Update German translations
This commit is contained in:
parent
d58aeba853
commit
9c6a72de9b
Binary file not shown.
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Understrap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/understrap\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-05T23:31:56+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-18 14:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 16:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
|
|
@ -34,6 +34,10 @@ msgid ""
|
|||
"Bootstrap. Trusted by more than 100,000 developers for building handcrafted, "
|
||||
"custom WordPress sites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das renommierte WordPress-Einsteiger-Theme-Framework, das Underscores und "
|
||||
"Bootstrap kombiniert. Mehr als 100.000 Entwicklerinnen und Entwickler "
|
||||
"vertrauen darauf, um handgefertigte, individuelle WordPress-Websites zu "
|
||||
"erstellen."
|
||||
|
||||
#. Author of the theme
|
||||
msgid "Howard Development & Consulting"
|
||||
|
|
@ -55,12 +59,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: 404.php:46
|
||||
msgid "Most Used Categories"
|
||||
msgstr "Oft verwendete Kategorien"
|
||||
msgstr "Meistgenutzte Kategorien"
|
||||
|
||||
#. translators: %1$s: smiley
|
||||
#: 404.php:69
|
||||
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
|
||||
msgstr "Versuchs mit einem Blick in die monatlichen Archive. %1$s"
|
||||
msgstr "Versuche es mit einem Blick in die monatlichen Archive. %1$s"
|
||||
|
||||
#. translators: %s: author name
|
||||
#: author.php:44
|
||||
|
|
@ -70,7 +74,7 @@ msgstr "Profilbild von %s"
|
|||
|
||||
#: author.php:54
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Webseite"
|
||||
msgstr "Website"
|
||||
|
||||
#. translators: %s: author name
|
||||
#: author.php:65
|
||||
|
|
@ -93,7 +97,7 @@ msgstr "Ein Gedanke zu „%s“"
|
|||
msgctxt "comments title"
|
||||
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
|
||||
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
|
||||
msgstr[0] "Ein Gedanke zu „%2$s“"
|
||||
msgstr[0] "%1$s Gedanke zu „%2$s“"
|
||||
msgstr[1] "%1$s Gedanken zu „%2$s“"
|
||||
|
||||
#: global-templates/navbar-collapse-bootstrap4.php:18
|
||||
|
|
@ -133,11 +137,11 @@ msgstr "Standard-Header-Bild"
|
|||
|
||||
#: inc/customizer.php:67
|
||||
msgid "Theme Layout Settings"
|
||||
msgstr "Theme Layout Einstellungen"
|
||||
msgstr "Theme-Layout-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:69
|
||||
msgid "Container width and sidebar defaults"
|
||||
msgstr "Container-Breite und Seitenleisten-Einstellungen"
|
||||
msgstr "Container-Breite und Standard-Einstellungen der Seitenleiste"
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:89
|
||||
msgid "Bootstrap Version"
|
||||
|
|
@ -145,7 +149,7 @@ msgstr "Bootstrap-Version"
|
|||
|
||||
#: inc/customizer.php:90
|
||||
msgid "Choose between Bootstrap 4 and Bootstrap 5"
|
||||
msgstr "Zwischen Bootstrap 4 und Bootstrap 5 wählen"
|
||||
msgstr "Zwischen Bootstrap 4 und Bootstrap 5 auswählen"
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:94
|
||||
msgid "Bootstrap 4"
|
||||
|
|
@ -161,7 +165,7 @@ msgstr "Container-Breite"
|
|||
|
||||
#: inc/customizer.php:118
|
||||
msgid "Choose between Bootstrap's container and container-fluid"
|
||||
msgstr "Wähle zwischen dem Bootstrap container und container-fluid aus"
|
||||
msgstr "Zwischen Bootstraps container und container-fluid auswählen"
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:122
|
||||
msgid "Fixed width container"
|
||||
|
|
@ -173,22 +177,22 @@ msgstr "Container mit voller Seitenbreite"
|
|||
|
||||
#: inc/customizer.php:145
|
||||
msgid "Responsive Navigation Type"
|
||||
msgstr "Responsiver Navigationstyp"
|
||||
msgstr "Art der responsiven Navigation"
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose between an expanding and collapsing navbar or an offcanvas drawer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zwischen einer aus- und einklappenden und einer sich in den Viewport "
|
||||
"schiebenden Navigationsleiste auswählen."
|
||||
"Zwischen einer aus- und einklappenden Navigationsleiste und einer Off-Canvas-"
|
||||
"Navigationsleiste auswählen."
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:153
|
||||
msgid "Collapse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einklappen"
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:154
|
||||
msgid "Offcanvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Off-Canvas"
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:176
|
||||
msgid "Sidebar Positioning"
|
||||
|
|
@ -221,11 +225,13 @@ msgstr "Keine Seitenleiste"
|
|||
|
||||
#: inc/customizer.php:209
|
||||
msgid "Footer Site Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Website-Information im Footer"
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:210
|
||||
msgid "Override Understrap's site info located at the footer of the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Understraps Website-Information überschreiben, die sich im Footer der Seite "
|
||||
"befindet."
|
||||
|
||||
#: inc/editor.php:50
|
||||
msgid "Lead Paragraph"
|
||||
|
|
@ -242,7 +248,7 @@ msgstr "Zitat"
|
|||
|
||||
#: inc/editor.php:66
|
||||
msgid "Blockquote Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zitat-Footer"
|
||||
|
||||
#: inc/editor.php:72
|
||||
msgid "Cite"
|
||||
|
|
@ -321,7 +327,7 @@ msgstr "Kommentar hinterlassen<span class=\"screen-reader-text\"> zu %s</span>"
|
|||
|
||||
#: inc/template-tags.php:243
|
||||
msgid "Comments navigation"
|
||||
msgstr "Kommentarnavigation"
|
||||
msgstr "Kommentar-Navigation"
|
||||
|
||||
#: inc/template-tags.php:247
|
||||
msgid "← Older Comments"
|
||||
|
|
@ -380,11 +386,13 @@ msgstr "Widgetbereich der linken Seitenleiste"
|
|||
#. translators: Widget area title
|
||||
#: inc/widgets.php:305
|
||||
msgid "Hero Slider"
|
||||
msgstr "\"Bühnen\"-Slider"
|
||||
msgstr "Hero-Slider"
|
||||
|
||||
#: inc/widgets.php:307
|
||||
msgid "Hero slider area. Place two or more widgets here and they will slide!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hero-Slider-Bereich. Zwei oder mehr Widgets hier platzieren und sie werden "
|
||||
"durchlaufen!"
|
||||
|
||||
#. translators: Widget area title
|
||||
#: inc/widgets.php:318
|
||||
|
|
@ -394,6 +402,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: inc/widgets.php:320
|
||||
msgid "Full size canvas hero area for Bootstrap and other custom HTML markup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hero-Bereich in voller Breite für Bootstrap- oder individuelles HTML-Markup"
|
||||
|
||||
#. translators: Widget area title
|
||||
#: inc/widgets.php:331
|
||||
|
|
@ -411,7 +420,7 @@ msgstr "Fußbereich"
|
|||
|
||||
#: inc/widgets.php:346
|
||||
msgid "Full sized footer widget with dynamic grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Footer-Widgetbereich in voller Breite mit dynamischem Grid"
|
||||
|
||||
#: loop-templates/content-none.php:18
|
||||
msgid "Nothing Found"
|
||||
|
|
@ -431,15 +440,15 @@ msgid ""
|
|||
"different keywords."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Leider gibt es keine Übereinstimmung mit deinen Suchbegriffen. Bitte "
|
||||
"versuche es nochmal mit einigen anderen Begriffen."
|
||||
"versuche es nochmal mit anderen Begriffen."
|
||||
|
||||
#: loop-templates/content-none.php:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
|
||||
"searching can help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es sieht so aus, als ob wir nicht das finden konnten, wonach du gesucht "
|
||||
"hast. Möglicherweise hilft eine Suche."
|
||||
"Es sieht so aus, als ob wir nicht finden konnten, wonach du gesucht hast. "
|
||||
"Möglicherweise hilft eine Suche."
|
||||
|
||||
#. Template Name of the theme
|
||||
msgid "Blank Page Template"
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
# Translation of Understrap in German
|
||||
# Translation of Understrap in German (formal)
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Understrap package.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Understrap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/understrap\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-05T23:31:56+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-18 20:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 16:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
|
|
@ -34,6 +34,10 @@ msgid ""
|
|||
"Bootstrap. Trusted by more than 100,000 developers for building handcrafted, "
|
||||
"custom WordPress sites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das renommierte WordPress-Einsteiger-Theme-Framework, das Underscores und "
|
||||
"Bootstrap kombiniert. Mehr als 100.000 Entwicklerinnen und Entwickler "
|
||||
"vertrauen darauf, um handgefertigte, individuelle WordPress-Websites zu "
|
||||
"erstellen."
|
||||
|
||||
#. Author of the theme
|
||||
msgid "Howard Development & Consulting"
|
||||
|
|
@ -55,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: 404.php:46
|
||||
msgid "Most Used Categories"
|
||||
msgstr "Oft verwendete Kategorien"
|
||||
msgstr "Meistgenutzte Kategorien"
|
||||
|
||||
#. translators: %1$s: smiley
|
||||
#: 404.php:69
|
||||
|
|
@ -70,7 +74,7 @@ msgstr "Profilbild von %s"
|
|||
|
||||
#: author.php:54
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Webseite"
|
||||
msgstr "Website"
|
||||
|
||||
#. translators: %s: author name
|
||||
#: author.php:65
|
||||
|
|
@ -93,7 +97,7 @@ msgstr "Ein Gedanke zu „%s“"
|
|||
msgctxt "comments title"
|
||||
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
|
||||
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
|
||||
msgstr[0] "Ein Gedanke zu „%2$s“"
|
||||
msgstr[0] "%1$s Gedanke zu „%2$s“"
|
||||
msgstr[1] "%1$s Gedanken zu „%2$s“"
|
||||
|
||||
#: global-templates/navbar-collapse-bootstrap4.php:18
|
||||
|
|
@ -133,11 +137,11 @@ msgstr "Standard-Header-Bild"
|
|||
|
||||
#: inc/customizer.php:67
|
||||
msgid "Theme Layout Settings"
|
||||
msgstr "Theme Layout Einstellungen"
|
||||
msgstr "Theme-Layout-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:69
|
||||
msgid "Container width and sidebar defaults"
|
||||
msgstr "Container-Breite und Seitenleisten-Einstellungen"
|
||||
msgstr "Container-Breite und Standard-Einstellungen der Seitenleiste"
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:89
|
||||
msgid "Bootstrap Version"
|
||||
|
|
@ -145,7 +149,7 @@ msgstr "Bootstrap-Version"
|
|||
|
||||
#: inc/customizer.php:90
|
||||
msgid "Choose between Bootstrap 4 and Bootstrap 5"
|
||||
msgstr "Zwischen Bootstrap 4 und Bootstrap 5 wählen"
|
||||
msgstr "Zwischen Bootstrap 4 und Bootstrap 5 auswählen"
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:94
|
||||
msgid "Bootstrap 4"
|
||||
|
|
@ -161,7 +165,7 @@ msgstr "Container-Breite"
|
|||
|
||||
#: inc/customizer.php:118
|
||||
msgid "Choose between Bootstrap's container and container-fluid"
|
||||
msgstr "Wählen Sie zwischen dem Bootstrap container und container-fluid aus"
|
||||
msgstr "Zwischen Bootstraps container und container-fluid auswählen"
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:122
|
||||
msgid "Fixed width container"
|
||||
|
|
@ -173,22 +177,22 @@ msgstr "Container mit voller Seitenbreite"
|
|||
|
||||
#: inc/customizer.php:145
|
||||
msgid "Responsive Navigation Type"
|
||||
msgstr "Responsiver Navigationstyp"
|
||||
msgstr "Art der responsiven Navigation"
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose between an expanding and collapsing navbar or an offcanvas drawer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zwischen einer aus- und einklappenden und einer sich in den Viewport "
|
||||
"schiebenden Navigationsleiste auswählen."
|
||||
"Zwischen einer aus- und einklappenden Navigationsleiste und einer Off-Canvas-"
|
||||
"Navigationsleiste auswählen."
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:153
|
||||
msgid "Collapse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einklappen"
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:154
|
||||
msgid "Offcanvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Off-Canvas"
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:176
|
||||
msgid "Sidebar Positioning"
|
||||
|
|
@ -221,11 +225,13 @@ msgstr "Keine Seitenleiste"
|
|||
|
||||
#: inc/customizer.php:209
|
||||
msgid "Footer Site Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Website-Information im Footer"
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:210
|
||||
msgid "Override Understrap's site info located at the footer of the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Understraps Website-Information überschreiben, die sich im Footer der Seite "
|
||||
"befindet."
|
||||
|
||||
#: inc/editor.php:50
|
||||
msgid "Lead Paragraph"
|
||||
|
|
@ -242,7 +248,7 @@ msgstr "Zitat"
|
|||
|
||||
#: inc/editor.php:66
|
||||
msgid "Blockquote Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zitat-Footer"
|
||||
|
||||
#: inc/editor.php:72
|
||||
msgid "Cite"
|
||||
|
|
@ -321,7 +327,7 @@ msgstr "Kommentar hinterlassen<span class=\"screen-reader-text\"> zu %s</span>"
|
|||
|
||||
#: inc/template-tags.php:243
|
||||
msgid "Comments navigation"
|
||||
msgstr "Kommentarnavigation"
|
||||
msgstr "Kommentar-Navigation"
|
||||
|
||||
#: inc/template-tags.php:247
|
||||
msgid "← Older Comments"
|
||||
|
|
@ -380,11 +386,13 @@ msgstr "Widgetbereich der linken Seitenleiste"
|
|||
#. translators: Widget area title
|
||||
#: inc/widgets.php:305
|
||||
msgid "Hero Slider"
|
||||
msgstr "\"Bühnen\"-Slider"
|
||||
msgstr "Hero-Slider"
|
||||
|
||||
#: inc/widgets.php:307
|
||||
msgid "Hero slider area. Place two or more widgets here and they will slide!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hero-Slider-Bereich. Zwei oder mehr Widgets hier platzieren und sie werden "
|
||||
"durchlaufen!"
|
||||
|
||||
#. translators: Widget area title
|
||||
#: inc/widgets.php:318
|
||||
|
|
@ -394,6 +402,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: inc/widgets.php:320
|
||||
msgid "Full size canvas hero area for Bootstrap and other custom HTML markup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hero-Bereich in voller Breite für Bootstrap- oder individuelles HTML-Markup"
|
||||
|
||||
#. translators: Widget area title
|
||||
#: inc/widgets.php:331
|
||||
|
|
@ -411,7 +420,7 @@ msgstr "Fußbereich"
|
|||
|
||||
#: inc/widgets.php:346
|
||||
msgid "Full sized footer widget with dynamic grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Footer-Widgetbereich in voller Breite mit dynamischem Grid"
|
||||
|
||||
#: loop-templates/content-none.php:18
|
||||
msgid "Nothing Found"
|
||||
|
|
@ -431,15 +440,15 @@ msgid ""
|
|||
"different keywords."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Leider gibt es keine Übereinstimmung mit Ihren Suchbegriffen. Bitte "
|
||||
"versuchen Sie es nochmal mit einigen anderen Begriffen."
|
||||
"versuchen Sie es nochmal mit anderen Begriffen."
|
||||
|
||||
#: loop-templates/content-none.php:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
|
||||
"searching can help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es sieht so aus, als ob wir nicht das finden konnten, wonach Sie gesucht "
|
||||
"haben. Möglicherweise hilft eine Suche."
|
||||
"Es sieht so aus, als ob wir nicht finden konnten, wonach Sie gesucht haben. "
|
||||
"Möglicherweise hilft eine Suche."
|
||||
|
||||
#. Template Name of the theme
|
||||
msgid "Blank Page Template"
|
||||
|
|
@ -447,7 +456,7 @@ msgstr "Komplett leere Seiten-Vorlage"
|
|||
|
||||
#. Template Name of the theme
|
||||
msgid "Left and Right Sidebar Layout"
|
||||
msgstr "Layout mit linker und rechter Seitenleiste"
|
||||
msgstr "Linke und rechte Seitenleiste"
|
||||
|
||||
#. Template Name of the theme
|
||||
msgid "Empty Page Template"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in New Issue