Add/update Italian translations

This commit is contained in:
IanDelMar 2022-09-30 19:40:30 +02:00
parent 2b2496a31d
commit 5e16568135
2 changed files with 151 additions and 147 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -1,48 +1,23 @@
# Loco Gettext template
# Translation of Understrap in Italian
# This file is distributed under the same license as the Understrap package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: understrap\n"
"Project-Id-Version: Understrap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/understrap\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-12T23:04:51+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-13 02:02+0200\n"
"Last-Translator: Max Guglielmino <info@maxguglielmino.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-30T17:24:22+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-30 19:36+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"POT-Revision-Date: Mon Jul 04 2016 09:13:18 GMT+0200 (CEST)\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
"__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
"esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: footer.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: header.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: index.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-3: statichero.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-4: 404.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-5: archive.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-6: search.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-7: sticky.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-8: single.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-9: sidebar.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-10: comment-form.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-11: comments.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-12: content-none.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-13: content-page.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-14: content-search.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-15: content-single.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-16: content.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-17: hero.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-18: page.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-19: functions.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-20: page-templates\n"
"X-Poedit-SearchPath-21: inc\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __:1;_e:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;"
"_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;esc_attr__:1;esc_html__:1;"
"esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;esc_html_x:1,2c;translate:1;"
"translate_nooped_plural\n"
#. Theme Name of the theme
msgid "Understrap"
@ -62,11 +37,11 @@ msgstr ""
#. Author of the theme
msgid "Howard Development &amp; Consulting"
msgstr ""
msgstr "Howard Development &amp; Consulting"
#. Author URI of the theme
msgid "https://howarddc.com"
msgstr ""
msgstr "https://howarddc.com"
#: 404.php:30
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
@ -85,25 +60,25 @@ msgstr "Categorie più utilizzate"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:69
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Provare a consultare gli archivi mensili. %1$s"
msgstr "Prova a guardare nell'archivio mensile. %1$s"
#. translators: %s: author name
#: author.php:42
#: author.php:44
msgctxt "Avatar alt"
msgid "Profile picture of %s"
msgstr "Immagine del profilo di %s"
#: author.php:52
#: author.php:54
msgid "Website"
msgstr "Sito web"
#. translators: %s: author name
#: author.php:63
#: author.php:65
msgid "About %s"
msgstr "Informazioni su %s"
#. translators: %s: author name
#: author.php:77
#: author.php:79
msgid "Posts by %s"
msgstr "Articoli scritti da %s"
@ -111,27 +86,27 @@ msgstr "Articoli scritti da %s"
#: comments.php:36
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr ""
msgstr "Un commento su &ldquo;%s&rdquo;"
#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:43
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%1$s commento su &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s commenti su &ldquo;%2$s&rdquo;"
#: global-templates/navbar-collapse-bootstrap4.php:17
#: global-templates/navbar-collapse-bootstrap5.php:17
#: global-templates/navbar-offcanvas-bootstrap5.php:17
msgid "Main Navigation"
msgstr ""
msgstr "Navigazione principale"
#: global-templates/navbar-collapse-bootstrap4.php:45
#: global-templates/navbar-collapse-bootstrap5.php:43
#: global-templates/navbar-offcanvas-bootstrap5.php:43
#: global-templates/navbar-collapse-bootstrap4.php:27
#: global-templates/navbar-collapse-bootstrap5.php:26
#: global-templates/navbar-offcanvas-bootstrap5.php:26
msgid "Toggle navigation"
msgstr ""
msgstr "Attiva/disattiva la navigazione"
#: header.php:32
msgid "Skip to content"
@ -139,7 +114,7 @@ msgstr "Vai al contenuto"
#: inc/class-wp-bootstrap-navwalker.php:377
msgid "Add a menu"
msgstr ""
msgstr "Aggiungi un menu"
#: inc/custom-comments.php:106
msgid "Comments are closed."
@ -147,96 +122,99 @@ msgstr "I commenti sono chiusi."
#: inc/custom-header.php:54
msgid "Default Header Image"
msgstr ""
msgstr "Immagine dell'header predefinita"
#: inc/customizer.php:41
#: inc/customizer.php:67
msgid "Theme Layout Settings"
msgstr ""
#: inc/customizer.php:43
msgid "Container width and sidebar defaults"
msgstr ""
#: inc/customizer.php:63
msgid "Bootstrap Version"
msgstr ""
#: inc/customizer.php:64
msgid "Choose between Bootstrap 4 or Bootstrap 5"
msgstr ""
#: inc/customizer.php:68
msgid "Bootstrap 4"
msgstr ""
msgstr "Impostazioni del layout del tema"
#: inc/customizer.php:69
msgid "Container width and sidebar defaults"
msgstr "Barra lateral"
#: inc/customizer.php:89
msgid "Bootstrap Version"
msgstr "Versione di Bootstrap"
#: inc/customizer.php:90
msgid "Choose between Bootstrap 4 or Bootstrap 5"
msgstr "Scegli tra la versione 4 e la versione 5 di Bootstrap"
#: inc/customizer.php:94
msgid "Bootstrap 4"
msgstr "Bootstrap 4"
#: inc/customizer.php:95
msgid "Bootstrap 5"
msgstr ""
msgstr "Bootstrap 5"
#: inc/customizer.php:91
#: inc/customizer.php:117
msgid "Container Width"
msgstr ""
msgstr "Larghezza container"
#: inc/customizer.php:92
#: inc/customizer.php:118
msgid "Choose between Bootstrap's container and container-fluid"
msgstr ""
msgstr "Scegli tra il container e il container-fluid di Bootstrap"
#: inc/customizer.php:96
#: inc/customizer.php:122
msgid "Fixed width container"
msgstr ""
msgstr "Container a larghezza fissa"
#: inc/customizer.php:97
#: inc/customizer.php:123
msgid "Full width container"
msgstr ""
msgstr "Container a larghezza intera"
#: inc/customizer.php:119
#: inc/customizer.php:145
msgid "Responsive Navigation Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo di navigazione responsive"
#: inc/customizer.php:120
#: inc/customizer.php:146
msgid ""
"Choose between an expanding and collapsing navbar or an offcanvas drawer."
msgstr ""
#: inc/customizer.php:128
#: inc/customizer.php:154
msgid "Collapse"
msgstr ""
#: inc/customizer.php:129
#: inc/customizer.php:155
msgid "Offcanvas"
msgstr ""
#: inc/customizer.php:151
#: inc/customizer.php:177
msgid "Sidebar Positioning"
msgstr ""
msgstr "Posizione barra laterale"
#: inc/customizer.php:152
#: inc/customizer.php:178
msgid ""
"Set sidebar's default position. Can either be: right, left, both or none. "
"Note: this can be overridden on individual pages."
msgstr ""
"Imposta la posizione di default della barra laterale. Può essere: destra, "
"sinistra, entrambe o nessuna. Nota: questa impostazione può essere "
"sovrascritta individualmente in ogni pagina."
#: inc/customizer.php:160
#: inc/customizer.php:186
msgid "Right sidebar"
msgstr ""
msgstr "Barra laterale destra"
#: inc/customizer.php:161
#: inc/customizer.php:187
msgid "Left sidebar"
msgstr ""
msgstr "Barra laterale sinistra"
#: inc/customizer.php:162
#: inc/customizer.php:188
msgid "Left & Right sidebars"
msgstr ""
msgstr "Barra laterale sinistra & destra"
#: inc/customizer.php:163
#: inc/customizer.php:189
msgid "No sidebar"
msgstr ""
msgstr "Nessuna barra laterale"
#: inc/customizer.php:185
#: inc/customizer.php:211
msgid "Footer Site Info"
msgstr ""
#: inc/customizer.php:186
#: inc/customizer.php:212
msgid "Override Understrap's site info located at the footer of the page."
msgstr ""
@ -248,11 +226,11 @@ msgstr ""
#: inc/deprecated.php:95
msgid "Previous"
msgstr ""
msgstr "Precedente"
#: inc/deprecated.php:96
msgid "Next"
msgstr ""
msgstr "Successivo"
#: inc/deprecated.php:97
msgid "About:"
@ -260,32 +238,49 @@ msgstr ""
#: inc/deprecated.php:98
msgid "Profile"
msgstr ""
msgstr "Profilo"
#: inc/deprecated.php:99
msgid "Posts by"
msgstr ""
msgstr "Articoli scritti da"
#: inc/deprecated.php:100
msgid "Permanent Link:"
msgstr ""
msgstr "Link permanente:"
#: inc/deprecated.php:101
msgid "in"
msgstr ""
msgstr "in"
#: inc/deprecated.php:102
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Modifica"
#: inc/deprecated.php:103
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Commento"
msgstr "1 commento"
#: inc/deprecated.php:104
msgid "% Comments"
msgstr "% Commenti"
#: inc/deprecated.php:105
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigazione commenti"
#: inc/deprecated.php:106
msgid "&laquo;"
msgstr "&raquo;"
#: inc/deprecated.php:107
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"
#. translators: Theme version
#: inc/deprecated.php:109
msgid "Version: %1$s"
msgstr "Versione: %1$s"
#: inc/editor.php:50
msgid "Lead Paragraph"
msgstr ""
@ -293,11 +288,11 @@ msgstr ""
#: inc/editor.php:56
msgctxt "Font size name"
msgid "Small"
msgstr ""
msgstr "Piccolo"
#: inc/editor.php:60
msgid "Blockquote"
msgstr ""
msgstr "Citazione"
#: inc/editor.php:66
msgid "Blockquote Footer"
@ -307,9 +302,9 @@ msgstr ""
msgid "Cite"
msgstr ""
#: inc/extras.php:290
#: inc/extras.php:245
msgid "Read More..."
msgstr "Leggi tutto..."
msgstr "Leggi di più..."
#: inc/hooks.php:30
msgid "https://wordpress.org/"
@ -327,20 +322,22 @@ msgstr "Tema: %1$s di %2$s."
#. translators: Theme version
#: inc/hooks.php:44
msgid "Version: %1$s"
msgstr ""
msgid "Version: %s"
msgstr "Versione: %s"
#: inc/pagination.php:53
msgctxt "previous set of posts"
msgid "&laquo;"
msgstr ""
msgstr "&raquo;"
#: inc/pagination.php:54
msgctxt "next set of posts"
msgid "&raquo;"
msgstr ""
msgstr "&raquo;"
#: inc/pagination.php:56
msgid "Posts navigation"
msgstr ""
msgstr "Navigazione articoli"
#: inc/setup.php:49
msgid "Primary Menu"
@ -349,40 +346,35 @@ msgstr "Menù Principale"
#: inc/template-tags.php:41
msgctxt "post date"
msgid "Posted on"
msgstr ""
msgstr "Pubblicato il"
#: inc/template-tags.php:55
msgctxt "post author"
msgid "by"
msgstr ""
msgstr "di"
#: inc/template-tags.php:55
msgctxt "post author"
msgid "Posted by"
msgstr ""
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:96 inc/template-tags.php:110
msgid ", "
msgstr ", "
msgstr "Pubblicato da"
#. translators: %s: Categories of current post
#: inc/template-tags.php:99
#: inc/template-tags.php:98
msgid "Posted in %s"
msgstr ""
msgstr "Pubblicato in %s"
#. translators: %s: Tags of current post
#: inc/template-tags.php:113
#: inc/template-tags.php:111
msgid "Tagged %s"
msgstr ""
msgstr "Taggato %s"
#. translators: %s post title
#: inc/template-tags.php:130
#: inc/template-tags.php:128
msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Lascia un commento<span class=\"screen-reader-text\"> su %s</span>"
msgstr ""
#: inc/template-tags.php:233
msgid "Comment navigation"
msgid "Comments navigation"
msgstr "Navigazione commenti"
#: inc/template-tags.php:237
@ -400,37 +392,42 @@ msgstr "Modifica %s"
#: inc/template-tags.php:289
msgid "Post navigation"
msgstr ""
msgstr "Navigazione articoli"
#: inc/template-tags.php:293
msgctxt "Previous post link"
msgid "<i class=\"fa fa-angle-left\"></i>&nbsp;%title"
msgstr ""
msgstr "<i class=\"fa fa-angle-left\"></i>&nbsp;%title"
#: inc/template-tags.php:296
msgctxt "Next post link"
msgid "%title&nbsp;<i class=\"fa fa-angle-right\"></i>"
msgstr ""
msgstr "%title&nbsp;<i class=\"fa fa-angle-right\"></i>"
#: inc/template-tags.php:317
msgid "Pages:"
msgstr "Pagine:"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:339
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/widgets.php:196
msgid "Right Sidebar"
msgstr ""
msgstr "Barra laterale destra"
#: inc/widgets.php:198
msgid "Right sidebar widget area"
msgstr ""
msgstr "Area widget barra laterale destra"
#: inc/widgets.php:208
msgid "Left Sidebar"
msgstr ""
msgstr "Barra laterale sinistra"
#: inc/widgets.php:210
msgid "Left sidebar widget area"
msgstr ""
msgstr "Area widget barra laterale sinistra"
#: inc/widgets.php:220
msgid "Hero Slider"
@ -454,7 +451,7 @@ msgstr ""
#: inc/widgets.php:246
msgid "Full top widget with dynamic grid"
msgstr ""
msgstr "Widget alto a tutta larghezza con griglia dinamica"
#: inc/widgets.php:256
msgid "Footer Full"
@ -462,7 +459,7 @@ msgstr "Piè di pagina Larghezza Intera"
#: inc/widgets.php:258
msgid "Full sized footer widget with dynamic grid"
msgstr ""
msgstr "Widget del footer a tutta larghezza con griglia dinamica"
#: loop-templates/content-none.php:18
msgid "Nothing Found"
@ -473,7 +470,7 @@ msgstr "Nessun risultato"
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""
"Pronto per pubblicare il tuo primo articolo? <a href=\"%1$s\">Inizia da qui</"
"Pronto a pubblicare il tuo primo articolo? <a href=\"%1$s\">Inizia da qui</"
"a>."
#: loop-templates/content-none.php:38
@ -494,11 +491,11 @@ msgstr ""
#. Template Name of the theme
msgid "Blank Page Template"
msgstr ""
msgstr "Template di pagina vuoto"
#. Template Name of the theme
msgid "Left and Right Sidebar Layout"
msgstr ""
msgstr "Layout barra laterale a sinitra e destra"
#. Template Name of the theme
msgid "Empty Page Template"
@ -506,18 +503,22 @@ msgstr "Template Pagina Vuota"
#. Template Name of the theme
msgid "Full Width Page"
msgstr "Pagina a Larghezza Intera"
msgstr "Pagina larghezza intera"
#. Template Name of the theme
msgid "Left Sidebar Layout"
msgstr "Layout barra laterale a sinistra"
#. Template Name of the theme
msgid "No Title, Full Width Page"
msgstr ""
#. Template Name of the theme
msgid "Right Sidebar Layout"
msgstr ""
msgstr "Layout barra laterale a destra"
#. translators: %s: query term
#: search.php:36
#: search.php:38
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Risultati della ricerca per: %s"
@ -539,9 +540,12 @@ msgstr "Cerca"
#: sidebar-templates/sidebar-hero.php:28
msgctxt "carousel control"
msgid "Previous"
msgstr ""
msgstr "Precedente"
#: sidebar-templates/sidebar-hero.php:36
msgctxt "carousel control"
msgid "Next"
msgstr ""
msgstr "Successivo"
#~ msgid "Leave a comment"
#~ msgstr "Lascia un commento"