parent
0a54097fcd
commit
b63a460de2
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-21 19:54+0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-16 17:52+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: TAP <tap@tuta.io>\n"
|
||||
"Last-Translator: mr614ck <fsteamcyber@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <unasir@litespeedtech.com>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Nama Paket"
|
|||
#: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:47
|
||||
#: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:87
|
||||
msgid "SPEED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KECEPATAN"
|
||||
|
||||
#: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:56
|
||||
#: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:98
|
||||
|
|
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Modify Package - CyberPanel"
|
||||
msgid "Manage CloudLinux Packages - CyberPanel"
|
||||
msgstr "Edit Paket - CyberPanel"
|
||||
msgstr "Ubah Paket - CyberPanel"
|
||||
|
||||
#: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Kelola Citra Docker"
|
|||
|
||||
#: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:15
|
||||
msgid "Manage/Delete CloudLinux Packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kelola/Hapus Paket CloudLinux"
|
||||
|
||||
#: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:76
|
||||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:74
|
||||
|
|
@ -192,13 +192,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: CLManager/templates/CLManager/listWebsites.html:28
|
||||
msgid "Default: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bawaan"
|
||||
|
||||
#: CLManager/templates/CLManager/monitorUsage.html:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Modify User - CyberPanel"
|
||||
msgid "Monitor Usage - CyberPanel"
|
||||
msgstr "Edit User - CyberPanel"
|
||||
msgstr "Ubah User - CyberPanel"
|
||||
|
||||
#: CLManager/templates/CLManager/monitorUsage.html:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "Tak tersedia"
|
|||
|
||||
#: CLManager/templates/CLManager/notAvailable.html:14
|
||||
msgid "Either CageFS is not installed or you are not on CloudLinux OS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CageFS tidak diinstal atau Anda tidak menggunakan CloudLinux OS."
|
||||
|
||||
#: CLManager/templates/CLManager/notAvailable.html:22
|
||||
msgid "CageFS is only available with CloudLinux OS. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CageFS hanya tersedia dengan CloudLinux OS."
|
||||
|
||||
#: CLManager/templates/CLManager/notAvailable.html:24
|
||||
#: containerization/templates/containerization/notAvailable.html:24
|
||||
|
|
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:3
|
||||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:3
|
||||
msgid "Schedule Back up - CyberPanel"
|
||||
msgstr "Jadwal Backup - CyberPanel"
|
||||
msgstr "Jadwal Cadangan - CyberPanel"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:13
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:23
|
||||
|
|
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Jadwal Backup - CyberPanel"
|
|||
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:381
|
||||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:385
|
||||
msgid "Schedule Back up"
|
||||
msgstr "Jadwal Backup"
|
||||
msgstr "Jadwal Cadangan"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:16
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:18
|
||||
|
|
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Jadwal Backup"
|
|||
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:14
|
||||
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:21
|
||||
msgid "Remote Backups"
|
||||
msgstr "Backup Jauh"
|
||||
msgstr "Cadangan Jauh"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:17
|
||||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:17
|
||||
|
|
@ -379,7 +379,7 @@ msgid ""
|
|||
"On this page you can schedule Back ups to localhost or remote server (If you "
|
||||
"have added one)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pada halaman ini anda bisa membuat jadwal backup ke server ini atau yang "
|
||||
"Pada halaman ini anda bisa membuat jadwal cadangan ke server ini atau yang "
|
||||
"lain (jika ada)."
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:33
|
||||
|
|
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Pilih Frekuensi"
|
|||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Backup Management"
|
||||
msgid "Backup Content"
|
||||
msgstr "Pengelolaan Backup"
|
||||
msgstr "Pengelolaan Cadangan"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:98
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:72
|
||||
|
|
@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Cari Akun.."
|
|||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:124
|
||||
msgid "Select sites to be included in this job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pilih situs untuk dimasukkan dalam pekerjaan ini"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:150
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:127
|
||||
|
|
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Hapus"
|
|||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cancel Backup"
|
||||
msgid "Create Incremental Backup"
|
||||
msgstr "Batalkan Backup"
|
||||
msgstr "Batalkan Cadangan"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:13
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:23
|
||||
|
|
@ -489,20 +489,20 @@ msgstr "Batalkan Backup"
|
|||
#: backup/templates/backup/backup.html:4 backup/templates/backup/backup.html:14
|
||||
#: backup/templates/backup/backup.html:21
|
||||
msgid "Back up Website"
|
||||
msgstr "Backup Situs"
|
||||
msgstr "Cadangan Situs"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:15
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:17
|
||||
#: backup/templates/backup/backup.html:14
|
||||
#: backup/templates/backup/restore.html:14
|
||||
msgid "Backup Docs"
|
||||
msgstr "Panduan Backup"
|
||||
msgstr "Panduan Cadangan"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
|
||||
msgid "This page can be used to create incremental backups for your websites."
|
||||
msgstr "Halaman ini bisa digunakan untuk membuat backup situs anda"
|
||||
msgstr "Halaman ini bisa digunakan untuk membuat cadangan situs anda"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:33
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:35
|
||||
|
|
@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Pilih Situs"
|
|||
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:352
|
||||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:356
|
||||
msgid "Create Back up"
|
||||
msgstr "Buat Backup"
|
||||
msgstr "Buat Cadangan"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:128
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:98
|
||||
|
|
@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Tanggal"
|
|||
#: backup/templates/backup/index.html:46
|
||||
#: backup/templates/backup/restore.html:45
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restore"
|
||||
msgstr "Mengembalikan"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:161
|
||||
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:151
|
||||
|
|
@ -573,25 +573,25 @@ msgstr "Aksi"
|
|||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:3
|
||||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:14
|
||||
msgid "Set up Back up Destinations"
|
||||
msgstr "Pengaturan Tujuan Backup"
|
||||
msgstr "Pengaturan Tujuan Cadangan"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set up Back up Destinations"
|
||||
msgid "Set up Incremental Back up Destinations"
|
||||
msgstr "Pengaturan Tujuan Backup"
|
||||
msgstr "Pengaturan Tujuan Cadangan"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
|
||||
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP and AWS)"
|
||||
msgstr "Pada halaman ini, anda bisa mengatur tujuan backup (SFTP)"
|
||||
msgstr "Pada halaman ini, anda bisa mengatur tujuan Cadangan (SFTP)"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set up Back up Destinations"
|
||||
msgid "Set up Back up Destinations."
|
||||
msgstr "Pengaturan Tujuan Backup"
|
||||
msgstr "Pengaturan Tujuan Cadangan"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Alamat IP"
|
|||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:56
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/sshAccess.html:33
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Password"
|
||||
msgstr "Kata Sandi"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:61
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:92
|
||||
|
|
@ -662,7 +662,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cancel Backup"
|
||||
msgid "Restore Remote Incremental Backups"
|
||||
msgstr "Batalkan Backup"
|
||||
msgstr "Batalkan Cadangan"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Batalkan Backup"
|
|||
msgid ""
|
||||
"This page can be used to restore remote incremental backups for your "
|
||||
"websites."
|
||||
msgstr "Halaman ini bisa digunakan untuk membuat backup situs anda"
|
||||
msgstr "Halaman ini bisa digunakan untuk membuat Cadangan situs anda"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:69
|
||||
msgid "Fetch Restore Points"
|
||||
|
|
@ -721,30 +721,30 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:18
|
||||
msgid "Web Terminal Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokumen Web Terminal"
|
||||
|
||||
#: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:19
|
||||
msgid "Execute your terminal commands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jalankan perintah terminal Anda."
|
||||
|
||||
#: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:26
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:643
|
||||
msgid "Web Terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Web Terminal"
|
||||
|
||||
#: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:28
|
||||
msgid "Reboot SSH Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mulai ulang Server SSH"
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/backup.html:15
|
||||
msgid "This page can be used to Back up your websites"
|
||||
msgstr "Halaman ini bisa digunakan untuk membuat backup situs anda"
|
||||
msgstr "Halaman ini bisa digunakan untuk membuat cadangan situs anda"
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/backup.html:44
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:12
|
||||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:135
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Depan"
|
||||
msgstr "Beranda"
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/backup.html:60
|
||||
#: backup/templates/backup/restore.html:62
|
||||
|
|
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Berjalan"
|
|||
|
||||
#: backup/templates/backup/backup.html:88
|
||||
msgid "Cancel Backup"
|
||||
msgstr "Batalkan Backup"
|
||||
msgstr "Batalkan Cadangan"
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/backup.html:103
|
||||
msgid "File"
|
||||
|
|
@ -794,11 +794,11 @@ msgstr "Berhasil Dihapus"
|
|||
|
||||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:15
|
||||
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
|
||||
msgstr "Pada halaman ini, anda bisa mengatur tujuan backup (SFTP)"
|
||||
msgstr "Pada halaman ini, anda bisa mengatur tujuan Cadangan (SFTP)"
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:21
|
||||
msgid "Set up Back up Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
|
||||
msgstr "Tentukan Tujuan Backup (port SSH harus 22 pada server backup)"
|
||||
msgstr "Tentukan Tujuan Backup (port SSH harus 22 pada server Cadangan)"
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:68
|
||||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:72
|
||||
|
|
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:57
|
||||
msgid "Local directory where backups will be moved after creation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Direktori lokal tempat cadangan akan dipindahkan setelah pembuatan."
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:82
|
||||
msgid "Cannot add schedule. Error message:"
|
||||
|
|
@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Jadwal Sudah Ditambahkan"
|
|||
|
||||
#: backup/templates/backup/index.html:3
|
||||
msgid "Back up Home - CyberPanel"
|
||||
msgstr "Backup - CyberPanel"
|
||||
msgstr "Cadangan - CyberPanel"
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/index.html:13 backup/templates/backup/index.html:30
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:95
|
||||
|
|
@ -909,11 +909,11 @@ msgstr "Backup - CyberPanel"
|
|||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:563
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:616
|
||||
msgid "Back up"
|
||||
msgstr "Backup"
|
||||
msgstr "Cadangankan"
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/index.html:14
|
||||
msgid "Back up and restore sites."
|
||||
msgstr "Backup dan restore situs."
|
||||
msgstr "Cadangkan dan pulihkan situs."
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/index.html:19
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:23
|
||||
|
|
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Fungsi Tersedia"
|
|||
|
||||
#: backup/templates/backup/index.html:28
|
||||
msgid "Back up Site"
|
||||
msgstr "Backup Situs"
|
||||
msgstr "Cadangakan Situs"
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/index.html:44
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:572
|
||||
|
|
@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Backup Situs"
|
|||
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:361
|
||||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:365
|
||||
msgid "Restore Back up"
|
||||
msgstr "Restore Backup"
|
||||
msgstr "Mengembalikan Cadangan"
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/index.html:60 backup/templates/backup/index.html:62
|
||||
msgid "Add/Delete Destinations"
|
||||
|
|
@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Tambah/Hapus Tujuan"
|
|||
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:391
|
||||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:395
|
||||
msgid "Remote Back ups"
|
||||
msgstr "Backup Jarak jauh"
|
||||
msgstr "Cadangan Jarak jauh"
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:3
|
||||
msgid "Transfer Websites from Remote Server - CyberPanel"
|
||||
|
|
@ -1001,16 +1001,16 @@ msgstr "Akun berhasil diambil dari server jarak jauh."
|
|||
|
||||
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:80
|
||||
msgid "Backup Process successfully started."
|
||||
msgstr "Proses backup berhasil dimulai."
|
||||
msgstr "Proses Cadangan berhasil dimulai."
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:84
|
||||
msgid "Backup successfully cancelled."
|
||||
msgstr "Backup berhasil dibatalkan."
|
||||
msgstr "Cadangan berhasil dibatalkan."
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:107
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:65
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Website"
|
||||
msgstr "Situs Web"
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:108
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:143
|
||||
|
|
@ -1045,12 +1045,12 @@ msgstr "Email"
|
|||
|
||||
#: backup/templates/backup/restore.html:3
|
||||
msgid "Restore Website - CyberPanel"
|
||||
msgstr "Restore Situs - CyberPanel"
|
||||
msgstr "Mengembalikan Situs - CyberPanel"
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/restore.html:14
|
||||
#: backup/templates/backup/restore.html:21
|
||||
msgid "Restore Website"
|
||||
msgstr "Restore Situs"
|
||||
msgstr "Mengembalikan Situs"
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/restore.html:15
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1058,13 +1058,13 @@ msgid ""
|
|||
"from CyberPanel Back up generation tool, it will detect all Back ups under "
|
||||
"<strong>/home/backup</strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Halaman ini bisa digunakan untuk mengembalikan situs anda dari backup "
|
||||
"(restore). Backup dibuat dari fasilitas pembuatan backup CyberPanel, yang "
|
||||
"memeriksa backup yang ada di <strong>/home/backup</strong>."
|
||||
"Halaman ini bisa digunakan untuk mengembalikan situs anda dari cadangan "
|
||||
"(restore). Cadangan dibuat dari fasilitas pembuatan cadangan CyberPanel, yang "
|
||||
"memeriksa cadangan yang ada di <strong>/home/backup</strong>."
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/restore.html:30
|
||||
msgid "Select Back up"
|
||||
msgstr "Pilih Backup"
|
||||
msgstr "Pilih Cadangan"
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/restore.html:61
|
||||
msgid "Condition"
|
||||
|
|
@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Pesan kesalahan:"
|
|||
|
||||
#: backup/templates/backup/restore.html:90
|
||||
msgid "Site related to this Back up already exists."
|
||||
msgstr "Situs yang terkait dengan backup ini sudah ada."
|
||||
msgstr "Situs yang terkait dengan Cadangan ini sudah ada."
|
||||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:3
|
||||
msgid "Home - CyberPanel"
|
||||
|
|
@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Keamanan"
|
|||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:188
|
||||
msgid "Resources"
|
||||
msgstr "Sumberdaya"
|
||||
msgstr "Sumber daya"
|
||||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:197
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:139
|
||||
|
|
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Tuning"
|
|||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:332
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Ikhtisar"
|
||||
msgstr "Gambaran"
|
||||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:334
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:335
|
||||
|
|
@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Alamat IP Server"
|
|||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:339
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:341
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Dashboard"
|
||||
msgstr "Dasbor"
|
||||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:344
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:346
|
||||
|
|
@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "Nama User"
|
|||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:12
|
||||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:102
|
||||
msgid "Modify User"
|
||||
msgstr "Edit User"
|
||||
msgstr "Ubah User"
|
||||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:380
|
||||
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:82
|
||||
|
|
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Hapus ACL"
|
|||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:389
|
||||
msgid "Modify ACL"
|
||||
msgstr "Edit ACL"
|
||||
msgstr "Ubah ACL"
|
||||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:392
|
||||
#: userManagment/templates/userManagment/apiAccess.html:13
|
||||
|
|
@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Hapus Paket"
|
|||
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:179
|
||||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:183
|
||||
msgid "Modify Package"
|
||||
msgstr "Edit Paket"
|
||||
msgstr "Ubah Paket"
|
||||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:460
|
||||
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:12
|
||||
|
|
@ -1673,13 +1673,13 @@ msgstr ""
|
|||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cancel Backup"
|
||||
msgid "Incremental Back up"
|
||||
msgstr "Batalkan Backup"
|
||||
msgstr "Batalkan Cadangan"
|
||||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Restore Back up"
|
||||
msgid "Create/Restore Back up"
|
||||
msgstr "Restore Backup"
|
||||
msgstr "Mengembalikan Cadangan"
|
||||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "Transfer Situs dan Server Lain - CyberPanel"
|
|||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Restore Website"
|
||||
msgid "Restore from Remote"
|
||||
msgstr "Restore Situs"
|
||||
msgstr "Mengembalikan Situs"
|
||||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:624
|
||||
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:29
|
||||
|
|
@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:657
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:659
|
||||
msgid "CloudLinux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CloudLinux"
|
||||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:666
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Buat Paket"
|
|||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:671
|
||||
msgid "List Cloud Linux Package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daftar Paket Cloud Linux"
|
||||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:676
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "Pasang Ekstensi"
|
|||
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:35
|
||||
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:37
|
||||
msgid "Edit PHP Configs"
|
||||
msgstr "Edit Konfig PHP"
|
||||
msgstr "Ubah Konfig PHP"
|
||||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:795
|
||||
msgid "Access Log"
|
||||
|
|
@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Firewall"
|
|||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:13
|
||||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:20
|
||||
msgid "Secure SSH"
|
||||
msgstr "Secure SSH"
|
||||
msgstr "Amankan SSH"
|
||||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:823
|
||||
#: firewall/templates/firewall/index.html:58
|
||||
|
|
@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "Konfigurasi"
|
|||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:835
|
||||
msgid "CageFS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CageFS"
|
||||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:843
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:845
|
||||
|
|
@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "Versi Saat Ini"
|
|||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:33
|
||||
msgid "Build"
|
||||
msgstr "Build"
|
||||
msgstr "Membangun"
|
||||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:42
|
||||
msgid "Latest Version"
|
||||
|
|
@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "Nilai SOA"
|
|||
|
||||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:253
|
||||
msgid "Name server"
|
||||
msgstr "Nameserver"
|
||||
msgstr "Nama server"
|
||||
|
||||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:276
|
||||
msgid "Prioirty"
|
||||
|
|
@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "Nameserver Primer"
|
|||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Second Nameserver (Back up)"
|
||||
msgid "Second Nameserver"
|
||||
msgstr "Nameserver Sekunder (Backup)"
|
||||
msgstr "Nameserver Sekunder (Cadangan)"
|
||||
|
||||
#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "Citra Resmi"
|
|||
|
||||
#: dockerManager/templates/dockerManager/manageImages.html:104
|
||||
msgid "Pull"
|
||||
msgstr "Pull"
|
||||
msgstr "Tarik"
|
||||
|
||||
#: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:3
|
||||
msgid "Run new container - CyberPanel"
|
||||
|
|
@ -3155,7 +3155,7 @@ msgstr "Penggunaan Sumberdaya"
|
|||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:42
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:42
|
||||
msgid "Resource"
|
||||
msgstr "Sumberdaya"
|
||||
msgstr "Sumber daya"
|
||||
|
||||
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:41
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:44
|
||||
|
|
@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr "PHP berhasil diganti untuk: "
|
|||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:541
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:795
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Files"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
|
||||
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:863
|
||||
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:866
|
||||
|
|
@ -5497,7 +5497,7 @@ msgstr "Ganti"
|
|||
|
||||
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:162
|
||||
msgid "Get 15 Days Trial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dapatkan 15 Hari Percobaan"
|
||||
|
||||
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:175
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -6122,7 +6122,7 @@ msgstr "Pilih Akun"
|
|||
|
||||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:113
|
||||
msgid " is successfully modified."
|
||||
msgstr " berhasil diedit."
|
||||
msgstr " berhasil diubah."
|
||||
|
||||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:117
|
||||
msgid "Cannot modify user. Error message:"
|
||||
|
|
@ -6715,7 +6715,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:3
|
||||
msgid "Suspend/Unsuspend Website - CyberPanel"
|
||||
msgstr "Suspen/Unsuspen Situs - CyberPanel"
|
||||
msgstr "Tangguhkan/Tidak Ditangguhkan Situs - CyberPanel"
|
||||
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:14
|
||||
msgid "This page can be used to suspend/unsuspend website."
|
||||
|
|
@ -6723,19 +6723,19 @@ msgstr "Halaman ini bisa digunakan untuk melakukan suspen/unsuspen situs."
|
|||
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:44
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Suspend"
|
||||
msgstr "Menangguhkan"
|
||||
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:45
|
||||
msgid "Un-Suspend"
|
||||
msgstr "Un-Suspend"
|
||||
msgstr "Batalkan Penangguhan"
|
||||
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:65
|
||||
msgid "Cannot suspend website, Error message: "
|
||||
msgstr "Tidak bisa mensuspen situs. Pesan kesalahan: "
|
||||
msgstr "Tidak bisa menangguhkan situs. Pesan kesalahan: "
|
||||
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:69
|
||||
msgid "Cannot unsuspend website. Error message:"
|
||||
msgstr "Tidak bisa meng-unsuspen situs. Pesan kesalahan:"
|
||||
msgstr "Tidak bisa batalkan penangguhan situs. Pesan kesalahan:"
|
||||
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:73
|
||||
msgid "Website "
|
||||
|
|
@ -6753,19 +6753,19 @@ msgstr "Fungsi DNS - CyberPanel"
|
|||
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:12
|
||||
msgid "Sync your site to Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sinkronkan situs Anda ke Master"
|
||||
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:13
|
||||
msgid "Right now you can only sync your child domains to master domains."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saat ini Anda hanya dapat menyinkronkan domain anak Anda ke domain master."
|
||||
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:13
|
||||
msgid " will be synced to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " akan disinkronkan ke "
|
||||
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:20
|
||||
msgid "Sync "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sikronkan"
|
||||
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6775,23 +6775,23 @@ msgstr "ke"
|
|||
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:30
|
||||
msgid "What to Sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yang Harus Disinkronkan"
|
||||
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:63
|
||||
msgid "Start Syncing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mulai Sinkronisasi"
|
||||
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:29
|
||||
msgid "Clone/Staging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klon / Pementasan"
|
||||
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:30
|
||||
msgid "Set up SSH Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Siapkan Akses SSH"
|
||||
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:665
|
||||
msgid "It is not required to modify rules if you are using OpenLiteSpeed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidak perlu mengubah aturan jika Anda menggunakan OpenLiteSpeed."
|
||||
|
||||
#~ msgid "List"
|
||||
#~ msgstr "Lihat"
|
||||
|
|
@ -6813,91 +6813,91 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr "Ubah"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start"
|
||||
#~ msgstr "Iniciar"
|
||||
#~ msgstr "Mulai"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reload"
|
||||
#~ msgstr "Recarregar"
|
||||
#~ msgstr "Muat Ulang"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CPU Status"
|
||||
#~ msgstr "Estado do CPU"
|
||||
#~ msgstr "Status CPU"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Server Status"
|
||||
#~ msgid "System Status"
|
||||
#~ msgstr "Estado do Servidor"
|
||||
#~ msgstr "Status Sistem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Update started..."
|
||||
#~ msgstr "Atualização iniciada..."
|
||||
#~ msgstr "Pembaruan dimulai..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Update finished..."
|
||||
#~ msgstr "Atualização conclída..."
|
||||
#~ msgstr "Pembaharuan Selesai..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Account Type"
|
||||
#~ msgstr "Tipo de Conta"
|
||||
#~ msgstr "Tipe Akun"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User Accounts Limit"
|
||||
#~ msgstr "Limite de Contas de Utilizador"
|
||||
#~ msgstr "Batas Akun Pengguna"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only Numbers"
|
||||
#~ msgstr "Apenas Números"
|
||||
#~ msgstr "Hanya Angka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Username should be lowercase alphanumeric."
|
||||
#~ msgstr "O Nome de Utilizador deve ser em letras minúsculas e alfanumérico."
|
||||
#~ msgstr "Nama pengguna harus berupa alfanumerik huruf kecil."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Must contain one number and one special character."
|
||||
#~ msgstr "Deverá conter um número e um caracter especial."
|
||||
#~ msgstr "Harus mengandung satu angka dan satu karakter khusus."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot create website. Error message:"
|
||||
#~ msgstr "Impossível criar website. Mensage de erro:"
|
||||
#~ msgstr "Tidak dapat membuat situs web. Pesan eror:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Website with domain"
|
||||
#~ msgstr "Website com o domínio"
|
||||
#~ msgstr "Situs web dengan domain"
|
||||
|
||||
#~ msgid " is Successfully Created"
|
||||
#~ msgstr " foi Criado com Sucesso"
|
||||
#~ msgstr " berhasil dibuat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Installation successful. To complete the setup visit:"
|
||||
#~ msgstr "Instalação com sucesso. Para completar:"
|
||||
#~ msgstr "Instalasi berhasil. Untuk menyelesaikan kunjungan pengaturan:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Password"
|
||||
#~ msgid "Admin Password"
|
||||
#~ msgstr "Palavra-Chave"
|
||||
#~ msgstr "Kata Sandi Admin"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Database Name"
|
||||
#~ msgid "Database prefix"
|
||||
#~ msgstr "Nome da Base de Dados"
|
||||
#~ msgstr "Database prefix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Daily"
|
||||
#~ msgstr "Diariamente"
|
||||
#~ msgstr "Setiap hari"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weekly"
|
||||
#~ msgstr "Semanalmente"
|
||||
#~ msgstr "Setiap minggu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HTTP Statistics"
|
||||
#~ msgstr "Estatísticas HTTP"
|
||||
#~ msgstr "Statistik HTTP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Available/Max Connections"
|
||||
#~ msgstr "Disponíveis/Máximo Ligações"
|
||||
#~ msgstr "Koneksi Tersedia/Maksimum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Available/Max SSL Connections"
|
||||
#~ msgstr "Disponíveis/Máximo Ligações SSL"
|
||||
#~ msgstr "Koneksi SSL Tersedia/Maksimum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Requests Processing"
|
||||
#~ msgstr "Processamento de Pedidos"
|
||||
#~ msgstr "Pemrosesan pesanan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Total Requests"
|
||||
#~ msgstr "Pedidos Totais"
|
||||
#~ msgstr "Total Permintaan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Normal User"
|
||||
#~ msgstr "Utilizador Normal"
|
||||
#~ msgstr "Pengguna Normal"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Edit vHost Main Configurations"
|
||||
#~ msgid "Edit Virtual Host Main Configurations"
|
||||
#~ msgstr "Alterar as Configurações do vHost Principal"
|
||||
#~ msgstr "Edit Konfigurasi Utama Host Virtual"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration saved. Restart LiteSpeed put them in effect."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Konfigurasi disimpan. Restart LiteSpeed menerapkannya."
|
||||
#~ "Configuração guardada. Reinicie o LiteSpeed para coloca-las em efeito."
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in New Issue