Update django.po

Update indonesia Language
This commit is contained in:
Firdaus siregar 2020-04-19 08:17:39 +07:00 committed by GitHub
parent 0a54097fcd
commit b63a460de2
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 116 additions and 116 deletions

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-21 19:54+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-16 17:52+0700\n"
"Last-Translator: TAP <tap@tuta.io>\n"
"Last-Translator: mr614ck <fsteamcyber@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <unasir@litespeedtech.com>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Nama Paket"
#: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:47
#: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:87
msgid "SPEED"
msgstr ""
msgstr "KECEPATAN"
#: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:56
#: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:98
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Modify Package - CyberPanel"
msgid "Manage CloudLinux Packages - CyberPanel"
msgstr "Edit Paket - CyberPanel"
msgstr "Ubah Paket - CyberPanel"
#: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:14
#, fuzzy
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Kelola Citra Docker"
#: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:15
msgid "Manage/Delete CloudLinux Packages."
msgstr ""
msgstr "Kelola/Hapus Paket CloudLinux"
#: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:76
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:74
@ -192,13 +192,13 @@ msgstr ""
#: CLManager/templates/CLManager/listWebsites.html:28
msgid "Default: "
msgstr ""
msgstr "Bawaan"
#: CLManager/templates/CLManager/monitorUsage.html:3
#, fuzzy
#| msgid "Modify User - CyberPanel"
msgid "Monitor Usage - CyberPanel"
msgstr "Edit User - CyberPanel"
msgstr "Ubah User - CyberPanel"
#: CLManager/templates/CLManager/monitorUsage.html:15
#, fuzzy
@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "Tak tersedia"
#: CLManager/templates/CLManager/notAvailable.html:14
msgid "Either CageFS is not installed or you are not on CloudLinux OS."
msgstr ""
msgstr "CageFS tidak diinstal atau Anda tidak menggunakan CloudLinux OS."
#: CLManager/templates/CLManager/notAvailable.html:22
msgid "CageFS is only available with CloudLinux OS. "
msgstr ""
msgstr "CageFS hanya tersedia dengan CloudLinux OS."
#: CLManager/templates/CLManager/notAvailable.html:24
#: containerization/templates/containerization/notAvailable.html:24
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:3
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:3
msgid "Schedule Back up - CyberPanel"
msgstr "Jadwal Backup - CyberPanel"
msgstr "Jadwal Cadangan - CyberPanel"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:13
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:23
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Jadwal Backup - CyberPanel"
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:381
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:385
msgid "Schedule Back up"
msgstr "Jadwal Backup"
msgstr "Jadwal Cadangan"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:16
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:18
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Jadwal Backup"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:14
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:21
msgid "Remote Backups"
msgstr "Backup Jauh"
msgstr "Cadangan Jauh"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:17
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:17
@ -379,7 +379,7 @@ msgid ""
"On this page you can schedule Back ups to localhost or remote server (If you "
"have added one)."
msgstr ""
"Pada halaman ini anda bisa membuat jadwal backup ke server ini atau yang "
"Pada halaman ini anda bisa membuat jadwal cadangan ke server ini atau yang "
"lain (jika ada)."
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:33
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Pilih Frekuensi"
#, fuzzy
#| msgid "Backup Management"
msgid "Backup Content"
msgstr "Pengelolaan Backup"
msgstr "Pengelolaan Cadangan"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:98
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:72
@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Cari Akun.."
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:124
msgid "Select sites to be included in this job"
msgstr ""
msgstr "Pilih situs untuk dimasukkan dalam pekerjaan ini"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:150
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:127
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Hapus"
#, fuzzy
#| msgid "Cancel Backup"
msgid "Create Incremental Backup"
msgstr "Batalkan Backup"
msgstr "Batalkan Cadangan"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:13
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:23
@ -489,20 +489,20 @@ msgstr "Batalkan Backup"
#: backup/templates/backup/backup.html:4 backup/templates/backup/backup.html:14
#: backup/templates/backup/backup.html:21
msgid "Back up Website"
msgstr "Backup Situs"
msgstr "Cadangan Situs"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:15
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:17
#: backup/templates/backup/backup.html:14
#: backup/templates/backup/restore.html:14
msgid "Backup Docs"
msgstr "Panduan Backup"
msgstr "Panduan Cadangan"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:17
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
msgid "This page can be used to create incremental backups for your websites."
msgstr "Halaman ini bisa digunakan untuk membuat backup situs anda"
msgstr "Halaman ini bisa digunakan untuk membuat cadangan situs anda"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:33
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:35
@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Pilih Situs"
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:352
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:356
msgid "Create Back up"
msgstr "Buat Backup"
msgstr "Buat Cadangan"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:128
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:98
@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Tanggal"
#: backup/templates/backup/index.html:46
#: backup/templates/backup/restore.html:45
msgid "Restore"
msgstr "Restore"
msgstr "Mengembalikan"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:161
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:151
@ -573,25 +573,25 @@ msgstr "Aksi"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:14
msgid "Set up Back up Destinations"
msgstr "Pengaturan Tujuan Backup"
msgstr "Pengaturan Tujuan Cadangan"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:14
#, fuzzy
#| msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Incremental Back up Destinations"
msgstr "Pengaturan Tujuan Backup"
msgstr "Pengaturan Tujuan Cadangan"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:20
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP and AWS)"
msgstr "Pada halaman ini, anda bisa mengatur tujuan backup (SFTP)"
msgstr "Pada halaman ini, anda bisa mengatur tujuan Cadangan (SFTP)"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:26
#, fuzzy
#| msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Back up Destinations."
msgstr "Pengaturan Tujuan Backup"
msgstr "Pengaturan Tujuan Cadangan"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:35
#, fuzzy
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Alamat IP"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:56
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/sshAccess.html:33
msgid "Password"
msgstr "Password"
msgstr "Kata Sandi"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:61
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:92
@ -662,7 +662,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Cancel Backup"
msgid "Restore Remote Incremental Backups"
msgstr "Batalkan Backup"
msgstr "Batalkan Cadangan"
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:19
#, fuzzy
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Batalkan Backup"
msgid ""
"This page can be used to restore remote incremental backups for your "
"websites."
msgstr "Halaman ini bisa digunakan untuk membuat backup situs anda"
msgstr "Halaman ini bisa digunakan untuk membuat Cadangan situs anda"
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:69
msgid "Fetch Restore Points"
@ -721,30 +721,30 @@ msgstr ""
#: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:18
msgid "Web Terminal Docs"
msgstr ""
msgstr "Dokumen Web Terminal"
#: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:19
msgid "Execute your terminal commands."
msgstr ""
msgstr "Jalankan perintah terminal Anda."
#: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:26
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:643
msgid "Web Terminal"
msgstr ""
msgstr "Web Terminal"
#: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:28
msgid "Reboot SSH Server"
msgstr ""
msgstr "Mulai ulang Server SSH"
#: backup/templates/backup/backup.html:15
msgid "This page can be used to Back up your websites"
msgstr "Halaman ini bisa digunakan untuk membuat backup situs anda"
msgstr "Halaman ini bisa digunakan untuk membuat cadangan situs anda"
#: backup/templates/backup/backup.html:44
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:12
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:135
msgid "Home"
msgstr "Depan"
msgstr "Beranda"
#: backup/templates/backup/backup.html:60
#: backup/templates/backup/restore.html:62
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Berjalan"
#: backup/templates/backup/backup.html:88
msgid "Cancel Backup"
msgstr "Batalkan Backup"
msgstr "Batalkan Cadangan"
#: backup/templates/backup/backup.html:103
msgid "File"
@ -794,11 +794,11 @@ msgstr "Berhasil Dihapus"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:15
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
msgstr "Pada halaman ini, anda bisa mengatur tujuan backup (SFTP)"
msgstr "Pada halaman ini, anda bisa mengatur tujuan Cadangan (SFTP)"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:21
msgid "Set up Back up Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgstr "Tentukan Tujuan Backup (port SSH harus 22 pada server backup)"
msgstr "Tentukan Tujuan Backup (port SSH harus 22 pada server Cadangan)"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:68
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:72
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr ""
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:57
msgid "Local directory where backups will be moved after creation."
msgstr ""
msgstr "Direktori lokal tempat cadangan akan dipindahkan setelah pembuatan."
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:82
msgid "Cannot add schedule. Error message:"
@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Jadwal Sudah Ditambahkan"
#: backup/templates/backup/index.html:3
msgid "Back up Home - CyberPanel"
msgstr "Backup - CyberPanel"
msgstr "Cadangan - CyberPanel"
#: backup/templates/backup/index.html:13 backup/templates/backup/index.html:30
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:95
@ -909,11 +909,11 @@ msgstr "Backup - CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:563
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:616
msgid "Back up"
msgstr "Backup"
msgstr "Cadangankan"
#: backup/templates/backup/index.html:14
msgid "Back up and restore sites."
msgstr "Backup dan restore situs."
msgstr "Cadangkan dan pulihkan situs."
#: backup/templates/backup/index.html:19
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:23
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Fungsi Tersedia"
#: backup/templates/backup/index.html:28
msgid "Back up Site"
msgstr "Backup Situs"
msgstr "Cadangakan Situs"
#: backup/templates/backup/index.html:44
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:572
@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Backup Situs"
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:361
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:365
msgid "Restore Back up"
msgstr "Restore Backup"
msgstr "Mengembalikan Cadangan"
#: backup/templates/backup/index.html:60 backup/templates/backup/index.html:62
msgid "Add/Delete Destinations"
@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Tambah/Hapus Tujuan"
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:391
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:395
msgid "Remote Back ups"
msgstr "Backup Jarak jauh"
msgstr "Cadangan Jarak jauh"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:3
msgid "Transfer Websites from Remote Server - CyberPanel"
@ -1001,16 +1001,16 @@ msgstr "Akun berhasil diambil dari server jarak jauh."
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:80
msgid "Backup Process successfully started."
msgstr "Proses backup berhasil dimulai."
msgstr "Proses Cadangan berhasil dimulai."
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:84
msgid "Backup successfully cancelled."
msgstr "Backup berhasil dibatalkan."
msgstr "Cadangan berhasil dibatalkan."
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:107
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:65
msgid "Website"
msgstr "Website"
msgstr "Situs Web"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:108
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:143
@ -1045,12 +1045,12 @@ msgstr "Email"
#: backup/templates/backup/restore.html:3
msgid "Restore Website - CyberPanel"
msgstr "Restore Situs - CyberPanel"
msgstr "Mengembalikan Situs - CyberPanel"
#: backup/templates/backup/restore.html:14
#: backup/templates/backup/restore.html:21
msgid "Restore Website"
msgstr "Restore Situs"
msgstr "Mengembalikan Situs"
#: backup/templates/backup/restore.html:15
msgid ""
@ -1058,13 +1058,13 @@ msgid ""
"from CyberPanel Back up generation tool, it will detect all Back ups under "
"<strong>/home/backup</strong>."
msgstr ""
"Halaman ini bisa digunakan untuk mengembalikan situs anda dari backup "
"(restore). Backup dibuat dari fasilitas pembuatan backup CyberPanel, yang "
"memeriksa backup yang ada di <strong>/home/backup</strong>."
"Halaman ini bisa digunakan untuk mengembalikan situs anda dari cadangan "
"(restore). Cadangan dibuat dari fasilitas pembuatan cadangan CyberPanel, yang "
"memeriksa cadangan yang ada di <strong>/home/backup</strong>."
#: backup/templates/backup/restore.html:30
msgid "Select Back up"
msgstr "Pilih Backup"
msgstr "Pilih Cadangan"
#: backup/templates/backup/restore.html:61
msgid "Condition"
@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Pesan kesalahan:"
#: backup/templates/backup/restore.html:90
msgid "Site related to this Back up already exists."
msgstr "Situs yang terkait dengan backup ini sudah ada."
msgstr "Situs yang terkait dengan Cadangan ini sudah ada."
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:3
msgid "Home - CyberPanel"
@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Keamanan"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:188
msgid "Resources"
msgstr "Sumberdaya"
msgstr "Sumber daya"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:197
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:139
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Tuning"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:332
msgid "Overview"
msgstr "Ikhtisar"
msgstr "Gambaran"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:334
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:335
@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Alamat IP Server"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:339
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:341
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
msgstr "Dasbor"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:344
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:346
@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "Nama User"
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:12
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:102
msgid "Modify User"
msgstr "Edit User"
msgstr "Ubah User"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:380
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:82
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Hapus ACL"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:389
msgid "Modify ACL"
msgstr "Edit ACL"
msgstr "Ubah ACL"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:392
#: userManagment/templates/userManagment/apiAccess.html:13
@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Hapus Paket"
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:179
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:183
msgid "Modify Package"
msgstr "Edit Paket"
msgstr "Ubah Paket"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:460
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:12
@ -1673,13 +1673,13 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Cancel Backup"
msgid "Incremental Back up"
msgstr "Batalkan Backup"
msgstr "Batalkan Cadangan"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
#, fuzzy
#| msgid "Restore Back up"
msgid "Create/Restore Back up"
msgstr "Restore Backup"
msgstr "Mengembalikan Cadangan"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
#, fuzzy
@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "Transfer Situs dan Server Lain - CyberPanel"
#, fuzzy
#| msgid "Restore Website"
msgid "Restore from Remote"
msgstr "Restore Situs"
msgstr "Mengembalikan Situs"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:624
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:29
@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr ""
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:657
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:659
msgid "CloudLinux"
msgstr ""
msgstr "CloudLinux"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:666
#, fuzzy
@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Buat Paket"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:671
msgid "List Cloud Linux Package"
msgstr ""
msgstr "Daftar Paket Cloud Linux"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:676
#, fuzzy
@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "Pasang Ekstensi"
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:35
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:37
msgid "Edit PHP Configs"
msgstr "Edit Konfig PHP"
msgstr "Ubah Konfig PHP"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:795
msgid "Access Log"
@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Firewall"
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:13
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:20
msgid "Secure SSH"
msgstr "Secure SSH"
msgstr "Amankan SSH"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:823
#: firewall/templates/firewall/index.html:58
@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "Konfigurasi"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:835
msgid "CageFS"
msgstr ""
msgstr "CageFS"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:843
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:845
@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "Versi Saat Ini"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:33
msgid "Build"
msgstr "Build"
msgstr "Membangun"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:42
msgid "Latest Version"
@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "Nilai SOA"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:253
msgid "Name server"
msgstr "Nameserver"
msgstr "Nama server"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:276
msgid "Prioirty"
@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "Nameserver Primer"
#, fuzzy
#| msgid "Second Nameserver (Back up)"
msgid "Second Nameserver"
msgstr "Nameserver Sekunder (Backup)"
msgstr "Nameserver Sekunder (Cadangan)"
#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:52
#, fuzzy
@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "Citra Resmi"
#: dockerManager/templates/dockerManager/manageImages.html:104
msgid "Pull"
msgstr "Pull"
msgstr "Tarik"
#: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:3
msgid "Run new container - CyberPanel"
@ -3155,7 +3155,7 @@ msgstr "Penggunaan Sumberdaya"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:42
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:42
msgid "Resource"
msgstr "Sumberdaya"
msgstr "Sumber daya"
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:41
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:44
@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr "PHP berhasil diganti untuk: "
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:541
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:795
msgid "Files"
msgstr "Files"
msgstr "File"
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:863
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:866
@ -5497,7 +5497,7 @@ msgstr "Ganti"
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:162
msgid "Get 15 Days Trial"
msgstr ""
msgstr "Dapatkan 15 Hari Percobaan"
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:175
msgid ""
@ -6122,7 +6122,7 @@ msgstr "Pilih Akun"
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:113
msgid " is successfully modified."
msgstr " berhasil diedit."
msgstr " berhasil diubah."
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:117
msgid "Cannot modify user. Error message:"
@ -6715,7 +6715,7 @@ msgstr ""
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:3
msgid "Suspend/Unsuspend Website - CyberPanel"
msgstr "Suspen/Unsuspen Situs - CyberPanel"
msgstr "Tangguhkan/Tidak Ditangguhkan Situs - CyberPanel"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:14
msgid "This page can be used to suspend/unsuspend website."
@ -6723,19 +6723,19 @@ msgstr "Halaman ini bisa digunakan untuk melakukan suspen/unsuspen situs."
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:44
msgid "Suspend"
msgstr "Suspend"
msgstr "Menangguhkan"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:45
msgid "Un-Suspend"
msgstr "Un-Suspend"
msgstr "Batalkan Penangguhan"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:65
msgid "Cannot suspend website, Error message: "
msgstr "Tidak bisa mensuspen situs. Pesan kesalahan: "
msgstr "Tidak bisa menangguhkan situs. Pesan kesalahan: "
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:69
msgid "Cannot unsuspend website. Error message:"
msgstr "Tidak bisa meng-unsuspen situs. Pesan kesalahan:"
msgstr "Tidak bisa batalkan penangguhan situs. Pesan kesalahan:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:73
msgid "Website "
@ -6753,19 +6753,19 @@ msgstr "Fungsi DNS - CyberPanel"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:12
msgid "Sync your site to Master"
msgstr ""
msgstr "Sinkronkan situs Anda ke Master"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:13
msgid "Right now you can only sync your child domains to master domains."
msgstr ""
msgstr "Saat ini Anda hanya dapat menyinkronkan domain anak Anda ke domain master."
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:13
msgid " will be synced to "
msgstr ""
msgstr " akan disinkronkan ke "
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:20
msgid "Sync "
msgstr ""
msgstr "Sikronkan"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:20
#, fuzzy
@ -6775,23 +6775,23 @@ msgstr "ke"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:30
msgid "What to Sync"
msgstr ""
msgstr "Yang Harus Disinkronkan"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:63
msgid "Start Syncing"
msgstr ""
msgstr "Mulai Sinkronisasi"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:29
msgid "Clone/Staging"
msgstr ""
msgstr "Klon / Pementasan"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:30
msgid "Set up SSH Access"
msgstr ""
msgstr "Siapkan Akses SSH"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:665
msgid "It is not required to modify rules if you are using OpenLiteSpeed."
msgstr ""
msgstr "Tidak perlu mengubah aturan jika Anda menggunakan OpenLiteSpeed."
#~ msgid "List"
#~ msgstr "Lihat"
@ -6813,91 +6813,91 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ubah"
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Iniciar"
#~ msgstr "Mulai"
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Recarregar"
#~ msgstr "Muat Ulang"
#~ msgid "CPU Status"
#~ msgstr "Estado do CPU"
#~ msgstr "Status CPU"
#, fuzzy
#~| msgid "Server Status"
#~ msgid "System Status"
#~ msgstr "Estado do Servidor"
#~ msgstr "Status Sistem"
#~ msgid "Update started..."
#~ msgstr "Atualização iniciada..."
#~ msgstr "Pembaruan dimulai..."
#~ msgid "Update finished..."
#~ msgstr "Atualização conclída..."
#~ msgstr "Pembaharuan Selesai..."
#~ msgid "Account Type"
#~ msgstr "Tipo de Conta"
#~ msgstr "Tipe Akun"
#~ msgid "User Accounts Limit"
#~ msgstr "Limite de Contas de Utilizador"
#~ msgstr "Batas Akun Pengguna"
#~ msgid "Only Numbers"
#~ msgstr "Apenas Números"
#~ msgstr "Hanya Angka"
#~ msgid "Username should be lowercase alphanumeric."
#~ msgstr "O Nome de Utilizador deve ser em letras minúsculas e alfanumérico."
#~ msgstr "Nama pengguna harus berupa alfanumerik huruf kecil."
#~ msgid "Must contain one number and one special character."
#~ msgstr "Deverá conter um número e um caracter especial."
#~ msgstr "Harus mengandung satu angka dan satu karakter khusus."
#~ msgid "Cannot create website. Error message:"
#~ msgstr "Impossível criar website. Mensage de erro:"
#~ msgstr "Tidak dapat membuat situs web. Pesan eror:"
#~ msgid "Website with domain"
#~ msgstr "Website com o domínio"
#~ msgstr "Situs web dengan domain"
#~ msgid " is Successfully Created"
#~ msgstr " foi Criado com Sucesso"
#~ msgstr " berhasil dibuat"
#~ msgid "Installation successful. To complete the setup visit:"
#~ msgstr "Instalação com sucesso. Para completar:"
#~ msgstr "Instalasi berhasil. Untuk menyelesaikan kunjungan pengaturan:"
#, fuzzy
#~| msgid "Password"
#~ msgid "Admin Password"
#~ msgstr "Palavra-Chave"
#~ msgstr "Kata Sandi Admin"
#, fuzzy
#~| msgid "Database Name"
#~ msgid "Database prefix"
#~ msgstr "Nome da Base de Dados"
#~ msgstr "Database prefix"
#~ msgid "Daily"
#~ msgstr "Diariamente"
#~ msgstr "Setiap hari"
#~ msgid "Weekly"
#~ msgstr "Semanalmente"
#~ msgstr "Setiap minggu"
#~ msgid "HTTP Statistics"
#~ msgstr "Estatísticas HTTP"
#~ msgstr "Statistik HTTP"
#~ msgid "Available/Max Connections"
#~ msgstr "Disponíveis/Máximo Ligações"
#~ msgstr "Koneksi Tersedia/Maksimum"
#~ msgid "Available/Max SSL Connections"
#~ msgstr "Disponíveis/Máximo Ligações SSL"
#~ msgstr "Koneksi SSL Tersedia/Maksimum"
#~ msgid "Requests Processing"
#~ msgstr "Processamento de Pedidos"
#~ msgstr "Pemrosesan pesanan"
#~ msgid "Total Requests"
#~ msgstr "Pedidos Totais"
#~ msgstr "Total Permintaan"
#~ msgid "Normal User"
#~ msgstr "Utilizador Normal"
#~ msgstr "Pengguna Normal"
#, fuzzy
#~| msgid "Edit vHost Main Configurations"
#~ msgid "Edit Virtual Host Main Configurations"
#~ msgstr "Alterar as Configurações do vHost Principal"
#~ msgstr "Edit Konfigurasi Utama Host Virtual"
#~ msgid "Configuration saved. Restart LiteSpeed put them in effect."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "Konfigurasi disimpan. Restart LiteSpeed menerapkannya."
#~ "Configuração guardada. Reinicie o LiteSpeed para coloca-las em efeito."