From b63a460de2eeb455cb673c1a34d3db4bd60ec750 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Firdaus siregar <37143291+mr614ck@users.noreply.github.com> Date: Sun, 19 Apr 2020 08:17:39 +0700 Subject: [PATCH] Update django.po Update indonesia Language --- locale/id/LC_MESSAGES/django.po | 232 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 116 insertions(+), 116 deletions(-) diff --git a/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 2b766f34b..04fbd7863 100755 --- a/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-21 19:54+0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-16 17:52+0700\n" -"Last-Translator: TAP \n" +"Last-Translator: mr614ck \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Nama Paket" #: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:47 #: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:87 msgid "SPEED" -msgstr "" +msgstr "KECEPATAN" #: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:56 #: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:98 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Modify Package - CyberPanel" msgid "Manage CloudLinux Packages - CyberPanel" -msgstr "Edit Paket - CyberPanel" +msgstr "Ubah Paket - CyberPanel" #: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:14 #, fuzzy @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Kelola Citra Docker" #: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:15 msgid "Manage/Delete CloudLinux Packages." -msgstr "" +msgstr "Kelola/Hapus Paket CloudLinux" #: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:76 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:74 @@ -192,13 +192,13 @@ msgstr "" #: CLManager/templates/CLManager/listWebsites.html:28 msgid "Default: " -msgstr "" +msgstr "Bawaan" #: CLManager/templates/CLManager/monitorUsage.html:3 #, fuzzy #| msgid "Modify User - CyberPanel" msgid "Monitor Usage - CyberPanel" -msgstr "Edit User - CyberPanel" +msgstr "Ubah User - CyberPanel" #: CLManager/templates/CLManager/monitorUsage.html:15 #, fuzzy @@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "Tak tersedia" #: CLManager/templates/CLManager/notAvailable.html:14 msgid "Either CageFS is not installed or you are not on CloudLinux OS." -msgstr "" +msgstr "CageFS tidak diinstal atau Anda tidak menggunakan CloudLinux OS." #: CLManager/templates/CLManager/notAvailable.html:22 msgid "CageFS is only available with CloudLinux OS. " -msgstr "" +msgstr "CageFS hanya tersedia dengan CloudLinux OS." #: CLManager/templates/CLManager/notAvailable.html:24 #: containerization/templates/containerization/notAvailable.html:24 @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" #: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:3 #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:3 msgid "Schedule Back up - CyberPanel" -msgstr "Jadwal Backup - CyberPanel" +msgstr "Jadwal Cadangan - CyberPanel" #: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:13 #: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:23 @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Jadwal Backup - CyberPanel" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:381 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:385 msgid "Schedule Back up" -msgstr "Jadwal Backup" +msgstr "Jadwal Cadangan" #: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:16 #: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:18 @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Jadwal Backup" #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:14 #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:21 msgid "Remote Backups" -msgstr "Backup Jauh" +msgstr "Cadangan Jauh" #: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:17 #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:17 @@ -379,7 +379,7 @@ msgid "" "On this page you can schedule Back ups to localhost or remote server (If you " "have added one)." msgstr "" -"Pada halaman ini anda bisa membuat jadwal backup ke server ini atau yang " +"Pada halaman ini anda bisa membuat jadwal cadangan ke server ini atau yang " "lain (jika ada)." #: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:33 @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Pilih Frekuensi" #, fuzzy #| msgid "Backup Management" msgid "Backup Content" -msgstr "Pengelolaan Backup" +msgstr "Pengelolaan Cadangan" #: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:98 #: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:72 @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Cari Akun.." #: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:124 msgid "Select sites to be included in this job" -msgstr "" +msgstr "Pilih situs untuk dimasukkan dalam pekerjaan ini" #: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:150 #: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:127 @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Hapus" #, fuzzy #| msgid "Cancel Backup" msgid "Create Incremental Backup" -msgstr "Batalkan Backup" +msgstr "Batalkan Cadangan" #: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:13 #: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:23 @@ -489,20 +489,20 @@ msgstr "Batalkan Backup" #: backup/templates/backup/backup.html:4 backup/templates/backup/backup.html:14 #: backup/templates/backup/backup.html:21 msgid "Back up Website" -msgstr "Backup Situs" +msgstr "Cadangan Situs" #: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:15 #: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:17 #: backup/templates/backup/backup.html:14 #: backup/templates/backup/restore.html:14 msgid "Backup Docs" -msgstr "Panduan Backup" +msgstr "Panduan Cadangan" #: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:17 #, fuzzy #| msgid "This page can be used to Back up your websites" msgid "This page can be used to create incremental backups for your websites." -msgstr "Halaman ini bisa digunakan untuk membuat backup situs anda" +msgstr "Halaman ini bisa digunakan untuk membuat cadangan situs anda" #: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:33 #: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:35 @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Pilih Situs" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:352 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:356 msgid "Create Back up" -msgstr "Buat Backup" +msgstr "Buat Cadangan" #: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:128 #: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:98 @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Tanggal" #: backup/templates/backup/index.html:46 #: backup/templates/backup/restore.html:45 msgid "Restore" -msgstr "Restore" +msgstr "Mengembalikan" #: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:161 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:151 @@ -573,25 +573,25 @@ msgstr "Aksi" #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:3 #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:14 msgid "Set up Back up Destinations" -msgstr "Pengaturan Tujuan Backup" +msgstr "Pengaturan Tujuan Cadangan" #: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:14 #, fuzzy #| msgid "Set up Back up Destinations" msgid "Set up Incremental Back up Destinations" -msgstr "Pengaturan Tujuan Backup" +msgstr "Pengaturan Tujuan Cadangan" #: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:20 #, fuzzy #| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)" msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP and AWS)" -msgstr "Pada halaman ini, anda bisa mengatur tujuan backup (SFTP)" +msgstr "Pada halaman ini, anda bisa mengatur tujuan Cadangan (SFTP)" #: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:26 #, fuzzy #| msgid "Set up Back up Destinations" msgid "Set up Back up Destinations." -msgstr "Pengaturan Tujuan Backup" +msgstr "Pengaturan Tujuan Cadangan" #: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:35 #, fuzzy @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Alamat IP" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:56 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/sshAccess.html:33 msgid "Password" -msgstr "Password" +msgstr "Kata Sandi" #: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:61 #: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:92 @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Cancel Backup" msgid "Restore Remote Incremental Backups" -msgstr "Batalkan Backup" +msgstr "Batalkan Cadangan" #: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:19 #, fuzzy @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Batalkan Backup" msgid "" "This page can be used to restore remote incremental backups for your " "websites." -msgstr "Halaman ini bisa digunakan untuk membuat backup situs anda" +msgstr "Halaman ini bisa digunakan untuk membuat Cadangan situs anda" #: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:69 msgid "Fetch Restore Points" @@ -721,30 +721,30 @@ msgstr "" #: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:18 msgid "Web Terminal Docs" -msgstr "" +msgstr "Dokumen Web Terminal" #: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:19 msgid "Execute your terminal commands." -msgstr "" +msgstr "Jalankan perintah terminal Anda." #: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:26 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:643 msgid "Web Terminal" -msgstr "" +msgstr "Web Terminal" #: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:28 msgid "Reboot SSH Server" -msgstr "" +msgstr "Mulai ulang Server SSH" #: backup/templates/backup/backup.html:15 msgid "This page can be used to Back up your websites" -msgstr "Halaman ini bisa digunakan untuk membuat backup situs anda" +msgstr "Halaman ini bisa digunakan untuk membuat cadangan situs anda" #: backup/templates/backup/backup.html:44 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:12 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:135 msgid "Home" -msgstr "Depan" +msgstr "Beranda" #: backup/templates/backup/backup.html:60 #: backup/templates/backup/restore.html:62 @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Berjalan" #: backup/templates/backup/backup.html:88 msgid "Cancel Backup" -msgstr "Batalkan Backup" +msgstr "Batalkan Cadangan" #: backup/templates/backup/backup.html:103 msgid "File" @@ -794,11 +794,11 @@ msgstr "Berhasil Dihapus" #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:15 msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)" -msgstr "Pada halaman ini, anda bisa mengatur tujuan backup (SFTP)" +msgstr "Pada halaman ini, anda bisa mengatur tujuan Cadangan (SFTP)" #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:21 msgid "Set up Back up Destinations (SSH port should be 22 on backup server)" -msgstr "Tentukan Tujuan Backup (port SSH harus 22 pada server backup)" +msgstr "Tentukan Tujuan Backup (port SSH harus 22 pada server Cadangan)" #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:68 #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:72 @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "" #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:57 msgid "Local directory where backups will be moved after creation." -msgstr "" +msgstr "Direktori lokal tempat cadangan akan dipindahkan setelah pembuatan." #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:82 msgid "Cannot add schedule. Error message:" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Jadwal Sudah Ditambahkan" #: backup/templates/backup/index.html:3 msgid "Back up Home - CyberPanel" -msgstr "Backup - CyberPanel" +msgstr "Cadangan - CyberPanel" #: backup/templates/backup/index.html:13 backup/templates/backup/index.html:30 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:95 @@ -909,11 +909,11 @@ msgstr "Backup - CyberPanel" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:563 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:616 msgid "Back up" -msgstr "Backup" +msgstr "Cadangankan" #: backup/templates/backup/index.html:14 msgid "Back up and restore sites." -msgstr "Backup dan restore situs." +msgstr "Cadangkan dan pulihkan situs." #: backup/templates/backup/index.html:19 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:23 @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Fungsi Tersedia" #: backup/templates/backup/index.html:28 msgid "Back up Site" -msgstr "Backup Situs" +msgstr "Cadangakan Situs" #: backup/templates/backup/index.html:44 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:572 @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Backup Situs" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:361 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:365 msgid "Restore Back up" -msgstr "Restore Backup" +msgstr "Mengembalikan Cadangan" #: backup/templates/backup/index.html:60 backup/templates/backup/index.html:62 msgid "Add/Delete Destinations" @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Tambah/Hapus Tujuan" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:391 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:395 msgid "Remote Back ups" -msgstr "Backup Jarak jauh" +msgstr "Cadangan Jarak jauh" #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:3 msgid "Transfer Websites from Remote Server - CyberPanel" @@ -1001,16 +1001,16 @@ msgstr "Akun berhasil diambil dari server jarak jauh." #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:80 msgid "Backup Process successfully started." -msgstr "Proses backup berhasil dimulai." +msgstr "Proses Cadangan berhasil dimulai." #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:84 msgid "Backup successfully cancelled." -msgstr "Backup berhasil dibatalkan." +msgstr "Cadangan berhasil dibatalkan." #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:107 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:65 msgid "Website" -msgstr "Website" +msgstr "Situs Web" #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:108 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:143 @@ -1045,12 +1045,12 @@ msgstr "Email" #: backup/templates/backup/restore.html:3 msgid "Restore Website - CyberPanel" -msgstr "Restore Situs - CyberPanel" +msgstr "Mengembalikan Situs - CyberPanel" #: backup/templates/backup/restore.html:14 #: backup/templates/backup/restore.html:21 msgid "Restore Website" -msgstr "Restore Situs" +msgstr "Mengembalikan Situs" #: backup/templates/backup/restore.html:15 msgid "" @@ -1058,13 +1058,13 @@ msgid "" "from CyberPanel Back up generation tool, it will detect all Back ups under " "/home/backup." msgstr "" -"Halaman ini bisa digunakan untuk mengembalikan situs anda dari backup " -"(restore). Backup dibuat dari fasilitas pembuatan backup CyberPanel, yang " -"memeriksa backup yang ada di /home/backup." +"Halaman ini bisa digunakan untuk mengembalikan situs anda dari cadangan " +"(restore). Cadangan dibuat dari fasilitas pembuatan cadangan CyberPanel, yang " +"memeriksa cadangan yang ada di /home/backup." #: backup/templates/backup/restore.html:30 msgid "Select Back up" -msgstr "Pilih Backup" +msgstr "Pilih Cadangan" #: backup/templates/backup/restore.html:61 msgid "Condition" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Pesan kesalahan:" #: backup/templates/backup/restore.html:90 msgid "Site related to this Back up already exists." -msgstr "Situs yang terkait dengan backup ini sudah ada." +msgstr "Situs yang terkait dengan Cadangan ini sudah ada." #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:3 msgid "Home - CyberPanel" @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Keamanan" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:188 msgid "Resources" -msgstr "Sumberdaya" +msgstr "Sumber daya" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:197 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:139 @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Tuning" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:332 msgid "Overview" -msgstr "Ikhtisar" +msgstr "Gambaran" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:334 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:335 @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Alamat IP Server" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:339 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:341 msgid "Dashboard" -msgstr "Dashboard" +msgstr "Dasbor" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:344 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:346 @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "Nama User" #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:12 #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:102 msgid "Modify User" -msgstr "Edit User" +msgstr "Ubah User" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:380 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:82 @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Hapus ACL" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:389 msgid "Modify ACL" -msgstr "Edit ACL" +msgstr "Ubah ACL" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:392 #: userManagment/templates/userManagment/apiAccess.html:13 @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Hapus Paket" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:179 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:183 msgid "Modify Package" -msgstr "Edit Paket" +msgstr "Ubah Paket" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:460 #: databases/templates/databases/createDatabase.html:12 @@ -1673,13 +1673,13 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Cancel Backup" msgid "Incremental Back up" -msgstr "Batalkan Backup" +msgstr "Batalkan Cadangan" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598 #, fuzzy #| msgid "Restore Back up" msgid "Create/Restore Back up" -msgstr "Restore Backup" +msgstr "Mengembalikan Cadangan" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601 #, fuzzy @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "Transfer Situs dan Server Lain - CyberPanel" #, fuzzy #| msgid "Restore Website" msgid "Restore from Remote" -msgstr "Restore Situs" +msgstr "Mengembalikan Situs" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:624 #: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:29 @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:657 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:659 msgid "CloudLinux" -msgstr "" +msgstr "CloudLinux" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:666 #, fuzzy @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Buat Paket" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:671 msgid "List Cloud Linux Package" -msgstr "" +msgstr "Daftar Paket Cloud Linux" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:676 #, fuzzy @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "Pasang Ekstensi" #: managePHP/templates/managePHP/index.html:35 #: managePHP/templates/managePHP/index.html:37 msgid "Edit PHP Configs" -msgstr "Edit Konfig PHP" +msgstr "Ubah Konfig PHP" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:795 msgid "Access Log" @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Firewall" #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:13 #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:20 msgid "Secure SSH" -msgstr "Secure SSH" +msgstr "Amankan SSH" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:823 #: firewall/templates/firewall/index.html:58 @@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "Konfigurasi" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:835 msgid "CageFS" -msgstr "" +msgstr "CageFS" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:843 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:845 @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "Versi Saat Ini" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:33 msgid "Build" -msgstr "Build" +msgstr "Membangun" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:42 msgid "Latest Version" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "Nilai SOA" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:253 msgid "Name server" -msgstr "Nameserver" +msgstr "Nama server" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:276 msgid "Prioirty" @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "Nameserver Primer" #, fuzzy #| msgid "Second Nameserver (Back up)" msgid "Second Nameserver" -msgstr "Nameserver Sekunder (Backup)" +msgstr "Nameserver Sekunder (Cadangan)" #: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:52 #, fuzzy @@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "Citra Resmi" #: dockerManager/templates/dockerManager/manageImages.html:104 msgid "Pull" -msgstr "Pull" +msgstr "Tarik" #: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:3 msgid "Run new container - CyberPanel" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgstr "Penggunaan Sumberdaya" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:42 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:42 msgid "Resource" -msgstr "Sumberdaya" +msgstr "Sumber daya" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:41 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:44 @@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr "PHP berhasil diganti untuk: " #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:541 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:795 msgid "Files" -msgstr "Files" +msgstr "File" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:863 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:866 @@ -5497,7 +5497,7 @@ msgstr "Ganti" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:162 msgid "Get 15 Days Trial" -msgstr "" +msgstr "Dapatkan 15 Hari Percobaan" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:175 msgid "" @@ -6122,7 +6122,7 @@ msgstr "Pilih Akun" #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:113 msgid " is successfully modified." -msgstr " berhasil diedit." +msgstr " berhasil diubah." #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:117 msgid "Cannot modify user. Error message:" @@ -6715,7 +6715,7 @@ msgstr "" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:3 msgid "Suspend/Unsuspend Website - CyberPanel" -msgstr "Suspen/Unsuspen Situs - CyberPanel" +msgstr "Tangguhkan/Tidak Ditangguhkan Situs - CyberPanel" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:14 msgid "This page can be used to suspend/unsuspend website." @@ -6723,19 +6723,19 @@ msgstr "Halaman ini bisa digunakan untuk melakukan suspen/unsuspen situs." #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:44 msgid "Suspend" -msgstr "Suspend" +msgstr "Menangguhkan" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:45 msgid "Un-Suspend" -msgstr "Un-Suspend" +msgstr "Batalkan Penangguhan" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:65 msgid "Cannot suspend website, Error message: " -msgstr "Tidak bisa mensuspen situs. Pesan kesalahan: " +msgstr "Tidak bisa menangguhkan situs. Pesan kesalahan: " #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:69 msgid "Cannot unsuspend website. Error message:" -msgstr "Tidak bisa meng-unsuspen situs. Pesan kesalahan:" +msgstr "Tidak bisa batalkan penangguhan situs. Pesan kesalahan:" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:73 msgid "Website " @@ -6753,19 +6753,19 @@ msgstr "Fungsi DNS - CyberPanel" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:12 msgid "Sync your site to Master" -msgstr "" +msgstr "Sinkronkan situs Anda ke Master" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:13 msgid "Right now you can only sync your child domains to master domains." -msgstr "" +msgstr "Saat ini Anda hanya dapat menyinkronkan domain anak Anda ke domain master." #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:13 msgid " will be synced to " -msgstr "" +msgstr " akan disinkronkan ke " #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:20 msgid "Sync " -msgstr "" +msgstr "Sikronkan" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:20 #, fuzzy @@ -6775,23 +6775,23 @@ msgstr "ke" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:30 msgid "What to Sync" -msgstr "" +msgstr "Yang Harus Disinkronkan" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:63 msgid "Start Syncing" -msgstr "" +msgstr "Mulai Sinkronisasi" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:29 msgid "Clone/Staging" -msgstr "" +msgstr "Klon / Pementasan" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:30 msgid "Set up SSH Access" -msgstr "" +msgstr "Siapkan Akses SSH" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:665 msgid "It is not required to modify rules if you are using OpenLiteSpeed." -msgstr "" +msgstr "Tidak perlu mengubah aturan jika Anda menggunakan OpenLiteSpeed." #~ msgid "List" #~ msgstr "Lihat" @@ -6813,91 +6813,91 @@ msgstr "" #~ msgstr "Ubah" #~ msgid "Start" -#~ msgstr "Iniciar" +#~ msgstr "Mulai" #~ msgid "Reload" -#~ msgstr "Recarregar" +#~ msgstr "Muat Ulang" #~ msgid "CPU Status" -#~ msgstr "Estado do CPU" +#~ msgstr "Status CPU" #, fuzzy #~| msgid "Server Status" #~ msgid "System Status" -#~ msgstr "Estado do Servidor" +#~ msgstr "Status Sistem" #~ msgid "Update started..." -#~ msgstr "Atualização iniciada..." +#~ msgstr "Pembaruan dimulai..." #~ msgid "Update finished..." -#~ msgstr "Atualização conclída..." +#~ msgstr "Pembaharuan Selesai..." #~ msgid "Account Type" -#~ msgstr "Tipo de Conta" +#~ msgstr "Tipe Akun" #~ msgid "User Accounts Limit" -#~ msgstr "Limite de Contas de Utilizador" +#~ msgstr "Batas Akun Pengguna" #~ msgid "Only Numbers" -#~ msgstr "Apenas Números" +#~ msgstr "Hanya Angka" #~ msgid "Username should be lowercase alphanumeric." -#~ msgstr "O Nome de Utilizador deve ser em letras minúsculas e alfanumérico." +#~ msgstr "Nama pengguna harus berupa alfanumerik huruf kecil." #~ msgid "Must contain one number and one special character." -#~ msgstr "Deverá conter um número e um caracter especial." +#~ msgstr "Harus mengandung satu angka dan satu karakter khusus." #~ msgid "Cannot create website. Error message:" -#~ msgstr "Impossível criar website. Mensage de erro:" +#~ msgstr "Tidak dapat membuat situs web. Pesan eror:" #~ msgid "Website with domain" -#~ msgstr "Website com o domínio" +#~ msgstr "Situs web dengan domain" #~ msgid " is Successfully Created" -#~ msgstr " foi Criado com Sucesso" +#~ msgstr " berhasil dibuat" #~ msgid "Installation successful. To complete the setup visit:" -#~ msgstr "Instalação com sucesso. Para completar:" +#~ msgstr "Instalasi berhasil. Untuk menyelesaikan kunjungan pengaturan:" #, fuzzy #~| msgid "Password" #~ msgid "Admin Password" -#~ msgstr "Palavra-Chave" +#~ msgstr "Kata Sandi Admin" #, fuzzy #~| msgid "Database Name" #~ msgid "Database prefix" -#~ msgstr "Nome da Base de Dados" +#~ msgstr "Database prefix" #~ msgid "Daily" -#~ msgstr "Diariamente" +#~ msgstr "Setiap hari" #~ msgid "Weekly" -#~ msgstr "Semanalmente" +#~ msgstr "Setiap minggu" #~ msgid "HTTP Statistics" -#~ msgstr "Estatísticas HTTP" +#~ msgstr "Statistik HTTP" #~ msgid "Available/Max Connections" -#~ msgstr "Disponíveis/Máximo Ligações" +#~ msgstr "Koneksi Tersedia/Maksimum" #~ msgid "Available/Max SSL Connections" -#~ msgstr "Disponíveis/Máximo Ligações SSL" +#~ msgstr "Koneksi SSL Tersedia/Maksimum" #~ msgid "Requests Processing" -#~ msgstr "Processamento de Pedidos" +#~ msgstr "Pemrosesan pesanan" #~ msgid "Total Requests" -#~ msgstr "Pedidos Totais" +#~ msgstr "Total Permintaan" #~ msgid "Normal User" -#~ msgstr "Utilizador Normal" +#~ msgstr "Pengguna Normal" #, fuzzy #~| msgid "Edit vHost Main Configurations" #~ msgid "Edit Virtual Host Main Configurations" -#~ msgstr "Alterar as Configurações do vHost Principal" +#~ msgstr "Edit Konfigurasi Utama Host Virtual" #~ msgid "Configuration saved. Restart LiteSpeed put them in effect." -#~ msgstr "" +#~ msgstr "Konfigurasi disimpan. Restart LiteSpeed ​​menerapkannya." #~ "Configuração guardada. Reinicie o LiteSpeed para coloca-las em efeito."