advanced-custom-fields-pro/lang/acf-nb_NO.po

8415 lines
264 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Advanced Custom Fields Translations are a combination of translate.wordpress.org contributions,
# combined with user contributed strings for the PRO version.
# Translations from translate.wordpress.org take priority over translations in this file.
# translate.wordpress.org contributions are synced at the time of each release.
#
# If you would like to contribute translations, please visit
# https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/advanced-custom-fields/stable/
#
# For additional ACF PRO strings, please submit a pull request over on the ACF GitHub repo at
# http://github.com/advancedcustomfields/acf using the .pot (and any existing .po) files in /lang/pro/
#
# This file is distributed under the same license as Advanced Custom Fields.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-12-11T18:22:21+00:00\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: gettext\n"
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields\n"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:144
msgid "Remove image"
msgstr "Fjern bilde"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:142
msgid "Edit image"
msgstr "Rediger bilde"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:138
msgid "Selected image. Press tab to access image options."
msgstr "Valgt bilsde. Trykk tab for bildealternativer."
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:161
msgid "Remove file"
msgstr "Fjern fil"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:159
msgid "Edit file"
msgstr "Rediger fil"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:140
msgid "Selected file. Press tab to access file options."
msgstr "Valgt fil. Trykk tab for filalternativer."
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:306
msgid "Show Color Wheel"
msgstr "Vis fargehjul"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:296
msgid ""
"Use a custom color palette by entering comma separated hex or rgba values"
msgstr ""
"Bruk en tilpasset fargepalett ved å legge inn kommaseparate heksadesimale- "
"eller rgba-verdier."
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:295
msgid "Custom Palette"
msgstr "Tilpasset palett"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:275
msgid "Use colors from theme.json"
msgstr "Bruk farger fra theme.json"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:274
msgid "Specify custom colors"
msgstr "Angi tilpassede farger"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:268
msgid "Custom Palette Source"
msgstr "Kilde for tilpasset palett"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:250
msgid "Show Custom Palette"
msgstr "Vis tilpasset palett"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:272
msgid ""
"Title shown on the edit screen for the field group meta box to use instead "
"of the field group title"
msgstr ""
"Tittel som vises på redigeringsskjermen for feltgruppens metaboks, som skal "
"brukes i stedet for feltgruppens tittel."
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:271
msgid "Display Title"
msgstr "Vis tittel"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:70
msgid ""
"Import JSON containing field groups, post types, or taxonomies (trusted "
"sources only)"
msgstr ""
"Importer JSON som inneholder feltgrupper, innleggstyper eller taksonomier "
"(kun pålitelige kilder)"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:64
msgid "Select JSON File"
msgstr "Velg JSON-fil"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:56
msgid ""
"Choose an ACF JSON file to import. Use only files from trusted sources, then "
"click Import."
msgstr ""
"Velg en ACF JSON-fil som skal importeres. Bruk bare filer fra pålitelige "
"kilder, og klikk deretter på Importer."
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:244
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:231
msgid "Use the current date as the default value for this field."
msgstr "Bruk gjeldende dato som standardverdi for dette feltet."
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:243
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:230
msgid "Default to the current date"
msgstr "Standard til gjeldende dato"
#: includes/assets.php:372
msgid "Toggle panel"
msgstr "Veksle mellom panel"
#. translators: %1$s - Plugin name, %2$s URL to documentation
#: includes/admin/admin.php:311
msgid ""
"%1$s We have detected that this website is configured to use v3 of the "
"Select2 jQuery library, which has been deprecated in favor of v4 and will be "
"removed in a future version of ACF. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Learn "
"more</a>."
msgstr ""
"%1$s Vi har oppdaget at dette nettstedet er konfigurert til å bruke v3 av "
"Select2 jQuery-biblioteket, som har blitt utfaset til fordel for v4 og vil "
"bli fjernet i en fremtidig versjon av ACF. <a href=\"%2$s\" "
"target=\"_blank\">Lær mer om</a> dette."
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:480
msgid ""
"Save created options back to the \"Choices\" setting in the field definition."
msgstr ""
"Lagre opprettede alternativer tilbake til \"Valg\"-innstillingen i "
"feltdefinisjonen."
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:479
msgid "Save Options"
msgstr "Lagre innstillinger"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:457
msgid ""
"Allow content editors to create new options by typing in the Select input. "
"Multiple options can be created from a comma separated string."
msgstr ""
"Tillat innholdsredaktører å opprette nye alternativer ved å skrive i Velg-"
"inngangen. Flere alternativer kan opprettes fra en kommaseparert streng."
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:456
msgid "Create Options"
msgstr "Opprett alternativer"
#: includes/admin/views/global/navigation.php:189
#: includes/admin/views/global/navigation.php:193
msgid "Edit ACF Field Groups"
msgstr "Rediger ACF-feltgrupper"
#: includes/admin/views/global/navigation.php:110
msgid "Get 4 months free on any WP Engine plan"
msgstr "Få 4 måneder gratis på alle WP Engine-abonnementer"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:531
msgid "Number of Field Groups with Blocks and Other Locations"
msgstr "Antall feltgrupper med blokker og andre lokasjoner"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:526
msgid "Number of Field Groups with Multiple Block Locations"
msgstr "Antall feltgrupper med flere blokkplasseringer"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:521
msgid "Number of Field Groups with a Single Block Location"
msgstr "Antall feltgrupper med én enkelt blokkplassering"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:490
msgid "All Location Rules"
msgstr "Alle regler for plassering"
#: includes/validation.php:154
msgid "Learn more"
msgstr "Finn ut mer"
#: includes/validation.php:143
msgid ""
"ACF was unable to perform validation because the provided nonce failed "
"verification."
msgstr ""
"ACF klarte ikke fullføre validering fordi den oppgitte noncen feilet "
"verifiseringen."
#: includes/validation.php:141
msgid ""
"ACF was unable to perform validation because no nonce was received by the "
"server."
msgstr ""
"ACF klarte ikke utføre validering fordi ingen nonce ble gitt av serveren."
#. translators: This text is prepended by a link to ACF's website, and appended
#. by a link to WP Engine's website.
#: includes/admin/admin.php:357
msgid "are developed and maintained by"
msgstr "er utviklet og vedlikeholdt av"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:298
msgid "Update Source"
msgstr "Oppdater kilde"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:859
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:819
msgid "By default only admin users can edit this setting."
msgstr "Som standard kan bare administratorer redigere denne innstillingen."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:857
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:817
msgid "By default only super admin users can edit this setting."
msgstr ""
"Som standard kan bare superadministratorer redigere denne innstillingen."
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:332
msgid "Close and Add Field"
msgstr "Lukk og legg til felt"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:813
msgid ""
"A PHP function name to be called to handle the content of a meta box on your "
"taxonomy. For security, this callback will be executed in a special context "
"without access to any superglobals like $_POST or $_GET."
msgstr ""
"Et PHP-funksjonsnavn som skal kalles for å håndtere innholdet i en metaboks "
"i taksonomien din. Av sikkerhetshensyn vil denne tilbakekallingen utføres i "
"en spesiell kontekst uten tilgang til noen superglobaler som $_POST eller "
"$_GET."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:851
msgid ""
"A PHP function name to be called when setting up the meta boxes for the edit "
"screen. For security, this callback will be executed in a special context "
"without access to any superglobals like $_POST or $_GET."
msgstr ""
"Et PHP-funksjonsnavn som skal kalles når du setter opp metaboksene for "
"redigeringsskjermen. Av sikkerhetshensyn vil denne tilbakekallingen utføres "
"i en spesiell kontekst uten tilgang til noen superglobaler som $_POST eller "
"$_GET."
#: src/Site_Health/Site_Health.php:299
msgid "wordpress.org"
msgstr "wordpress.org"
#: includes/fields/class-acf-field.php:373
msgid "Allow Access to Value in Editor UI"
msgstr "Tillat tilgang til verdi i redigeringsgrensesnittet"
#: includes/fields/class-acf-field.php:355
msgid "Learn more."
msgstr "Lær mer."
#. translators: %s A "Learn More" link to documentation explaining the setting
#. further.
#: includes/fields/class-acf-field.php:354
msgid ""
"Allow content editors to access and display the field value in the editor UI "
"using Block Bindings or the ACF Shortcode. %s"
msgstr ""
"Tillat innholdsredaktører å få tilgang til og vise feltverdien i "
"redigeringsgrensesnittet ved hjelp av blokkbindinger eller ACF-kortkoden. %s"
#: src/Blocks/Bindings.php:70
msgid ""
"The requested ACF field type does not support output in Block Bindings or "
"the ACF shortcode."
msgstr ""
"Den forespurte ACF-felttypen støtter ikke utdata i Block Bindings eller ACF-"
"kortkoden."
#: includes/api/api-template.php:1094 src/Blocks/Bindings.php:78
msgid ""
"The requested ACF field is not allowed to be output in bindings or the ACF "
"Shortcode."
msgstr ""
"Det forespurte ACF-feltet kan ikke vises i bindinger eller i ACF-kortkoden."
#: includes/api/api-template.php:1086
msgid ""
"The requested ACF field type does not support output in bindings or the ACF "
"Shortcode."
msgstr ""
"Den forespurte ACF-felttypen støtter ikke utdata i bindinger eller ACF "
"Shortcode."
#: includes/api/api-template.php:1063
msgid "[The ACF shortcode cannot display fields from non-public posts]"
msgstr "[ACF-kortkoden kan ikke vise felt fra ikke-offentlige innlegg]"
#: includes/api/api-template.php:1020
msgid "[The ACF shortcode is disabled on this site]"
msgstr "[ACF-kortkoden er deaktivert på dette nettstedet]"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:492
msgid "Businessman Icon"
msgstr "Ikon for businessmann"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:484
msgid "Forums Icon"
msgstr "Ikon for forum"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:763
msgid "YouTube Icon"
msgstr "Ikon for YouTube"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:762
msgid "Yes (alt) Icon"
msgstr "Ikon for ja (alternativ)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:760
msgid "Xing Icon"
msgstr "Ikon for Xing"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:759
msgid "WordPress (alt) Icon"
msgstr "Ikon for WordPress (alternativ)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:757
msgid "WhatsApp Icon"
msgstr "Ikon for WhatsApp"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:756
msgid "Write Blog Icon"
msgstr "Ikon for skriv blogg"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:755
msgid "Widgets Menus Icon"
msgstr "Ikon for widgetmenyer"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:754
msgid "View Site Icon"
msgstr "Ikon for vis side"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:753
msgid "Learn More Icon"
msgstr "Ikon for lær mer"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:751
msgid "Add Page Icon"
msgstr "Ikon for legg til side"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:748
msgid "Video (alt3) Icon"
msgstr "Ikon for video (alternativ 3)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:747
msgid "Video (alt2) Icon"
msgstr "Ikon for video (alternativ 2)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:746
msgid "Video (alt) Icon"
msgstr "Ikon for video (alternativ)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:743
msgid "Update (alt) Icon"
msgstr "Ikon for oppdater (alternativ)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:740
msgid "Universal Access (alt) Icon"
msgstr "Ikon for universell tilgang (alternativ)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:737
msgid "Twitter (alt) Icon"
msgstr "Ikon for Twitter (alt)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:735
msgid "Twitch Icon"
msgstr "Ikon for Twitch"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:732
msgid "Tide Icon"
msgstr "Ikon for Tide"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:731
msgid "Tickets (alt) Icon"
msgstr "Ikon for billetter (alternativ)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:727
msgid "Text Page Icon"
msgstr "Ikon for tekstside"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:721
msgid "Table Row Delete Icon"
msgstr "Ikon for slett tabellrad"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:720
msgid "Table Row Before Icon"
msgstr "Ikon for tabellrad før"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:719
msgid "Table Row After Icon"
msgstr "Ikon for tabellrad etter"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:718
msgid "Table Col Delete Icon"
msgstr "Ikon for slett tabellkolonne"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:717
msgid "Table Col Before Icon"
msgstr "Ikon for tabellkolonne før"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:716
msgid "Table Col After Icon"
msgstr "Ikon for tabellkolonne etter"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:715
msgid "Superhero (alt) Icon"
msgstr "Ikon for superhelt (alternativ)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:714
msgid "Superhero Icon"
msgstr "Ikon for superhelt"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:708
msgid "Spotify Icon"
msgstr "Ikon for Spotify"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:702
msgid "Shortcode Icon"
msgstr "Ikon for kortkode"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:701
msgid "Shield (alt) Icon"
msgstr "Ikon for skjold (alternativ)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:699
msgid "Share (alt2) Icon"
msgstr "Ikon for del (alternativ 2)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:698
msgid "Share (alt) Icon"
msgstr "Ikon for del (alternativ)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:693
msgid "Saved Icon"
msgstr "Ikon for lagret"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:692
msgid "RSS Icon"
msgstr "Ikon for RSS"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:691
msgid "REST API Icon"
msgstr "Ikon for REST API"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:690
msgid "Remove Icon"
msgstr "Ikon for fjern"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:688
msgid "Reddit Icon"
msgstr "Ikon for Reddit"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:685
msgid "Privacy Icon"
msgstr "Ikon for personvern"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:684
msgid "Printer Icon"
msgstr "Ikon for skriver"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:680
msgid "Podio Icon"
msgstr "Ikon for Podio"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:679
msgid "Plus (alt2) Icon"
msgstr "Ikon for pluss (alternativ 2)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:678
msgid "Plus (alt) Icon"
msgstr "Ikon for pluss (alternativ)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:676
msgid "Plugins Checked Icon"
msgstr "Ikon for avmerkede utvidelser"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:673
msgid "Pinterest Icon"
msgstr "Ikon for Pinterest"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:671
msgid "Pets Icon"
msgstr "Ikon for kjæledyr"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:669
msgid "PDF Icon"
msgstr "Ikon for PDF"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:667
msgid "Palm Tree Icon"
msgstr "Ikon for palmetre"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:666
msgid "Open Folder Icon"
msgstr "Ikon for åpne mappe"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:665
msgid "No (alt) Icon"
msgstr "Ikon for nei (alternativ)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:660
msgid "Money (alt) Icon"
msgstr "Ikon for penger (alternativ)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:655
msgid "Menu (alt3) Icon"
msgstr "Ikon for meny (alternativ 3)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:654
msgid "Menu (alt2) Icon"
msgstr "Ikon for meny (alternativ 2)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:653
msgid "Menu (alt) Icon"
msgstr "Ikon for meny (alternativ)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:648
msgid "Spreadsheet Icon"
msgstr "Ikon for regneark"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:647
msgid "Interactive Icon"
msgstr "Ikon for interaktiv"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:646
msgid "Document Icon"
msgstr "Ikon for dokument"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:645
msgid "Default Icon"
msgstr "Standardikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:639
msgid "Location (alt) Icon"
msgstr "Ikon for lokasjon (alternativ)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:636
msgid "LinkedIn Icon"
msgstr "Ikon for LinkedIn"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:631
msgid "Instagram Icon"
msgstr "Ikon for Instagram"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:630
msgid "Insert Before Icon"
msgstr "Ikon for sett inn før"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:629
msgid "Insert After Icon"
msgstr "Ikon for sett inn etter"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:628
msgid "Insert Icon"
msgstr "Ikon for sett inn"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:627
msgid "Info Outline Icon"
msgstr "Omrissikon for info"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:624
msgid "Images (alt2) Icon"
msgstr "Ikon for bilder (alternativ 2)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:623
msgid "Images (alt) Icon"
msgstr "Ikon for bilder (alternativ)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:622
msgid "Rotate Right Icon"
msgstr "Ikon for roter høyre"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:621
msgid "Rotate Left Icon"
msgstr "Ikon for roter venstre"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:620
msgid "Rotate Icon"
msgstr "Ikon for roter"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:619
msgid "Flip Vertical Icon"
msgstr "Ikon for vend vertikalt"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:618
msgid "Flip Horizontal Icon"
msgstr "Ikon for vend horisontalt"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:616
msgid "Crop Icon"
msgstr "Ikon for beskjær"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:615
msgid "ID (alt) Icon"
msgstr "Ikon for ID (alternativ)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:613
msgid "HTML Icon"
msgstr "Ikon for HTML"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:612
msgid "Hourglass Icon"
msgstr "Ikon for timeglass"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:609
msgid "Heading Icon"
msgstr "Ikon for overskrift"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:605
msgid "Google Icon"
msgstr "Ikon for Google"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:604
msgid "Games Icon"
msgstr "Ikon for spill"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:603
msgid "Fullscreen Exit (alt) Icon"
msgstr "Ikon for lukk fullskjerm (alternativ)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:602
msgid "Fullscreen (alt) Icon"
msgstr "Ikon for fullskjerm (alternativ)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:599
msgid "Status Icon"
msgstr "Ikon for status"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:597
msgid "Image Icon"
msgstr "Ikon for bilde"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:596
msgid "Gallery Icon"
msgstr "Ikon for galleri"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:595
msgid "Chat Icon"
msgstr "Ikon for chat"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:594
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:643
msgid "Audio Icon"
msgstr "Ikon for lyd"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:593
msgid "Aside Icon"
msgstr "Ikon for notis"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:592
msgid "Food Icon"
msgstr "Ikon for mat"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:585
msgid "Exit Icon"
msgstr "Ikon for avslutt"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:584
msgid "Excerpt View Icon"
msgstr "Ikon for vis utdrag"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:583
msgid "Embed Video Icon"
msgstr "Ikon for bygg inn video"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:582
msgid "Embed Post Icon"
msgstr "Ikon for bygg inn innlegg"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:581
msgid "Embed Photo Icon"
msgstr "Ikon for bygg inn bilde"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:580
msgid "Embed Generic Icon"
msgstr "Ikon for bygg inn"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:579
msgid "Embed Audio Icon"
msgstr "Ikon for bygg inn lyd"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:578
msgid "Email (alt2) Icon"
msgstr "Ikon for e-post (alternativ 2)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:575
msgid "Ellipsis Icon"
msgstr "Ikon for ellipse"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:571
msgid "Unordered List Icon"
msgstr "Ikon for usortert liste"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:566
msgid "RTL Icon"
msgstr "Ikon for høyre til venstre"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:559
msgid "Ordered List RTL Icon"
msgstr "Ikon for sortert liste høyre til venstre"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:558
msgid "Ordered List Icon"
msgstr "Ikon for sortert liste"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:557
msgid "LTR Icon"
msgstr "Ikon for venstre til høyre"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:549
msgid "Custom Character Icon"
msgstr "Ikon for tilpasset karakter"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:541
msgid "Edit Page Icon"
msgstr "Ikon for rediger side"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:540
msgid "Edit Large Icon"
msgstr "Stort ikon for rediger"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:538
msgid "Drumstick Icon"
msgstr "Ikon for trommestikker"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:534
msgid "Database View Icon"
msgstr "Ikon for vis database"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:533
msgid "Database Remove Icon"
msgstr "Ikon for fjern database"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:532
msgid "Database Import Icon"
msgstr "Ikon for importer database"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:531
msgid "Database Export Icon"
msgstr "Ikon for eksporter database"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:530
msgid "Database Add Icon"
msgstr "Ikon for legg til database"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:529
msgid "Database Icon"
msgstr "Ikon for database"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:527
msgid "Cover Image Icon"
msgstr "Ikon for omslagsbilde"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:526
msgid "Volume On Icon"
msgstr "Ikon for volum på"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:525
msgid "Volume Off Icon"
msgstr "Ikon for volum av"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:524
msgid "Skip Forward Icon"
msgstr "Ikon for hopp fremover"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:523
msgid "Skip Back Icon"
msgstr "Ikon for hopp tilbake"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:522
msgid "Repeat Icon"
msgstr "Ikon for gjenta"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:521
msgid "Play Icon"
msgstr "Ikon for spill av"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:520
msgid "Pause Icon"
msgstr "Ikon for pause"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:519
msgid "Forward Icon"
msgstr "Ikon for fremover"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:518
msgid "Back Icon"
msgstr "Ikon for bakover"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:517
msgid "Columns Icon"
msgstr "Ikon for kolonner"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:516
msgid "Color Picker Icon"
msgstr "Ikon for fargevelger"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:515
msgid "Coffee Icon"
msgstr "Ikon for kaffe"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:514
msgid "Code Standards Icon"
msgstr "Ikon for kodestandarder"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:513
msgid "Cloud Upload Icon"
msgstr "Ikon for skyopplasting"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:512
msgid "Cloud Saved Icon"
msgstr "Ikon for skylagret"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:501
msgid "Car Icon"
msgstr "Ikon for bil"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:500
msgid "Camera (alt) Icon"
msgstr "Ikon for kamera (alternativ)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:496
msgid "Calculator Icon"
msgstr "Ikon for kalkulator"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:495
msgid "Button Icon"
msgstr "Ikon for knapp"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:493
msgid "Businessperson Icon"
msgstr "Ikon for businessperson"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:490
msgid "Tracking Icon"
msgstr "Ikon for sporing"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:489
msgid "Topics Icon"
msgstr "Ikon for emner"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:488
msgid "Replies Icon"
msgstr "Ikon for svar"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:487
msgid "PM Icon"
msgstr "Ikon for privat melding"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:485
msgid "Friends Icon"
msgstr "Ikon for venner"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:483
msgid "Community Icon"
msgstr "Ikon for samfunn"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:482
msgid "BuddyPress Icon"
msgstr "Ikon for BuddyPress"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:481
msgid "bbPress Icon"
msgstr "Ikon for bbPress"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:480
msgid "Activity Icon"
msgstr "Ikon for aktivitet"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:479
msgid "Book (alt) Icon"
msgstr "Ikon for bok (alternativ)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:477
msgid "Block Default Icon"
msgstr "Ikon for standardblokk"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:476
msgid "Bell Icon"
msgstr "Ikon for bjelle"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:475
msgid "Beer Icon"
msgstr "Ikon for øl"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:474
msgid "Bank Icon"
msgstr "Ikon for bank"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:470
msgid "Arrow Up (alt2) Icon"
msgstr "Ikon for pil opp (alternativ 2)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:469
msgid "Arrow Up (alt) Icon"
msgstr "Ikon for pil opp (alternativ)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:467
msgid "Arrow Right (alt2) Icon"
msgstr "Ikon for pil høyre (alternativ 2)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:466
msgid "Arrow Right (alt) Icon"
msgstr "Ikon for pil høyre (alternativ)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:464
msgid "Arrow Left (alt2) Icon"
msgstr "Ikon for pil venstre (alternativ 2)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:463
msgid "Arrow Left (alt) Icon"
msgstr "Ikon for venstre pil (alternativ)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:461
msgid "Arrow Down (alt2) Icon"
msgstr "Ikon for pil ned (alternativ 2)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:460
msgid "Arrow Down (alt) Icon"
msgstr "Ikon for pil ned (alternativ)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:456
msgid "Amazon Icon"
msgstr "Ikon for Amazon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:455
msgid "Align Wide Icon"
msgstr "Ikon for bred justering"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:453
msgid "Align Pull Right Icon"
msgstr "Ikon for trekk høyre"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:452
msgid "Align Pull Left Icon"
msgstr "Ikon for trekk venstre"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:449
msgid "Align Full Width Icon"
msgstr "Ikon for justering til full bredde"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:446
msgid "Airplane Icon"
msgstr "Ikon for fly"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:443
msgid "Site (alt3) Icon"
msgstr "Ikon for side (alternativ 3)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:442
msgid "Site (alt2) Icon"
msgstr "Ikon for side (alternativ 2)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:441
msgid "Site (alt) Icon"
msgstr "Ikon for side (alternativ)"
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:36
msgid "Upgrade to ACF PRO to create options pages in just a few clicks"
msgstr ""
"Oppgrader til ACF PRO for å opprette innstillinger-sider med bare noen få "
"klikk"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:33
msgid "Invalid request args."
msgstr "Ugyldige argumenter for forespørsel."
#: includes/ajax/class-acf-ajax-check-screen.php:46
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:46
#: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:42
#: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:33
#: includes/ajax/class-acf-ajax-user-setting.php:47
msgid "Sorry, you do not have permission to do that."
msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å gjøre det."
#: src/Site_Health/Site_Health.php:729
msgid "Blocks Using Post Meta"
msgstr "Blokker ved hjelp av Post Meta"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:35
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:37
#: includes/admin/views/global/header.php:37
msgid "ACF PRO logo"
msgstr "ACF PRO-logo"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:47
msgid "ACF PRO Logo"
msgstr "ACF PRO-logo"
#. translators: %s - field/param name
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:829
msgid "%s requires a valid attachment ID when type is set to media_library."
msgstr "%s krever en gyldig vedleggs-ID når type er satt til media_library."
#. translators: %s - field name
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:813
msgid "%s is a required property of acf."
msgstr "%s er en nødvendig egenskap for acf."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:789
msgid "The value of icon to save."
msgstr "Verdien av ikonet som skal lagres."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:783
msgid "The type of icon to save."
msgstr "Hvilken type ikon som skal lagres."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:761
msgid "Yes Icon"
msgstr "Ikon for ja"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:758
msgid "WordPress Icon"
msgstr "Ikon for WordPress"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:750
msgid "Warning Icon"
msgstr "Ikon for advarsel"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:749
msgid "Visibility Icon"
msgstr "Ikon for synlighet"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:745
msgid "Vault Icon"
msgstr "Ikon for hvelv"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:744
msgid "Upload Icon"
msgstr "Ikon for opplasting"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:742
msgid "Update Icon"
msgstr "Ikon for oppdatering"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:741
msgid "Unlock Icon"
msgstr "Ikon for opplåsing"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:739
msgid "Universal Access Icon"
msgstr "Ikon for universell tilgang"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:738
msgid "Undo Icon"
msgstr "Ikon for angre"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:736
msgid "Twitter Icon"
msgstr "Ikon for Twitter"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:734
msgid "Trash Icon"
msgstr "Ikon for papirkurv"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:733
msgid "Translation Icon"
msgstr "Ikon for oversettelse"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:730
msgid "Tickets Icon"
msgstr "Ikon for billetter"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:729
msgid "Thumbs Up Icon"
msgstr "Ikon for tommel opp"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:728
msgid "Thumbs Down Icon"
msgstr "Ikon for tommel ned"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:649
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:726
msgid "Text Icon"
msgstr "Ikon for tekst"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:725
msgid "Testimonial Icon"
msgstr "Ikon for anmeldelse"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:724
msgid "Tagcloud Icon"
msgstr "Ikon for stikkordsky"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:723
msgid "Tag Icon"
msgstr "Ikon for stikkord"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:722
msgid "Tablet Icon"
msgstr "Ikon for nettbrett"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:713
msgid "Store Icon"
msgstr "Ikon for butikk"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:712
msgid "Sticky Icon"
msgstr "Ikon for klistret"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:711
msgid "Star Half Icon"
msgstr "Ikon for halv stjerne"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:710
msgid "Star Filled Icon"
msgstr "Ikon for hel stjerne"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:709
msgid "Star Empty Icon"
msgstr "Ikon for tom stjerne"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:707
msgid "Sos Icon"
msgstr "Ikon for SOS"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:706
msgid "Sort Icon"
msgstr "Ikon for sortering"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:705
msgid "Smiley Icon"
msgstr "Ikon for smilefjes"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:704
msgid "Smartphone Icon"
msgstr "Ikon for smarttelefon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:703
msgid "Slides Icon"
msgstr "Ikon for lysbilder"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:700
msgid "Shield Icon"
msgstr "Ikon for skjold"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:697
msgid "Share Icon"
msgstr "Ikon for deling"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:696
msgid "Search Icon"
msgstr "Ikon for søk"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:695
msgid "Screen Options Icon"
msgstr "Ikon for Visningsinnstillinger"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:694
msgid "Schedule Icon"
msgstr "Ikon for planlegg"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:689
msgid "Redo Icon"
msgstr "Ikon for omgjør"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:687
msgid "Randomize Icon"
msgstr "Ikon for tilfeldig"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:686
msgid "Products Icon"
msgstr "Ikon for produkter"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:683
msgid "Pressthis Icon"
msgstr "Ikon for Trykk her"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:682
msgid "Post Status Icon"
msgstr "Ikon for innleggsstatus"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:681
msgid "Portfolio Icon"
msgstr "Ikon for Portefølje"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:677
msgid "Plus Icon"
msgstr "Plussikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:675
msgid "Playlist Video Icon"
msgstr "Videoikon for spilleliste"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:674
msgid "Playlist Audio Icon"
msgstr "Lydikon for spilleliste"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:672
msgid "Phone Icon"
msgstr "Telefonikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:670
msgid "Performance Icon"
msgstr "Ikon for ytelse"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:668
msgid "Paperclip Icon"
msgstr "Papirklips-ikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:664
msgid "No Icon"
msgstr "Ingen ikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:663
msgid "Networking Icon"
msgstr "Nettverksikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:662
msgid "Nametag Icon"
msgstr "Ikon for navneskilt"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:661
msgid "Move Icon"
msgstr "Flytt ikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:659
msgid "Money Icon"
msgstr "Pengeikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:658
msgid "Minus Icon"
msgstr "Minus-ikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:657
msgid "Migrate Icon"
msgstr "Ikon for migrering"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:656
msgid "Microphone Icon"
msgstr "Mikrofonikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:651
msgid "Megaphone Icon"
msgstr "Ikon for megafon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:641
msgid "Marker Icon"
msgstr "Markørikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:640
msgid "Lock Icon"
msgstr "Lås-ikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:638
msgid "Location Icon"
msgstr "Stedsikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:637
msgid "List View Icon"
msgstr "Ikon for listevisning"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:635
msgid "Lightbulb Icon"
msgstr "Lyspære-ikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:634
msgid "Left Right Icon"
msgstr "Venstre Høyre Ikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:633
msgid "Layout Icon"
msgstr "Layout-ikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:632
msgid "Laptop Icon"
msgstr "Ikon for bærbar PC"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:626
msgid "Info Icon"
msgstr "Info-ikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:625
msgid "Index Card Icon"
msgstr "Ikon for indekskort"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:614
msgid "ID Icon"
msgstr "ID-ikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:611
msgid "Hidden Icon"
msgstr "Skjult ikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:610
msgid "Heart Icon"
msgstr "Hjerteikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:608
msgid "Hammer Icon"
msgstr "Hammer-ikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:486
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:607
msgid "Groups Icon"
msgstr "Ikon for grupper"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:606
msgid "Grid View Icon"
msgstr "Ikon for rutenettvisning"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:601
msgid "Forms Icon"
msgstr "Ikon for skjemaer"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:591
msgid "Flag Icon"
msgstr "Flagg-ikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:590
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:617
msgid "Filter Icon"
msgstr "Filterikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:589
msgid "Feedback Icon"
msgstr "Ikon for tilbakemelding"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:588
msgid "Facebook (alt) Icon"
msgstr "Facebook-ikon (alt)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:587
msgid "Facebook Icon"
msgstr "Facebook-ikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:586
msgid "External Icon"
msgstr "Eksternt ikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:577
msgid "Email (alt) Icon"
msgstr "E-post (alt)-ikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:576
msgid "Email Icon"
msgstr "E-postikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:574
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:600
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:650
msgid "Video Icon"
msgstr "Video Ikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:573
msgid "Unlink Icon"
msgstr "Ikon for opphev kobling"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:572
msgid "Underline Icon"
msgstr "Ikon for understreking"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:570
msgid "Text Color Icon"
msgstr "Ikon for tekstfarge"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:569
msgid "Table Icon"
msgstr "Tabellikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:568
msgid "Strikethrough Icon"
msgstr "Ikon for gjennomstreking"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:567
msgid "Spellcheck Icon"
msgstr "Ikon for stavekontroll"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:565
msgid "Remove Formatting Icon"
msgstr "Fjern formateringsikonet"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:564
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:598
msgid "Quote Icon"
msgstr "Sitat-ikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:563
msgid "Paste Word Icon"
msgstr "Lim inn ordikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:562
msgid "Paste Text Icon"
msgstr "Ikon for lim inn tekst"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:561
msgid "Paragraph Icon"
msgstr "Ikon for avsnitt"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:560
msgid "Outdent Icon"
msgstr "Outdent-ikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:556
msgid "Kitchen Sink Icon"
msgstr "Ikon for kjøkkenvask"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:555
msgid "Justify Icon"
msgstr "Rettferdiggjør ikonet"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:554
msgid "Italic Icon"
msgstr "Kursiv ikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:553
msgid "Insert More Icon"
msgstr "Sett inn mer-ikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:552
msgid "Indent Icon"
msgstr "Ikon for innrykk"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:551
msgid "Help Icon"
msgstr "Hjelp-ikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:550
msgid "Expand Icon"
msgstr "Utvid ikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:548
msgid "Contract Icon"
msgstr "Kontraktsikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:547
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:644
msgid "Code Icon"
msgstr "Kodeikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:546
msgid "Break Icon"
msgstr "Pause-ikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:545
msgid "Bold Icon"
msgstr "Fet ikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:539
msgid "Edit Icon"
msgstr "Rediger ikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:537
msgid "Download Icon"
msgstr "Last ned ikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:536
msgid "Dismiss Icon"
msgstr "Ikon for avvisning"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:535
msgid "Desktop Icon"
msgstr "Skrivebordsikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:528
msgid "Dashboard Icon"
msgstr "Ikon for dashbord"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:511
msgid "Cloud Icon"
msgstr "Skyikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:510
msgid "Clock Icon"
msgstr "Klokkeikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:509
msgid "Clipboard Icon"
msgstr "Ikon for utklippstavle"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:508
msgid "Chart Pie Icon"
msgstr "Ikon for kakediagram"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:507
msgid "Chart Line Icon"
msgstr "Ikon for kartlinje"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:506
msgid "Chart Bar Icon"
msgstr "Ikon for diagramlinje"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:505
msgid "Chart Area Icon"
msgstr "Ikon for kartområde"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:504
msgid "Category Icon"
msgstr "Kategori-ikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:503
msgid "Cart Icon"
msgstr "Handlevogn ikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:502
msgid "Carrot Icon"
msgstr "Ikon for gulrot"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:499
msgid "Camera Icon"
msgstr "Kameraikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:498
msgid "Calendar (alt) Icon"
msgstr "Kalender (alt)-ikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:497
msgid "Calendar Icon"
msgstr "Kalenderikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:494
msgid "Businesswoman Icon"
msgstr "Ikon for forretningskvinne"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:491
msgid "Building Icon"
msgstr "Bygningsikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:478
msgid "Book Icon"
msgstr "Bokikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:473
msgid "Backup Icon"
msgstr "Ikon for sikkerhetskopiering"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:472
msgid "Awards Icon"
msgstr "Ikon for utmerkelser"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:471
msgid "Art Icon"
msgstr "Kunstikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:468
msgid "Arrow Up Icon"
msgstr "Pil opp-ikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:465
msgid "Arrow Right Icon"
msgstr "Pil til høyre-ikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:462
msgid "Arrow Left Icon"
msgstr "Ikon for pil til venstre"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:459
msgid "Arrow Down Icon"
msgstr "Pil ned-ikonet"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:458
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:642
msgid "Archive Icon"
msgstr "Ikon for arkiv"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:457
msgid "Analytics Icon"
msgstr "Ikon for analyse"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:454
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:544
msgid "Align Right Icon"
msgstr "Ikon for justering til høyre"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:451
msgid "Align None Icon"
msgstr "Juster ingen ikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:450
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:543
msgid "Align Left Icon"
msgstr "Juster venstre ikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:448
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:542
msgid "Align Center Icon"
msgstr "Juster senterikonet"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:447
msgid "Album Icon"
msgstr "Albumikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:445
msgid "Users Icon"
msgstr "Ikon for brukere"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:444
msgid "Tools Icon"
msgstr "Verktøy-ikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:440
msgid "Site Icon"
msgstr "Nettstedsikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:439
msgid "Settings Icon"
msgstr "Ikon for innstillinger"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:438
msgid "Post Icon"
msgstr "Innleggsikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:437
msgid "Plugins Icon"
msgstr "Ikon for utvidelsesmoduler"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:436
msgid "Page Icon"
msgstr "Sideikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:435
msgid "Network Icon"
msgstr "Nettverksikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:434
msgid "Multisite Icon"
msgstr "Ikon for flere nettsteder"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:433
msgid "Media Icon"
msgstr "Medieikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:432
msgid "Links Icon"
msgstr "Ikon for lenker"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:431
msgid "Home Icon"
msgstr "Hjem-ikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:429
msgid "Customizer Icon"
msgstr "Ikon for tilpasning"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:428
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:752
msgid "Comments Icon"
msgstr "Kommentarer ikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:427
msgid "Collapse Icon"
msgstr "Skjul ikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:426
msgid "Appearance Icon"
msgstr "Utseendeikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:430
msgid "Generic Icon"
msgstr "Generisk ikon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:362
msgid "Icon picker requires a value."
msgstr "Ikonvelgeren krever en verdi."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:357
msgid "Icon picker requires an icon type."
msgstr "Ikonvelgeren krever en ikontype."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:321
msgid ""
"The available icons matching your search query have been updated in the icon "
"picker below."
msgstr ""
"De tilgjengelige ikonene som samsvarer med søket ditt, er oppdatert i "
"ikonvelgeren nedenfor."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:320
msgid "No results found for that search term"
msgstr "Ingen resultater funnet for dette søkeordet"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:302
msgid "Array"
msgstr "Tabell"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:301
msgid "String"
msgstr "Streng"
#. translators: %s - link to documentation
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:289
msgid "Specify the return format for the icon. %s"
msgstr "Angi returformatet for ikonet. %s"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:274
msgid "Select where content editors can choose the icon from."
msgstr "Velg hvor innholdsredaktørene kan velge ikonet fra."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:246
msgid "The URL to the icon you'd like to use, or svg as Data URI"
msgstr "URL-adressen til ikonet du ønsker å bruke, eller svg som Data URI"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:229
msgid "Browse Media Library"
msgstr "Bla gjennom mediebiblioteket"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:220
msgid "The currently selected image preview"
msgstr "Forhåndsvisning av det valgte bildet"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:211
msgid "Click to change the icon in the Media Library"
msgstr "Klikk for å endre ikonet i mediebiblioteket"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:99
msgid "Search icons..."
msgstr "Søk etter ikoner..."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:57
msgid "Media Library"
msgstr "Mediebibliotek"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:53
msgid "Dashicons"
msgstr "Dashicons"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:30
msgid ""
"An interactive UI for selecting an icon. Select from Dashicons, the media "
"library, or a standalone URL input."
msgstr ""
"Et interaktivt brukergrensesnitt for å velge et ikon. Velg fra Dashicons, "
"mediebiblioteket eller en frittstående URL-inngang."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:27
msgid "Icon Picker"
msgstr "Ikonvelger"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:790
msgid "JSON Load Paths"
msgstr "JSON-innlastingsstier"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:784
msgid "JSON Save Paths"
msgstr "JSON-lagringsstier"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:775
msgid "Registered ACF Forms"
msgstr "Registrerte ACF-skjemaer"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:769
msgid "Shortcode Enabled"
msgstr "Kortkode aktivert"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:761
msgid "Field Settings Tabs Enabled"
msgstr "Faner for feltinnstillinger Aktivert"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:753
msgid "Field Type Modal Enabled"
msgstr "Felttype Modal Aktivert"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:745
msgid "Admin UI Enabled"
msgstr "Administratorgrensesnitt aktivert"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:736
msgid "Block Preloading Enabled"
msgstr "Forhåndsinnlasting av blokker aktivert"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:724
msgid "Blocks Per ACF Block Version"
msgstr "Blokker per ACF-blokkversjon"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:719
msgid "Blocks Per API Version"
msgstr "Blokker per API-versjon"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:692
msgid "Registered ACF Blocks"
msgstr "Registrerte ACF-blokker"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:686
msgid "Light"
msgstr "Lys"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:686
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:685
msgid "REST API Format"
msgstr "REST API-format"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:677
msgid "Registered Options Pages (PHP)"
msgstr "Registrerte alternativsider (PHP)"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:663
msgid "Registered Options Pages (JSON)"
msgstr "Registrerte sider med alternativer (JSON)"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:658
msgid "Registered Options Pages (UI)"
msgstr "Registrerte sider med alternativer (UI)"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:628
msgid "Options Pages UI Enabled"
msgstr "Alternativsider UI aktivert"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:620
msgid "Registered Taxonomies (JSON)"
msgstr "Registrerte taksonomier (JSON)"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:608
msgid "Registered Taxonomies (UI)"
msgstr "Registrerte taksonomier (UI)"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:596
msgid "Registered Post Types (JSON)"
msgstr "Registrerte innleggstyper (JSON)"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:584
msgid "Registered Post Types (UI)"
msgstr "Registrerte innleggstyper (UI)"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:571
msgid "Post Types and Taxonomies Enabled"
msgstr "Innleggstyper og taksonomier aktivert"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:564
msgid "Number of Third Party Fields by Field Type"
msgstr "Antall tredjepartsfelt etter felttype"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:559
msgid "Number of Fields by Field Type"
msgstr "Antall felt etter felttype"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:452
msgid "Field Groups Enabled for GraphQL"
msgstr "Feltgrupper aktivert for GraphQL"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:439
msgid "Field Groups Enabled for REST API"
msgstr "Feltgrupper aktivert for REST API"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:427
msgid "Registered Field Groups (JSON)"
msgstr "Registrerte feltgrupper (JSON)"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:415
msgid "Registered Field Groups (PHP)"
msgstr "Registrerte feltgrupper (PHP)"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:403
msgid "Registered Field Groups (UI)"
msgstr "Registrerte feltgrupper (UI)"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:391
msgid "Active Plugins"
msgstr "Aktive utvidelser"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:365
msgid "Parent Theme"
msgstr "Foreldertema"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:354
msgid "Active Theme"
msgstr "Aktivt tema"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:345
msgid "Is Multisite"
msgstr "Er multisite"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:340
msgid "MySQL Version"
msgstr "MySQL-versjon:"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:335
msgid "WordPress Version"
msgstr "WordPress-versjon"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:328
msgid "Subscription Expiry Date"
msgstr "Abonnementets utløpsdato"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:320
msgid "License Status"
msgstr "Status på lisens"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:315
msgid "License Type"
msgstr "Lisenstype"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:310
msgid "Licensed URL"
msgstr "Lisensiert URL"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:304
msgid "License Activated"
msgstr "Lisens aktivert"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:293
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:292
msgid "Plugin Type"
msgstr "Type utvidelse"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:287
msgid "Plugin Version"
msgstr "Versjon av utvidelsen"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:258
msgid ""
"This section contains debug information about your ACF configuration which "
"can be useful to provide to support."
msgstr ""
"Denne delen inneholder feilsøkingsinformasjon om ACF-konfigurasjonen som kan "
"være nyttig å gi til kundestøtte."
#: includes/assets.php:382
msgid "An ACF Block on this page requires attention before you can save."
msgstr "En ACF-blokk på denne siden krever oppmerksomhet før du kan lagre."
#. translators: %s - The clear log button opening HTML tag. %s - The closing
#. HTML tag.
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:72
msgid ""
"This data is logged as we detect values that have been changed during "
"output. %1$sClear log and dismiss%2$s after escaping the values in your "
"code. The notice will reappear if we detect changed values again."
msgstr ""
"Disse dataene loggføres når vi oppdager verdier som er endret under utdata. "
"%1$sTøm loggen og lukk%2$s etter å ha tatt ut verdiene i koden din. "
"Meldingen vises igjen hvis vi oppdager endrede verdier på nytt."
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:34
msgid "Dismiss permanently"
msgstr "Avvis permanent"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:230
msgid "Instructions for content editors. Shown when submitting data."
msgstr "Instruksjoner for innholdsredaktører. Vises når du sender inn data."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:143
msgid "Has no term selected"
msgstr "Har ikke valgt noen termer"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:142
msgid "Has any term selected"
msgstr "Har valgt term"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:141
msgid "Terms do not contain"
msgstr "Betingelsene inneholder ikke"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:140
msgid "Terms contain"
msgstr "Betingelsene inneholder"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:139
msgid "Term is not equal to"
msgstr "Betegnelsen er ikke lik"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:138
msgid "Term is equal to"
msgstr "Betegnelsen er lik"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:137
msgid "Has no user selected"
msgstr "Har ingen bruker valgt"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:136
msgid "Has any user selected"
msgstr "Har vilkårlig bruker valgt"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:135
msgid "Users do not contain"
msgstr "Brukere inneholder ikke"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:134
msgid "Users contain"
msgstr "Brukerne inneholder"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:133
msgid "User is not equal to"
msgstr "Bruker er ikke lik"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:132
msgid "User is equal to"
msgstr "Bruker er lik"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:131
msgid "Has no page selected"
msgstr "Har ingen side valgt"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:130
msgid "Has any page selected"
msgstr "Har vilkårlig side valgt"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:129
msgid "Pages do not contain"
msgstr "Sidene ikke inneholder"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:128
msgid "Pages contain"
msgstr "Sidene inneholder"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:127
msgid "Page is not equal to"
msgstr "Side er ikke lik"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:126
msgid "Page is equal to"
msgstr "Side er lik"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:125
msgid "Has no relationship selected"
msgstr "Har ingen relasjoner valgt"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:124
msgid "Has any relationship selected"
msgstr "Har vilkårlig relasjon valgt"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:123
msgid "Has no post selected"
msgstr "Har ingen innlegg valgt"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:122
msgid "Has any post selected"
msgstr "Har vilkårlig innlegg valgt"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:121
msgid "Posts do not contain"
msgstr "Innleggene inneholder ikke"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:120
msgid "Posts contain"
msgstr "Innleggene inneholder"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:119
msgid "Post is not equal to"
msgstr "Innlegg er ikke lik"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:118
msgid "Post is equal to"
msgstr "Innlegg er lik"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:117
msgid "Relationships do not contain"
msgstr "Relasjoner inneholder ikke"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:116
msgid "Relationships contain"
msgstr "Relasjoner inneholder"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:115
msgid "Relationship is not equal to"
msgstr "Relasjon er ikke lik"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:114
msgid "Relationship is equal to"
msgstr "Relasjon er lik"
#: src/Blocks/Bindings.php:41
msgctxt "The core ACF block binding source name for fields on the current page"
msgid "ACF Fields"
msgstr "ACF-felter"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:24
msgid "ACF PRO Feature"
msgstr "ACF PRO-funksjon"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:20
msgid "Renew PRO to Unlock"
msgstr "Forny PRO for å låse opp"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:18
msgid "Renew PRO License"
msgstr "Forny PRO-lisens"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:51
msgid "PRO fields cannot be edited without an active license."
msgstr "PRO-felt kan ikke redigeres uten en aktiv lisens."
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:232
msgid ""
"Please activate your ACF PRO license to edit field groups assigned to an ACF "
"Block."
msgstr ""
"Aktiver ACF PRO-lisensen din for å redigere feltgrupper som er tilordnet en "
"ACF-blokk."
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:231
msgid "Please activate your ACF PRO license to edit this options page."
msgstr "Aktiver ACF PRO-lisensen din for å redigere innstillingene på siden."
#: includes/api/api-template.php:394 includes/api/api-template.php:448
msgid ""
"Returning escaped HTML values is only possible when format_value is also "
"true. The field values have not been returned for security."
msgstr ""
"Det er bare mulig å returnere escaped HTML-verdier når format_value også er "
"true. Feltverdiene er ikke returnert av sikkerhetshensyn."
#: includes/api/api-template.php:55 includes/api/api-template.php:260
#: includes/api/api-template.php:956
msgid ""
"Returning an escaped HTML value is only possible when format_value is also "
"true. The field value has not been returned for security."
msgstr ""
"Det er bare mulig å returnere en escaped HTML-verdi når format_value også er "
"true. Feltverdien er ikke returnert av sikkerhetshensyn."
#. translators: %1$s - name of the ACF plugin. %2$s - Link to documentation.
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:41
msgid ""
"%1$s ACF now automatically escapes unsafe HTML when rendered by "
"<code>the_field</code> or the ACF shortcode. We've detected the output of "
"some of your fields has been modified by this change, but this may not be a "
"breaking change. %2$s."
msgstr ""
"%1$s ACF unnslipper nå automatisk usikker HTML når den gjengis av "
"<code>the_field</code> eller ACF-kortkoden. Vi har oppdaget at utdataene til "
"noen av feltene dine har blitt endret av denne endringen, men det er ikke "
"sikkert at dette er en vesentlig endring. %2$s."
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:36
msgid "Please contact your site administrator or developer for more details."
msgstr ""
"Ta kontakt med nettstedets administrator eller utvikler for mer informasjon."
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:14
msgid "Learn&nbsp;more"
msgstr "Lær mer"
#: includes/admin/admin.php:73
msgid "Hide&nbsp;details"
msgstr "Skjul&nbsp;detaljer"
#: includes/admin/admin.php:72 includes/admin/views/escaped-html-notice.php:33
msgid "Show&nbsp;details"
msgstr "Vis&nbsp;detaljer"
#. translators: %1$s - The selector used %2$s The field name 3%$s The parent
#. function name
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:58
msgid "%1$s (%2$s) - rendered via %3$s"
msgstr "%1$s (%2$s) - gjengitt via %3$s"
#: includes/admin/views/global/navigation.php:239
msgid "Renew ACF PRO License"
msgstr "Forny ACF PRO-lisens"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:27
msgid "Renew License"
msgstr "Forny lisens"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:24
msgid "Manage License"
msgstr "Behandle lisens"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:113
msgid "'High' position not supported in the Block Editor"
msgstr "Posisjonen «høy» støttes ikke i blokkredigeringen"
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:40
msgid "Upgrade to ACF PRO"
msgstr "Oppgrader til ACF PRO"
#. translators: %s URL to ACF options pages documentation
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:17
msgid ""
"ACF <a href=\"%s\" target=\"_blank\">options pages</a> are custom admin "
"pages for managing global settings via fields. You can create multiple pages "
"and sub-pages."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">ACF-alternativsider</a> er egendefinerte "
"administrasjonssider for å administrere globale innstillinger via felt. Du "
"kan opprette flere sider og undersider."
#: includes/admin/views/global/header.php:45
msgid "Add Options Page"
msgstr "Legg til alternativer-siden"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:717
msgid "In the editor used as the placeholder of the title."
msgstr "I redigeringsprogrammet brukes den som plassholder for tittelen."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:716
msgid "Title Placeholder"
msgstr "Tittelplassholder"
#: includes/admin/views/global/navigation.php:107
msgid "4 Months Free"
msgstr "4 måneder gratis"
#. translators: %s - A singular label for a post type or taxonomy.
#: includes/admin/views/global/form-top.php:69
msgid "(Duplicated from %s)"
msgstr "(Duplisert fra %s)"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:298
msgid "Select Options Pages"
msgstr "Velg innstillingssider"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:108
msgid "Duplicate taxonomy"
msgstr "Dupliser taksonomi"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:107
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:107
msgid "Create taxonomy"
msgstr "Opprett taksonomi"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:106
msgid "Duplicate post type"
msgstr "Dupliser innleggstype"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:105
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:109
msgid "Create post type"
msgstr "Opprett innleggstype"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:104
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:106
msgid "Link field groups"
msgstr "Koble sammen feltgrupper"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:103
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:105
msgid "Add fields"
msgstr "Legg til felt"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:147
msgid "This Field"
msgstr "Dette feltet"
#: includes/admin/admin.php:394
msgid "ACF PRO"
msgstr "ACF PRO"
#: includes/admin/admin.php:392
msgid "Feedback"
msgstr "Tilbakemelding"
#: includes/admin/admin.php:390
msgid "Support"
msgstr "Brukerstøtte"
#. translators: This text is prepended by a link to ACF's website, and appended
#. by a link to WP Engine's website.
#: includes/admin/admin.php:365
msgid "is developed and maintained by"
msgstr "er utviklet og vedlikeholdes av"
#. translators: %s - either "post type" or "taxonomy"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:313
msgid "Add this %s to the location rules of the selected field groups."
msgstr ""
"Legg til innleggstypen/taksonomien %s i plasseringsreglene for de valgte "
"feltgruppene."
#. translators: %s the URL to ACF's bidirectional relationship documentation
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:276
msgid ""
"Enabling the bidirectional setting allows you to update a value in the "
"target fields for each value selected for this field, adding or removing the "
"Post ID, Taxonomy ID or User ID of the item being updated. For more "
"information, please read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</"
"a>."
msgstr ""
"Hvis du aktiverer toveis-innstillingen, kan du oppdatere en verdi i "
"målfeltene for hver verdi som er valgt for dette feltet, og legge til eller "
"fjerne innleggs-ID, taksonomi-ID eller bruker-ID for elementet som "
"oppdateres. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du lese <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">dokumentasjonen</a>."
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:252
msgid ""
"Select field(s) to store the reference back to the item being updated. You "
"may select this field. Target fields must be compatible with where this "
"field is being displayed. For example, if this field is displayed on a "
"Taxonomy, your target field should be of type Taxonomy"
msgstr ""
"Velg felt(er) for å lagre referansen tilbake til elementet som oppdateres. "
"Du kan velge dette feltet. Målfeltene må være kompatible med hvor dette "
"feltet vises. Hvis dette feltet for eksempel vises i en taksonomi, bør "
"målfeltet være av typen taksonomi"
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:251
msgid "Target Field"
msgstr "Målfelt"
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:225
msgid "Update a field on the selected values, referencing back to this ID"
msgstr ""
"Oppdater et felt på de valgte verdiene, med referanse tilbake til denne ID-en"
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:224
msgid "Bidirectional"
msgstr "Toveis"
#. translators: %s A field type name, such as "Relationship"
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:197
msgid "%s Field"
msgstr "%s-felt"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:507
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:420
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:387
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:120
msgid "Select Multiple"
msgstr "Velg flere"
#: includes/admin/views/global/navigation.php:251
msgid "WP Engine logo"
msgstr "WP Engine-logo"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:67
msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 32 characters."
msgstr "Kun små bokstaver, understrek og bindestreker, maks. 32 tegn."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1165
msgid "The capability name for assigning terms of this taxonomy."
msgstr "Funksjonsnavnet for tildeling av termer i denne taksonomien."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1164
msgid "Assign Terms Capability"
msgstr "Tilordne vilkår-funksjonalitet"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1148
msgid "The capability name for deleting terms of this taxonomy."
msgstr "Funksjonsnavnet for sletting av termer i denne taksonomien."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1147
msgid "Delete Terms Capability"
msgstr "Mulighet for å slette vilkår"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1131
msgid "The capability name for editing terms of this taxonomy."
msgstr "Funksjonsnavnet for redigering av termer i denne taksonomien."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1130
msgid "Edit Terms Capability"
msgstr "Mulighet til å redigere begrep"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1114
msgid "The capability name for managing terms of this taxonomy."
msgstr "Kapabilitetsnavnet for håndtering av termer i denne taksonomien."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1113
msgid "Manage Terms Capability"
msgstr "Administrere vilkårskapasitet"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:938
msgid ""
"Sets whether posts should be excluded from search results and taxonomy "
"archive pages."
msgstr ""
"Angir om innlegg skal utelukkes fra søkeresultater og taksonomiarkivsider."
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:88
msgid "More Tools from WP Engine"
msgstr "Flere verktøy fra WP Engine"
#. translators: %s - WP Engine logo
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:83
msgid "Built for those that build with WordPress, by the team at %s"
msgstr "Bygget for de som bygger med WordPress, av teamet på %s"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:16
msgid "View Pricing & Upgrade"
msgstr "Se priser og oppgrader"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:13
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:39
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:284
msgid "Learn More"
msgstr "Les mer"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:38
msgid ""
"Speed up your workflow and develop better websites with features like ACF "
"Blocks and Options Pages, and sophisticated field types like Repeater, "
"Flexible Content, Clone, and Gallery."
msgstr ""
"Få raskere arbeidsflyt og utvikle bedre nettsteder med funksjoner som ACF-"
"blokker og innstilling-sider, og sofistikerte felttyper som Repeater, "
"Flexible Content, Clone og Gallery."
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:12
msgid "Unlock Advanced Features and Build Even More with ACF PRO"
msgstr "Lås opp avanserte funksjoner og bygg enda mer med ACF PRO"
#. translators: %s - singular label of post type/taxonomy, i.e. "Movie"/"Genre"
#: includes/admin/views/global/form-top.php:29
msgid "%s fields"
msgstr "%s felt"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:272
msgid "No terms"
msgstr "Ingen vilkår"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:245
msgid "No post types"
msgstr "Ingen innleggstyper"
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:269
msgid "No posts"
msgstr "Ingen innlegg"
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:243
msgid "No taxonomies"
msgstr "Ingen taksonomier"
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:188
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:187
msgid "No field groups"
msgstr "Ingen feltgrupper"
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:260
msgid "No fields"
msgstr "Ingen felter"
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:133
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:152
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:151
msgid "No description"
msgstr "Ingen beskrivelse"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:474
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:383
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:582
msgid "Any post status"
msgstr "Enhver innleggsstatus"
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:297
msgid ""
"This taxonomy key is already in use by another taxonomy registered outside "
"of ACF and cannot be used."
msgstr ""
"Denne taksonominøkkelen er allerede i bruk av en annen taksonomi som er "
"registrert utenfor ACF, og kan ikke brukes."
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:293
msgid ""
"This taxonomy key is already in use by another taxonomy in ACF and cannot be "
"used."
msgstr ""
"Denne taksonominøkkelen er allerede i bruk av en annen taksonomi i ACF og "
"kan ikke brukes."
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:265
msgid ""
"The taxonomy key must only contain lower case alphanumeric characters, "
"underscores or dashes."
msgstr ""
"Taksonominøkkelen må bare inneholde små alfanumeriske tegn, understrek eller "
"bindestreker."
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:260
msgid "The taxonomy key must be under 32 characters."
msgstr "Taksonominøkkelen må bestå av mindre enn 32 tegn."
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:108
msgid "No Taxonomies found in Trash"
msgstr "Ingen taksonomier funnet i papirkurven"
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:107
msgid "No Taxonomies found"
msgstr "Ingen taksonomier funnet"
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:106
msgid "Search Taxonomies"
msgstr "Søk i taksonomier"
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:105
msgid "View Taxonomy"
msgstr "Vis taksonomi"
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:104
msgid "New Taxonomy"
msgstr "Ny taksonomi"
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:103
msgid "Edit Taxonomy"
msgstr "Rediger taksonomi"
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:102
msgid "Add New Taxonomy"
msgstr "Legg til ny taksonomi"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:109
msgid "No Post Types found in Trash"
msgstr "Ingen innleggstyper funnet i papirkurven"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:108
msgid "No Post Types found"
msgstr "Ingen innleggstyper funnet"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:107
msgid "Search Post Types"
msgstr "Søk etter innleggstyper"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:106
msgid "View Post Type"
msgstr "Vis egendefinert innlegg"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:105
msgid "New Post Type"
msgstr "Ny innleggstype"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:104
msgid "Edit Post Type"
msgstr "Rediger innleggstype"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:103
msgid "Add New Post Type"
msgstr "Legg til ny innleggstype"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:375
msgid ""
"This post type key is already in use by another post type registered outside "
"of ACF and cannot be used."
msgstr ""
"Denne posttypenøkkelen er allerede i bruk av en annen posttype som er "
"registrert utenfor ACF, og kan ikke brukes."
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:370
msgid ""
"This post type key is already in use by another post type in ACF and cannot "
"be used."
msgstr ""
"Denne posttypenøkkelen er allerede i bruk av en annen posttype i ACF og kan "
"ikke brukes."
#. translators: %s a link to WordPress.org's Reserved Terms page
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:348
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:271
msgid ""
"This field must not be a WordPress <a href=\"%s\" target=\"_blank\">reserved "
"term</a>."
msgstr ""
"Dette feltet må ikke være et <a href=\"%s\" target=\"_blank\">reservert "
"WordPress-uttrykk</a>."
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:342
msgid ""
"The post type key must only contain lower case alphanumeric characters, "
"underscores or dashes."
msgstr ""
"Posttypenøkkelen må bare inneholde små alfanumeriske tegn, understrek eller "
"bindestreker."
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:337
msgid "The post type key must be under 20 characters."
msgstr "Innleggstypenøkkelen må være under 20 tegn."
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:33
msgid "We do not recommend using this field in ACF Blocks."
msgstr "Vi anbefaler ikke å bruke dette feltet i ACF Blocks."
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:33
msgid ""
"Displays the WordPress WYSIWYG editor as seen in Posts and Pages allowing "
"for a rich text-editing experience that also allows for multimedia content."
msgstr ""
"Viser WordPress WYSIWYG-redigeringsprogrammet som du ser i Innlegg og Sider, "
"slik at du får en rik tekstredigeringsopplevelse som også gir mulighet for "
"multimedieinnhold."
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:31
msgid "WYSIWYG Editor"
msgstr "WYSIWYG-editor"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:26
msgid ""
"Allows the selection of one or more users which can be used to create "
"relationships between data objects."
msgstr ""
"Gjør det mulig å velge én eller flere brukere som kan brukes til å opprette "
"relasjoner mellom dataobjekter."
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:29
msgid "A text input specifically designed for storing web addresses."
msgstr "En tekstinngang som er spesielt utviklet for lagring av nettadresser."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:60
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:28
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:33
msgid ""
"A toggle that allows you to pick a value of 1 or 0 (on or off, true or "
"false, etc). Can be presented as a stylized switch or checkbox."
msgstr ""
"En bryter som lar deg velge en verdi på 1 eller 0 (på eller av, sant eller "
"usant osv.). Kan presenteres som en stilisert bryter eller avkrysningsboks."
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:33
msgid ""
"An interactive UI for picking a time. The time format can be customized "
"using the field settings."
msgstr ""
"Et interaktivt brukergrensesnitt for valg av klokkeslett. Tidsformatet kan "
"tilpasses ved hjelp av feltinnstillingene."
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:32
msgid "A basic textarea input for storing paragraphs of text."
msgstr "Et grunnleggende tekstområde for lagring av tekstavsnitt."
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:32
msgid "A basic text input, useful for storing single string values."
msgstr "En enkel tekstinngang, nyttig for lagring av enkeltstrengverdier."
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:31
msgid ""
"Allows the selection of one or more taxonomy terms based on the criteria and "
"options specified in the fields settings."
msgstr ""
"Gjør det mulig å velge ett eller flere taksonomibegreper basert på "
"kriteriene og alternativene som er angitt i feltinnstillingene."
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:34
msgid ""
"Allows you to group fields into tabbed sections in the edit screen. Useful "
"for keeping fields organized and structured."
msgstr ""
"Gjør det mulig å gruppere felt i faner i redigeringsskjermbildet. Nyttig for "
"å holde feltene organisert og strukturert."
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:27
msgid "A dropdown list with a selection of choices that you specify."
msgstr "En nedtrekksliste med et utvalg av valgmuligheter som du angir."
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:28
msgid ""
"A dual-column interface to select one or more posts, pages, or custom post "
"type items to create a relationship with the item that you're currently "
"editing. Includes options to search and filter."
msgstr ""
"Et grensesnitt med to kolonner der du kan velge ett eller flere innlegg, "
"sider eller egendefinerte innleggstyper for å opprette en relasjon til det "
"aktuelle elementet du redigerer. Inkluderer alternativer for å søke og "
"filtrere."
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:32
msgid ""
"An input for selecting a numerical value within a specified range using a "
"range slider element."
msgstr ""
"En inngang for å velge en numerisk verdi innenfor et spesifisert område ved "
"hjelp av et skyveelement."
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:33
msgid ""
"A group of radio button inputs that allows the user to make a single "
"selection from values that you specify."
msgstr ""
"En gruppe radioknapper som lar brukeren foreta ett enkelt valg blant verdier "
"du angir."
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:26
msgid ""
"An interactive and customizable UI for picking one or many posts, pages or "
"post type items with the option to search. "
msgstr ""
"Et interaktivt og tilpassbart brukergrensesnitt for å velge ett eller flere "
"innlegg, sider eller innleggstyper med mulighet for å søke. "
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:32
msgid "An input for providing a password using a masked field."
msgstr "En inngang for å angi et passord ved hjelp av et maskert felt."
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:466
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:375
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:574
msgid "Filter by Post Status"
msgstr "Filtrer etter innleggsstatus"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:33
msgid ""
"An interactive dropdown to select one or more posts, pages, custom post type "
"items or archive URLs, with the option to search."
msgstr ""
"En interaktiv nedtrekksmeny der du kan velge ett eller flere innlegg, sider, "
"egendefinerte innleggstyper eller arkiv-URL-er, med mulighet for å søke."
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:32
msgid ""
"An interactive component for embedding videos, images, tweets, audio and "
"other content by making use of the native WordPress oEmbed functionality."
msgstr ""
"En interaktiv komponent for innbygging av videoer, bilder, tweets, lyd og "
"annet innhold ved hjelp av WordPress' egen oEmbed-funksjonalitet."
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:32
msgid "An input limited to numerical values."
msgstr "En inndata begrenset til numeriske verdier."
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:34
msgid ""
"Used to display a message to editors alongside other fields. Useful for "
"providing additional context or instructions around your fields."
msgstr ""
"Brukes til å vise en melding til redaktørene sammen med andre felt. Nyttig "
"for å gi ekstra kontekst eller instruksjoner rundt feltene dine."
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:33
msgid ""
"Allows you to specify a link and its properties such as title and target "
"using the WordPress native link picker."
msgstr ""
"Lar deg spesifisere en lenke og dens egenskaper, for eksempel tittel og mål, "
"ved hjelp av WordPress' egen lenkevelger."
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:33
msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose images."
msgstr "Bruker WordPress' egen medievelger til å laste opp eller velge bilder."
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:32
msgid ""
"Provides a way to structure fields into groups to better organize the data "
"and the edit screen."
msgstr ""
"Gjør det mulig å strukturere feltene i grupper for å organisere dataene og "
"redigeringsskjermbildet på en bedre måte."
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:32
msgid ""
"An interactive UI for selecting a location using Google Maps. Requires a "
"Google Maps API key and additional configuration to display correctly."
msgstr ""
"Et interaktivt brukergrensesnitt for å velge et sted ved hjelp av Google "
"Maps. Krever en Google Maps API-nøkkel og ytterligere konfigurasjon for å "
"vises riktig."
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:33
msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose files."
msgstr "Bruker WordPress' egen medievelger til å laste opp eller velge filer."
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:32
msgid "A text input specifically designed for storing email addresses."
msgstr ""
"En tekstinngang som er spesielt utviklet for lagring av e-postadresser."
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:33
msgid ""
"An interactive UI for picking a date and time. The date return format can be "
"customized using the field settings."
msgstr ""
"Et interaktivt brukergrensesnitt for valg av dato og klokkeslett. Dato-"
"returformatet kan tilpasses ved hjelp av feltinnstillingene."
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:33
msgid ""
"An interactive UI for picking a date. The date return format can be "
"customized using the field settings."
msgstr ""
"Et interaktivt brukergrensesnitt for å velge en dato. Dato-returformatet kan "
"tilpasses ved hjelp av feltinnstillingene."
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:33
msgid "An interactive UI for selecting a color, or specifying a Hex value."
msgstr ""
"Et interaktivt brukergrensesnitt for å velge en farge eller angi en Hex-"
"verdi."
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:46
msgid ""
"A group of checkbox inputs that allow the user to select one, or multiple "
"values that you specify."
msgstr ""
"En gruppe avkrysningsbokser som lar brukeren velge én eller flere verdier "
"som du angir."
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:34
msgid ""
"A group of buttons with values that you specify, users can choose one option "
"from the values provided."
msgstr ""
"En gruppe knapper med verdier som du angir, der brukerne kan velge ett "
"alternativ blant de angitte verdiene."
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:35
msgid ""
"Allows you to group and organize custom fields into collapsable panels that "
"are shown while editing content. Useful for keeping large datasets tidy."
msgstr ""
"Gjør det mulig å gruppere og organisere egendefinerte felt i sammenleggbare "
"paneler som vises mens du redigerer innhold. Nyttig for å holde orden i "
"store datasett."
#: includes/fields.php:459
msgid ""
"This provides a solution for repeating content such as slides, team members, "
"and call-to-action tiles, by acting as a parent to a set of subfields which "
"can be repeated again and again."
msgstr ""
"Dette gir en løsning for gjentatt innhold, for eksempel lysbilder, "
"teammedlemmer og oppfordringer til handling, ved å fungere som et overordnet "
"felt for et sett med underfelt som kan gjentas om og om igjen."
#: includes/fields.php:449
msgid ""
"This provides an interactive interface for managing a collection of "
"attachments. Most settings are similar to the Image field type. Additional "
"settings allow you to specify where new attachments are added in the gallery "
"and the minimum/maximum number of attachments allowed."
msgstr ""
"Dette gir et interaktivt grensesnitt for håndtering av en samling vedlegg. "
"De fleste innstillingene er de samme som for felttypen Bilde. I tillegg kan "
"du angi hvor nye vedlegg skal legges til i galleriet, og hvor mange vedlegg "
"som er tillatt (minimum/maksimum)."
#: includes/fields.php:439
msgid ""
"This provides a simple, structured, layout-based editor. The Flexible "
"Content field allows you to define, create and manage content with total "
"control by using layouts and subfields to design the available blocks."
msgstr ""
"Dette gir en enkel, strukturert og layoutbasert editor. I feltet Fleksibelt "
"innhold kan du definere, opprette og administrere innhold med full kontroll "
"ved hjelp av oppsett og underfelt for å utforme de tilgjengelige blokkene."
#: includes/fields.php:429
msgid ""
"This allows you to select and display existing fields. It does not duplicate "
"any fields in the database, but loads and displays the selected fields at "
"run-time. The Clone field can either replace itself with the selected fields "
"or display the selected fields as a group of subfields."
msgstr ""
"Med denne funksjonen kan du velge og vise eksisterende felt. Den dupliserer "
"ingen felt i databasen, men laster inn og viser de valgte feltene i "
"kjøretiden. Klon-feltet kan enten erstatte seg selv med de valgte feltene "
"eller vise de valgte feltene som en gruppe underfelter."
#: includes/fields.php:426
msgctxt "noun"
msgid "Clone"
msgstr "Klone"
#: includes/admin/views/global/navigation.php:96 includes/fields.php:341
#: src/Site_Health/Site_Health.php:293
msgid "PRO"
msgstr "PRO"
#: includes/fields.php:339 includes/fields.php:396
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:99
msgid "JSON (newer)"
msgstr "JSON (nyere)"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:95
msgid "Original"
msgstr "Original"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:69
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Ugyldig innlegg-ID."
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:61
msgid "Invalid post type selected for review."
msgstr "Ugyldig innleggstype valgt for gjennomgang."
#: includes/admin/views/global/navigation.php:202
msgid "More"
msgstr "Mer"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:106
msgid "Tutorial"
msgstr "Opplæring"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:83
msgid "Select Field"
msgstr "Velg Felt"
#. translators: %s: A link to the popular fields used in ACF
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:70
msgid "Try a different search term or browse %s"
msgstr "Prøv et annet søkeord eller bla gjennom %s"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:67
msgid "Popular fields"
msgstr "Populære felt"
#. translators: %s: The invalid search term
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:60
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:119
msgid "No search results for '%s'"
msgstr "Ingen søkeresultater for '%s'"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:33
msgid "Search fields..."
msgstr "Søk etter felt..."
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:31
msgid "Select Field Type"
msgstr "Velg felttype"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:14
msgid "Popular"
msgstr "Populære"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:18
msgid "Add Taxonomy"
msgstr "Legg til taksonomi"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:17
msgid "Create custom taxonomies to classify post type content"
msgstr ""
"Opprett egendefinerte taksonomier for å klassifisere innleggstypeinnhold"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:16
msgid "Add Your First Taxonomy"
msgstr "Legg til din første taksonomi"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:131
msgid "Hierarchical taxonomies can have descendants (like categories)."
msgstr "Hierarkiske taksonomier kan ha etterkommere (som kategorier)."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:116
msgid "Makes a taxonomy visible on the frontend and in the admin dashboard."
msgstr "Gjør en taksonomi synlig på frontend og i admin-dashbordet."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:100
msgid "One or many post types that can be classified with this taxonomy."
msgstr ""
"En eller flere innleggstyper som kan klassifiseres med denne taksonomien."
#. translators: example taxonomy
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:69
msgid "genre"
msgstr "sjanger"
#. translators: example taxonomy
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:51
msgid "Genre"
msgstr "Sjanger"
#. translators: example taxonomy
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:34
msgid "Genres"
msgstr "Sjangre"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1240
msgid ""
"Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Terms_Controller `."
msgstr ""
"Valgfri egendefinert kontroller som skal brukes i stedet for "
"`WP_REST_Terms_Controller`."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1184
msgid "Expose this post type in the REST API."
msgstr "Eksponere denne innleggstypen i REST API."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1084
msgid "Customize the query variable name"
msgstr "Tilpass navnet på spørringsvariabelen"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1057
msgid ""
"Terms can be accessed using the non-pretty permalink, e.g., {query_var}"
"={term_slug}."
msgstr ""
"Termer kan nås ved hjelp av den ikke-pretty permalink, f.eks. {query_var}"
"={term_slug}."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1010
msgid "Parent-child terms in URLs for hierarchical taxonomies."
msgstr "Foreldre-barn-termer i URL-adresser for hierarkiske taksonomier."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:970
msgid "Customize the slug used in the URL"
msgstr "Tilpass sluggen som brukes i URL-en"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:953
msgid "Permalinks for this taxonomy are disabled."
msgstr "Permalenker for denne taksonomien er deaktivert."
#. translators: this string will be appended with the new permalink structure.
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:950
msgid ""
"Rewrite the URL using the taxonomy key as the slug. Your permalink structure "
"will be"
msgstr ""
"Skriv om URL-adressen ved å bruke taksonominøkkelen som slug. Permalink-"
"strukturen din vil være"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:942
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1059
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:66
msgid "Taxonomy Key"
msgstr "Taksonomi-nøkkel"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:940
msgid "Select the type of permalink to use for this taxonomy."
msgstr "Velg hvilken type permalink som skal brukes for denne taksonomien."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:925
msgid "Display a column for the taxonomy on post type listing screens."
msgstr ""
"Vis en kolonne for taksonomien på skjermbildene for oppføring av "
"innleggstyper."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:924
msgid "Show Admin Column"
msgstr "Vis admin-kolonne"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:911
msgid "Show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "Vis taksonomien i hurtig-/bulkredigeringspanelet."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:910
msgid "Quick Edit"
msgstr "Hurtigredigering"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:897
msgid "List the taxonomy in the Tag Cloud Widget controls."
msgstr "Oppgi taksonomien i Tag Cloud Widget-kontrollene."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:896
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Stikkordsky"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:851
msgid ""
"A PHP function name to be called for sanitizing taxonomy data saved from a "
"meta box."
msgstr ""
"Et PHP-funksjonsnavn som skal kalles for å rense taksonomidata som er lagret "
"fra en metaboks."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:850
msgid "Meta Box Sanitization Callback"
msgstr "Tilbakekalling av metaboksrensing"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:830
msgid "Register Meta Box Callback"
msgstr "Registrer Meta Box Callback"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:761
msgid "No Meta Box"
msgstr "Ingen metaboks"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:760
msgid "Custom Meta Box"
msgstr "Egendefinert metaboks"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:777
msgid ""
"Controls the meta box on the content editor screen. By default, the "
"Categories meta box is shown for hierarchical taxonomies, and the Tags meta "
"box is shown for non-hierarchical taxonomies."
msgstr ""
"Styrer metaboksen på innholdsredigeringsskjermen. Som standard vises "
"metaboksen Kategorier for hierarkiske taksonomier, og metaboksen Tagger "
"vises for ikke-hierarkiske taksonomier."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:776
msgid "Meta Box"
msgstr "Metaboks"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:755
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:782
msgid "Categories Meta Box"
msgstr "Kategorier Metaboks"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:754
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:781
msgid "Tags Meta Box"
msgstr "Tagger Metaboks"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:713
msgid "A link to a tag"
msgstr "En lenke til en tagg"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:712
msgid "Describes a navigation link block variation used in the block editor."
msgstr ""
"Beskriver en variant av en navigasjonslenkeblokk som brukes i blokkeditoren."
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:707
msgid "A link to a %s"
msgstr "En lenke til en %s"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:692
msgid "Tag Link"
msgstr "Stikkordlenke"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:691
msgid ""
"Assigns a title for navigation link block variation used in the block editor."
msgstr ""
"Tilordner en tittel for navigasjonslenkeblokkvariasjonen som brukes i "
"blokkeredigereren."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:672
msgid "← Go to tags"
msgstr "← Gå til tagger"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:671
msgid ""
"Assigns the text used to link back to the main index after updating a term."
msgstr ""
"Tilordner teksten som brukes til å lenke tilbake til hovedindeksen etter "
"oppdatering av et begrep."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:670
msgid "Back To Items"
msgstr "Tilbake til varer"
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:666
msgid "← Go to %s"
msgstr "← Gå til %s"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:651
msgid "Tags list"
msgstr "Stikkordliste"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:650
msgid "Assigns text to the table hidden heading."
msgstr "Tilordner tekst til tabellens skjulte overskrift."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:631
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Stikkordlistenavigering"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:630
msgid "Assigns text to the table pagination hidden heading."
msgstr "Tilordner tekst til tabellens skjulte pagineringsoverskrift."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:606
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrere etter kategori"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:605
msgid "Assigns text to the filter button in the posts lists table."
msgstr "Tilordner tekst til filterknappen i tabellen med innleggslister."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:604
msgid "Filter By Item"
msgstr "Filtrer etter element"
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:600
msgid "Filter by %s"
msgstr "Filtrer etter %s"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:584
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:585
msgid ""
"The description is not prominent by default; however, some themes may show "
"it."
msgstr ""
"Beskrivelsen er ikke fremtredende som standard, men den kan vises i enkelte "
"temaer."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:583
msgid "Describes the Description field on the Edit Tags screen."
msgstr "Beskriver feltet Beskrivelse på skjermen Rediger stikkord."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:582
msgid "Description Field Description"
msgstr "Beskrivelse for beskrivelsesfeltet"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:563
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:564
msgid ""
"Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, "
"would be the parent of Bebop and Big Band"
msgstr ""
"Tilordne et overordnet begrep for å opprette et hierarki. Begrepet Jazz vil "
"for eksempel være overordnet Bebop og Big Band"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:562
msgid "Describes the Parent field on the Edit Tags screen."
msgstr "Beskriver feltet Parent på skjermbildet Rediger tagger."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:561
msgid "Parent Field Description"
msgstr "Overordnet felt-beskrivelse"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:547
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:548
msgid ""
"The \"slug\" is the URL-friendly version of the name. It is usually all "
"lower case and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr ""
"\"Sluggen\" er den URL-vennlige versjonen av navnet. Den er vanligvis "
"skrevet med små bokstaver og inneholder bare bokstaver, tall og bindestreker."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:546
msgid "Describes the Slug field on the Edit Tags screen."
msgstr "Beskriver Slug-feltet på skjermbildet Rediger tagger."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:545
msgid "Slug Field Description"
msgstr "Beskrivelse av identifikator-felt"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:531
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:532
msgid "The name is how it appears on your site"
msgstr "Navnet er slik det vises på nettstedet ditt"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:530
msgid "Describes the Name field on the Edit Tags screen."
msgstr "Beskriver navnefeltet på skjermen Rediger stikkord."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:529
msgid "Name Field Description"
msgstr "Navnefelt-beskrivelse"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:516
msgid "No tags"
msgstr "Ingen stikkord"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:515
msgid ""
"Assigns the text displayed in the posts and media list tables when no tags "
"or categories are available."
msgstr ""
"Tilordner teksten som vises i innleggene og medielistetabellene når ingen "
"tagger eller kategorier er tilgjengelige."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:514
msgid "No Terms"
msgstr "Ingen betegnelse"
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:510
msgid "No %s"
msgstr "Ingen %s"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:495
msgid "No tags found"
msgstr "Ingen stikkord funnet"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:494
msgid ""
"Assigns the text displayed when clicking the 'choose from most used' text in "
"the taxonomy meta box when no tags are available, and assigns the text used "
"in the terms list table when there are no items for a taxonomy."
msgstr ""
"Tilordner teksten som vises når du klikker på teksten \"velg blant de mest "
"brukte\" i metaboksen for taksonomi når ingen tagger er tilgjengelige, og "
"tilordner teksten som brukes i termlistetabellen når det ikke finnes noen "
"elementer for en taksonomi."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:493
msgid "Not Found"
msgstr "Ikke funnet"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:472
msgid "Assigns text to the Title field of the Most Used tab."
msgstr "Tilordner tekst til tittelfeltet i kategorien Mest brukte."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:471
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:473
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:474
msgid "Most Used"
msgstr "Mest brukt"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:453
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Velg blant de mest brukte stikkord"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:452
msgid ""
"Assigns the 'choose from most used' text used in the meta box when "
"JavaScript is disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies."
msgstr ""
"Tilordner teksten \"velg blant de mest brukte\" som brukes i metaboksen når "
"JavaScript er deaktivert. Brukes bare på ikke-hierarkiske taksonomier."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:451
msgid "Choose From Most Used"
msgstr "Velg mellom de mest brukte"
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:447
msgid "Choose from the most used %s"
msgstr "Velg blant oftest brukte %s"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:427
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Legg til eller fjern stikkord"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:426
msgid ""
"Assigns the add or remove items text used in the meta box when JavaScript is "
"disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies"
msgstr ""
"Tilordner teksten for å legge til eller fjerne elementer som brukes i "
"metaboksen når JavaScript er deaktivert. Brukes bare på ikke-hierarkiske "
"taksonomier"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:425
msgid "Add Or Remove Items"
msgstr "Legg til eller fjern elementer"
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:421
msgid "Add or remove %s"
msgstr "Legg til eller fjern %s"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:401
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Adskill stikkord med komma"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:400
msgid ""
"Assigns the separate item with commas text used in the taxonomy meta box. "
"Only used on non-hierarchical taxonomies."
msgstr ""
"Tilordner det separate elementet med kommaer til teksten som brukes i "
"taksonomiens metaboks. Brukes bare på ikke-hierarkiske taksonomier."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:399
msgid "Separate Items With Commas"
msgstr "Adskill elementer med komma"
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:395
msgid "Separate %s with commas"
msgstr "Adskill %s med komma"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:375
msgid "Popular Tags"
msgstr "Populære stikkord"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:374
msgid "Assigns popular items text. Only used for non-hierarchical taxonomies."
msgstr ""
"Tilordner tekst til populære elementer. Brukes bare for ikke-hierarkiske "
"taksonomier."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:373
msgid "Popular Items"
msgstr "Populære elementer"
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:370
msgid "Popular %s"
msgstr "Populære %s"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:356
msgid "Search Tags"
msgstr "Søk etter stikkord"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:355
msgid "Assigns search items text."
msgstr "Tilordner søkeelementene tekst."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:332
msgid "Parent Category:"
msgstr "Forelder-kategori:"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:331
msgid "Assigns parent item text, but with a colon (:) added to the end."
msgstr ""
"Tilordner overordnet elementtekst, men med et kolon (:) lagt til på slutten."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:330
msgid "Parent Item With Colon"
msgstr "Overordnet element med kolon"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:307
msgid "Parent Category"
msgstr "Forelderkategori"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:306
msgid "Assigns parent item text. Only used on hierarchical taxonomies."
msgstr ""
"Tilordner tekst til overordnet element. Brukes bare i hierarkiske "
"taksonomier."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:305
msgid "Parent Item"
msgstr "Forelder Element"
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:302
msgid "Parent %s"
msgstr "Overordnet %s"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:287
msgid "New Tag Name"
msgstr "Nytt stikkordsnavn"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:286
msgid "Assigns the new item name text."
msgstr "Tilordner den nye teksten for elementnavnet."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:285
msgid "New Item Name"
msgstr "Nytt navn på element"
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:282
msgid "New %s Name"
msgstr "Nytt %s-navn"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:267
msgid "Add New Tag"
msgstr "Legg til stikkord"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:266
msgid "Assigns the add new item text."
msgstr "Tilordner teksten for legg til nytt element."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:247
msgid "Update Tag"
msgstr "Oppdater stikkord"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:246
msgid "Assigns the update item text."
msgstr "Tilordner teksten for oppdateringselementet."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:245
msgid "Update Item"
msgstr "Oppdater element"
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:242
msgid "Update %s"
msgstr "Oppdater %s"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:227
msgid "View Tag"
msgstr "Vis stikkord"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:226
msgid "In the admin bar to view term during editing."
msgstr "I adminlinjen for å se begrepet under redigering."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:207
msgid "Edit Tag"
msgstr "Rediger stikkord"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:206
msgid "At the top of the editor screen when editing a term."
msgstr "Øverst på redigeringsskjermen når du redigerer et begrep."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:187
msgid "All Tags"
msgstr "Alle stikkord"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:186
msgid "Assigns the all items text."
msgstr "Tilordner teksten for alle elementer."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:167
msgid "Assigns the menu name text."
msgstr "Tilordner teksten til menynavnet."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:166
msgid "Menu Label"
msgstr "Meny-etikett"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:140
msgid "Active taxonomies are enabled and registered with WordPress."
msgstr "Aktive taksonomier er aktivert og registrert i WordPress."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:124
msgid "A descriptive summary of the taxonomy."
msgstr "En beskrivende oppsummering av taksonomien."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:104
msgid "A descriptive summary of the term."
msgstr "En beskrivende oppsummering av termen."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:103
msgid "Term Description"
msgstr "Term-beskrivelse"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:85
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed."
msgstr "Ett ord, ingen mellomrom. Underscores og bindestreker er tillatt."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:84
msgid "Term Slug"
msgstr "Termlenke"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:65
msgid "The name of the default term."
msgstr "Navnet på standardtermen."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:64
msgid "Term Name"
msgstr "Term-navn"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:50
msgid ""
"Create a term for the taxonomy that cannot be deleted. It will not be "
"selected for posts by default."
msgstr ""
"Opprett et begrep for taksonomien som ikke kan slettes. Det vil ikke bli "
"valgt for innlegg som standard."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:49
msgid "Default Term"
msgstr "Standardterm"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:37
msgid ""
"Whether terms in this taxonomy should be sorted in the order they are "
"provided to `wp_set_object_terms()`."
msgstr ""
"Om termer i denne taksonomien skal sorteres i den rekkefølgen de oppgis til "
"`wp_set_object_terms()`."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:36
msgid "Sort Terms"
msgstr "Sorteringsbetingelser"
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:18
msgid "Add Post Type"
msgstr "Legg til innleggstype"
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:17
msgid ""
"Expand the functionality of WordPress beyond standard posts and pages with "
"custom post types."
msgstr ""
"Utvid funksjonaliteten i WordPress utover standard innlegg og sider med "
"egendefinerte innleggstyper."
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:16
msgid "Add Your First Post Type"
msgstr "Legg til din første innleggstype"
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:146
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:144
msgid "I know what I'm doing, show me all the options."
msgstr "Jeg vet hva jeg gjør. Vis meg alle alternativene."
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:145
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:143
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Avansert konfigurasjon"
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:133
msgid "Hierarchical post types can have descendants (like pages)."
msgstr "Hierarkiske innleggstyper kan ha etterkommere (som sider)."
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:132
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1009
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:130
msgid "Hierarchical"
msgstr "Hierarkisk"
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:117
msgid "Visible on the frontend and in the admin dashboard."
msgstr "Synlig på frontend og i admin-dashbordet."
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:116
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:115
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"
#. translators: example post type
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:69
msgid "movie"
msgstr "film"
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:67
msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 20 characters."
msgstr "Kun små bokstaver, understrek og bindestreker, maks. 20 tegn."
#. translators: example post type
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:51
msgid "Movie"
msgstr "Film"
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:49
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:49
msgid "Singular Label"
msgstr "Entallsetikett"
#. translators: example post type
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:34
msgid "Movies"
msgstr "Filmer"
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:32
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:32
msgid "Plural Label"
msgstr "Flertalsetikett"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1322
msgid ""
"Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Posts_Controller`."
msgstr ""
"Valgfri egendefinert kontroller som skal brukes i stedet for "
"`WP_REST_Posts_Controller`."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1321
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1239
msgid "Controller Class"
msgstr "Controller-klasse"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1303
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1220
msgid "The namespace part of the REST API URL."
msgstr "Navneromsdelen av REST API-URL-en."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1302
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1219
msgid "Namespace Route"
msgstr "Navnerom for rute"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1284
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1201
msgid "The base URL for the post type REST API URLs."
msgstr "Basis-URL-en for REST API-URL-ene for innleggstypen."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1283
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1200
msgid "Base URL"
msgstr "Base URL"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1269
msgid ""
"Exposes this post type in the REST API. Required to use the block editor."
msgstr ""
"Eksponerer denne innleggstypen i REST API. Nødvendig for å bruke "
"blokkeredigereren."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1268
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1183
msgid "Show In REST API"
msgstr "Vis i REST API"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1247
msgid "Customize the query variable name."
msgstr "Tilpass navnet på spørringsvariabelen."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1246
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1083
msgid "Query Variable"
msgstr "Spørrevariabel"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1224
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1061
msgid "No Query Variable Support"
msgstr "Ingen støtte for spørringsvariabler"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1223
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1060
msgid "Custom Query Variable"
msgstr "Egendefinert spørringsvariabel"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1220
msgid ""
"Items can be accessed using the non-pretty permalink, eg. {post_type}"
"={post_slug}."
msgstr ""
"Elementer kan nås ved hjelp av den ikke-pretty permalink, f.eks. {post_type}"
"={post_slug}."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1219
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1056
msgid "Query Variable Support"
msgstr "Støtte for spørringsvariabler"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1194
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1032
msgid "URLs for an item and items can be accessed with a query string."
msgstr ""
"URL-adresser for et element og elementer kan nås med en spørringsstreng."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1193
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1031
msgid "Publicly Queryable"
msgstr "Offentlig søkbar"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1172
msgid "Custom slug for the Archive URL."
msgstr "Egendefinert slug for arkiv-URL-en."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1171
msgid "Archive Slug"
msgstr "Arkiv URL-identifikator"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1158
msgid ""
"Has an item archive that can be customized with an archive template file in "
"your theme."
msgstr "Har et varearkiv som kan tilpasses med en arkivmalfil i temaet ditt."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1157
msgid "Archive"
msgstr "Arkiv"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1137
msgid "Pagination support for the items URLs such as the archives."
msgstr ""
"Støtte for paginering av URL-adresser til elementer, for eksempel arkivene."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1136
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1119
msgid "RSS feed URL for the post type items."
msgstr "URL-adressen til RSS-feeden for innleggstypen."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1118
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed URL"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1100
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:990
msgid ""
"Alters the permalink structure to add the `WP_Rewrite::$front` prefix to "
"URLs."
msgstr ""
"Endrer permalenkestrukturen slik at `WP_Rewrite::$front`-prefikset legges "
"til i URL-adressene."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1099
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:989
msgid "Front URL Prefix"
msgstr "URL-prefiks på forsiden"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1080
msgid "Customize the slug used in the URL."
msgstr "Tilpass sluggen som brukes i URL-en."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1079
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:969
msgid "URL Slug"
msgstr "URL-identifikator"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1063
msgid "Permalinks for this post type are disabled."
msgstr "Permalinker for denne innleggstypen er deaktivert."
#. translators: this string will be appended with the new permalink structure.
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1062
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:952
msgid ""
"Rewrite the URL using a custom slug defined in the input below. Your "
"permalink structure will be"
msgstr ""
"Skriv om URL-adressen ved hjelp av en egendefinert slug definert i "
"inndataene nedenfor. Din permalinkstruktur vil være"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1054
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:944
msgid "No Permalink (prevent URL rewriting)"
msgstr "Ingen Permalink (forhindrer omskriving av URL-adresser)"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1053
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:943
msgid "Custom Permalink"
msgstr "Tilpasset Permalink"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1052
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1222
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:66
msgid "Post Type Key"
msgstr "Nøkkel for innleggstype"
#. translators: this string will be appended with the new permalink structure.
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1050
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1060
msgid ""
"Rewrite the URL using the post type key as the slug. Your permalink "
"structure will be"
msgstr ""
"Skriv om URL-adressen ved å bruke innleggstypenøkkelen som slug. Din "
"permalinkstruktur vil være"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1048
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:939
msgid "Permalink Rewrite"
msgstr "Omskriving av Permalink"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1034
msgid "Delete items by a user when that user is deleted."
msgstr "Slett elementer fra en bruker når denne brukeren slettes."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1033
msgid "Delete With User"
msgstr "Slett med bruker"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1019
msgid "Allow the post type to be exported from 'Tools' > 'Export'."
msgstr ""
"Tillat at innleggstypen kan eksporteres fra \"Verktøy\" > \"Eksporter\"."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1018
msgid "Can Export"
msgstr "Kan eksportere"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:987
msgid "Optionally provide a plural to be used in capabilities."
msgstr "Oppgi eventuelt et flertall som skal brukes i capabilities."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:986
msgid "Plural Capability Name"
msgstr "Flertall Kapabilitetsnavn"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:968
msgid "Choose another post type to base the capabilities for this post type."
msgstr ""
"Velg en annen innleggstype for å basere funksjonene for denne innleggstypen."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:967
msgid "Singular Capability Name"
msgstr "Navn på singulær kapasitet"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:953
msgid ""
"By default the capabilities of the post type will inherit the 'Post' "
"capability names, eg. edit_post, delete_posts. Enable to use post type "
"specific capabilities, eg. edit_{singular}, delete_{plural}."
msgstr ""
"Som standard vil funksjonene for innleggstypen arve navnene på \"Post\"-"
"funksjonene, f.eks. edit_post, delete_posts. Aktiver for å bruke "
"innleggstypespesifikke funksjoner, f.eks. edit_{singular}, delete_{plural}."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:952
msgid "Rename Capabilities"
msgstr "Endre navn på funksjoner"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:937
msgid "Exclude From Search"
msgstr "Ekskludere fra søkeresultater"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:924
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:883
msgid ""
"Allow items to be added to menus in the 'Appearance' > 'Menus' screen. Must "
"be turned on in 'Screen options'."
msgstr ""
"Tillat at elementer legges til i menyer i skjermbildet \"Utseende\" > "
"\"Menyer\". Må være slått på i \"Skjermalternativer\"."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:923
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:882
msgid "Appearance Menus Support"
msgstr "Støtte for menyer i Utseende"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:905
msgid "Appears as an item in the 'New' menu in the admin bar."
msgstr "Vises som et element i \"Ny\"-menyen i adminlinjen."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:904
msgid "Show In Admin Bar"
msgstr "Vis på verktøylinjen"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:870
msgid "Custom Meta Box Callback"
msgstr "Egendefinert tilbakekalling av metaboks"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:831
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:652
msgid "Menu Icon"
msgstr "Menyikon"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:787
msgid "The position in the sidebar menu in the admin dashboard."
msgstr "Posisjonen i sidefeltmenyen i admin-dashbordet."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:786
msgid "Menu Position"
msgstr "Menyplassering"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:768
msgid ""
"By default the post type will get a new top level item in the admin menu. If "
"an existing top level item is supplied here, the post type will be added as "
"a submenu item under it."
msgstr ""
"Som standard vil innleggstypen få et nytt toppnivåelement i adminmenyen. "
"Hvis et eksisterende toppnivåelement er angitt her, vil innleggstypen bli "
"lagt til som et undermenyelement under det."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:767
msgid "Admin Menu Parent"
msgstr "Administrasjonsmeny Overordnet"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:748
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:743
msgid "Admin editor navigation in the sidebar menu."
msgstr "Navigering i administratorredigering i sidefeltmenyen."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:747
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:742
msgid "Show In Admin Menu"
msgstr "Vis i Admin-menyen"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:734
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:728
msgid "Items can be edited and managed in the admin dashboard."
msgstr "Elementer kan redigeres og administreres i admin-dashbordet."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:733
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:727
msgid "Show In UI"
msgstr "Vis i brukergrensesnittet"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:703
msgid "A link to a post."
msgstr "En lenke til et innlegg."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:702
msgid "Description for a navigation link block variation."
msgstr "Beskrivelse for en variant av en navigasjonslenkeblokk."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:701
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:711
msgid "Item Link Description"
msgstr "Beskrivelse for elementlenken"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:697
msgid "A link to a %s."
msgstr "En kobling til en %s."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:682
msgid "Post Link"
msgstr "Elementlenke"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:681
msgid "Title for a navigation link block variation."
msgstr "Tittel for en variant av en navigasjonslenkeblokk."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:680
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:690
msgid "Item Link"
msgstr "Lenke"
#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:677
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:687
msgid "%s Link"
msgstr "%s lenke"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:662
msgid "Post updated."
msgstr "Innlegget er oppdatert."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:661
msgid "In the editor notice after an item is updated."
msgstr "I redigeringsmeldingen etter at et element er oppdatert."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:660
msgid "Item Updated"
msgstr "Elementet oppdatert"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:657
msgid "%s updated."
msgstr "%s oppdatert."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:642
msgid "Post scheduled."
msgstr "Innlegget er planlagt"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:641
msgid "In the editor notice after scheduling an item."
msgstr "I redigeringsmeldingen etter at du har planlagt et element."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:640
msgid "Item Scheduled"
msgstr "Element planlagt"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:637
msgid "%s scheduled."
msgstr "%s planlagt."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:622
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "Innlegget er tilbakeført til utkast."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:621
msgid "In the editor notice after reverting an item to draft."
msgstr ""
"I redigeringsmeldingen etter at du har tilbakestilt et element til utkast."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:620
msgid "Item Reverted To Draft"
msgstr "Elementet er omgjort til utkast"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:617
msgid "%s reverted to draft."
msgstr "%s lagret som kladd."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:602
msgid "Post published privately."
msgstr "Innlegget er publisert privat."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:601
msgid "In the editor notice after publishing a private item."
msgstr "I redaktørens varsel etter publisering av et privat element."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:600
msgid "Item Published Privately"
msgstr "Element publisert privat"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:597
msgid "%s published privately."
msgstr "%s publisert privat."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:582
msgid "Post published."
msgstr "Innlegg publisert."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:581
msgid "In the editor notice after publishing an item."
msgstr "I redaktørens melding etter publisering av et element."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:580
msgid "Item Published"
msgstr "Element publisert"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:577
msgid "%s published."
msgstr "%s publisert."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:562
msgid "Posts list"
msgstr "Liste over innlegg"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:561
msgid "Used by screen readers for the items list on the post type list screen."
msgstr ""
"Brukes av skjermlesere for postlisten på skjermbildet for posttypelisten."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:560
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:649
msgid "Items List"
msgstr "Liste over elementer"
#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:557
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:646
msgid "%s list"
msgstr "%sliste"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:542
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Navigasjon i innleggslisten"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:541
msgid ""
"Used by screen readers for the filter list pagination on the post type list "
"screen."
msgstr ""
"Brukes av skjermlesere for paginering av filterlisten på skjermbildet for "
"innleggstyper."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:540
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:629
msgid "Items List Navigation"
msgstr "Navigering i elementlisten"
#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:537
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:626
msgid "%s list navigation"
msgstr "%slistenavigasjon"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:521
msgid "Filter posts by date"
msgstr "Filtrer innlegg etter dato"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:520
msgid ""
"Used by screen readers for the filter by date heading on the post type list "
"screen."
msgstr ""
"Brukes av skjermlesere for å filtrere etter dato på skjermbildet for "
"innleggstyper."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:519
msgid "Filter Items By Date"
msgstr "Filtrer elementer etter dato"
#. translators: %s Plural form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:515
msgid "Filter %s by date"
msgstr "Filtrer %s etter dato"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:500
msgid "Filter posts list"
msgstr "Filtrer innleggslisten"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:499
msgid ""
"Used by screen readers for the filter links heading on the post type list "
"screen."
msgstr ""
"Brukes av skjermlesere for overskriften for filterlenker på skjermbildet for "
"innleggstyper."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:498
msgid "Filter Items List"
msgstr "Liste over filterelementer"
#. translators: %s Plural form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:494
msgid "Filter %s list"
msgstr "Filtrer %sliste"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:478
msgid "In the media modal showing all media uploaded to this item."
msgstr ""
"I mediemodalen vises alle medier som er lastet opp til dette elementet."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:477
msgid "Uploaded To This Item"
msgstr "Lastet opp til dette elementet"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:473
msgid "Uploaded to this %s"
msgstr "Lastet opp til dette %s"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:458
msgid "Insert into post"
msgstr "Sett inn"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:457
msgid "As the button label when adding media to content."
msgstr "Som knappetikett når du legger til medier i innholdet."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:456
msgid "Insert Into Media Button"
msgstr "Sett inn i Media-knappen"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:452
msgid "Insert into %s"
msgstr "Sett inn i %s"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:437
msgid "Use as featured image"
msgstr "Bruk som fremhevet bilde"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:436
msgid ""
"As the button label for selecting to use an image as the featured image."
msgstr "Som knappetikett for å velge å bruke et bilde som utvalgt bilde."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:435
msgid "Use Featured Image"
msgstr "Bruk utvalgt bilde"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:422
msgid "Remove featured image"
msgstr "Fjern fremhevet bilde"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:421
msgid "As the button label when removing the featured image."
msgstr "Som knappetikett når du fjerner det uthevede bildet."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:420
msgid "Remove Featured Image"
msgstr "Fjern fremhevet bilde"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:407
msgid "Set featured image"
msgstr "Angi fremhevet bilde"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:406
msgid "As the button label when setting the featured image."
msgstr "Som knappetikett når du angir det uthevede bildet."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:405
msgid "Set Featured Image"
msgstr "Velg fremhevet bilde"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:392
msgid "Featured image"
msgstr "Fremhevet bilde"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:391
msgid "In the editor used for the title of the featured image meta box."
msgstr ""
"I redigeringsprogrammet som brukes til tittelen på metaboksen for utvalgt "
"bilde."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:390
msgid "Featured Image Meta Box"
msgstr "Metaboks for utvalgt bilde"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:377
msgid "Post Attributes"
msgstr "Innleggsattributter"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:376
msgid "In the editor used for the title of the post attributes meta box."
msgstr ""
"I redigeringsverktøyet som brukes for tittelen på metaboksen for "
"innleggsattributter."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:375
msgid "Attributes Meta Box"
msgstr "Attributter Metaboks"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:372
msgid "%s Attributes"
msgstr "%sattributter"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:357
msgid "Post Archives"
msgstr "Innleggsarkiv"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:356
msgid ""
"Adds 'Post Type Archive' items with this label to the list of posts shown "
"when adding items to an existing menu in a CPT with archives enabled. Only "
"appears when editing menus in 'Live Preview' mode and a custom archive slug "
"has been provided."
msgstr ""
"Legger til \"Post Type Archive\"-elementer med denne etiketten i listen over "
"innlegg som vises når du legger til elementer i en eksisterende meny i en "
"CPT med arkiv aktivert. Vises bare når du redigerer menyer i \"Live "
"forhåndsvisning\"-modus og en egendefinert arkivslug er angitt."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:355
msgid "Archives Nav Menu"
msgstr "Navigasjonsmeny for arkiver"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:352
msgid "%s Archives"
msgstr "%sarkiv"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:337
msgid "No posts found in Trash"
msgstr "Ingen innlegg funnet i Søppel"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:336
msgid ""
"At the top of the post type list screen when there are no posts in the trash."
msgstr ""
"Øverst i skjermbildet med innleggstyper når det ikke finnes noen innlegg i "
"papirkurven."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:335
msgid "No Items Found in Trash"
msgstr "Ingen gjenstander funnet i søpla"
#. translators: %s Plural form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:331
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "Ingen %s funnet i papirkurven"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:316
msgid "No posts found"
msgstr "Ingen innlegg funnet"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:315
msgid ""
"At the top of the post type list screen when there are no posts to display."
msgstr ""
"Øverst i skjermbildet for innleggstyper når det ikke finnes noen innlegg å "
"vise."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:314
msgid "No Items Found"
msgstr "Ingen gjenstander funnet"
#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:310
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:489
msgid "No %s found"
msgstr "Ingen %s ble funnet"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:295
msgid "Search Posts"
msgstr "Søk etter innlegg"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:294
msgid "At the top of the items screen when searching for an item."
msgstr "Øverst i skjermbildet for varer når du søker etter en vare."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:293
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:354
msgid "Search Items"
msgstr "Søk i elementer"
#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:290
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:351
msgid "Search %s"
msgstr "Søk %s"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:275
msgid "Parent Page:"
msgstr "Forelderside:"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:274
msgid "For hierarchical types in the post type list screen."
msgstr "For hierarkiske typer på skjermen for innleggstypeliste."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:273
msgid "Parent Item Prefix"
msgstr "Overordnet prefiks"
#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:270
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:327
msgid "Parent %s:"
msgstr "Forelder-%s:"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:255
msgid "New Post"
msgstr "Nye innlegg"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:253
msgid "New Item"
msgstr "Nytt element"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:250
msgid "New %s"
msgstr "Nytt %s"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:215
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:235
msgid "Add New Post"
msgstr "Legg til nytt innlegg"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:214
msgid "At the top of the editor screen when adding a new item."
msgstr "Øverst i redigeringsskjermen når du legger til et nytt element."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:213
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:265
msgid "Add New Item"
msgstr "Legg til ny"
#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:210
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:230
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:262
msgid "Add New %s"
msgstr "Legg til ny %s"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:195
msgid "View Posts"
msgstr "Vis innlegg"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:194
msgid ""
"Appears in the admin bar in the 'All Posts' view, provided the post type "
"supports archives and the home page is not an archive of that post type."
msgstr ""
"Vises i adminlinjen i visningen \"Alle innlegg\", forutsatt at innleggstypen "
"støtter arkiver og at startsiden ikke er et arkiv av den aktuelle "
"innleggstypen."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:193
msgid "View Items"
msgstr "Vis elementer"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:175
msgid "View Post"
msgstr "Vis innlegg"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:174
msgid "In the admin bar to view item when editing it."
msgstr "I adminlinjen for å vise elementet når du redigerer det."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:173
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:225
msgid "View Item"
msgstr "Vis element"
#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:170
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:190
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:222
msgid "View %s"
msgstr "Vis %s"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:155
msgid "Edit Post"
msgstr "Rediger innlegg"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:154
msgid "At the top of the editor screen when editing an item."
msgstr "Øverst i redigeringsskjermen når du redigerer et element."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:153
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:205
msgid "Edit Item"
msgstr "Redigere element"
#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:150
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:202
msgid "Edit %s"
msgstr "Rediger %s"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:135
msgid "All Posts"
msgstr "Alle innlegg"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:134
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:234
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:254
msgid "In the post type submenu in the admin dashboard."
msgstr "I undermenyen for innleggstype i admin-dashbordet."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:133
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:185
msgid "All Items"
msgstr "Alle elementer"
#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:130
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:182
msgid "All %s"
msgstr "Alle %s"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:114
msgid "Admin menu name for the post type."
msgstr "Navn på administratormeny for innleggstypen."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:113
msgid "Menu Name"
msgstr "Menynavn"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:99
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:151
msgid "Regenerate all labels using the Singular and Plural labels"
msgstr "Regenerere alle etiketter ved hjelp av etikettene Singular og Plural"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:97
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:149
msgid "Regenerate"
msgstr "Regenerer"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:88
msgid "Active post types are enabled and registered with WordPress."
msgstr "Aktive innleggstyper er aktivert og registrert i WordPress."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:72
msgid "A descriptive summary of the post type."
msgstr "En beskrivende oppsummering av innleggstypen."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:57
msgid "Add Custom"
msgstr "Legg til egendefinert"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:51
msgid "Enable various features in the content editor."
msgstr "Aktiver ulike funksjoner i innholdsredigeringen."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:40
msgid "Post Formats"
msgstr "Innleggsformater"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:34
msgid "Editor"
msgstr "Redaktør"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:33
msgid "Trackbacks"
msgstr "Tilbaketråkk"
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:97
msgid "Select existing taxonomies to classify items of the post type."
msgstr ""
"Velg eksisterende taksonomier for å klassifisere elementer av innleggstypen."
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:168
msgid "Browse Fields"
msgstr "Bla gjennom felt"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:298
msgid "Nothing to import"
msgstr "Ingenting å importere"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:293
msgid ". The Custom Post Type UI plugin can be deactivated."
msgstr ". Utvidelsen Custom Post Type UI kan deaktiveres."
#. translators: %d - number of items imported from CPTUI
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:284
msgid "Imported %d item from Custom Post Type UI -"
msgid_plural "Imported %d items from Custom Post Type UI -"
msgstr[0] ""
"Importert %d-element fra brukergrensesnittet for egendefinerte innleggstyper"
msgstr[1] ""
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:268
msgid "Failed to import taxonomies."
msgstr "Kunne ikke importere taksonomier."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:250
msgid "Failed to import post types."
msgstr "Kunne ikke importere innleggstyper."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:239
msgid "Nothing from Custom Post Type UI plugin selected for import."
msgstr "Ingenting fra utvidelsen Custom Post Type UI er valgt for import."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:215
msgid "Imported 1 item"
msgid_plural "Imported %s items"
msgstr[0] "Importert 1 element"
msgstr[1] ""
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:130
msgid ""
"Importing a Post Type or Taxonomy with the same key as one that already "
"exists will overwrite the settings for the existing Post Type or Taxonomy "
"with those of the import."
msgstr ""
"Hvis du importerer en innleggstype eller taksonomi med samme nøkkel som en "
"som allerede finnes, vil innstillingene for den eksisterende innleggstypen "
"eller taksonomien bli overskrevet med innstillingene for importen."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:119
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:135
msgid "Import from Custom Post Type UI"
msgstr "Importer fra Custom Post Type UI"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:363
msgid ""
"The following code can be used to register a local version of the selected "
"items. Storing field groups, post types, or taxonomies locally can provide "
"many benefits such as faster load times, version control & dynamic fields/"
"settings. Simply copy and paste the following code to your theme's "
"functions.php file or include it within an external file, then deactivate or "
"delete the items from the ACF admin."
msgstr ""
"Følgende kode kan brukes til å registrere en lokal versjon av de valgte "
"elementene. Lokal lagring av feltgrupper, innleggstyper eller taksonomier "
"kan gi mange fordeler, for eksempel raskere innlastingstid, versjonskontroll "
"og dynamiske felt/innstillinger. Bare kopier og lim inn følgende kode i "
"temaets functions.php-fil eller inkluder den i en ekstern fil, og deaktiver "
"eller slett deretter elementene fra ACF-administratoren."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:362
msgid "Export - Generate PHP"
msgstr "Eksporter - Generer PHP"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:339
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:273
msgid "Select Taxonomies"
msgstr "Velg taksonomier"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:248
msgid "Select Post Types"
msgstr "Velg innleggstyper"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:164
msgid "Exported 1 item."
msgid_plural "Exported %s items."
msgstr[0] "Eksporterte 1 element."
msgstr[1] ""
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:128
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:126
msgid "Tag"
msgstr "Stikkord"
#. translators: %s taxonomy name
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:83
msgid "%s taxonomy created"
msgstr "Taksonomien %s opprettet"
#. translators: %s taxonomy name
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:77
msgid "%s taxonomy updated"
msgstr "Taksonomien %s oppdatert"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:57
msgid "Taxonomy draft updated."
msgstr "Utkast til taksonomi oppdatert."
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:56
msgid "Taxonomy scheduled for."
msgstr "Taksonomi planlagt for."
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:55
msgid "Taxonomy submitted."
msgstr "Taksonomi innsendt."
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:54
msgid "Taxonomy saved."
msgstr "Taksonomi lagret."
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:50
msgid "Taxonomy deleted."
msgstr "Taksonomi slettet."
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:49
msgid "Taxonomy updated."
msgstr "Taksonomien er oppdatert."
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:356
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:154
msgid ""
"This taxonomy could not be registered because its key is in use by another "
"taxonomy registered by another plugin or theme."
msgstr ""
"Denne taksonomien kunne ikke registreres fordi nøkkelen er i bruk av en "
"annen taksonomi som er registrert av en annen utvidelse eller et annet tema."
#. translators: %s number of taxonomies synchronized
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:338
msgid "Taxonomy synchronized."
msgid_plural "%s taxonomies synchronized."
msgstr[0] "Taksonomien er synkronisert."
msgstr[1] ""
#. translators: %s number of taxonomies duplicated
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:331
msgid "Taxonomy duplicated."
msgid_plural "%s taxonomies duplicated."
msgstr[0] "Taksonomi duplisert."
msgstr[1] ""
#. translators: %s number of taxonomies deactivated
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:324
msgid "Taxonomy deactivated."
msgid_plural "%s taxonomies deactivated."
msgstr[0] "Taksonomi deaktivert."
msgstr[1] ""
#. translators: %s number of taxonomies activated
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:317
msgid "Taxonomy activated."
msgid_plural "%s taxonomies activated."
msgstr[0] "Taksonomi aktivert."
msgstr[1] ""
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:118
msgid "Terms"
msgstr "Vilkår"
#. translators: %s number of post types synchronized
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:332
msgid "Post type synchronized."
msgid_plural "%s post types synchronized."
msgstr[0] "Innleggstype synkronisert."
msgstr[1] ""
#. translators: %s number of post types duplicated
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:325
msgid "Post type duplicated."
msgid_plural "%s post types duplicated."
msgstr[0] "Innleggstype duplisert."
msgstr[1] ""
#. translators: %s number of post types deactivated
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:318
msgid "Post type deactivated."
msgid_plural "%s post types deactivated."
msgstr[0] "Innleggstype deaktivert."
msgstr[1] ""
#. translators: %s number of post types activated
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:311
msgid "Post type activated."
msgid_plural "%s post types activated."
msgstr[0] "Innleggstype aktivert."
msgstr[1] ""
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:93
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:116
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:90
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:91
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:100
msgid "Post Types"
msgstr "Innleggstyper"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:159
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:161
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Avanserte innstillinger"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:158
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:160
msgid "Basic Settings"
msgstr "Grunnleggende Innstillinger"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:152
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:350
msgid ""
"This post type could not be registered because its key is in use by another "
"post type registered by another plugin or theme."
msgstr ""
"Denne innleggstypen kunne ikke registreres fordi nøkkelen er i bruk av en "
"annen innleggstype som er registrert av en annen utvidelse eller et annet "
"tema."
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:127
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:347
msgid "Link Existing Field Groups"
msgstr "Koble eksisterende feltgrupper"
#. translators: %s post type name
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:81
msgid "%s post type created"
msgstr "Innleggstype %s opprettet"
#. translators: %s taxonomy name
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:79
msgid "Add fields to %s"
msgstr "Legg til felt i %s"
#. translators: %s post type name
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:77
msgid "%s post type updated"
msgstr "Innleggstype %s oppdatert"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:57
msgid "Post type draft updated."
msgstr "Utkast til innleggstype oppdatert."
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:56
msgid "Post type scheduled for."
msgstr "Innleggstype planlagt for."
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:55
msgid "Post type submitted."
msgstr "Innsendt innleggstype."
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:54
msgid "Post type saved."
msgstr "Innleggstype lagret."
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:51
msgid "Post type updated."
msgstr "Innleggstype oppdatert."
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:50
msgid "Post type deleted."
msgstr "Innleggstype slettet."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:146
msgid "Type to search..."
msgstr "Søk etter felt..."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:101
msgid "PRO Only"
msgstr "Kun PRO"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:93
msgid "Field groups linked successfully."
msgstr "Feltgruppene ble koblet til."
#. translators: %s - URL to ACF tools page.
#: includes/admin/admin.php:204
msgid ""
"Import Post Types and Taxonomies registered with Custom Post Type UI and "
"manage them with ACF. <a href=\"%s\">Get Started</a>."
msgstr ""
"Importer innleggstyper og taksonomier som er registrert med Custom Post Type "
"UI, og administrer dem med ACF. <a href=\"%s\">Kom i gang</a>."
#: includes/admin/admin.php:56 includes/admin/admin.php:394
#: src/Site_Health/Site_Health.php:257
msgid "ACF"
msgstr "ACF"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314
msgid "taxonomy"
msgstr "taksonomi"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314
msgid "post type"
msgstr "innleggstype"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:338
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:324
msgid "Field Group(s)"
msgstr "Feltgruppe(r)"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:323
msgid "Select one or many field groups..."
msgstr "Velg én eller flere feltgrupper..."
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:322
msgid "Please select the field groups to link."
msgstr "Velg feltgrupper du vil koble sammen."
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:280
msgid "Field group linked successfully."
msgid_plural "Field groups linked successfully."
msgstr[0] "Feltgruppen ble koblet til."
msgstr[1] "Feltgrupper koblet sammen."
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:277
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:351
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:357
msgctxt "post status"
msgid "Registration Failed"
msgstr "Registrering mislyktes"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:276
msgid ""
"This item could not be registered because its key is in use by another item "
"registered by another plugin or theme."
msgstr ""
"Dette elementet kunne ikke registreres fordi nøkkelen er i bruk av et annet "
"element som er registrert av en annen utvidelse eller et annet tema."
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:513
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:542
msgid "REST API"
msgstr "REST API"
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:512
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:541
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:568
msgid "Permissions"
msgstr "Rettigheter"
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:511
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:540
msgid "URLs"
msgstr "URL-er"
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:510
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:539
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:566
msgid "Visibility"
msgstr "Synlighet"
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:509
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:538
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:567
msgid "Labels"
msgstr "Etiketter"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:279
msgid "Field Settings Tabs"
msgstr "Faner for feltinnstillinger"
#. Author URI of the plugin
#: acf.php
msgid ""
"https://wpengine.com/?"
"utm_source=wordpress.org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields"
msgstr ""
"https://wpengine.com/?"
"utm_source=wordpress.org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields"
#: includes/api/api-template.php:1036
msgid "[ACF shortcode value disabled for preview]"
msgstr "[ACF-kortkodeverdi deaktivert for forhåndsvisning]"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:290
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:572
msgid "Close Modal"
msgstr "Lukk modalvindu"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:92
msgid "Field moved to other group"
msgstr "Felt flyttet til annen gruppe"
#: includes/assets.php:360
msgid "Close modal"
msgstr "Lukk vindu"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:131
msgid "Start a new group of tabs at this tab."
msgstr "Start en ny gruppe med faner på denne fanen."
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:130
msgid "New Tab Group"
msgstr "Ny fanegruppe"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:430
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:197
msgid "Use a stylized checkbox using select2"
msgstr "Bruk en stilisert avkrysningsboks ved hjelp av select2"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:265
msgid "Save Other Choice"
msgstr "Lagre andre valg"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:254
msgid "Allow Other Choice"
msgstr "Tillat andre valg"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:448
msgid "Add Toggle All"
msgstr "Legg til Toggle All"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:407
msgid "Save Custom Values"
msgstr "Lagre egendefinerte verdier"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:396
msgid "Allow Custom Values"
msgstr "Tillat egendefinerte verdier"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:162
msgid "Checkbox custom values cannot be empty. Uncheck any empty values."
msgstr ""
"Avmerkingsboksens egendefinerte verdier kan ikke være tomme. Fjern merket "
"for tomme verdier."
#: includes/admin/views/global/navigation.php:266
msgid "Updates"
msgstr "Oppdateringer"
#: includes/admin/views/global/navigation.php:190
#: includes/admin/views/global/navigation.php:194
msgid "Advanced Custom Fields logo"
msgstr "Advanced Custom Fields -logo"
#: includes/admin/views/global/form-top.php:102
msgid "Save Changes"
msgstr "Lagre endringer"
#: includes/admin/views/global/form-top.php:89
msgid "Field Group Title"
msgstr "Tittel på feltgruppe"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:718
#: includes/admin/views/global/form-top.php:13
msgid "Add title"
msgstr "Legg til tittel"
#. translators: %s url to getting started guide
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:34
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:24
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:24
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:23
msgid ""
"New to ACF? Take a look at our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">getting "
"started guide</a>."
msgstr ""
"Er du ny med ACF? Ta en kikk på vår <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">hurtigstart</a>."
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:28
msgid "Add Field Group"
msgstr "Legg til feltgruppe"
#. translators: %s url to creating a field group page
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:22
msgid ""
"ACF uses <a href=\"%s\" target=\"_blank\">field groups</a> to group custom "
"fields together, and then attach those fields to edit screens."
msgstr ""
"ACF bruker <a href=\"%s\" target=\"_blank\">feltgrupper</a> til å gruppere "
"egendefinerte felt sammen, og deretter knytte disse feltene til "
"redigeringsskjermbilder."
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:16
msgid "Add Your First Field Group"
msgstr "Legg til din første feltgruppe"
#: includes/admin/admin-options-pages-preview.php:37
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:68
#: includes/admin/views/global/navigation.php:96
#: includes/admin/views/global/navigation.php:268
msgid "Options Pages"
msgstr "Sider med alternativer"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:64
msgid "ACF Blocks"
msgstr "ACF-blokker"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:72
msgid "Gallery Field"
msgstr "Galleri Felt"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:52
msgid "Flexible Content Field"
msgstr "Fleksibelt innholdsfelt"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:56
msgid "Repeater Field"
msgstr "Gjentakende felt"
#: includes/admin/views/global/navigation.php:228
msgid "Unlock Extra Features with ACF PRO"
msgstr "Lås opp ekstra funksjoner med ACF PRO"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:291
msgid "Delete Field Group"
msgstr "Slett feltgruppe"
#. translators: 1: Post creation date 2: Post creation time
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:285
msgid "Created on %1$s at %2$s"
msgstr "Opprettet den %1$s kl %2$s"
#: includes/acf-field-group-functions.php:506
msgid "Group Settings"
msgstr "Gruppeinnstillinger"
#: includes/acf-field-group-functions.php:504
msgid "Location Rules"
msgstr "Regler for plassering"
#. translators: %s url to field types list
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:83
msgid ""
"Choose from over 30 field types. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn "
"more</a>."
msgstr ""
"Velg mellom over 30 felttyper. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Lær mer</a> "
"om dette."
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:75
msgid ""
"Get started creating new custom fields for your posts, pages, custom post "
"types and other WordPress content."
msgstr ""
"Kom i gang med å opprette nye egendefinerte felt for innlegg, sider, "
"egendefinerte innleggstyper og annet WordPress-innhold."
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:74
msgid "Add Your First Field"
msgstr "Legg til ditt første felt"
#. translators: A symbol (or text, if not available in your locale) meaning
#. "Order Number", in terms of positional placement.
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:53
msgid "#"
msgstr "#"
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:43
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:77
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:111
#: includes/admin/views/global/form-top.php:98
msgid "Add Field"
msgstr "Legg til felt"
#: includes/acf-field-group-functions.php:505 includes/fields.php:394
msgid "Presentation"
msgstr "Presentasjon"
#: includes/fields.php:393
msgid "Validation"
msgstr "Validering"
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:508
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:537 includes/fields.php:392
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:78
msgid "Import JSON"
msgstr "Importer JSON"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:347
msgid "Export As JSON"
msgstr "Eksporter som JSON"
#. translators: %s number of field groups deactivated
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:365
msgid "Field group deactivated."
msgid_plural "%s field groups deactivated."
msgstr[0] "Feltgruppe deaktivert."
msgstr[1] "%s feltgrupper deaktivert."
#. translators: %s number of field groups activated
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:358
msgid "Field group activated."
msgid_plural "%s field groups activated."
msgstr[0] "Feltgruppe aktivert."
msgstr[1] "%s feltgrupper aktivert."
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:470
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:496
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiver"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:470
msgid "Deactivate this item"
msgstr "Deaktiver dette elementet"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:466
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:495
msgid "Activate"
msgstr "Aktiver"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:466
msgid "Activate this item"
msgstr "Aktiver dette elementet"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:89
msgid "Move field group to trash?"
msgstr "Flytte feltgruppe til papirkurven?"
#: acf.php:571 includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:264
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:304
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:283
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:285
msgctxt "post status"
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
#. Author of the plugin
#: acf.php includes/admin/views/global/navigation.php:250
msgid "WP Engine"
msgstr "WP Engine"
#: acf.php:629
msgid ""
"Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active "
"at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields PRO."
msgstr ""
"Advanced Custom Fields og Advanced Custom Fields PRO bør ikke være aktiverte "
"samtidig. Vi har automatisk deaktivert Advanced Custom Fields PRO."
#: acf.php:627
msgid ""
"Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active "
"at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields."
msgstr ""
"Advanced Custom Fields og Advanced Custom Fields PRO bør ikke være aktiverte "
"samtidig. Vi har automatisk deaktivert Advanced Custom Fields."
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:587
msgid "%1$s must have a user with the %2$s role."
msgid_plural "%1$s must have a user with one of the following roles: %2$s"
msgstr[0] "%1$s må ha en bruker med rollen %2$s."
msgstr[1] "%1$s må ha en bruker med en av følgende roller: %2$s"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:578
msgid "%1$s must have a valid user ID."
msgstr "%1$s må ha en gyldig bruker-ID."
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:417
msgid "Invalid request."
msgstr "Ugyldig forespørsel."
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:698
msgid "%1$s is not one of %2$s"
msgstr "%1$s er ikke en av %2$s"
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:669
msgid "%1$s must have term %2$s."
msgid_plural "%1$s must have one of the following terms: %2$s"
msgstr[0] "%1$s må ha termen %2$s."
msgstr[1] "%1$s må ha én av følgende termer: %2$s"
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:653
msgid "%1$s must be of post type %2$s."
msgid_plural "%1$s must be of one of the following post types: %2$s"
msgstr[0] "%1$s må være av innleggstypen %2$s."
msgstr[1] "%1$s må være en av følgende innleggstyper: %2$s"
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:644
msgid "%1$s must have a valid post ID."
msgstr "%1$s må ha en gyldig innlegg-ID."
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:460
msgid "%s requires a valid attachment ID."
msgstr "%s må ha en gyldig vedlegg-ID."
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:244
msgid "Show in REST API"
msgstr "Vise i REST API"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:213
msgid "Enable Transparency"
msgstr "Aktiver gjennomsiktighet"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:232
msgid "RGBA Array"
msgstr "RGBA-rekke"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:104
msgid "RGBA String"
msgstr "RGBA-streng"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:103
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:231
msgid "Hex String"
msgstr "Hex-streng"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:22
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Oppgrader til Pro"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:304
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:283
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:285
msgctxt "post status"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:175
msgid "'%s' is not a valid email address"
msgstr "'%s' er ikke en gyldig e-postadresse"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:82
msgid "Color value"
msgstr "Fargeverdi"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:80
msgid "Select default color"
msgstr "Velg standardfarge"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:78
msgid "Clear color"
msgstr "Fjern farge"
#: includes/acf-wp-functions.php:99
msgid "Blocks"
msgstr "Blokker"
#: includes/acf-wp-functions.php:95
msgid "Options"
msgstr "Alternativer"
#: includes/acf-wp-functions.php:91
msgid "Users"
msgstr "Brukere"
#: includes/acf-wp-functions.php:87
msgid "Menu items"
msgstr "Menyelementer"
#: includes/acf-wp-functions.php:79
msgid "Widgets"
msgstr "Widgeter"
#: includes/acf-wp-functions.php:71
msgid "Attachments"
msgstr "Vedlegg"
#: includes/acf-wp-functions.php:66
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:117
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:92
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:101
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:96
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:99
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:100
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taksonomier"
#: includes/acf-wp-functions.php:53
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:125
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:119
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:115
msgid "Posts"
msgstr "Innlegg"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:90
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Sist oppdatert: %s"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:84
msgid "Sorry, this post is unavailable for diff comparison."
msgstr "Beklager, dette innlegget kan ikke sjekkes for forskjeller."
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:56
msgid "Invalid field group parameter(s)."
msgstr "Ugyldige parametere for feltgruppe."
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:429
msgid "Awaiting save"
msgstr "Venter på lagring"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:426
msgid "Saved"
msgstr "Lagret"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:422
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:55
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:418
msgid "Review changes"
msgstr "Gjennomgå endringer"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:394
msgid "Located in: %s"
msgstr "Plassert i: %s"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:391
msgid "Located in plugin: %s"
msgstr "Plassert i utvidelse: %s"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:388
msgid "Located in theme: %s"
msgstr "Plassert i tema: %s"
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:240
msgid "Various"
msgstr "Forskjellig"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:230
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:503
msgid "Sync changes"
msgstr "Synkroniseringsendringer"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:229
msgid "Loading diff"
msgstr "Laster diff"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:228
msgid "Review local JSON changes"
msgstr "Se over lokale endinger for JSON"
#: includes/admin/admin.php:179
msgid "Visit website"
msgstr "Besøk nettsted"
#: includes/admin/admin.php:178
msgid "View details"
msgstr "Vis detaljer"
#: includes/admin/admin.php:177
msgid "Version %s"
msgstr "Versjon %s"
#: includes/admin/admin.php:176
msgid "Information"
msgstr "Informasjon"
#: includes/admin/admin.php:167
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Help Desk</a>. The support professionals on "
"our Help Desk will assist with your more in depth, technical challenges."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Hjelpesenteret</a> . Supportmedarbeiderne "
"på hjelpesenteret vårt vil hjelpe deg med mer omfattende, tekniske "
"utfordringer."
#: includes/admin/admin.php:163
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussions</a>. We have an active and "
"friendly community on our Community Forums who may be able to help you "
"figure out the 'how-tos' of the ACF world."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Diskusjoner</a>. Vi har et aktivt og "
"vennlig fellesskap på våre fellesskapsfora som kan hjelpe deg med å finne ut "
"av hvordan ACF-verdenen fungerer."
#: includes/admin/admin.php:159
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentation</a>. Our extensive "
"documentation contains references and guides for most situations you may "
"encounter."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Dokumentasjon</a>. Vår omfattende "
"dokumentasjon inneholder referanser og veiledninger for de fleste "
"situasjoner du kan komme ut for."
#: includes/admin/admin.php:156
msgid ""
"We are fanatical about support, and want you to get the best out of your "
"website with ACF. If you run into any difficulties, there are several places "
"you can find help:"
msgstr ""
"Vi er fanatiske når det gjelder support, og ønsker at du skal få mest mulig "
"ut av nettstedet ditt med ACF. Hvis du støter på problemer, finnes det flere "
"steder du kan få hjelp:"
#: includes/admin/admin.php:153 includes/admin/admin.php:155
msgid "Help & Support"
msgstr "Hjelp og brukerstøtte"
#: includes/admin/admin.php:144
msgid ""
"Please use the Help & Support tab to get in touch should you find yourself "
"requiring assistance."
msgstr "Bruk fanen «Hjelp og støtte» for å kontakte oss hvis du trenger hjelp."
#: includes/admin/admin.php:141
msgid ""
"Before creating your first Field Group, we recommend first reading our <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting started</a> guide to familiarize "
"yourself with the plugin's philosophy and best practises."
msgstr ""
"Før du oppretter din første feltgruppe, anbefaler vi at du først leser vår "
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Kom i gang</a>-guide for å gjøre deg kjent "
"med utvidelsens filosofi og beste praksis."
#: includes/admin/admin.php:139
msgid ""
"The Advanced Custom Fields plugin provides a visual form builder to "
"customize WordPress edit screens with extra fields, and an intuitive API to "
"display custom field values in any theme template file."
msgstr ""
"Med Advanced Custom Fields-utvidelsen får du en visuell skjema-bygger som "
"lar deg tilpasse WordPress-redigeringsskjermene med ekstra felt, og en "
"intuitiv API som viser tilpassede feltverdier i alle temamaler."
#: includes/admin/admin.php:136 includes/admin/admin.php:138
msgid "Overview"
msgstr "Oversikt"
#. translators: %s the name of the location type
#: includes/locations.php:47
msgid "Location type \"%s\" is already registered."
msgstr "Lokasjonstypen \"%s\" er allerede registrert."
#. translators: %s class name for a location that could not be found
#: includes/locations.php:35
msgid "Class \"%s\" does not exist."
msgstr "Klassen \"%s\" finnes ikke."
#: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:52
#: includes/ajax/class-acf-ajax.php:166
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Ugyldig engangskode."
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:409
msgid "Error loading field."
msgstr "Feil ved lasting av felt."
#: includes/forms/form-user.php:337
msgid "<strong>Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>Feil</strong>: %s"
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:31
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:33
msgid "User Role"
msgstr "Brukerrolle"
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:31
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:31
msgid "Post Format"
msgstr "Innleggsformat"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:31
msgid "Menu Item"
msgstr "Menypunkt"
#: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:31
msgid "Post Status"
msgstr "Innleggsstatus"
#: includes/acf-wp-functions.php:83
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:98
msgid "Menus"
msgstr "Menyer"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:89
msgid "Menu Locations"
msgstr "Menylokasjoner"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:31
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:31
msgid "Post Taxonomy"
msgstr "Innleggs Taksanomi"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:123
msgid "Child Page (has parent)"
msgstr "Underside (har forelder)"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:122
msgid "Parent Page (has children)"
msgstr "Forelderside (har undersider)"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:121
msgid "Top Level Page (no parent)"
msgstr "Toppnivåside (ingen forelder)"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:120
msgid "Posts Page"
msgstr "Innleggsside"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:119
msgid "Front Page"
msgstr "Forside"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:31
msgid "Page Type"
msgstr "Sidetype"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:82
msgid "Viewing back end"
msgstr "Viser baksiden"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:81
msgid "Viewing front end"
msgstr "Viser fremsiden"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:80
msgid "Logged in"
msgstr "Innlogget"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:31
msgid "Current User"
msgstr "Nåværende Bruker"
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:31
msgid "Page Template"
msgstr "Sidemal"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:83
msgid "Register"
msgstr "Registrer"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:82
msgid "Add / Edit"
msgstr "Legg til / Endre"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:31
msgid "User Form"
msgstr "Brukerskjema"
#: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:31
msgid "Page Parent"
msgstr "Sideforelder"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:86
msgid "Super Admin"
msgstr "Superadmin"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:31
msgid "Current User Role"
msgstr "Nåværende Brukerrolle"
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:82
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:94
msgid "Default Template"
msgstr "Standardmal"
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:31
msgid "Post Template"
msgstr "Innleggsmal"
#: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:31
msgid "Post Category"
msgstr "Innleggskategori"
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:93
msgid "All %s formats"
msgstr "Alle %s-formater"
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:31
msgid "Attachment"
msgstr "Vedlegg"
#: includes/validation.php:333
msgid "%s value is required"
msgstr "%s verdi er påkrevd"
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:73
msgid "Show this field if"
msgstr "Vis dette feltet hvis"
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:34
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:132 includes/fields.php:395
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Betinget logikk"
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:178
#: includes/admin/views/acf-field-group/location-rule.php:92
msgid "and"
msgstr "og"
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:102
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:123
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:122
msgid "Local JSON"
msgstr "Lokal JSON"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:60
msgid "Clone Field"
msgstr "Klonefelt"
#. translators: %s a list of plugin
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:41
msgid ""
"Please also check all premium add-ons (%s) are updated to the latest version."
msgstr ""
"Vennligst sjekk at alle premium-tillegg (%s) er oppdatert til siste versjon."
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:38
msgid ""
"This version contains improvements to your database and requires an upgrade."
msgstr ""
"Denne versjonen inneholder forbedringer til din database, og krever en "
"oppgradering."
#. translators: %1 plugin name, %2 version number
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:37
msgid "Thank you for updating to %1$s v%2$s!"
msgstr "Takk for at du oppgraderer til %1$s v%2$s!"
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:35
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "Oppdatering av database er påkrevd"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:159
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:26
msgid "Options Page"
msgstr "Side for alternativer"
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:23 includes/fields.php:446
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:20 includes/fields.php:436
msgid "Flexible Content"
msgstr "Fleksibelt Innhold"
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:17 includes/fields.php:456
msgid "Repeater"
msgstr "Gjentaker"
#: includes/admin/views/tools/tools.php:20
msgid "Back to all tools"
msgstr "Tilbake til alle verktøy"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:208
msgid ""
"If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's "
"options will be used (the one with the lowest order number)"
msgstr ""
"Om flere feltgrupper kommer på samme redigeringsskjerm, vil den første "
"gruppens innstillinger bli brukt (den med laveste rekkefølgenummer)"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:208
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
msgstr "<b>Velg</b> elementer for å <b>skjule</b> dem på redigeringsskjermen."
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:207
msgid "Hide on screen"
msgstr "Skjul på skjerm"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:199
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Send tilbakesporinger"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:127
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:198
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:168
msgid "Tags"
msgstr "Stikkord"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:129
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:197
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:195
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:37
msgid "Page Attributes"
msgstr "Sideattributter"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:194
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:193
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:31
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:192
msgid "Slug"
msgstr "Identifikator"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:191
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:36
msgid "Revisions"
msgstr "Revisjoner"
#: includes/acf-wp-functions.php:75
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:190
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:32
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:189
msgid "Discussion"
msgstr "Diskusjon"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:187
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:35
msgid "Excerpt"
msgstr "Utdrag"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:186
msgid "Content Editor"
msgstr "Redigeringverktøy for innhold"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:185
msgid "Permalink"
msgstr "Permalenke"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:259
msgid "Shown in field group list"
msgstr "Vist i feltgruppeliste"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:168
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
msgstr "Feltgrupper med en lavere rekkefølge vil vises først"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:167
msgid "Order No."
msgstr "Rekkefølgenr."
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:158
msgid "Below fields"
msgstr "Under felter"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:157
msgid "Below labels"
msgstr "Under etiketter"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:150
msgid "Instruction Placement"
msgstr "Instruksjonsplassering"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:133
msgid "Label Placement"
msgstr "Etikettplassering"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:121
msgid "Side"
msgstr "Sideordnet"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:120
msgid "Normal (after content)"
msgstr "Normal (etter innhold)"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:119
msgid "High (after title)"
msgstr "Høy (etter tittel)"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:112
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:103
msgid "Seamless (no metabox)"
msgstr "Sømløs (ingen metaboks)"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:102
msgid "Standard (WP metabox)"
msgstr "Standard (WP metaboks)"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:95
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:65
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:96
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:116
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:115
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:64
msgid "Key"
msgstr "Nøkkel"
#. translators: Hidden accessibility text for the positional order number of
#. the field.
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:58
msgid "Order"
msgstr "Rekkefølge"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:331
msgid "Close Field"
msgstr "Stengt felt"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:262
msgid "id"
msgstr "id"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:246
msgid "class"
msgstr "klasse"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:288
msgid "width"
msgstr "bredde"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:282
msgid "Wrapper Attributes"
msgstr "Attributter for innpakning"
#: includes/fields/class-acf-field.php:326
msgid "Required"
msgstr "Obligatorisk"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:229
msgid "Instructions"
msgstr "Instruksjoner"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:152
msgid "Field Type"
msgstr "Felttype"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:193
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
msgstr "Enkelt ord, ingen mellomrom. Understrekning og bindestreker tillatt"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:192
msgid "Field Name"
msgstr "Feltnavn"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:180
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
msgstr "Dette er navnet som vil vises på redigeringssiden"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:179
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:79
msgid "Field Label"
msgstr "Feltetikett"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:104
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:104
msgid "Delete field"
msgstr "Slett felt"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:102
msgid "Move"
msgstr "Flytt"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:102
msgid "Move field to another group"
msgstr "Flytt felt til annen gruppe"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:100
msgid "Duplicate field"
msgstr "Dupliser felt"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:96
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:99
msgid "Edit field"
msgstr "Rediger felt"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:92
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Dra for å endre rekkefølge"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:99
#: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:14
msgid "Show this field group if"
msgstr "Vis denne feltgruppen hvis"
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:94
#: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:43
msgid "No updates available."
msgstr "Ingen oppdateringer tilgjengelig."
#. translators: %s the url to the field group page.
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:33
msgid "Database upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>"
msgstr ""
"Oppgradering av database fullført. <a href=\"%s\">Se hva som er nytt</a>"
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:28
msgid "Reading upgrade tasks..."
msgstr "Leser oppgraderingsoppgaver..."
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:174
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:65
msgid "Upgrade failed."
msgstr "Oppgradering milsyktes."
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:171
msgid "Upgrade complete."
msgstr "Oppgradering fullført."
#. translators: %s the version being upgraded to.
#. translators: %s the new ACF version
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:157
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:30
msgid "Upgrading data to version %s"
msgstr "Oppgraderer data til versjon %s"
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:129
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:55
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr ""
"Det er sterkt anbefalt at du sikkerhetskopierer databasen før du fortsetter. "
"Er du sikker på at du vil kjøre oppdateringen nå?"
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:125
msgid "Please select at least one site to upgrade."
msgstr "Vennligst velg minst ett nettsted å oppgradere."
#. translators: %s admin dashboard url page
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:105
msgid ""
"Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>"
msgstr ""
"Databaseoppgradering fullført. <a href=\"%s\">Tilbake til kontrollpanelet "
"for nettverket</a>"
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:88
msgid "Site is up to date"
msgstr "Nettstedet er oppdatert"
#. translators: %1$s current db version, %2$s available db version
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:81
msgid "Site requires database upgrade from %1$s to %2$s"
msgstr "Nettstedet krever databaseoppgradering fra %1$s til %2$s"
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:35
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:46
msgid "Site"
msgstr "Nettsted"
#. translators: %s The button label name, translated seperately
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:25
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:26
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:103
msgid "Upgrade Sites"
msgstr "Oppgrader nettsteder"
#. translators: %s The button label name, translated seperately
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:25
msgid ""
"The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update "
"and then click %s."
msgstr ""
"Følgende nettsteder krever en DB-oppgradering. Kryss av for de du ønsker å "
"oppgradere og klikk så %s."
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:193
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:45
msgid "Add rule group"
msgstr "Legg til regelgruppe"
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:18
msgid ""
"Create a set of rules to determine which edit screens will use these "
"advanced custom fields"
msgstr ""
"Lag et sett regler for å bestemme hvilke skjermer som skal bruke disse "
"avanserte egendefinerte feltene"
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:17
msgid "Rules"
msgstr "Regler"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:458
msgid "Copied"
msgstr "Kopiert"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:434
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopier til utklippstavle"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:340
msgid ""
"Select the items you would like to export and then select your export "
"method. Export As JSON to export to a .json file which you can then import "
"to another ACF installation. Generate PHP to export to PHP code which you "
"can place in your theme."
msgstr ""
"Velg de feltgruppene du ønsker å eksportere og velgs så din eksportmetode. "
"Eksporter som JSON til en json-fil som du senere kan importere til en annen "
"ACF-installasjon. Bruk Generer PHP-knappen til å eksportere til PHP-kode som "
"du kan sette inn i ditt tema."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:224
msgid "Select Field Groups"
msgstr "Velg feltgrupper"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:97
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:130
msgid "No field groups selected"
msgstr "Ingen feltgrupper valgt"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:47
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:348
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:372
msgid "Generate PHP"
msgstr "Generer PHP"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:43
msgid "Export Field Groups"
msgstr "Eksporter feltgrupper"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:183
msgid "Import file empty"
msgstr "Importfil tom"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:174
msgid "Incorrect file type"
msgstr "Feil filtype"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:169
msgid "Error uploading file. Please try again"
msgstr "Filopplastingsfeil. Vennligst forsøk på nytt"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:35
msgid "Import Field Groups"
msgstr "Importer feltgrupper"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:417
msgid "Sync"
msgstr "Synk"
#. translators: %s: field group title
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:960
msgid "Select %s"
msgstr "Velg %s"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:460
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:492
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:100
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliser"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:460
msgid "Duplicate this item"
msgstr "Dupliser dette elementet"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:50
msgid "Supports"
msgstr "Brukerstøtte"
#: includes/admin/admin.php:388
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:112
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasjon"
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:95
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:115
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:114
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:258
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:71
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:123
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:37
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:48
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:414
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:832
msgid "Sync available"
msgstr "Synk tilgjengelig"
#. translators: %s number of field groups synchronized
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:379
msgid "Field group synchronized."
msgid_plural "%s field groups synchronized."
msgstr[0] "Feltgruppe synkronisert."
msgstr[1] "%s feltgrupper synkronisert."
#. translators: %s number of field groups duplicated
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:372
msgid "Field group duplicated."
msgid_plural "%s field groups duplicated."
msgstr[0] "Feltgruppe duplisert."
msgstr[1] "%s feltgrupper duplisert."
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:155
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aktiv <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aktive<span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/admin/admin-upgrade.php:260
msgid "Review sites & upgrade"
msgstr "Gjennomgå nettsteder og oppgrader"
#: includes/admin/admin-upgrade.php:68 includes/admin/admin-upgrade.php:99
#: includes/admin/admin-upgrade.php:100 includes/admin/admin-upgrade.php:236
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:22
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:24
msgid "Upgrade Database"
msgstr "Oppgrader database"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:188
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:39
msgid "Custom Fields"
msgstr "Egendefinerte felt"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:609
msgid "Move Field"
msgstr "Flytt felt"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:602
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:606
msgid "Please select the destination for this field"
msgstr "Vennligst velg destinasjon for dette feltet"
#. translators: Confirmation message once a field has been moved to a different
#. field group.
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:568
msgid "The %1$s field can now be found in the %2$s field group"
msgstr "%1$s feltet kan nå bli funnet i feltgruppen %2$s"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:565
msgid "Move Complete."
msgstr "Flytting fullført."
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:62
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:230
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:87
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:139
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:276
msgid "Field Keys"
msgstr "Feltnøkler"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:180
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:97
msgid "Location"
msgstr "Plassering"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:100
msgid "Null"
msgstr "Null"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:97
#: includes/class-acf-internal-post-type.php:737
#: includes/post-types/class-acf-field-group.php:355
msgid "copy"
msgstr "kopi"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:96
msgid "(this field)"
msgstr "(dette feltet)"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:94
msgid "Checked"
msgstr "Avkrysset"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:91
msgid "Move Custom Field"
msgstr "Flytt egendefinert felt"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:90
msgid "No toggle fields available"
msgstr "Ingen vekslefelt er tilgjengelige"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:88
msgid "Field group title is required"
msgstr "Feltgruppetittel er obligatorisk"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:87
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
msgstr "Dette feltet kan ikke flyttes før endringene har blitt lagret"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:86
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
msgstr "Strengen \"field_\" kan ikke brukes i starten på et feltnavn"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:70
msgid "Field group draft updated."
msgstr "Kladd for feltgruppe oppdatert."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:69
msgid "Field group scheduled for."
msgstr "Feltgruppe planlagt til."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:68
msgid "Field group submitted."
msgstr "Feltgruppe innsendt."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:67
msgid "Field group saved."
msgstr "Feltgruppe lagret."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:66
msgid "Field group published."
msgstr "Feltgruppe publisert."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:63
msgid "Field group deleted."
msgstr "Feltgruppe slettet."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:61
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:62
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:64
msgid "Field group updated."
msgstr "Feltgruppe oppdatert."
#: includes/admin/admin-tools.php:121
#: includes/admin/views/global/navigation.php:264
#: includes/admin/views/tools/tools.php:18
msgid "Tools"
msgstr "Verktøy"
#: includes/locations/abstract-acf-location.php:114
msgid "is not equal to"
msgstr "er ikke lik til"
#: includes/locations/abstract-acf-location.php:113
msgid "is equal to"
msgstr "er lik"
#: includes/locations.php:113
msgid "Forms"
msgstr "Skjema"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:126 includes/locations.php:111
#: includes/locations/class-acf-location-page.php:31
msgid "Page"
msgstr "Side"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:124 includes/locations.php:110
#: includes/locations/class-acf-location-post.php:31
msgid "Post"
msgstr "Innlegg"
#: includes/fields.php:338
msgid "Relational"
msgstr "Relasjonell"
#: includes/fields.php:337
msgid "Choice"
msgstr "Valg"
#: includes/fields.php:335
msgid "Basic"
msgstr "Grunnleggende"
#: includes/fields.php:286
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: includes/fields.php:286
msgid "Field type does not exist"
msgstr "Felttype eksisterer ikke"
#: includes/forms/form-front.php:228
msgid "Spam Detected"
msgstr "Spam oppdaget"
#: includes/forms/form-front.php:111
msgid "Post updated"
msgstr "Innlegg oppdatert"
#: includes/forms/form-front.php:110
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
#: includes/forms/form-front.php:71
msgid "Validate Email"
msgstr "Valider e-post"
#: includes/fields.php:336 includes/forms/form-front.php:63
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:30
#: includes/forms/form-front.php:54
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#: includes/assets.php:385 includes/forms/form-comment.php:140
msgid "Edit field group"
msgstr "Rediger feltgruppe"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:113
msgid "Selection is less than"
msgstr "Valget er mindre enn"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:112
msgid "Selection is greater than"
msgstr "Valget er større enn"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:111
msgid "Value is less than"
msgstr "Verdi er mindre enn"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:110
msgid "Value is greater than"
msgstr "Verdi er større enn"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:109
msgid "Value contains"
msgstr "Verdi inneholder"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:108
msgid "Value matches pattern"
msgstr "Verdi passer til mønster"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:107
msgid "Value is not equal to"
msgstr "Verdi er ikke lik"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:106
msgid "Value is equal to"
msgstr "Verdi er lik"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:105
msgid "Has no value"
msgstr "Har ingen verdi"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:104
msgid "Has any value"
msgstr "Har en verdi"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:337
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:82 includes/assets.php:359
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: includes/assets.php:355
msgid "Are you sure?"
msgstr "Er du sikker?"
#. translators: %d is the number of fields that require attention
#: includes/assets.php:379
msgid "%d fields require attention"
msgstr "%d felter krever oppmerksomhet"
#: includes/assets.php:377
msgid "1 field requires attention"
msgstr "1 felt krever oppmerksomhet"
#: includes/assets.php:376 includes/validation.php:267
#: includes/validation.php:275
msgid "Validation failed"
msgstr "Validering feilet"
#: includes/assets.php:375
msgid "Validation successful"
msgstr "Validering vellykket"
#: includes/media.php:63
msgid "Restricted"
msgstr "Begrenset"
#: includes/media.php:62
msgid "Collapse Details"
msgstr "Trekk sammen detaljer"
#: includes/media.php:61
msgid "Expand Details"
msgstr "Utvid detaljer"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:479
#: includes/media.php:60
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Lastet opp til dette innlegget"
#: includes/media.php:59
msgctxt "verb"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
#: includes/media.php:58
msgctxt "verb"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: includes/assets.php:369
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
msgstr ""
"Endringene du har gjort vil gå tapt om du navigerer bort fra denne siden"
#: includes/api/api-helpers.php:3020
msgid "File type must be %s."
msgstr "Filtype må være %s."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:98
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:73
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:191
#: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:14
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:43
#: includes/api/api-helpers.php:3017
msgid "or"
msgstr "eller"
#: includes/api/api-helpers.php:2993
msgid "File size must not exceed %s."
msgstr "Filstørrelsen må ikke overstige %s."
#: includes/api/api-helpers.php:2989
msgid "File size must be at least %s."
msgstr "Filstørrelse må minst være %s."
#: includes/api/api-helpers.php:2976
msgid "Image height must not exceed %dpx."
msgstr "Bildehøyde må ikke overstige %dpx."
#: includes/api/api-helpers.php:2972
msgid "Image height must be at least %dpx."
msgstr "Bildehøyde må være minst %dpx."
#: includes/api/api-helpers.php:2960
msgid "Image width must not exceed %dpx."
msgstr "Bildebredde må ikke overstige %dpx."
#: includes/api/api-helpers.php:2956
msgid "Image width must be at least %dpx."
msgstr "Bildebredde må være minst %dpx."
#: includes/api/api-helpers.php:1445 includes/api/api-term.php:149
msgid "(no title)"
msgstr "(ingen tittel)"
#: includes/api/api-helpers.php:790
msgid "Full Size"
msgstr "Full størrelse"
#: includes/api/api-helpers.php:755
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#: includes/api/api-helpers.php:754
msgid "Medium"
msgstr "Middels"
#: includes/api/api-helpers.php:753
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatyrbilde"
#: includes/acf-field-functions.php:868
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:95
msgid "(no label)"
msgstr "(ingen etikett)"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:144
msgid "Sets the textarea height"
msgstr "Setter høyde på tekstområde"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:143
msgid "Rows"
msgstr "Rader"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:31
msgid "Text Area"
msgstr "Tekstområde"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:449
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
msgstr "Legg en ekstra avkryssningsboks foran for å veksle alle valg"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:411
msgid "Save 'custom' values to the field's choices"
msgstr "Lagre \"egendefinerte\" verdier til feltvalg"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:400
msgid "Allow 'custom' values to be added"
msgstr "Tillat 'egendefinerte' verdier til å bli lagt til"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:57
msgid "Add new choice"
msgstr "Legg til nytt valg"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:185
msgid "Toggle All"
msgstr "Veksle alle"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:496
msgid "Allow Archives URLs"
msgstr "Tillat arkiv-URLer"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:205
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:31
msgid "Page Link"
msgstr "Sidelenke"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:902
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:81
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:63
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:872
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:857
msgid "%s added"
msgstr "%s lagt til"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:821
msgid "%s already exists"
msgstr "%s finnes allerede"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:809
msgid "User unable to add new %s"
msgstr "Bruker kan ikke legge til ny %s"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:696
msgid "Term ID"
msgstr "Term-ID"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:695
msgid "Term Object"
msgstr "Term-objekt"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:680
msgid "Load value from posts terms"
msgstr "Last verdi fra innleggstermer"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:679
msgid "Load Terms"
msgstr "Last termer"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:669
msgid "Connect selected terms to the post"
msgstr "Koble valgte termer til innlegget"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:668
msgid "Save Terms"
msgstr "Lagre termer"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:658
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
msgstr "Tillat at nye termer legges til ved redigering"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:657
msgid "Create Terms"
msgstr "Lag termer"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:716
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Radioknapper"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:715
msgid "Single Value"
msgstr "Enkeltverdi"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:713
msgid "Multi Select"
msgstr "Flervalg"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:44
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:712
msgid "Checkbox"
msgstr "Avkrysningsboks"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:711
msgid "Multiple Values"
msgstr "Flere verdier"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:706
msgid "Select the appearance of this field"
msgstr "Velg visning av dette feltet"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:705
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:647
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
msgstr "Velg taksonomi som skal vises"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:602
msgctxt "No Terms"
msgid "No %s"
msgstr "Ingen %s"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:249
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
msgstr "Verdi må være lik eller lavere enn %d"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:244
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
msgstr "Verdi må være lik eller høyere enn %d"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:232
msgid "Value must be a number"
msgstr "Verdi må være et tall"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:31
msgid "Number"
msgstr "Tall"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:269
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
msgstr "Lagre \"andre\" verdier til feltets valg"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:258
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
msgstr "Legg \"andre\"-valget for å tillate egendefinerte verdier"
#: includes/admin/views/global/navigation.php:212
msgid "Other"
msgstr "Andre"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:31
msgid "Radio Button"
msgstr "Radioknapp"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:115
msgid ""
"Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will "
"not be visible."
msgstr ""
"Definer et endepunkt å stanse for det forrige trekkspillet. Dette "
"trekkspillet vil ikke være synlig."
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:104
msgid "Allow this accordion to open without closing others."
msgstr "Tillat dette trekkspillet å åpne uten å lukke andre."
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:103
msgid "Multi-Expand"
msgstr "Fler-utvid"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:93
msgid "Display this accordion as open on page load."
msgstr "Vis dette trekkspillet som åpent ved sidelastingen."
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:92
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:33
msgid "Accordion"
msgstr "Trekkspill"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:266
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:278
msgid "Restrict which files can be uploaded"
msgstr "Begrens hvilke filer som kan lastes opp"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:220
msgid "File ID"
msgstr "Fil-ID"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:219
msgid "File URL"
msgstr "URL til fil"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:218
msgid "File Array"
msgstr "Filrekke"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:189
msgid "Add File"
msgstr "Legg til fil"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:162
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:189
msgid "No file selected"
msgstr "Ingen fil valgt"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:149
msgid "File name"
msgstr "Filnavn"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:66
msgid "Update File"
msgstr "Oppdater fil"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:65
msgid "Edit File"
msgstr "Rediger fil"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:64
msgid "Select File"
msgstr "Velg fil"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:31
msgid "File"
msgstr "Fil"
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:31
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:372
msgid "Specify the value returned"
msgstr "Angi returnert verdi"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:440
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
msgstr "Bruk ajax for lat lastingsvalg?"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:361
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:361
msgid "Enter each default value on a new line"
msgstr "Angi hver standardverdi på en ny linje"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:226 includes/media.php:57
msgctxt "verb"
msgid "Select"
msgstr "Velg"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:104
msgctxt "Select2 JS load_fail"
msgid "Loading failed"
msgstr "Innlasting feilet"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:103
msgctxt "Select2 JS searching"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "Søker&hellip;"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:102
msgctxt "Select2 JS load_more"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "Laster flere resultat&hellip;"
#. translators: %d - maximum number of items that can be selected in the select
#. field
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:101
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n"
msgid "You can only select %d items"
msgstr "Du kan kun velge %d elementer"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:99
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Du kan kun velge 1 element"
#. translators: %d - number of characters that should be removed from select
#. field
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:98
msgctxt "Select2 JS input_too_long_n"
msgid "Please delete %d characters"
msgstr "Vennligst slett %d tegn"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:96
msgctxt "Select2 JS input_too_long_1"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Vennligst slett 1 tegn"
#. translators: %d - number of characters to enter into select field input
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:95
msgctxt "Select2 JS input_too_short_n"
msgid "Please enter %d or more characters"
msgstr "Vennligst angi %d eller flere tegn"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:93
msgctxt "Select2 JS input_too_short_1"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Vennligst angi 1 eller flere tegn"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:92
msgctxt "Select2 JS matches_0"
msgid "No matches found"
msgstr "Ingen treff funnet"
#. translators: %d - number of results available in select field
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:91
msgctxt "Select2 JS matches_n"
msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr ""
"%d resultater er tilgjengelige, bruk opp- og nedpiltaster for å navigere."
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:89
msgctxt "Select2 JS matches_1"
msgid "One result is available, press enter to select it."
msgstr "Ett resultat er tilgjengelig, trykk enter for å velge det."
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:25
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:717
msgctxt "noun"
msgid "Select"
msgstr "Velg"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:111
msgid "User ID"
msgstr "Bruker-ID"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:110
msgid "User Object"
msgstr "Bruker-objekt"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:109
msgid "User Array"
msgstr "Bruker-rekke"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:97
msgid "All user roles"
msgstr "Alle brukerroller"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:89
msgid "Filter by Role"
msgstr "Filtrer etter rolle"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:24 includes/locations.php:112
msgid "User"
msgstr "Bruker"
#: includes/fields/class-acf-field-separator.php:31
msgid "Separator"
msgstr "Skille"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:81
msgid "Select Color"
msgstr "Velg farge"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:128
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:130
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:79
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:98
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:150
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:77
msgid "Clear"
msgstr "Fjern"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:31
msgid "Color Picker"
msgstr "Fargevelger"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:92
msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort"
msgid "P"
msgstr "P"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:91
msgctxt "Date Time Picker JS pmText"
msgid "PM"
msgstr "PM"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:88
msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort"
msgid "A"
msgstr "A"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:87
msgctxt "Date Time Picker JS amText"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:85
msgctxt "Date Time Picker JS selectText"
msgid "Select"
msgstr "Velg"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:84
msgctxt "Date Time Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "Utført"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:83
msgctxt "Date Time Picker JS currentText"
msgid "Now"
msgstr "Nå"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:82
msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText"
msgid "Time Zone"
msgstr "Tidssone"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:81
msgctxt "Date Time Picker JS microsecText"
msgid "Microsecond"
msgstr "Mikrosekund"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:80
msgctxt "Date Time Picker JS millisecText"
msgid "Millisecond"
msgstr "Millisekund"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:79
msgctxt "Date Time Picker JS secondText"
msgid "Second"
msgstr "Sekund"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:78
msgctxt "Date Time Picker JS minuteText"
msgid "Minute"
msgstr "Minutt"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:77
msgctxt "Date Time Picker JS hourText"
msgid "Hour"
msgstr "Time"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:76
msgctxt "Date Time Picker JS timeText"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:75
msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle"
msgid "Choose Time"
msgstr "Velg tid"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:31
msgid "Date Time Picker"
msgstr "Datovelger"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:114
msgid "Endpoint"
msgstr "Endepunkt"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:141
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:121
msgid "Left aligned"
msgstr "Venstrejustert"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:140
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:120
msgid "Top aligned"
msgstr "Toppjustert"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:116
msgid "Placement"
msgstr "Plassering"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:32
msgid "Tab"
msgstr "Fane"
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:147
msgid "Value must be a valid URL"
msgstr "Verdien må være en gyldig URL"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:162
msgid "Link URL"
msgstr "Lenke-URL"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:161
msgid "Link Array"
msgstr "Lenkerekke"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:133
msgid "Opens in a new window/tab"
msgstr "Åpnes i en ny fane"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:128
msgid "Select Link"
msgstr "Velg lenke"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:31
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:31
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:182
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:215
msgid "Step Size"
msgstr "Trinnstørrelse"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:152
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:193
msgid "Maximum Value"
msgstr "Maksimumsverdi"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:142
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:182
msgid "Minimum Value"
msgstr "Minimumsverdi"
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:31
msgid "Range"
msgstr "Område"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:192
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:378
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:225
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:379
msgid "Both (Array)"
msgstr "Begge (rekke)"
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:62
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:191
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:377
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:224
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:378
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:190
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:376
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:223
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:377
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:238
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:439
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:297
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:237
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:440
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:298
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:351
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:198
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:350
msgid "red : Red"
msgstr "rød : Rød"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:351
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:198
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:350
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
msgstr ""
"For mer kontroll, kan du spesifisere både en verdi og en etikett som dette:"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:351
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:198
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:350
msgid "Enter each choice on a new line."
msgstr "Tast inn hvert valg på en ny linje."
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:164
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:350
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:197
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:349
msgid "Choices"
msgstr "Valg"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:32
msgid "Button Group"
msgstr "Knappegruppe"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:210
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:528
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:441
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:243
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:408
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:726
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:141
msgid "Allow Null"
msgstr "Tillat null"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:282
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:263
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:890
msgid "Parent"
msgstr "Forelder"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:376
msgid "TinyMCE will not be initialized until field is clicked"
msgstr "TinyMCE vil ikke bli initialisert før dette feltet er klikket"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:375
msgid "Delay Initialization"
msgstr "Forsinke initialisering"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:364
msgid "Show Media Upload Buttons"
msgstr "Vis opplastingsknapper for mediefiler"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:348
msgid "Toolbar"
msgstr "Verktøylinje"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:340
msgid "Text Only"
msgstr "Kun tekst"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:339
msgid "Visual Only"
msgstr "Kun visuell"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:338
msgid "Visual & Text"
msgstr "Visuell og tekst"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:273
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:333
msgid "Tabs"
msgstr "Faner"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:277
msgid "Click to initialize TinyMCE"
msgstr "Klikk for å initialisere TinyMCE"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:271
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:270
msgid "Visual"
msgstr "Visuell"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:190
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:226
msgid "Value must not exceed %d characters"
msgstr "Verdi må ikke overstige %d tegn"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:125
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:123
msgid "Leave blank for no limit"
msgstr "La være tom for ingen begrensning"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:124
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:122
msgid "Character Limit"
msgstr "Tegnbegrensing"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:153
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:203
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:104
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:237
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:165
msgid "Appears after the input"
msgstr "Vises etter input"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:152
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:202
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:103
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:236
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:164
msgid "Append"
msgstr "Tilføy"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:143
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:193
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:94
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:227
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:155
msgid "Appears before the input"
msgstr "Vises før input"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:142
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:192
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:93
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:226
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:154
msgid "Prepend"
msgstr "Legg til foran"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:133
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:173
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:84
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:145
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:155
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:114
msgid "Appears within the input"
msgstr "Vises innenfor input"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:132
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:172
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:83
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:144
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:154
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:113
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Plassholder-tekst"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:175
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:113
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:123
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:208
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:163
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:105
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:103
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:94
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:301
msgid "Appears when creating a new post"
msgstr "Vises når nytt innlegg lages"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:31
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:762
msgid "%1$s requires at least %2$s selection"
msgid_plural "%1$s requires at least %2$s selections"
msgstr[0] "%1$s krever minst %2$s valgt"
msgstr[1] "%1$s krever minst %2$s valgte"
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:411
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:625
msgid "Post ID"
msgstr "Innleggs-ID"
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:24
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:410
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:624
msgid "Post Object"
msgstr "Innleggsobjekt"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:657
msgid "Maximum Posts"
msgstr "Maksimum antall innlegg"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:647
msgid "Minimum Posts"
msgstr "Minimum antall innlegg"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:196
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:38
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:682
msgid "Featured Image"
msgstr "Fremhevet bilde"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:678
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
msgstr "Valgte elementer vil bli vist for hvert resultat"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:677
msgid "Elements"
msgstr "Elementer"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:611
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:29
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:646
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:31
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomi"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:610
#: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:31
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:101
msgid "Post Type"
msgstr "Innholdstype"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:604
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:489
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:398
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:597
msgid "All taxonomies"
msgstr "Alle taksonomier"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:481
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:390
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:589
msgid "Filter by Taxonomy"
msgstr "Filtrer etter taksonomi"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:459
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:368
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:567
msgid "All post types"
msgstr "Alle innholdstyper"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:451
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:360
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:559
msgid "Filter by Post Type"
msgstr "Filtrer etter innholdstype"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:459
msgid "Search..."
msgstr "Søk..."
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:389
msgid "Select taxonomy"
msgstr "Velg taksonomi"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:381
msgid "Select post type"
msgstr "Velg innholdstype"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:87
msgid "No matches found"
msgstr "Ingen treff funnet"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:86
msgid "Loading"
msgstr "Laster"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:85
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
msgstr "Maksimal verdi nådd ( {max} verdier )"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:26
msgid "Relationship"
msgstr "Forhold"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:290
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:316
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
msgstr "Kommaseparert liste. La være tom for alle typer"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:289
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:315
msgid "Allowed File Types"
msgstr "Tillatte filtyper"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:277
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:279
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:153
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:269
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:281
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:270
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:306
msgid "File size"
msgstr "Filstørrelse"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:244
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:280
msgid "Restrict which images can be uploaded"
msgstr "Begrens hvilke bilder som kan lastes opp"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:265
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:243
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:235
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:209
msgid "Uploaded to post"
msgstr "Lastet opp til innlegget"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:234
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:208
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:82
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:70
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:83
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:72
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:80
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:87
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:74
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:229
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:203
msgid "Limit the media library choice"
msgstr "Begrens mediabibilotekutvalget"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:228
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:202
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:335
msgid "Preview Size"
msgstr "Forhåndsvis størrelse"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:194
msgid "Image ID"
msgstr "Bilde-ID"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:193
msgid "Image URL"
msgstr "Bilde-URL"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:192
msgid "Image Array"
msgstr "Bilderekke"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:185
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:371
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:213
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:156
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:218
msgid "Specify the returned value on front end"
msgstr "Angi den returnerte verdien på fremsiden"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:184
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:370
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:212
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:155
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:217
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:690
msgid "Return Value"
msgstr "Returverdi"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:164
msgid "Add Image"
msgstr "Legg til bilde"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:164
msgid "No image selected"
msgstr "Intet bilde valgt"
#: includes/assets.php:358 includes/fields/class-acf-field-file.php:161
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:144
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:133
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:99
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:159
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:142
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:133
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:72 includes/media.php:64
msgid "All images"
msgstr "Alle bilder"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:71
msgid "Update Image"
msgstr "Oppdater bilde"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:70
msgid "Edit Image"
msgstr "Rediger bilde"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:69
msgid "Select Image"
msgstr "Velg bilde"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:31
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:122
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
msgstr "Tillat HTML-markering vises som synlig tekst i stedet for gjengivelse"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:121
msgid "Escape HTML"
msgstr "Unnslipp HTML"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:113
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:171
msgid "No Formatting"
msgstr "Ingen formatering"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:112
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:170
msgid "Automatically add &lt;br&gt;"
msgstr "Legg automatisk til &lt;br&gt;"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:111
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:169
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Legg til avsnitt automatisk"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:107
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:165
msgid "Controls how new lines are rendered"
msgstr "Kontrollerer hvordan nye linjer er gjengitt"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:106
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:164
msgid "New Lines"
msgstr "Nye linjer"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:232
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:219
msgid "Week Starts On"
msgstr "Uken starter på"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:201
msgid "The format used when saving a value"
msgstr "Formatet som er brukt ved lagring av verdi"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:200
msgid "Save Format"
msgstr "Lagringsformat"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:71
msgctxt "Date Picker JS weekHeader"
msgid "Wk"
msgstr "Uke"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:70
msgctxt "Date Picker JS prevText"
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:69
msgctxt "Date Picker JS nextText"
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:68
msgctxt "Date Picker JS currentText"
msgid "Today"
msgstr "I dag"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:67
msgctxt "Date Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:31
msgid "Date Picker"
msgstr "Datovelger"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:247
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:283
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:249
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:246
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:258
msgid "Embed Size"
msgstr "Innbyggingsstørrelse"
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:206
msgid "Enter URL"
msgstr "Angi URL"
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:30
msgid "oEmbed"
msgstr "oEmbed"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:181
msgid "Text shown when inactive"
msgstr "Tekst vist når inaktiv"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:180
msgid "Off Text"
msgstr "Tekst for av"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:165
msgid "Text shown when active"
msgstr "Tekst vist når aktiv"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:164
msgid "On Text"
msgstr "Tekst for på"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:429
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:196
msgid "Stylized UI"
msgstr "Stilisert UI"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:174
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:360
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:201
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:112
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:122
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:207
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:162
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:360
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:104
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:102
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:144
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:93
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:300
msgid "Default Value"
msgstr "Standardverdi"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:135
msgid "Displays text alongside the checkbox"
msgstr "Viser tekst ved siden av avkrysingsboksen"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:32
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:96
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:134
msgid "Message"
msgstr "Melding"
#: includes/assets.php:357 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:88
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:184
#: src/Site_Health/Site_Health.php:284 src/Site_Health/Site_Health.php:346
msgid "No"
msgstr "Nei"
#: includes/assets.php:356 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:85
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:168
#: src/Site_Health/Site_Health.php:283 src/Site_Health/Site_Health.php:346
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:31
msgid "True / False"
msgstr "Sann/Usann"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:423
msgid "Row"
msgstr "Rad"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:422
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:158
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:421
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:416
msgid "Specify the style used to render the selected fields"
msgstr "Spesifiser stil brukt til å gjengi valgte felt"
#: includes/fields.php:340 includes/fields/class-acf-field-button-group.php:231
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:433
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:415
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:291
msgid "Layout"
msgstr "Oppsett"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:399
msgid "Sub Fields"
msgstr "Underfelt"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:30
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:231
msgid "Customize the map height"
msgstr "Tilpass karthøyden"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:230
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:258
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:294
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:261
msgid "Height"
msgstr "Høyde"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:219
msgid "Set the initial zoom level"
msgstr "Velg første zoomnivå"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:218
msgid "Zoom"
msgstr "Forstørr"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:192
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:205
msgid "Center the initial map"
msgstr "Sentrer det opprinnelige kartet"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:191
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:204
msgid "Center"
msgstr "Midtstill"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:156
msgid "Search for address..."
msgstr "Søk etter adresse..."
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:161
msgid "Find current location"
msgstr "Finn gjeldende plassering"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:160
msgid "Clear location"
msgstr "Fjern plassering"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:159
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:609
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:65
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
msgstr "Beklager, denne nettleseren støtter ikke geolokalisering"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:30
msgid "Google Map"
msgstr "Google Maps"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:212
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:200
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:131
msgid "The format returned via template functions"
msgstr "Formatet returnert via malfunksjoner"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:225
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:211
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:199
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:296
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:186
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:405
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:619
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:371
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:130
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:104
msgid "Return Format"
msgstr "Returformat"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:190
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:221
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:191
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:209
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:122
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:138
msgid "Custom:"
msgstr "Egendefinert:"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:182
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:182
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:115
msgid "The format displayed when editing a post"
msgstr "Format som vises når innlegg redigeres"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:181
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:181
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:114
msgid "Display Format"
msgstr "Vist format"
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:31
msgid "Time Picker"
msgstr "Tidsvelger"
#. translators: counts for inactive field groups
#: acf.php:577
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Inaktiv <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Inaktive <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: acf.php:538
msgid "No Fields found in Trash"
msgstr "Ingen felt funnet i papirkurven"
#: acf.php:537
msgid "No Fields found"
msgstr "Ingen felter funnet"
#: acf.php:536
msgid "Search Fields"
msgstr "Søk felt"
#: acf.php:535
msgid "View Field"
msgstr "Vis felt"
#: acf.php:534 includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:123
msgid "New Field"
msgstr "Nytt felt"
#: acf.php:533
msgid "Edit Field"
msgstr "Rediger felt"
#: acf.php:532
msgid "Add New Field"
msgstr "Legg til nytt felt"
#: acf.php:530
msgid "Field"
msgstr "Felt"
#: acf.php:529 includes/admin/post-types/admin-field-group.php:179
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:98
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:42
msgid "Fields"
msgstr "Felter"
#: acf.php:504
msgid "No Field Groups found in Trash"
msgstr "Ingen feltgrupper funnet i papirkurven"
#: acf.php:503
msgid "No Field Groups found"
msgstr "Ingen feltgrupper funnet"
#: acf.php:502
msgid "Search Field Groups"
msgstr "Søk feltgrupper"
#: acf.php:501
msgid "View Field Group"
msgstr "Vis feltgruppe"
#: acf.php:500
msgid "New Field Group"
msgstr "Ny feltgruppe"
#: acf.php:499
msgid "Edit Field Group"
msgstr "Rediger feltgruppe"
#: acf.php:498
msgid "Add New Field Group"
msgstr "Legg til ny feltgruppe"
#: acf.php:497 acf.php:531
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:233
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:102
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:101
msgid "Add New"
msgstr "Legg til ny"
#: acf.php:496
msgid "Field Group"
msgstr "Feltgruppe"
#: acf.php:495 includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:61
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:118
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:117
msgid "Field Groups"
msgstr "Feltgrupper"
#. Description of the plugin
#: acf.php
msgid "Customize WordPress with powerful, professional and intuitive fields."
msgstr "Tilpass WordPress med kraftfulle, profesjonelle og intuitive felt."
#. Plugin URI of the plugin
#: acf.php
msgid "https://www.advancedcustomfields.com"
msgstr "https://www.advancedcustomfields.com"
#. Plugin Name of the plugin
#: acf.php acf.php:341
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Advanced Custom Fields"
#: pro/acf-pro.php:27
msgid "Advanced Custom Fields PRO"
msgstr "Advanced Custom Fields PRO"
#: pro/blocks.php:170
msgid "Block type name is required."
msgstr ""
#. translators: The name of the block type
#: pro/blocks.php:178
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr ""
#: pro/blocks.php:726
msgid "Switch to Edit"
msgstr ""
#: pro/blocks.php:727
msgid "Switch to Preview"
msgstr ""
#: pro/blocks.php:728
msgid "Change content alignment"
msgstr ""
#. translators: %s: Block type title
#: pro/blocks.php:731
msgid "%s settings"
msgstr ""
#: pro/blocks.php:936
msgid "This block contains no editable fields."
msgstr ""
#. translators: %s: an admin URL to the field group edit screen
#: pro/blocks.php:942
msgid ""
"Assign a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">field group</a> to add fields to "
"this block."
msgstr ""
#: pro/options-page.php:78
msgid "Options Updated"
msgstr "Alternativer er oppdatert"
#: pro/updates.php:99
msgid ""
"To enable updates, please enter your license key on the <a "
"href=\"%1$s\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see "
"<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">details & pricing</a>."
msgstr ""
#: pro/updates.php:159
msgid ""
"<b>ACF Activation Error</b>. Your defined license key has changed, but an "
"error occurred when deactivating your old licence"
msgstr ""
#: pro/updates.php:154
msgid ""
"<b>ACF Activation Error</b>. Your defined license key has changed, but an "
"error occurred when connecting to activation server"
msgstr ""
#: pro/updates.php:192
msgid "<b>ACF Activation Error</b>"
msgstr ""
#: pro/updates.php:187
msgid ""
"<b>ACF Activation Error</b>. An error occurred when connecting to activation "
"server"
msgstr ""
#: pro/updates.php:279
msgid "Check Again"
msgstr "Sjekk igjen"
#: pro/updates.php:593
msgid "<b>ACF Activation Error</b>. Could not connect to activation server"
msgstr ""
#: pro/admin/admin-options-page.php:195
msgid "Publish"
msgstr "Publiser"
#: pro/admin/admin-options-page.php:199
msgid ""
"No Custom Field Groups found for this options page. <a href=\"%s\">Create a "
"Custom Field Group</a>"
msgstr ""
"Ingen egendefinerte feltgrupper funnet for denne valg-siden. <a "
"href=\"%s\">Opprette en egendefinert feltgruppe</a>"
#: pro/admin/admin-updates.php:52
msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
msgstr "<b>Feil</b>. Kan ikke koble til oppdateringsserveren"
#: pro/admin/admin-updates.php:212
msgid ""
"<b>Error</b>. Could not authenticate update package. Please check again or "
"deactivate and reactivate your ACF PRO license."
msgstr ""
#: pro/admin/admin-updates.php:199
msgid ""
"<b>Error</b>. Your license for this site has expired or been deactivated. "
"Please reactivate your ACF PRO license."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:27,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:31
msgid ""
"Allows you to select and display existing fields. It does not duplicate any "
"fields in the database, but loads and displays the selected fields at run-"
"time. The Clone field can either replace itself with the selected fields or "
"display the selected fields as a group of subfields."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:819
msgid "Select one or more fields you wish to clone"
msgstr "Velg ett eller flere felt du ønsker å klone"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:838
msgid "Display"
msgstr "Vis"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:839
msgid "Specify the style used to render the clone field"
msgstr "Angi stil som brukes til å gjengi klone-feltet"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:844
msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)"
msgstr "Gruppe (viser valgt felt i en gruppe innenfor dette feltet)"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:845
msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)"
msgstr "Sømløs (erstatter dette feltet med utvalgte felter)"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:868
msgid "Labels will be displayed as %s"
msgstr "Etiketter vises som %s"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:873
msgid "Prefix Field Labels"
msgstr "Prefiks feltetiketter"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:883
msgid "Values will be saved as %s"
msgstr "Verdier vil bli lagret som %s"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:888
msgid "Prefix Field Names"
msgstr "Prefiks feltnavn"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1005
msgid "Unknown field"
msgstr "Ukjent felt"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1042
msgid "Unknown field group"
msgstr "Ukjent feltgruppe"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1046
msgid "All fields from %s field group"
msgstr "Alle felt fra %s feltgruppe"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:27
msgid ""
"Allows you to define, create and manage content with total control by "
"creating layouts that contain subfields that content editors can choose from."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:36,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:103,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:297
msgid "Add Row"
msgstr "Legg til rad"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:76,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:943,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1022
#, fuzzy
#| msgid "layout"
msgid "layout"
msgid_plural "layouts"
msgstr[0] "oppsett"
msgstr[1] "oppsett"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:77
msgid "layouts"
msgstr "oppsett"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:81,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:942,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1021
msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
msgstr "Dette feltet krever minst {min} {label} {identifier}"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:82
msgid "This field has a limit of {max} {label} {identifier}"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:85
msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
msgstr "{available} {label} {identifier} tilgjengelig (maks {max})"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:86
msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
msgstr "{required} {label} {identifier} kreves (min {min})"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:89
msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
msgstr "Fleksibelt innholdsfelt krever minst en layout"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:282
msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
msgstr "Klikk \"%s\"-knappen nedenfor for å begynne å lage oppsettet"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:423
msgid "Add layout"
msgstr "Legg til oppsett"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:424
msgid "Duplicate layout"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:425
msgid "Remove layout"
msgstr "Fjern oppsett"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:426,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:382
msgid "Click to toggle"
msgstr "Klikk for å veksle"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:562
msgid "Delete Layout"
msgstr "Slett oppsett"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:563
msgid "Duplicate Layout"
msgstr "Dupliser oppsett"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:564
msgid "Add New Layout"
msgstr "Legg til nytt oppsett"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:564
#, fuzzy
#| msgid "Add layout"
msgid "Add Layout"
msgstr "Legg til oppsett"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:647
msgid "Min"
msgstr "Minimum"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:662
msgid "Max"
msgstr "Maksimum"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:705
msgid "Minimum Layouts"
msgstr "Minimum oppsett"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:716
msgid "Maximum Layouts"
msgstr "Maksimum oppsett"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:727,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:293
msgid "Button Label"
msgstr "Knappetikett"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1710,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:918
msgid "%s must be of type array or null."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1721
msgid "%1$s must contain at least %2$s %3$s layout."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s %3$s layouts."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1737
msgid "%1$s must contain at most %2$s %3$s layout."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s %3$s layouts."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:27
msgid ""
"An interactive interface for managing a collection of attachments, such as "
"images."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:77
msgid "Add Image to Gallery"
msgstr "Legg bildet til galleri"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:78
msgid "Maximum selection reached"
msgstr "Maksimalt utvalg nådd"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:324
msgid "Length"
msgstr "Lengde"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:368
msgid "Caption"
msgstr "Bildetekst"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:380
msgid "Alt Text"
msgstr "Alternativ tekst"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:504
msgid "Add to gallery"
msgstr "Legg til galleri"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:508
msgid "Bulk actions"
msgstr "Massehandlinger"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:509
msgid "Sort by date uploaded"
msgstr "Sorter etter dato lastet opp"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:510
msgid "Sort by date modified"
msgstr "Sorter etter dato endret"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:511
msgid "Sort by title"
msgstr "Sorter etter tittel"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:512
msgid "Reverse current order"
msgstr "Snu gjeldende rekkefølge"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:524
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:615
msgid "Minimum Selection"
msgstr "Minimum antall valg"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:625
msgid "Maximum Selection"
msgstr "Maksimum antall valg"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:707
msgid "Allowed file types"
msgstr "Tillatte filtyper"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:727
msgid "Insert"
msgstr "Sett inn"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:728
msgid "Specify where new attachments are added"
msgstr "Angi hvor nye vedlegg er lagt"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:732
msgid "Append to the end"
msgstr "Tilføy til slutten"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:733
msgid "Prepend to the beginning"
msgstr "Sett inn foran"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:66,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:463
#, fuzzy
#| msgid "Minimum rows reached ({min} rows)"
msgid "Minimum rows not reached ({min} rows)"
msgstr "Minimum antall rader nådd ({min} rader)"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:67
msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
msgstr "Maksimum antall rader nådd ({max} rader)"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:68
msgid "Error loading page"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:69
msgid "Order will be assigned upon save"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:196
msgid "Useful for fields with a large number of rows."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:207
msgid "Rows Per Page"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:208
msgid "Set the number of rows to be displayed on a page."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:240
msgid "Minimum Rows"
msgstr "Minimum antall rader"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:251
msgid "Maximum Rows"
msgstr "Maksimum antall rader"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:281
msgid "Collapsed"
msgstr "Sammenfoldet"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:282
msgid "Select a sub field to show when row is collapsed"
msgstr "Velg et underfelt å vise når raden er skjult"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1060
msgid "Invalid field key or name."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1069
msgid "There was an error retrieving the field."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:369
#, fuzzy
#| msgid "Drag to reorder"
msgid "Click to reorder"
msgstr "Dra for å endre rekkefølge"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:402
msgid "Add row"
msgstr "Legg til rad"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:403
msgid "Duplicate row"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:404
msgid "Remove row"
msgstr "Fjern rad"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:448,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:465,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:466
msgid "Current Page"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:456,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:457
#, fuzzy
#| msgid "Front Page"
msgid "First Page"
msgstr "Forside"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:460,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:461
#, fuzzy
#| msgid "Posts Page"
msgid "Previous Page"
msgstr "Innleggsside"
#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:470
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:477,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:478
#, fuzzy
#| msgid "Front Page"
msgid "Next Page"
msgstr "Forside"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:481,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:482
#, fuzzy
#| msgid "Posts Page"
msgid "Last Page"
msgstr "Innleggsside"
#: pro/locations/class-acf-location-block.php:71
msgid "No block types exist"
msgstr ""
#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:70
msgid "No options pages exist"
msgstr "Ingen side for alternativer eksisterer"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6
msgid "Deactivate License"
msgstr "Deaktiver lisens"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6
msgid "Activate License"
msgstr "Aktiver lisens"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:16
msgid "License Information"
msgstr "Lisensinformasjon"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:34
msgid ""
"To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a "
"licence key, please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\">details & pricing</"
"a>."
msgstr ""
"For å låse opp oppdateringer må lisensnøkkelen skrives inn under. Se <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">detaljer og priser</a> dersom du ikke har "
"lisensnøkkel."
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:37
msgid "License Key"
msgstr "Lisensnøkkel"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:22
msgid "Your license key is defined in wp-config.php."
msgstr ""
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:29
msgid "Retry Activation"
msgstr ""
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:61
msgid "Update Information"
msgstr "Oppdateringsinformasjon"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:68
msgid "Current Version"
msgstr "Gjeldende versjon"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:76
msgid "Latest Version"
msgstr "Siste versjon"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:84
msgid "Update Available"
msgstr "Oppdatering tilgjengelig"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:98
msgid "Upgrade Notice"
msgstr "Oppgraderingsvarsel"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:126
msgid "Check For Updates"
msgstr ""
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:121
#, fuzzy
#| msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
msgid "Enter your license key to unlock updates"
msgstr "Oppgi lisensnøkkelen ovenfor for låse opp oppdateringer"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:119
msgid "Update Plugin"
msgstr "Oppdater plugin"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:117
msgid "Please reactivate your license to unlock updates"
msgstr ""