8415 lines
264 KiB
Plaintext
8415 lines
264 KiB
Plaintext
# Advanced Custom Fields Translations are a combination of translate.wordpress.org contributions,
|
||
# combined with user contributed strings for the PRO version.
|
||
# Translations from translate.wordpress.org take priority over translations in this file.
|
||
# translate.wordpress.org contributions are synced at the time of each release.
|
||
#
|
||
# If you would like to contribute translations, please visit
|
||
# https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/advanced-custom-fields/stable/
|
||
#
|
||
# For additional ACF PRO strings, please submit a pull request over on the ACF GitHub repo at
|
||
# http://github.com/advancedcustomfields/acf using the .pot (and any existing .po) files in /lang/pro/
|
||
#
|
||
# This file is distributed under the same license as Advanced Custom Fields.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-12-11T18:22:21+00:00\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n"
|
||
"Language: nb_NO\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: gettext\n"
|
||
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields\n"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:144
|
||
msgid "Remove image"
|
||
msgstr "Fjern bilde"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:142
|
||
msgid "Edit image"
|
||
msgstr "Rediger bilde"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:138
|
||
msgid "Selected image. Press tab to access image options."
|
||
msgstr "Valgt bilsde. Trykk tab for bildealternativer."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:161
|
||
msgid "Remove file"
|
||
msgstr "Fjern fil"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:159
|
||
msgid "Edit file"
|
||
msgstr "Rediger fil"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:140
|
||
msgid "Selected file. Press tab to access file options."
|
||
msgstr "Valgt fil. Trykk tab for filalternativer."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:306
|
||
msgid "Show Color Wheel"
|
||
msgstr "Vis fargehjul"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:296
|
||
msgid ""
|
||
"Use a custom color palette by entering comma separated hex or rgba values"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bruk en tilpasset fargepalett ved å legge inn kommaseparate heksadesimale- "
|
||
"eller rgba-verdier."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:295
|
||
msgid "Custom Palette"
|
||
msgstr "Tilpasset palett"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:275
|
||
msgid "Use colors from theme.json"
|
||
msgstr "Bruk farger fra theme.json"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:274
|
||
msgid "Specify custom colors"
|
||
msgstr "Angi tilpassede farger"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:268
|
||
msgid "Custom Palette Source"
|
||
msgstr "Kilde for tilpasset palett"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:250
|
||
msgid "Show Custom Palette"
|
||
msgstr "Vis tilpasset palett"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:272
|
||
msgid ""
|
||
"Title shown on the edit screen for the field group meta box to use instead "
|
||
"of the field group title"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tittel som vises på redigeringsskjermen for feltgruppens metaboks, som skal "
|
||
"brukes i stedet for feltgruppens tittel."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:271
|
||
msgid "Display Title"
|
||
msgstr "Vis tittel"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:70
|
||
msgid ""
|
||
"Import JSON containing field groups, post types, or taxonomies (trusted "
|
||
"sources only)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Importer JSON som inneholder feltgrupper, innleggstyper eller taksonomier "
|
||
"(kun pålitelige kilder)"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:64
|
||
msgid "Select JSON File"
|
||
msgstr "Velg JSON-fil"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:56
|
||
msgid ""
|
||
"Choose an ACF JSON file to import. Use only files from trusted sources, then "
|
||
"click Import."
|
||
msgstr ""
|
||
"Velg en ACF JSON-fil som skal importeres. Bruk bare filer fra pålitelige "
|
||
"kilder, og klikk deretter på Importer."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:244
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:231
|
||
msgid "Use the current date as the default value for this field."
|
||
msgstr "Bruk gjeldende dato som standardverdi for dette feltet."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:243
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:230
|
||
msgid "Default to the current date"
|
||
msgstr "Standard til gjeldende dato"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:372
|
||
msgid "Toggle panel"
|
||
msgstr "Veksle mellom panel"
|
||
|
||
#. translators: %1$s - Plugin name, %2$s URL to documentation
|
||
#: includes/admin/admin.php:311
|
||
msgid ""
|
||
"%1$s We have detected that this website is configured to use v3 of the "
|
||
"Select2 jQuery library, which has been deprecated in favor of v4 and will be "
|
||
"removed in a future version of ACF. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Learn "
|
||
"more</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"%1$s Vi har oppdaget at dette nettstedet er konfigurert til å bruke v3 av "
|
||
"Select2 jQuery-biblioteket, som har blitt utfaset til fordel for v4 og vil "
|
||
"bli fjernet i en fremtidig versjon av ACF. <a href=\"%2$s\" "
|
||
"target=\"_blank\">Lær mer om</a> dette."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:480
|
||
msgid ""
|
||
"Save created options back to the \"Choices\" setting in the field definition."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lagre opprettede alternativer tilbake til \"Valg\"-innstillingen i "
|
||
"feltdefinisjonen."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:479
|
||
msgid "Save Options"
|
||
msgstr "Lagre innstillinger"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:457
|
||
msgid ""
|
||
"Allow content editors to create new options by typing in the Select input. "
|
||
"Multiple options can be created from a comma separated string."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tillat innholdsredaktører å opprette nye alternativer ved å skrive i Velg-"
|
||
"inngangen. Flere alternativer kan opprettes fra en kommaseparert streng."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:456
|
||
msgid "Create Options"
|
||
msgstr "Opprett alternativer"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/global/navigation.php:189
|
||
#: includes/admin/views/global/navigation.php:193
|
||
msgid "Edit ACF Field Groups"
|
||
msgstr "Rediger ACF-feltgrupper"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/global/navigation.php:110
|
||
msgid "Get 4 months free on any WP Engine plan"
|
||
msgstr "Få 4 måneder gratis på alle WP Engine-abonnementer"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:531
|
||
msgid "Number of Field Groups with Blocks and Other Locations"
|
||
msgstr "Antall feltgrupper med blokker og andre lokasjoner"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:526
|
||
msgid "Number of Field Groups with Multiple Block Locations"
|
||
msgstr "Antall feltgrupper med flere blokkplasseringer"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:521
|
||
msgid "Number of Field Groups with a Single Block Location"
|
||
msgstr "Antall feltgrupper med én enkelt blokkplassering"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:490
|
||
msgid "All Location Rules"
|
||
msgstr "Alle regler for plassering"
|
||
|
||
#: includes/validation.php:154
|
||
msgid "Learn more"
|
||
msgstr "Finn ut mer"
|
||
|
||
#: includes/validation.php:143
|
||
msgid ""
|
||
"ACF was unable to perform validation because the provided nonce failed "
|
||
"verification."
|
||
msgstr ""
|
||
"ACF klarte ikke fullføre validering fordi den oppgitte noncen feilet "
|
||
"verifiseringen."
|
||
|
||
#: includes/validation.php:141
|
||
msgid ""
|
||
"ACF was unable to perform validation because no nonce was received by the "
|
||
"server."
|
||
msgstr ""
|
||
"ACF klarte ikke utføre validering fordi ingen nonce ble gitt av serveren."
|
||
|
||
#. translators: This text is prepended by a link to ACF's website, and appended
|
||
#. by a link to WP Engine's website.
|
||
#: includes/admin/admin.php:357
|
||
msgid "are developed and maintained by"
|
||
msgstr "er utviklet og vedlikeholdt av"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:298
|
||
msgid "Update Source"
|
||
msgstr "Oppdater kilde"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:859
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:819
|
||
msgid "By default only admin users can edit this setting."
|
||
msgstr "Som standard kan bare administratorer redigere denne innstillingen."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:857
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:817
|
||
msgid "By default only super admin users can edit this setting."
|
||
msgstr ""
|
||
"Som standard kan bare superadministratorer redigere denne innstillingen."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:332
|
||
msgid "Close and Add Field"
|
||
msgstr "Lukk og legg til felt"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:813
|
||
msgid ""
|
||
"A PHP function name to be called to handle the content of a meta box on your "
|
||
"taxonomy. For security, this callback will be executed in a special context "
|
||
"without access to any superglobals like $_POST or $_GET."
|
||
msgstr ""
|
||
"Et PHP-funksjonsnavn som skal kalles for å håndtere innholdet i en metaboks "
|
||
"i taksonomien din. Av sikkerhetshensyn vil denne tilbakekallingen utføres i "
|
||
"en spesiell kontekst uten tilgang til noen superglobaler som $_POST eller "
|
||
"$_GET."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:851
|
||
msgid ""
|
||
"A PHP function name to be called when setting up the meta boxes for the edit "
|
||
"screen. For security, this callback will be executed in a special context "
|
||
"without access to any superglobals like $_POST or $_GET."
|
||
msgstr ""
|
||
"Et PHP-funksjonsnavn som skal kalles når du setter opp metaboksene for "
|
||
"redigeringsskjermen. Av sikkerhetshensyn vil denne tilbakekallingen utføres "
|
||
"i en spesiell kontekst uten tilgang til noen superglobaler som $_POST eller "
|
||
"$_GET."
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:299
|
||
msgid "wordpress.org"
|
||
msgstr "wordpress.org"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field.php:373
|
||
msgid "Allow Access to Value in Editor UI"
|
||
msgstr "Tillat tilgang til verdi i redigeringsgrensesnittet"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field.php:355
|
||
msgid "Learn more."
|
||
msgstr "Lær mer."
|
||
|
||
#. translators: %s A "Learn More" link to documentation explaining the setting
|
||
#. further.
|
||
#: includes/fields/class-acf-field.php:354
|
||
msgid ""
|
||
"Allow content editors to access and display the field value in the editor UI "
|
||
"using Block Bindings or the ACF Shortcode. %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tillat innholdsredaktører å få tilgang til og vise feltverdien i "
|
||
"redigeringsgrensesnittet ved hjelp av blokkbindinger eller ACF-kortkoden. %s"
|
||
|
||
#: src/Blocks/Bindings.php:70
|
||
msgid ""
|
||
"The requested ACF field type does not support output in Block Bindings or "
|
||
"the ACF shortcode."
|
||
msgstr ""
|
||
"Den forespurte ACF-felttypen støtter ikke utdata i Block Bindings eller ACF-"
|
||
"kortkoden."
|
||
|
||
#: includes/api/api-template.php:1094 src/Blocks/Bindings.php:78
|
||
msgid ""
|
||
"The requested ACF field is not allowed to be output in bindings or the ACF "
|
||
"Shortcode."
|
||
msgstr ""
|
||
"Det forespurte ACF-feltet kan ikke vises i bindinger eller i ACF-kortkoden."
|
||
|
||
#: includes/api/api-template.php:1086
|
||
msgid ""
|
||
"The requested ACF field type does not support output in bindings or the ACF "
|
||
"Shortcode."
|
||
msgstr ""
|
||
"Den forespurte ACF-felttypen støtter ikke utdata i bindinger eller ACF "
|
||
"Shortcode."
|
||
|
||
#: includes/api/api-template.php:1063
|
||
msgid "[The ACF shortcode cannot display fields from non-public posts]"
|
||
msgstr "[ACF-kortkoden kan ikke vise felt fra ikke-offentlige innlegg]"
|
||
|
||
#: includes/api/api-template.php:1020
|
||
msgid "[The ACF shortcode is disabled on this site]"
|
||
msgstr "[ACF-kortkoden er deaktivert på dette nettstedet]"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:492
|
||
msgid "Businessman Icon"
|
||
msgstr "Ikon for businessmann"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:484
|
||
msgid "Forums Icon"
|
||
msgstr "Ikon for forum"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:763
|
||
msgid "YouTube Icon"
|
||
msgstr "Ikon for YouTube"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:762
|
||
msgid "Yes (alt) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for ja (alternativ)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:760
|
||
msgid "Xing Icon"
|
||
msgstr "Ikon for Xing"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:759
|
||
msgid "WordPress (alt) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for WordPress (alternativ)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:757
|
||
msgid "WhatsApp Icon"
|
||
msgstr "Ikon for WhatsApp"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:756
|
||
msgid "Write Blog Icon"
|
||
msgstr "Ikon for skriv blogg"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:755
|
||
msgid "Widgets Menus Icon"
|
||
msgstr "Ikon for widgetmenyer"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:754
|
||
msgid "View Site Icon"
|
||
msgstr "Ikon for vis side"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:753
|
||
msgid "Learn More Icon"
|
||
msgstr "Ikon for lær mer"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:751
|
||
msgid "Add Page Icon"
|
||
msgstr "Ikon for legg til side"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:748
|
||
msgid "Video (alt3) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for video (alternativ 3)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:747
|
||
msgid "Video (alt2) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for video (alternativ 2)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:746
|
||
msgid "Video (alt) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for video (alternativ)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:743
|
||
msgid "Update (alt) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for oppdater (alternativ)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:740
|
||
msgid "Universal Access (alt) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for universell tilgang (alternativ)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:737
|
||
msgid "Twitter (alt) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for Twitter (alt)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:735
|
||
msgid "Twitch Icon"
|
||
msgstr "Ikon for Twitch"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:732
|
||
msgid "Tide Icon"
|
||
msgstr "Ikon for Tide"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:731
|
||
msgid "Tickets (alt) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for billetter (alternativ)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:727
|
||
msgid "Text Page Icon"
|
||
msgstr "Ikon for tekstside"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:721
|
||
msgid "Table Row Delete Icon"
|
||
msgstr "Ikon for slett tabellrad"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:720
|
||
msgid "Table Row Before Icon"
|
||
msgstr "Ikon for tabellrad før"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:719
|
||
msgid "Table Row After Icon"
|
||
msgstr "Ikon for tabellrad etter"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:718
|
||
msgid "Table Col Delete Icon"
|
||
msgstr "Ikon for slett tabellkolonne"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:717
|
||
msgid "Table Col Before Icon"
|
||
msgstr "Ikon for tabellkolonne før"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:716
|
||
msgid "Table Col After Icon"
|
||
msgstr "Ikon for tabellkolonne etter"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:715
|
||
msgid "Superhero (alt) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for superhelt (alternativ)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:714
|
||
msgid "Superhero Icon"
|
||
msgstr "Ikon for superhelt"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:708
|
||
msgid "Spotify Icon"
|
||
msgstr "Ikon for Spotify"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:702
|
||
msgid "Shortcode Icon"
|
||
msgstr "Ikon for kortkode"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:701
|
||
msgid "Shield (alt) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for skjold (alternativ)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:699
|
||
msgid "Share (alt2) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for del (alternativ 2)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:698
|
||
msgid "Share (alt) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for del (alternativ)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:693
|
||
msgid "Saved Icon"
|
||
msgstr "Ikon for lagret"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:692
|
||
msgid "RSS Icon"
|
||
msgstr "Ikon for RSS"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:691
|
||
msgid "REST API Icon"
|
||
msgstr "Ikon for REST API"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:690
|
||
msgid "Remove Icon"
|
||
msgstr "Ikon for fjern"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:688
|
||
msgid "Reddit Icon"
|
||
msgstr "Ikon for Reddit"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:685
|
||
msgid "Privacy Icon"
|
||
msgstr "Ikon for personvern"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:684
|
||
msgid "Printer Icon"
|
||
msgstr "Ikon for skriver"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:680
|
||
msgid "Podio Icon"
|
||
msgstr "Ikon for Podio"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:679
|
||
msgid "Plus (alt2) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for pluss (alternativ 2)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:678
|
||
msgid "Plus (alt) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for pluss (alternativ)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:676
|
||
msgid "Plugins Checked Icon"
|
||
msgstr "Ikon for avmerkede utvidelser"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:673
|
||
msgid "Pinterest Icon"
|
||
msgstr "Ikon for Pinterest"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:671
|
||
msgid "Pets Icon"
|
||
msgstr "Ikon for kjæledyr"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:669
|
||
msgid "PDF Icon"
|
||
msgstr "Ikon for PDF"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:667
|
||
msgid "Palm Tree Icon"
|
||
msgstr "Ikon for palmetre"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:666
|
||
msgid "Open Folder Icon"
|
||
msgstr "Ikon for åpne mappe"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:665
|
||
msgid "No (alt) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for nei (alternativ)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:660
|
||
msgid "Money (alt) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for penger (alternativ)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:655
|
||
msgid "Menu (alt3) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for meny (alternativ 3)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:654
|
||
msgid "Menu (alt2) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for meny (alternativ 2)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:653
|
||
msgid "Menu (alt) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for meny (alternativ)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:648
|
||
msgid "Spreadsheet Icon"
|
||
msgstr "Ikon for regneark"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:647
|
||
msgid "Interactive Icon"
|
||
msgstr "Ikon for interaktiv"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:646
|
||
msgid "Document Icon"
|
||
msgstr "Ikon for dokument"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:645
|
||
msgid "Default Icon"
|
||
msgstr "Standardikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:639
|
||
msgid "Location (alt) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for lokasjon (alternativ)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:636
|
||
msgid "LinkedIn Icon"
|
||
msgstr "Ikon for LinkedIn"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:631
|
||
msgid "Instagram Icon"
|
||
msgstr "Ikon for Instagram"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:630
|
||
msgid "Insert Before Icon"
|
||
msgstr "Ikon for sett inn før"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:629
|
||
msgid "Insert After Icon"
|
||
msgstr "Ikon for sett inn etter"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:628
|
||
msgid "Insert Icon"
|
||
msgstr "Ikon for sett inn"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:627
|
||
msgid "Info Outline Icon"
|
||
msgstr "Omrissikon for info"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:624
|
||
msgid "Images (alt2) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for bilder (alternativ 2)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:623
|
||
msgid "Images (alt) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for bilder (alternativ)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:622
|
||
msgid "Rotate Right Icon"
|
||
msgstr "Ikon for roter høyre"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:621
|
||
msgid "Rotate Left Icon"
|
||
msgstr "Ikon for roter venstre"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:620
|
||
msgid "Rotate Icon"
|
||
msgstr "Ikon for roter"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:619
|
||
msgid "Flip Vertical Icon"
|
||
msgstr "Ikon for vend vertikalt"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:618
|
||
msgid "Flip Horizontal Icon"
|
||
msgstr "Ikon for vend horisontalt"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:616
|
||
msgid "Crop Icon"
|
||
msgstr "Ikon for beskjær"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:615
|
||
msgid "ID (alt) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for ID (alternativ)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:613
|
||
msgid "HTML Icon"
|
||
msgstr "Ikon for HTML"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:612
|
||
msgid "Hourglass Icon"
|
||
msgstr "Ikon for timeglass"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:609
|
||
msgid "Heading Icon"
|
||
msgstr "Ikon for overskrift"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:605
|
||
msgid "Google Icon"
|
||
msgstr "Ikon for Google"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:604
|
||
msgid "Games Icon"
|
||
msgstr "Ikon for spill"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:603
|
||
msgid "Fullscreen Exit (alt) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for lukk fullskjerm (alternativ)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:602
|
||
msgid "Fullscreen (alt) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for fullskjerm (alternativ)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:599
|
||
msgid "Status Icon"
|
||
msgstr "Ikon for status"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:597
|
||
msgid "Image Icon"
|
||
msgstr "Ikon for bilde"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:596
|
||
msgid "Gallery Icon"
|
||
msgstr "Ikon for galleri"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:595
|
||
msgid "Chat Icon"
|
||
msgstr "Ikon for chat"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:594
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:643
|
||
msgid "Audio Icon"
|
||
msgstr "Ikon for lyd"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:593
|
||
msgid "Aside Icon"
|
||
msgstr "Ikon for notis"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:592
|
||
msgid "Food Icon"
|
||
msgstr "Ikon for mat"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:585
|
||
msgid "Exit Icon"
|
||
msgstr "Ikon for avslutt"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:584
|
||
msgid "Excerpt View Icon"
|
||
msgstr "Ikon for vis utdrag"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:583
|
||
msgid "Embed Video Icon"
|
||
msgstr "Ikon for bygg inn video"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:582
|
||
msgid "Embed Post Icon"
|
||
msgstr "Ikon for bygg inn innlegg"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:581
|
||
msgid "Embed Photo Icon"
|
||
msgstr "Ikon for bygg inn bilde"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:580
|
||
msgid "Embed Generic Icon"
|
||
msgstr "Ikon for bygg inn"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:579
|
||
msgid "Embed Audio Icon"
|
||
msgstr "Ikon for bygg inn lyd"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:578
|
||
msgid "Email (alt2) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for e-post (alternativ 2)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:575
|
||
msgid "Ellipsis Icon"
|
||
msgstr "Ikon for ellipse"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:571
|
||
msgid "Unordered List Icon"
|
||
msgstr "Ikon for usortert liste"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:566
|
||
msgid "RTL Icon"
|
||
msgstr "Ikon for høyre til venstre"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:559
|
||
msgid "Ordered List RTL Icon"
|
||
msgstr "Ikon for sortert liste høyre til venstre"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:558
|
||
msgid "Ordered List Icon"
|
||
msgstr "Ikon for sortert liste"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:557
|
||
msgid "LTR Icon"
|
||
msgstr "Ikon for venstre til høyre"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:549
|
||
msgid "Custom Character Icon"
|
||
msgstr "Ikon for tilpasset karakter"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:541
|
||
msgid "Edit Page Icon"
|
||
msgstr "Ikon for rediger side"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:540
|
||
msgid "Edit Large Icon"
|
||
msgstr "Stort ikon for rediger"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:538
|
||
msgid "Drumstick Icon"
|
||
msgstr "Ikon for trommestikker"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:534
|
||
msgid "Database View Icon"
|
||
msgstr "Ikon for vis database"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:533
|
||
msgid "Database Remove Icon"
|
||
msgstr "Ikon for fjern database"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:532
|
||
msgid "Database Import Icon"
|
||
msgstr "Ikon for importer database"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:531
|
||
msgid "Database Export Icon"
|
||
msgstr "Ikon for eksporter database"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:530
|
||
msgid "Database Add Icon"
|
||
msgstr "Ikon for legg til database"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:529
|
||
msgid "Database Icon"
|
||
msgstr "Ikon for database"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:527
|
||
msgid "Cover Image Icon"
|
||
msgstr "Ikon for omslagsbilde"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:526
|
||
msgid "Volume On Icon"
|
||
msgstr "Ikon for volum på"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:525
|
||
msgid "Volume Off Icon"
|
||
msgstr "Ikon for volum av"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:524
|
||
msgid "Skip Forward Icon"
|
||
msgstr "Ikon for hopp fremover"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:523
|
||
msgid "Skip Back Icon"
|
||
msgstr "Ikon for hopp tilbake"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:522
|
||
msgid "Repeat Icon"
|
||
msgstr "Ikon for gjenta"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:521
|
||
msgid "Play Icon"
|
||
msgstr "Ikon for spill av"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:520
|
||
msgid "Pause Icon"
|
||
msgstr "Ikon for pause"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:519
|
||
msgid "Forward Icon"
|
||
msgstr "Ikon for fremover"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:518
|
||
msgid "Back Icon"
|
||
msgstr "Ikon for bakover"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:517
|
||
msgid "Columns Icon"
|
||
msgstr "Ikon for kolonner"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:516
|
||
msgid "Color Picker Icon"
|
||
msgstr "Ikon for fargevelger"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:515
|
||
msgid "Coffee Icon"
|
||
msgstr "Ikon for kaffe"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:514
|
||
msgid "Code Standards Icon"
|
||
msgstr "Ikon for kodestandarder"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:513
|
||
msgid "Cloud Upload Icon"
|
||
msgstr "Ikon for skyopplasting"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:512
|
||
msgid "Cloud Saved Icon"
|
||
msgstr "Ikon for skylagret"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:501
|
||
msgid "Car Icon"
|
||
msgstr "Ikon for bil"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:500
|
||
msgid "Camera (alt) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for kamera (alternativ)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:496
|
||
msgid "Calculator Icon"
|
||
msgstr "Ikon for kalkulator"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:495
|
||
msgid "Button Icon"
|
||
msgstr "Ikon for knapp"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:493
|
||
msgid "Businessperson Icon"
|
||
msgstr "Ikon for businessperson"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:490
|
||
msgid "Tracking Icon"
|
||
msgstr "Ikon for sporing"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:489
|
||
msgid "Topics Icon"
|
||
msgstr "Ikon for emner"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:488
|
||
msgid "Replies Icon"
|
||
msgstr "Ikon for svar"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:487
|
||
msgid "PM Icon"
|
||
msgstr "Ikon for privat melding"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:485
|
||
msgid "Friends Icon"
|
||
msgstr "Ikon for venner"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:483
|
||
msgid "Community Icon"
|
||
msgstr "Ikon for samfunn"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:482
|
||
msgid "BuddyPress Icon"
|
||
msgstr "Ikon for BuddyPress"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:481
|
||
msgid "bbPress Icon"
|
||
msgstr "Ikon for bbPress"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:480
|
||
msgid "Activity Icon"
|
||
msgstr "Ikon for aktivitet"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:479
|
||
msgid "Book (alt) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for bok (alternativ)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:477
|
||
msgid "Block Default Icon"
|
||
msgstr "Ikon for standardblokk"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:476
|
||
msgid "Bell Icon"
|
||
msgstr "Ikon for bjelle"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:475
|
||
msgid "Beer Icon"
|
||
msgstr "Ikon for øl"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:474
|
||
msgid "Bank Icon"
|
||
msgstr "Ikon for bank"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:470
|
||
msgid "Arrow Up (alt2) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for pil opp (alternativ 2)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:469
|
||
msgid "Arrow Up (alt) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for pil opp (alternativ)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:467
|
||
msgid "Arrow Right (alt2) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for pil høyre (alternativ 2)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:466
|
||
msgid "Arrow Right (alt) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for pil høyre (alternativ)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:464
|
||
msgid "Arrow Left (alt2) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for pil venstre (alternativ 2)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:463
|
||
msgid "Arrow Left (alt) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for venstre pil (alternativ)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:461
|
||
msgid "Arrow Down (alt2) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for pil ned (alternativ 2)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:460
|
||
msgid "Arrow Down (alt) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for pil ned (alternativ)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:456
|
||
msgid "Amazon Icon"
|
||
msgstr "Ikon for Amazon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:455
|
||
msgid "Align Wide Icon"
|
||
msgstr "Ikon for bred justering"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:453
|
||
msgid "Align Pull Right Icon"
|
||
msgstr "Ikon for trekk høyre"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:452
|
||
msgid "Align Pull Left Icon"
|
||
msgstr "Ikon for trekk venstre"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:449
|
||
msgid "Align Full Width Icon"
|
||
msgstr "Ikon for justering til full bredde"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:446
|
||
msgid "Airplane Icon"
|
||
msgstr "Ikon for fly"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:443
|
||
msgid "Site (alt3) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for side (alternativ 3)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:442
|
||
msgid "Site (alt2) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for side (alternativ 2)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:441
|
||
msgid "Site (alt) Icon"
|
||
msgstr "Ikon for side (alternativ)"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:36
|
||
msgid "Upgrade to ACF PRO to create options pages in just a few clicks"
|
||
msgstr ""
|
||
"Oppgrader til ACF PRO for å opprette innstillinger-sider med bare noen få "
|
||
"klikk"
|
||
|
||
#: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:33
|
||
msgid "Invalid request args."
|
||
msgstr "Ugyldige argumenter for forespørsel."
|
||
|
||
#: includes/ajax/class-acf-ajax-check-screen.php:46
|
||
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:46
|
||
#: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:42
|
||
#: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:33
|
||
#: includes/ajax/class-acf-ajax-user-setting.php:47
|
||
msgid "Sorry, you do not have permission to do that."
|
||
msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å gjøre det."
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:729
|
||
msgid "Blocks Using Post Meta"
|
||
msgstr "Blokker ved hjelp av Post Meta"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:35
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:37
|
||
#: includes/admin/views/global/header.php:37
|
||
msgid "ACF PRO logo"
|
||
msgstr "ACF PRO-logo"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:47
|
||
msgid "ACF PRO Logo"
|
||
msgstr "ACF PRO-logo"
|
||
|
||
#. translators: %s - field/param name
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:829
|
||
msgid "%s requires a valid attachment ID when type is set to media_library."
|
||
msgstr "%s krever en gyldig vedleggs-ID når type er satt til media_library."
|
||
|
||
#. translators: %s - field name
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:813
|
||
msgid "%s is a required property of acf."
|
||
msgstr "%s er en nødvendig egenskap for acf."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:789
|
||
msgid "The value of icon to save."
|
||
msgstr "Verdien av ikonet som skal lagres."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:783
|
||
msgid "The type of icon to save."
|
||
msgstr "Hvilken type ikon som skal lagres."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:761
|
||
msgid "Yes Icon"
|
||
msgstr "Ikon for ja"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:758
|
||
msgid "WordPress Icon"
|
||
msgstr "Ikon for WordPress"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:750
|
||
msgid "Warning Icon"
|
||
msgstr "Ikon for advarsel"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:749
|
||
msgid "Visibility Icon"
|
||
msgstr "Ikon for synlighet"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:745
|
||
msgid "Vault Icon"
|
||
msgstr "Ikon for hvelv"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:744
|
||
msgid "Upload Icon"
|
||
msgstr "Ikon for opplasting"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:742
|
||
msgid "Update Icon"
|
||
msgstr "Ikon for oppdatering"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:741
|
||
msgid "Unlock Icon"
|
||
msgstr "Ikon for opplåsing"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:739
|
||
msgid "Universal Access Icon"
|
||
msgstr "Ikon for universell tilgang"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:738
|
||
msgid "Undo Icon"
|
||
msgstr "Ikon for angre"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:736
|
||
msgid "Twitter Icon"
|
||
msgstr "Ikon for Twitter"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:734
|
||
msgid "Trash Icon"
|
||
msgstr "Ikon for papirkurv"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:733
|
||
msgid "Translation Icon"
|
||
msgstr "Ikon for oversettelse"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:730
|
||
msgid "Tickets Icon"
|
||
msgstr "Ikon for billetter"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:729
|
||
msgid "Thumbs Up Icon"
|
||
msgstr "Ikon for tommel opp"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:728
|
||
msgid "Thumbs Down Icon"
|
||
msgstr "Ikon for tommel ned"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:649
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:726
|
||
msgid "Text Icon"
|
||
msgstr "Ikon for tekst"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:725
|
||
msgid "Testimonial Icon"
|
||
msgstr "Ikon for anmeldelse"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:724
|
||
msgid "Tagcloud Icon"
|
||
msgstr "Ikon for stikkordsky"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:723
|
||
msgid "Tag Icon"
|
||
msgstr "Ikon for stikkord"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:722
|
||
msgid "Tablet Icon"
|
||
msgstr "Ikon for nettbrett"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:713
|
||
msgid "Store Icon"
|
||
msgstr "Ikon for butikk"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:712
|
||
msgid "Sticky Icon"
|
||
msgstr "Ikon for klistret"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:711
|
||
msgid "Star Half Icon"
|
||
msgstr "Ikon for halv stjerne"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:710
|
||
msgid "Star Filled Icon"
|
||
msgstr "Ikon for hel stjerne"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:709
|
||
msgid "Star Empty Icon"
|
||
msgstr "Ikon for tom stjerne"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:707
|
||
msgid "Sos Icon"
|
||
msgstr "Ikon for SOS"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:706
|
||
msgid "Sort Icon"
|
||
msgstr "Ikon for sortering"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:705
|
||
msgid "Smiley Icon"
|
||
msgstr "Ikon for smilefjes"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:704
|
||
msgid "Smartphone Icon"
|
||
msgstr "Ikon for smarttelefon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:703
|
||
msgid "Slides Icon"
|
||
msgstr "Ikon for lysbilder"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:700
|
||
msgid "Shield Icon"
|
||
msgstr "Ikon for skjold"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:697
|
||
msgid "Share Icon"
|
||
msgstr "Ikon for deling"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:696
|
||
msgid "Search Icon"
|
||
msgstr "Ikon for søk"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:695
|
||
msgid "Screen Options Icon"
|
||
msgstr "Ikon for Visningsinnstillinger"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:694
|
||
msgid "Schedule Icon"
|
||
msgstr "Ikon for planlegg"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:689
|
||
msgid "Redo Icon"
|
||
msgstr "Ikon for omgjør"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:687
|
||
msgid "Randomize Icon"
|
||
msgstr "Ikon for tilfeldig"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:686
|
||
msgid "Products Icon"
|
||
msgstr "Ikon for produkter"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:683
|
||
msgid "Pressthis Icon"
|
||
msgstr "Ikon for Trykk her"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:682
|
||
msgid "Post Status Icon"
|
||
msgstr "Ikon for innleggsstatus"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:681
|
||
msgid "Portfolio Icon"
|
||
msgstr "Ikon for Portefølje"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:677
|
||
msgid "Plus Icon"
|
||
msgstr "Plussikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:675
|
||
msgid "Playlist Video Icon"
|
||
msgstr "Videoikon for spilleliste"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:674
|
||
msgid "Playlist Audio Icon"
|
||
msgstr "Lydikon for spilleliste"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:672
|
||
msgid "Phone Icon"
|
||
msgstr "Telefonikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:670
|
||
msgid "Performance Icon"
|
||
msgstr "Ikon for ytelse"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:668
|
||
msgid "Paperclip Icon"
|
||
msgstr "Papirklips-ikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:664
|
||
msgid "No Icon"
|
||
msgstr "Ingen ikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:663
|
||
msgid "Networking Icon"
|
||
msgstr "Nettverksikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:662
|
||
msgid "Nametag Icon"
|
||
msgstr "Ikon for navneskilt"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:661
|
||
msgid "Move Icon"
|
||
msgstr "Flytt ikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:659
|
||
msgid "Money Icon"
|
||
msgstr "Pengeikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:658
|
||
msgid "Minus Icon"
|
||
msgstr "Minus-ikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:657
|
||
msgid "Migrate Icon"
|
||
msgstr "Ikon for migrering"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:656
|
||
msgid "Microphone Icon"
|
||
msgstr "Mikrofonikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:651
|
||
msgid "Megaphone Icon"
|
||
msgstr "Ikon for megafon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:641
|
||
msgid "Marker Icon"
|
||
msgstr "Markørikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:640
|
||
msgid "Lock Icon"
|
||
msgstr "Lås-ikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:638
|
||
msgid "Location Icon"
|
||
msgstr "Stedsikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:637
|
||
msgid "List View Icon"
|
||
msgstr "Ikon for listevisning"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:635
|
||
msgid "Lightbulb Icon"
|
||
msgstr "Lyspære-ikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:634
|
||
msgid "Left Right Icon"
|
||
msgstr "Venstre Høyre Ikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:633
|
||
msgid "Layout Icon"
|
||
msgstr "Layout-ikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:632
|
||
msgid "Laptop Icon"
|
||
msgstr "Ikon for bærbar PC"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:626
|
||
msgid "Info Icon"
|
||
msgstr "Info-ikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:625
|
||
msgid "Index Card Icon"
|
||
msgstr "Ikon for indekskort"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:614
|
||
msgid "ID Icon"
|
||
msgstr "ID-ikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:611
|
||
msgid "Hidden Icon"
|
||
msgstr "Skjult ikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:610
|
||
msgid "Heart Icon"
|
||
msgstr "Hjerteikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:608
|
||
msgid "Hammer Icon"
|
||
msgstr "Hammer-ikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:486
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:607
|
||
msgid "Groups Icon"
|
||
msgstr "Ikon for grupper"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:606
|
||
msgid "Grid View Icon"
|
||
msgstr "Ikon for rutenettvisning"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:601
|
||
msgid "Forms Icon"
|
||
msgstr "Ikon for skjemaer"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:591
|
||
msgid "Flag Icon"
|
||
msgstr "Flagg-ikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:590
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:617
|
||
msgid "Filter Icon"
|
||
msgstr "Filterikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:589
|
||
msgid "Feedback Icon"
|
||
msgstr "Ikon for tilbakemelding"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:588
|
||
msgid "Facebook (alt) Icon"
|
||
msgstr "Facebook-ikon (alt)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:587
|
||
msgid "Facebook Icon"
|
||
msgstr "Facebook-ikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:586
|
||
msgid "External Icon"
|
||
msgstr "Eksternt ikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:577
|
||
msgid "Email (alt) Icon"
|
||
msgstr "E-post (alt)-ikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:576
|
||
msgid "Email Icon"
|
||
msgstr "E-postikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:574
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:600
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:650
|
||
msgid "Video Icon"
|
||
msgstr "Video Ikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:573
|
||
msgid "Unlink Icon"
|
||
msgstr "Ikon for opphev kobling"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:572
|
||
msgid "Underline Icon"
|
||
msgstr "Ikon for understreking"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:570
|
||
msgid "Text Color Icon"
|
||
msgstr "Ikon for tekstfarge"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:569
|
||
msgid "Table Icon"
|
||
msgstr "Tabellikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:568
|
||
msgid "Strikethrough Icon"
|
||
msgstr "Ikon for gjennomstreking"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:567
|
||
msgid "Spellcheck Icon"
|
||
msgstr "Ikon for stavekontroll"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:565
|
||
msgid "Remove Formatting Icon"
|
||
msgstr "Fjern formateringsikonet"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:564
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:598
|
||
msgid "Quote Icon"
|
||
msgstr "Sitat-ikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:563
|
||
msgid "Paste Word Icon"
|
||
msgstr "Lim inn ordikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:562
|
||
msgid "Paste Text Icon"
|
||
msgstr "Ikon for lim inn tekst"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:561
|
||
msgid "Paragraph Icon"
|
||
msgstr "Ikon for avsnitt"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:560
|
||
msgid "Outdent Icon"
|
||
msgstr "Outdent-ikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:556
|
||
msgid "Kitchen Sink Icon"
|
||
msgstr "Ikon for kjøkkenvask"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:555
|
||
msgid "Justify Icon"
|
||
msgstr "Rettferdiggjør ikonet"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:554
|
||
msgid "Italic Icon"
|
||
msgstr "Kursiv ikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:553
|
||
msgid "Insert More Icon"
|
||
msgstr "Sett inn mer-ikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:552
|
||
msgid "Indent Icon"
|
||
msgstr "Ikon for innrykk"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:551
|
||
msgid "Help Icon"
|
||
msgstr "Hjelp-ikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:550
|
||
msgid "Expand Icon"
|
||
msgstr "Utvid ikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:548
|
||
msgid "Contract Icon"
|
||
msgstr "Kontraktsikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:547
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:644
|
||
msgid "Code Icon"
|
||
msgstr "Kodeikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:546
|
||
msgid "Break Icon"
|
||
msgstr "Pause-ikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:545
|
||
msgid "Bold Icon"
|
||
msgstr "Fet ikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:539
|
||
msgid "Edit Icon"
|
||
msgstr "Rediger ikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:537
|
||
msgid "Download Icon"
|
||
msgstr "Last ned ikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:536
|
||
msgid "Dismiss Icon"
|
||
msgstr "Ikon for avvisning"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:535
|
||
msgid "Desktop Icon"
|
||
msgstr "Skrivebordsikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:528
|
||
msgid "Dashboard Icon"
|
||
msgstr "Ikon for dashbord"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:511
|
||
msgid "Cloud Icon"
|
||
msgstr "Skyikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:510
|
||
msgid "Clock Icon"
|
||
msgstr "Klokkeikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:509
|
||
msgid "Clipboard Icon"
|
||
msgstr "Ikon for utklippstavle"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:508
|
||
msgid "Chart Pie Icon"
|
||
msgstr "Ikon for kakediagram"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:507
|
||
msgid "Chart Line Icon"
|
||
msgstr "Ikon for kartlinje"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:506
|
||
msgid "Chart Bar Icon"
|
||
msgstr "Ikon for diagramlinje"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:505
|
||
msgid "Chart Area Icon"
|
||
msgstr "Ikon for kartområde"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:504
|
||
msgid "Category Icon"
|
||
msgstr "Kategori-ikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:503
|
||
msgid "Cart Icon"
|
||
msgstr "Handlevogn ikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:502
|
||
msgid "Carrot Icon"
|
||
msgstr "Ikon for gulrot"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:499
|
||
msgid "Camera Icon"
|
||
msgstr "Kameraikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:498
|
||
msgid "Calendar (alt) Icon"
|
||
msgstr "Kalender (alt)-ikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:497
|
||
msgid "Calendar Icon"
|
||
msgstr "Kalenderikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:494
|
||
msgid "Businesswoman Icon"
|
||
msgstr "Ikon for forretningskvinne"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:491
|
||
msgid "Building Icon"
|
||
msgstr "Bygningsikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:478
|
||
msgid "Book Icon"
|
||
msgstr "Bokikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:473
|
||
msgid "Backup Icon"
|
||
msgstr "Ikon for sikkerhetskopiering"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:472
|
||
msgid "Awards Icon"
|
||
msgstr "Ikon for utmerkelser"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:471
|
||
msgid "Art Icon"
|
||
msgstr "Kunstikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:468
|
||
msgid "Arrow Up Icon"
|
||
msgstr "Pil opp-ikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:465
|
||
msgid "Arrow Right Icon"
|
||
msgstr "Pil til høyre-ikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:462
|
||
msgid "Arrow Left Icon"
|
||
msgstr "Ikon for pil til venstre"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:459
|
||
msgid "Arrow Down Icon"
|
||
msgstr "Pil ned-ikonet"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:458
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:642
|
||
msgid "Archive Icon"
|
||
msgstr "Ikon for arkiv"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:457
|
||
msgid "Analytics Icon"
|
||
msgstr "Ikon for analyse"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:454
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:544
|
||
msgid "Align Right Icon"
|
||
msgstr "Ikon for justering til høyre"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:451
|
||
msgid "Align None Icon"
|
||
msgstr "Juster ingen ikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:450
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:543
|
||
msgid "Align Left Icon"
|
||
msgstr "Juster venstre ikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:448
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:542
|
||
msgid "Align Center Icon"
|
||
msgstr "Juster senterikonet"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:447
|
||
msgid "Album Icon"
|
||
msgstr "Albumikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:445
|
||
msgid "Users Icon"
|
||
msgstr "Ikon for brukere"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:444
|
||
msgid "Tools Icon"
|
||
msgstr "Verktøy-ikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:440
|
||
msgid "Site Icon"
|
||
msgstr "Nettstedsikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:439
|
||
msgid "Settings Icon"
|
||
msgstr "Ikon for innstillinger"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:438
|
||
msgid "Post Icon"
|
||
msgstr "Innleggsikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:437
|
||
msgid "Plugins Icon"
|
||
msgstr "Ikon for utvidelsesmoduler"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:436
|
||
msgid "Page Icon"
|
||
msgstr "Sideikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:435
|
||
msgid "Network Icon"
|
||
msgstr "Nettverksikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:434
|
||
msgid "Multisite Icon"
|
||
msgstr "Ikon for flere nettsteder"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:433
|
||
msgid "Media Icon"
|
||
msgstr "Medieikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:432
|
||
msgid "Links Icon"
|
||
msgstr "Ikon for lenker"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:431
|
||
msgid "Home Icon"
|
||
msgstr "Hjem-ikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:429
|
||
msgid "Customizer Icon"
|
||
msgstr "Ikon for tilpasning"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:428
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:752
|
||
msgid "Comments Icon"
|
||
msgstr "Kommentarer ikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:427
|
||
msgid "Collapse Icon"
|
||
msgstr "Skjul ikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:426
|
||
msgid "Appearance Icon"
|
||
msgstr "Utseendeikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:430
|
||
msgid "Generic Icon"
|
||
msgstr "Generisk ikon"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:362
|
||
msgid "Icon picker requires a value."
|
||
msgstr "Ikonvelgeren krever en verdi."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:357
|
||
msgid "Icon picker requires an icon type."
|
||
msgstr "Ikonvelgeren krever en ikontype."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:321
|
||
msgid ""
|
||
"The available icons matching your search query have been updated in the icon "
|
||
"picker below."
|
||
msgstr ""
|
||
"De tilgjengelige ikonene som samsvarer med søket ditt, er oppdatert i "
|
||
"ikonvelgeren nedenfor."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:320
|
||
msgid "No results found for that search term"
|
||
msgstr "Ingen resultater funnet for dette søkeordet"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:302
|
||
msgid "Array"
|
||
msgstr "Tabell"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:301
|
||
msgid "String"
|
||
msgstr "Streng"
|
||
|
||
#. translators: %s - link to documentation
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:289
|
||
msgid "Specify the return format for the icon. %s"
|
||
msgstr "Angi returformatet for ikonet. %s"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:274
|
||
msgid "Select where content editors can choose the icon from."
|
||
msgstr "Velg hvor innholdsredaktørene kan velge ikonet fra."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:246
|
||
msgid "The URL to the icon you'd like to use, or svg as Data URI"
|
||
msgstr "URL-adressen til ikonet du ønsker å bruke, eller svg som Data URI"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:229
|
||
msgid "Browse Media Library"
|
||
msgstr "Bla gjennom mediebiblioteket"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:220
|
||
msgid "The currently selected image preview"
|
||
msgstr "Forhåndsvisning av det valgte bildet"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:211
|
||
msgid "Click to change the icon in the Media Library"
|
||
msgstr "Klikk for å endre ikonet i mediebiblioteket"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:99
|
||
msgid "Search icons..."
|
||
msgstr "Søk etter ikoner..."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:57
|
||
msgid "Media Library"
|
||
msgstr "Mediebibliotek"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:53
|
||
msgid "Dashicons"
|
||
msgstr "Dashicons"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:30
|
||
msgid ""
|
||
"An interactive UI for selecting an icon. Select from Dashicons, the media "
|
||
"library, or a standalone URL input."
|
||
msgstr ""
|
||
"Et interaktivt brukergrensesnitt for å velge et ikon. Velg fra Dashicons, "
|
||
"mediebiblioteket eller en frittstående URL-inngang."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:27
|
||
msgid "Icon Picker"
|
||
msgstr "Ikonvelger"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:790
|
||
msgid "JSON Load Paths"
|
||
msgstr "JSON-innlastingsstier"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:784
|
||
msgid "JSON Save Paths"
|
||
msgstr "JSON-lagringsstier"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:775
|
||
msgid "Registered ACF Forms"
|
||
msgstr "Registrerte ACF-skjemaer"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:769
|
||
msgid "Shortcode Enabled"
|
||
msgstr "Kortkode aktivert"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:761
|
||
msgid "Field Settings Tabs Enabled"
|
||
msgstr "Faner for feltinnstillinger Aktivert"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:753
|
||
msgid "Field Type Modal Enabled"
|
||
msgstr "Felttype Modal Aktivert"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:745
|
||
msgid "Admin UI Enabled"
|
||
msgstr "Administratorgrensesnitt aktivert"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:736
|
||
msgid "Block Preloading Enabled"
|
||
msgstr "Forhåndsinnlasting av blokker aktivert"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:724
|
||
msgid "Blocks Per ACF Block Version"
|
||
msgstr "Blokker per ACF-blokkversjon"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:719
|
||
msgid "Blocks Per API Version"
|
||
msgstr "Blokker per API-versjon"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:692
|
||
msgid "Registered ACF Blocks"
|
||
msgstr "Registrerte ACF-blokker"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:686
|
||
msgid "Light"
|
||
msgstr "Lys"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:686
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:685
|
||
msgid "REST API Format"
|
||
msgstr "REST API-format"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:677
|
||
msgid "Registered Options Pages (PHP)"
|
||
msgstr "Registrerte alternativsider (PHP)"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:663
|
||
msgid "Registered Options Pages (JSON)"
|
||
msgstr "Registrerte sider med alternativer (JSON)"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:658
|
||
msgid "Registered Options Pages (UI)"
|
||
msgstr "Registrerte sider med alternativer (UI)"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:628
|
||
msgid "Options Pages UI Enabled"
|
||
msgstr "Alternativsider UI aktivert"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:620
|
||
msgid "Registered Taxonomies (JSON)"
|
||
msgstr "Registrerte taksonomier (JSON)"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:608
|
||
msgid "Registered Taxonomies (UI)"
|
||
msgstr "Registrerte taksonomier (UI)"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:596
|
||
msgid "Registered Post Types (JSON)"
|
||
msgstr "Registrerte innleggstyper (JSON)"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:584
|
||
msgid "Registered Post Types (UI)"
|
||
msgstr "Registrerte innleggstyper (UI)"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:571
|
||
msgid "Post Types and Taxonomies Enabled"
|
||
msgstr "Innleggstyper og taksonomier aktivert"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:564
|
||
msgid "Number of Third Party Fields by Field Type"
|
||
msgstr "Antall tredjepartsfelt etter felttype"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:559
|
||
msgid "Number of Fields by Field Type"
|
||
msgstr "Antall felt etter felttype"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:452
|
||
msgid "Field Groups Enabled for GraphQL"
|
||
msgstr "Feltgrupper aktivert for GraphQL"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:439
|
||
msgid "Field Groups Enabled for REST API"
|
||
msgstr "Feltgrupper aktivert for REST API"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:427
|
||
msgid "Registered Field Groups (JSON)"
|
||
msgstr "Registrerte feltgrupper (JSON)"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:415
|
||
msgid "Registered Field Groups (PHP)"
|
||
msgstr "Registrerte feltgrupper (PHP)"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:403
|
||
msgid "Registered Field Groups (UI)"
|
||
msgstr "Registrerte feltgrupper (UI)"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:391
|
||
msgid "Active Plugins"
|
||
msgstr "Aktive utvidelser"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:365
|
||
msgid "Parent Theme"
|
||
msgstr "Foreldertema"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:354
|
||
msgid "Active Theme"
|
||
msgstr "Aktivt tema"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:345
|
||
msgid "Is Multisite"
|
||
msgstr "Er multisite"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:340
|
||
msgid "MySQL Version"
|
||
msgstr "MySQL-versjon:"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:335
|
||
msgid "WordPress Version"
|
||
msgstr "WordPress-versjon"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:328
|
||
msgid "Subscription Expiry Date"
|
||
msgstr "Abonnementets utløpsdato"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:320
|
||
msgid "License Status"
|
||
msgstr "Status på lisens"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:315
|
||
msgid "License Type"
|
||
msgstr "Lisenstype"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:310
|
||
msgid "Licensed URL"
|
||
msgstr "Lisensiert URL"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:304
|
||
msgid "License Activated"
|
||
msgstr "Lisens aktivert"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:293
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr "Gratis"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:292
|
||
msgid "Plugin Type"
|
||
msgstr "Type utvidelse"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:287
|
||
msgid "Plugin Version"
|
||
msgstr "Versjon av utvidelsen"
|
||
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:258
|
||
msgid ""
|
||
"This section contains debug information about your ACF configuration which "
|
||
"can be useful to provide to support."
|
||
msgstr ""
|
||
"Denne delen inneholder feilsøkingsinformasjon om ACF-konfigurasjonen som kan "
|
||
"være nyttig å gi til kundestøtte."
|
||
|
||
#: includes/assets.php:382
|
||
msgid "An ACF Block on this page requires attention before you can save."
|
||
msgstr "En ACF-blokk på denne siden krever oppmerksomhet før du kan lagre."
|
||
|
||
#. translators: %s - The clear log button opening HTML tag. %s - The closing
|
||
#. HTML tag.
|
||
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:72
|
||
msgid ""
|
||
"This data is logged as we detect values that have been changed during "
|
||
"output. %1$sClear log and dismiss%2$s after escaping the values in your "
|
||
"code. The notice will reappear if we detect changed values again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disse dataene loggføres når vi oppdager verdier som er endret under utdata. "
|
||
"%1$sTøm loggen og lukk%2$s etter å ha tatt ut verdiene i koden din. "
|
||
"Meldingen vises igjen hvis vi oppdager endrede verdier på nytt."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:34
|
||
msgid "Dismiss permanently"
|
||
msgstr "Avvis permanent"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:230
|
||
msgid "Instructions for content editors. Shown when submitting data."
|
||
msgstr "Instruksjoner for innholdsredaktører. Vises når du sender inn data."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:143
|
||
msgid "Has no term selected"
|
||
msgstr "Har ikke valgt noen termer"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:142
|
||
msgid "Has any term selected"
|
||
msgstr "Har valgt term"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:141
|
||
msgid "Terms do not contain"
|
||
msgstr "Betingelsene inneholder ikke"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:140
|
||
msgid "Terms contain"
|
||
msgstr "Betingelsene inneholder"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:139
|
||
msgid "Term is not equal to"
|
||
msgstr "Betegnelsen er ikke lik"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:138
|
||
msgid "Term is equal to"
|
||
msgstr "Betegnelsen er lik"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:137
|
||
msgid "Has no user selected"
|
||
msgstr "Har ingen bruker valgt"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:136
|
||
msgid "Has any user selected"
|
||
msgstr "Har vilkårlig bruker valgt"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:135
|
||
msgid "Users do not contain"
|
||
msgstr "Brukere inneholder ikke"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:134
|
||
msgid "Users contain"
|
||
msgstr "Brukerne inneholder"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:133
|
||
msgid "User is not equal to"
|
||
msgstr "Bruker er ikke lik"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:132
|
||
msgid "User is equal to"
|
||
msgstr "Bruker er lik"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:131
|
||
msgid "Has no page selected"
|
||
msgstr "Har ingen side valgt"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:130
|
||
msgid "Has any page selected"
|
||
msgstr "Har vilkårlig side valgt"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:129
|
||
msgid "Pages do not contain"
|
||
msgstr "Sidene ikke inneholder"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:128
|
||
msgid "Pages contain"
|
||
msgstr "Sidene inneholder"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:127
|
||
msgid "Page is not equal to"
|
||
msgstr "Side er ikke lik"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:126
|
||
msgid "Page is equal to"
|
||
msgstr "Side er lik"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:125
|
||
msgid "Has no relationship selected"
|
||
msgstr "Har ingen relasjoner valgt"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:124
|
||
msgid "Has any relationship selected"
|
||
msgstr "Har vilkårlig relasjon valgt"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:123
|
||
msgid "Has no post selected"
|
||
msgstr "Har ingen innlegg valgt"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:122
|
||
msgid "Has any post selected"
|
||
msgstr "Har vilkårlig innlegg valgt"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:121
|
||
msgid "Posts do not contain"
|
||
msgstr "Innleggene inneholder ikke"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:120
|
||
msgid "Posts contain"
|
||
msgstr "Innleggene inneholder"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:119
|
||
msgid "Post is not equal to"
|
||
msgstr "Innlegg er ikke lik"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:118
|
||
msgid "Post is equal to"
|
||
msgstr "Innlegg er lik"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:117
|
||
msgid "Relationships do not contain"
|
||
msgstr "Relasjoner inneholder ikke"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:116
|
||
msgid "Relationships contain"
|
||
msgstr "Relasjoner inneholder"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:115
|
||
msgid "Relationship is not equal to"
|
||
msgstr "Relasjon er ikke lik"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:114
|
||
msgid "Relationship is equal to"
|
||
msgstr "Relasjon er lik"
|
||
|
||
#: src/Blocks/Bindings.php:41
|
||
msgctxt "The core ACF block binding source name for fields on the current page"
|
||
msgid "ACF Fields"
|
||
msgstr "ACF-felter"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:24
|
||
msgid "ACF PRO Feature"
|
||
msgstr "ACF PRO-funksjon"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:20
|
||
msgid "Renew PRO to Unlock"
|
||
msgstr "Forny PRO for å låse opp"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:18
|
||
msgid "Renew PRO License"
|
||
msgstr "Forny PRO-lisens"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:51
|
||
msgid "PRO fields cannot be edited without an active license."
|
||
msgstr "PRO-felt kan ikke redigeres uten en aktiv lisens."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:232
|
||
msgid ""
|
||
"Please activate your ACF PRO license to edit field groups assigned to an ACF "
|
||
"Block."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aktiver ACF PRO-lisensen din for å redigere feltgrupper som er tilordnet en "
|
||
"ACF-blokk."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:231
|
||
msgid "Please activate your ACF PRO license to edit this options page."
|
||
msgstr "Aktiver ACF PRO-lisensen din for å redigere innstillingene på siden."
|
||
|
||
#: includes/api/api-template.php:394 includes/api/api-template.php:448
|
||
msgid ""
|
||
"Returning escaped HTML values is only possible when format_value is also "
|
||
"true. The field values have not been returned for security."
|
||
msgstr ""
|
||
"Det er bare mulig å returnere escaped HTML-verdier når format_value også er "
|
||
"true. Feltverdiene er ikke returnert av sikkerhetshensyn."
|
||
|
||
#: includes/api/api-template.php:55 includes/api/api-template.php:260
|
||
#: includes/api/api-template.php:956
|
||
msgid ""
|
||
"Returning an escaped HTML value is only possible when format_value is also "
|
||
"true. The field value has not been returned for security."
|
||
msgstr ""
|
||
"Det er bare mulig å returnere en escaped HTML-verdi når format_value også er "
|
||
"true. Feltverdien er ikke returnert av sikkerhetshensyn."
|
||
|
||
#. translators: %1$s - name of the ACF plugin. %2$s - Link to documentation.
|
||
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:41
|
||
msgid ""
|
||
"%1$s ACF now automatically escapes unsafe HTML when rendered by "
|
||
"<code>the_field</code> or the ACF shortcode. We've detected the output of "
|
||
"some of your fields has been modified by this change, but this may not be a "
|
||
"breaking change. %2$s."
|
||
msgstr ""
|
||
"%1$s ACF unnslipper nå automatisk usikker HTML når den gjengis av "
|
||
"<code>the_field</code> eller ACF-kortkoden. Vi har oppdaget at utdataene til "
|
||
"noen av feltene dine har blitt endret av denne endringen, men det er ikke "
|
||
"sikkert at dette er en vesentlig endring. %2$s."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:36
|
||
msgid "Please contact your site administrator or developer for more details."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ta kontakt med nettstedets administrator eller utvikler for mer informasjon."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:14
|
||
msgid "Learn more"
|
||
msgstr "Lær mer"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin.php:73
|
||
msgid "Hide details"
|
||
msgstr "Skjul detaljer"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin.php:72 includes/admin/views/escaped-html-notice.php:33
|
||
msgid "Show details"
|
||
msgstr "Vis detaljer"
|
||
|
||
#. translators: %1$s - The selector used %2$s The field name 3%$s The parent
|
||
#. function name
|
||
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:58
|
||
msgid "%1$s (%2$s) - rendered via %3$s"
|
||
msgstr "%1$s (%2$s) - gjengitt via %3$s"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/global/navigation.php:239
|
||
msgid "Renew ACF PRO License"
|
||
msgstr "Forny ACF PRO-lisens"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:27
|
||
msgid "Renew License"
|
||
msgstr "Forny lisens"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:24
|
||
msgid "Manage License"
|
||
msgstr "Behandle lisens"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:113
|
||
msgid "'High' position not supported in the Block Editor"
|
||
msgstr "Posisjonen «høy» støttes ikke i blokkredigeringen"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:40
|
||
msgid "Upgrade to ACF PRO"
|
||
msgstr "Oppgrader til ACF PRO"
|
||
|
||
#. translators: %s URL to ACF options pages documentation
|
||
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:17
|
||
msgid ""
|
||
"ACF <a href=\"%s\" target=\"_blank\">options pages</a> are custom admin "
|
||
"pages for managing global settings via fields. You can create multiple pages "
|
||
"and sub-pages."
|
||
msgstr ""
|
||
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">ACF-alternativsider</a> er egendefinerte "
|
||
"administrasjonssider for å administrere globale innstillinger via felt. Du "
|
||
"kan opprette flere sider og undersider."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/global/header.php:45
|
||
msgid "Add Options Page"
|
||
msgstr "Legg til alternativer-siden"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:717
|
||
msgid "In the editor used as the placeholder of the title."
|
||
msgstr "I redigeringsprogrammet brukes den som plassholder for tittelen."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:716
|
||
msgid "Title Placeholder"
|
||
msgstr "Tittelplassholder"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/global/navigation.php:107
|
||
msgid "4 Months Free"
|
||
msgstr "4 måneder gratis"
|
||
|
||
#. translators: %s - A singular label for a post type or taxonomy.
|
||
#: includes/admin/views/global/form-top.php:69
|
||
msgid "(Duplicated from %s)"
|
||
msgstr "(Duplisert fra %s)"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:298
|
||
msgid "Select Options Pages"
|
||
msgstr "Velg innstillingssider"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:108
|
||
msgid "Duplicate taxonomy"
|
||
msgstr "Dupliser taksonomi"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:107
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:107
|
||
msgid "Create taxonomy"
|
||
msgstr "Opprett taksonomi"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:106
|
||
msgid "Duplicate post type"
|
||
msgstr "Dupliser innleggstype"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:105
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:109
|
||
msgid "Create post type"
|
||
msgstr "Opprett innleggstype"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:104
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:106
|
||
msgid "Link field groups"
|
||
msgstr "Koble sammen feltgrupper"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:103
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:105
|
||
msgid "Add fields"
|
||
msgstr "Legg til felt"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:147
|
||
msgid "This Field"
|
||
msgstr "Dette feltet"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin.php:394
|
||
msgid "ACF PRO"
|
||
msgstr "ACF PRO"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin.php:392
|
||
msgid "Feedback"
|
||
msgstr "Tilbakemelding"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin.php:390
|
||
msgid "Support"
|
||
msgstr "Brukerstøtte"
|
||
|
||
#. translators: This text is prepended by a link to ACF's website, and appended
|
||
#. by a link to WP Engine's website.
|
||
#: includes/admin/admin.php:365
|
||
msgid "is developed and maintained by"
|
||
msgstr "er utviklet og vedlikeholdes av"
|
||
|
||
#. translators: %s - either "post type" or "taxonomy"
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:313
|
||
msgid "Add this %s to the location rules of the selected field groups."
|
||
msgstr ""
|
||
"Legg til innleggstypen/taksonomien %s i plasseringsreglene for de valgte "
|
||
"feltgruppene."
|
||
|
||
#. translators: %s the URL to ACF's bidirectional relationship documentation
|
||
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:276
|
||
msgid ""
|
||
"Enabling the bidirectional setting allows you to update a value in the "
|
||
"target fields for each value selected for this field, adding or removing the "
|
||
"Post ID, Taxonomy ID or User ID of the item being updated. For more "
|
||
"information, please read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</"
|
||
"a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hvis du aktiverer toveis-innstillingen, kan du oppdatere en verdi i "
|
||
"målfeltene for hver verdi som er valgt for dette feltet, og legge til eller "
|
||
"fjerne innleggs-ID, taksonomi-ID eller bruker-ID for elementet som "
|
||
"oppdateres. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du lese <a href=\"%s\" "
|
||
"target=\"_blank\">dokumentasjonen</a>."
|
||
|
||
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:252
|
||
msgid ""
|
||
"Select field(s) to store the reference back to the item being updated. You "
|
||
"may select this field. Target fields must be compatible with where this "
|
||
"field is being displayed. For example, if this field is displayed on a "
|
||
"Taxonomy, your target field should be of type Taxonomy"
|
||
msgstr ""
|
||
"Velg felt(er) for å lagre referansen tilbake til elementet som oppdateres. "
|
||
"Du kan velge dette feltet. Målfeltene må være kompatible med hvor dette "
|
||
"feltet vises. Hvis dette feltet for eksempel vises i en taksonomi, bør "
|
||
"målfeltet være av typen taksonomi"
|
||
|
||
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:251
|
||
msgid "Target Field"
|
||
msgstr "Målfelt"
|
||
|
||
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:225
|
||
msgid "Update a field on the selected values, referencing back to this ID"
|
||
msgstr ""
|
||
"Oppdater et felt på de valgte verdiene, med referanse tilbake til denne ID-en"
|
||
|
||
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:224
|
||
msgid "Bidirectional"
|
||
msgstr "Toveis"
|
||
|
||
#. translators: %s A field type name, such as "Relationship"
|
||
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:197
|
||
msgid "%s Field"
|
||
msgstr "%s-felt"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:507
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:420
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:387
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:120
|
||
msgid "Select Multiple"
|
||
msgstr "Velg flere"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/global/navigation.php:251
|
||
msgid "WP Engine logo"
|
||
msgstr "WP Engine-logo"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:67
|
||
msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 32 characters."
|
||
msgstr "Kun små bokstaver, understrek og bindestreker, maks. 32 tegn."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1165
|
||
msgid "The capability name for assigning terms of this taxonomy."
|
||
msgstr "Funksjonsnavnet for tildeling av termer i denne taksonomien."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1164
|
||
msgid "Assign Terms Capability"
|
||
msgstr "Tilordne vilkår-funksjonalitet"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1148
|
||
msgid "The capability name for deleting terms of this taxonomy."
|
||
msgstr "Funksjonsnavnet for sletting av termer i denne taksonomien."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1147
|
||
msgid "Delete Terms Capability"
|
||
msgstr "Mulighet for å slette vilkår"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1131
|
||
msgid "The capability name for editing terms of this taxonomy."
|
||
msgstr "Funksjonsnavnet for redigering av termer i denne taksonomien."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1130
|
||
msgid "Edit Terms Capability"
|
||
msgstr "Mulighet til å redigere begrep"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1114
|
||
msgid "The capability name for managing terms of this taxonomy."
|
||
msgstr "Kapabilitetsnavnet for håndtering av termer i denne taksonomien."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1113
|
||
msgid "Manage Terms Capability"
|
||
msgstr "Administrere vilkårskapasitet"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:938
|
||
msgid ""
|
||
"Sets whether posts should be excluded from search results and taxonomy "
|
||
"archive pages."
|
||
msgstr ""
|
||
"Angir om innlegg skal utelukkes fra søkeresultater og taksonomiarkivsider."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:88
|
||
msgid "More Tools from WP Engine"
|
||
msgstr "Flere verktøy fra WP Engine"
|
||
|
||
#. translators: %s - WP Engine logo
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:83
|
||
msgid "Built for those that build with WordPress, by the team at %s"
|
||
msgstr "Bygget for de som bygger med WordPress, av teamet på %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:16
|
||
msgid "View Pricing & Upgrade"
|
||
msgstr "Se priser og oppgrader"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:13
|
||
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:39
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:284
|
||
msgid "Learn More"
|
||
msgstr "Les mer"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:38
|
||
msgid ""
|
||
"Speed up your workflow and develop better websites with features like ACF "
|
||
"Blocks and Options Pages, and sophisticated field types like Repeater, "
|
||
"Flexible Content, Clone, and Gallery."
|
||
msgstr ""
|
||
"Få raskere arbeidsflyt og utvikle bedre nettsteder med funksjoner som ACF-"
|
||
"blokker og innstilling-sider, og sofistikerte felttyper som Repeater, "
|
||
"Flexible Content, Clone og Gallery."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:12
|
||
msgid "Unlock Advanced Features and Build Even More with ACF PRO"
|
||
msgstr "Lås opp avanserte funksjoner og bygg enda mer med ACF PRO"
|
||
|
||
#. translators: %s - singular label of post type/taxonomy, i.e. "Movie"/"Genre"
|
||
#: includes/admin/views/global/form-top.php:29
|
||
msgid "%s fields"
|
||
msgstr "%s felt"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:272
|
||
msgid "No terms"
|
||
msgstr "Ingen vilkår"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:245
|
||
msgid "No post types"
|
||
msgstr "Ingen innleggstyper"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:269
|
||
msgid "No posts"
|
||
msgstr "Ingen innlegg"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:243
|
||
msgid "No taxonomies"
|
||
msgstr "Ingen taksonomier"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:188
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:187
|
||
msgid "No field groups"
|
||
msgstr "Ingen feltgrupper"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:260
|
||
msgid "No fields"
|
||
msgstr "Ingen felter"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:133
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:152
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:151
|
||
msgid "No description"
|
||
msgstr "Ingen beskrivelse"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:474
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:383
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:582
|
||
msgid "Any post status"
|
||
msgstr "Enhver innleggsstatus"
|
||
|
||
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:297
|
||
msgid ""
|
||
"This taxonomy key is already in use by another taxonomy registered outside "
|
||
"of ACF and cannot be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Denne taksonominøkkelen er allerede i bruk av en annen taksonomi som er "
|
||
"registrert utenfor ACF, og kan ikke brukes."
|
||
|
||
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:293
|
||
msgid ""
|
||
"This taxonomy key is already in use by another taxonomy in ACF and cannot be "
|
||
"used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Denne taksonominøkkelen er allerede i bruk av en annen taksonomi i ACF og "
|
||
"kan ikke brukes."
|
||
|
||
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:265
|
||
msgid ""
|
||
"The taxonomy key must only contain lower case alphanumeric characters, "
|
||
"underscores or dashes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Taksonominøkkelen må bare inneholde små alfanumeriske tegn, understrek eller "
|
||
"bindestreker."
|
||
|
||
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:260
|
||
msgid "The taxonomy key must be under 32 characters."
|
||
msgstr "Taksonominøkkelen må bestå av mindre enn 32 tegn."
|
||
|
||
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:108
|
||
msgid "No Taxonomies found in Trash"
|
||
msgstr "Ingen taksonomier funnet i papirkurven"
|
||
|
||
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:107
|
||
msgid "No Taxonomies found"
|
||
msgstr "Ingen taksonomier funnet"
|
||
|
||
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:106
|
||
msgid "Search Taxonomies"
|
||
msgstr "Søk i taksonomier"
|
||
|
||
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:105
|
||
msgid "View Taxonomy"
|
||
msgstr "Vis taksonomi"
|
||
|
||
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:104
|
||
msgid "New Taxonomy"
|
||
msgstr "Ny taksonomi"
|
||
|
||
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:103
|
||
msgid "Edit Taxonomy"
|
||
msgstr "Rediger taksonomi"
|
||
|
||
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:102
|
||
msgid "Add New Taxonomy"
|
||
msgstr "Legg til ny taksonomi"
|
||
|
||
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:109
|
||
msgid "No Post Types found in Trash"
|
||
msgstr "Ingen innleggstyper funnet i papirkurven"
|
||
|
||
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:108
|
||
msgid "No Post Types found"
|
||
msgstr "Ingen innleggstyper funnet"
|
||
|
||
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:107
|
||
msgid "Search Post Types"
|
||
msgstr "Søk etter innleggstyper"
|
||
|
||
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:106
|
||
msgid "View Post Type"
|
||
msgstr "Vis egendefinert innlegg"
|
||
|
||
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:105
|
||
msgid "New Post Type"
|
||
msgstr "Ny innleggstype"
|
||
|
||
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:104
|
||
msgid "Edit Post Type"
|
||
msgstr "Rediger innleggstype"
|
||
|
||
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:103
|
||
msgid "Add New Post Type"
|
||
msgstr "Legg til ny innleggstype"
|
||
|
||
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:375
|
||
msgid ""
|
||
"This post type key is already in use by another post type registered outside "
|
||
"of ACF and cannot be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Denne posttypenøkkelen er allerede i bruk av en annen posttype som er "
|
||
"registrert utenfor ACF, og kan ikke brukes."
|
||
|
||
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:370
|
||
msgid ""
|
||
"This post type key is already in use by another post type in ACF and cannot "
|
||
"be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Denne posttypenøkkelen er allerede i bruk av en annen posttype i ACF og kan "
|
||
"ikke brukes."
|
||
|
||
#. translators: %s a link to WordPress.org's Reserved Terms page
|
||
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:348
|
||
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:271
|
||
msgid ""
|
||
"This field must not be a WordPress <a href=\"%s\" target=\"_blank\">reserved "
|
||
"term</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dette feltet må ikke være et <a href=\"%s\" target=\"_blank\">reservert "
|
||
"WordPress-uttrykk</a>."
|
||
|
||
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:342
|
||
msgid ""
|
||
"The post type key must only contain lower case alphanumeric characters, "
|
||
"underscores or dashes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Posttypenøkkelen må bare inneholde små alfanumeriske tegn, understrek eller "
|
||
"bindestreker."
|
||
|
||
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:337
|
||
msgid "The post type key must be under 20 characters."
|
||
msgstr "Innleggstypenøkkelen må være under 20 tegn."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:33
|
||
msgid "We do not recommend using this field in ACF Blocks."
|
||
msgstr "Vi anbefaler ikke å bruke dette feltet i ACF Blocks."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:33
|
||
msgid ""
|
||
"Displays the WordPress WYSIWYG editor as seen in Posts and Pages allowing "
|
||
"for a rich text-editing experience that also allows for multimedia content."
|
||
msgstr ""
|
||
"Viser WordPress WYSIWYG-redigeringsprogrammet som du ser i Innlegg og Sider, "
|
||
"slik at du får en rik tekstredigeringsopplevelse som også gir mulighet for "
|
||
"multimedieinnhold."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:31
|
||
msgid "WYSIWYG Editor"
|
||
msgstr "WYSIWYG-editor"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:26
|
||
msgid ""
|
||
"Allows the selection of one or more users which can be used to create "
|
||
"relationships between data objects."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gjør det mulig å velge én eller flere brukere som kan brukes til å opprette "
|
||
"relasjoner mellom dataobjekter."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:29
|
||
msgid "A text input specifically designed for storing web addresses."
|
||
msgstr "En tekstinngang som er spesielt utviklet for lagring av nettadresser."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:60
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:28
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:33
|
||
msgid ""
|
||
"A toggle that allows you to pick a value of 1 or 0 (on or off, true or "
|
||
"false, etc). Can be presented as a stylized switch or checkbox."
|
||
msgstr ""
|
||
"En bryter som lar deg velge en verdi på 1 eller 0 (på eller av, sant eller "
|
||
"usant osv.). Kan presenteres som en stilisert bryter eller avkrysningsboks."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:33
|
||
msgid ""
|
||
"An interactive UI for picking a time. The time format can be customized "
|
||
"using the field settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Et interaktivt brukergrensesnitt for valg av klokkeslett. Tidsformatet kan "
|
||
"tilpasses ved hjelp av feltinnstillingene."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:32
|
||
msgid "A basic textarea input for storing paragraphs of text."
|
||
msgstr "Et grunnleggende tekstområde for lagring av tekstavsnitt."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:32
|
||
msgid "A basic text input, useful for storing single string values."
|
||
msgstr "En enkel tekstinngang, nyttig for lagring av enkeltstrengverdier."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:31
|
||
msgid ""
|
||
"Allows the selection of one or more taxonomy terms based on the criteria and "
|
||
"options specified in the fields settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gjør det mulig å velge ett eller flere taksonomibegreper basert på "
|
||
"kriteriene og alternativene som er angitt i feltinnstillingene."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:34
|
||
msgid ""
|
||
"Allows you to group fields into tabbed sections in the edit screen. Useful "
|
||
"for keeping fields organized and structured."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gjør det mulig å gruppere felt i faner i redigeringsskjermbildet. Nyttig for "
|
||
"å holde feltene organisert og strukturert."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:27
|
||
msgid "A dropdown list with a selection of choices that you specify."
|
||
msgstr "En nedtrekksliste med et utvalg av valgmuligheter som du angir."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:28
|
||
msgid ""
|
||
"A dual-column interface to select one or more posts, pages, or custom post "
|
||
"type items to create a relationship with the item that you're currently "
|
||
"editing. Includes options to search and filter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Et grensesnitt med to kolonner der du kan velge ett eller flere innlegg, "
|
||
"sider eller egendefinerte innleggstyper for å opprette en relasjon til det "
|
||
"aktuelle elementet du redigerer. Inkluderer alternativer for å søke og "
|
||
"filtrere."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:32
|
||
msgid ""
|
||
"An input for selecting a numerical value within a specified range using a "
|
||
"range slider element."
|
||
msgstr ""
|
||
"En inngang for å velge en numerisk verdi innenfor et spesifisert område ved "
|
||
"hjelp av et skyveelement."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:33
|
||
msgid ""
|
||
"A group of radio button inputs that allows the user to make a single "
|
||
"selection from values that you specify."
|
||
msgstr ""
|
||
"En gruppe radioknapper som lar brukeren foreta ett enkelt valg blant verdier "
|
||
"du angir."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:26
|
||
msgid ""
|
||
"An interactive and customizable UI for picking one or many posts, pages or "
|
||
"post type items with the option to search. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Et interaktivt og tilpassbart brukergrensesnitt for å velge ett eller flere "
|
||
"innlegg, sider eller innleggstyper med mulighet for å søke. "
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:32
|
||
msgid "An input for providing a password using a masked field."
|
||
msgstr "En inngang for å angi et passord ved hjelp av et maskert felt."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:466
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:375
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:574
|
||
msgid "Filter by Post Status"
|
||
msgstr "Filtrer etter innleggsstatus"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:33
|
||
msgid ""
|
||
"An interactive dropdown to select one or more posts, pages, custom post type "
|
||
"items or archive URLs, with the option to search."
|
||
msgstr ""
|
||
"En interaktiv nedtrekksmeny der du kan velge ett eller flere innlegg, sider, "
|
||
"egendefinerte innleggstyper eller arkiv-URL-er, med mulighet for å søke."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:32
|
||
msgid ""
|
||
"An interactive component for embedding videos, images, tweets, audio and "
|
||
"other content by making use of the native WordPress oEmbed functionality."
|
||
msgstr ""
|
||
"En interaktiv komponent for innbygging av videoer, bilder, tweets, lyd og "
|
||
"annet innhold ved hjelp av WordPress' egen oEmbed-funksjonalitet."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:32
|
||
msgid "An input limited to numerical values."
|
||
msgstr "En inndata begrenset til numeriske verdier."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:34
|
||
msgid ""
|
||
"Used to display a message to editors alongside other fields. Useful for "
|
||
"providing additional context or instructions around your fields."
|
||
msgstr ""
|
||
"Brukes til å vise en melding til redaktørene sammen med andre felt. Nyttig "
|
||
"for å gi ekstra kontekst eller instruksjoner rundt feltene dine."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:33
|
||
msgid ""
|
||
"Allows you to specify a link and its properties such as title and target "
|
||
"using the WordPress native link picker."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lar deg spesifisere en lenke og dens egenskaper, for eksempel tittel og mål, "
|
||
"ved hjelp av WordPress' egen lenkevelger."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:33
|
||
msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose images."
|
||
msgstr "Bruker WordPress' egen medievelger til å laste opp eller velge bilder."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:32
|
||
msgid ""
|
||
"Provides a way to structure fields into groups to better organize the data "
|
||
"and the edit screen."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gjør det mulig å strukturere feltene i grupper for å organisere dataene og "
|
||
"redigeringsskjermbildet på en bedre måte."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:32
|
||
msgid ""
|
||
"An interactive UI for selecting a location using Google Maps. Requires a "
|
||
"Google Maps API key and additional configuration to display correctly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Et interaktivt brukergrensesnitt for å velge et sted ved hjelp av Google "
|
||
"Maps. Krever en Google Maps API-nøkkel og ytterligere konfigurasjon for å "
|
||
"vises riktig."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:33
|
||
msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose files."
|
||
msgstr "Bruker WordPress' egen medievelger til å laste opp eller velge filer."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:32
|
||
msgid "A text input specifically designed for storing email addresses."
|
||
msgstr ""
|
||
"En tekstinngang som er spesielt utviklet for lagring av e-postadresser."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:33
|
||
msgid ""
|
||
"An interactive UI for picking a date and time. The date return format can be "
|
||
"customized using the field settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Et interaktivt brukergrensesnitt for valg av dato og klokkeslett. Dato-"
|
||
"returformatet kan tilpasses ved hjelp av feltinnstillingene."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:33
|
||
msgid ""
|
||
"An interactive UI for picking a date. The date return format can be "
|
||
"customized using the field settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Et interaktivt brukergrensesnitt for å velge en dato. Dato-returformatet kan "
|
||
"tilpasses ved hjelp av feltinnstillingene."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:33
|
||
msgid "An interactive UI for selecting a color, or specifying a Hex value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Et interaktivt brukergrensesnitt for å velge en farge eller angi en Hex-"
|
||
"verdi."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:46
|
||
msgid ""
|
||
"A group of checkbox inputs that allow the user to select one, or multiple "
|
||
"values that you specify."
|
||
msgstr ""
|
||
"En gruppe avkrysningsbokser som lar brukeren velge én eller flere verdier "
|
||
"som du angir."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:34
|
||
msgid ""
|
||
"A group of buttons with values that you specify, users can choose one option "
|
||
"from the values provided."
|
||
msgstr ""
|
||
"En gruppe knapper med verdier som du angir, der brukerne kan velge ett "
|
||
"alternativ blant de angitte verdiene."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:35
|
||
msgid ""
|
||
"Allows you to group and organize custom fields into collapsable panels that "
|
||
"are shown while editing content. Useful for keeping large datasets tidy."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gjør det mulig å gruppere og organisere egendefinerte felt i sammenleggbare "
|
||
"paneler som vises mens du redigerer innhold. Nyttig for å holde orden i "
|
||
"store datasett."
|
||
|
||
#: includes/fields.php:459
|
||
msgid ""
|
||
"This provides a solution for repeating content such as slides, team members, "
|
||
"and call-to-action tiles, by acting as a parent to a set of subfields which "
|
||
"can be repeated again and again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dette gir en løsning for gjentatt innhold, for eksempel lysbilder, "
|
||
"teammedlemmer og oppfordringer til handling, ved å fungere som et overordnet "
|
||
"felt for et sett med underfelt som kan gjentas om og om igjen."
|
||
|
||
#: includes/fields.php:449
|
||
msgid ""
|
||
"This provides an interactive interface for managing a collection of "
|
||
"attachments. Most settings are similar to the Image field type. Additional "
|
||
"settings allow you to specify where new attachments are added in the gallery "
|
||
"and the minimum/maximum number of attachments allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dette gir et interaktivt grensesnitt for håndtering av en samling vedlegg. "
|
||
"De fleste innstillingene er de samme som for felttypen Bilde. I tillegg kan "
|
||
"du angi hvor nye vedlegg skal legges til i galleriet, og hvor mange vedlegg "
|
||
"som er tillatt (minimum/maksimum)."
|
||
|
||
#: includes/fields.php:439
|
||
msgid ""
|
||
"This provides a simple, structured, layout-based editor. The Flexible "
|
||
"Content field allows you to define, create and manage content with total "
|
||
"control by using layouts and subfields to design the available blocks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dette gir en enkel, strukturert og layoutbasert editor. I feltet Fleksibelt "
|
||
"innhold kan du definere, opprette og administrere innhold med full kontroll "
|
||
"ved hjelp av oppsett og underfelt for å utforme de tilgjengelige blokkene."
|
||
|
||
#: includes/fields.php:429
|
||
msgid ""
|
||
"This allows you to select and display existing fields. It does not duplicate "
|
||
"any fields in the database, but loads and displays the selected fields at "
|
||
"run-time. The Clone field can either replace itself with the selected fields "
|
||
"or display the selected fields as a group of subfields."
|
||
msgstr ""
|
||
"Med denne funksjonen kan du velge og vise eksisterende felt. Den dupliserer "
|
||
"ingen felt i databasen, men laster inn og viser de valgte feltene i "
|
||
"kjøretiden. Klon-feltet kan enten erstatte seg selv med de valgte feltene "
|
||
"eller vise de valgte feltene som en gruppe underfelter."
|
||
|
||
#: includes/fields.php:426
|
||
msgctxt "noun"
|
||
msgid "Clone"
|
||
msgstr "Klone"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/global/navigation.php:96 includes/fields.php:341
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:293
|
||
msgid "PRO"
|
||
msgstr "PRO"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:339 includes/fields.php:396
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Avansert"
|
||
|
||
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:99
|
||
msgid "JSON (newer)"
|
||
msgstr "JSON (nyere)"
|
||
|
||
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:95
|
||
msgid "Original"
|
||
msgstr "Original"
|
||
|
||
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:69
|
||
msgid "Invalid post ID."
|
||
msgstr "Ugyldig innlegg-ID."
|
||
|
||
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:61
|
||
msgid "Invalid post type selected for review."
|
||
msgstr "Ugyldig innleggstype valgt for gjennomgang."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/global/navigation.php:202
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "Mer"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:106
|
||
msgid "Tutorial"
|
||
msgstr "Opplæring"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:83
|
||
msgid "Select Field"
|
||
msgstr "Velg Felt"
|
||
|
||
#. translators: %s: A link to the popular fields used in ACF
|
||
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:70
|
||
msgid "Try a different search term or browse %s"
|
||
msgstr "Prøv et annet søkeord eller bla gjennom %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:67
|
||
msgid "Popular fields"
|
||
msgstr "Populære felt"
|
||
|
||
#. translators: %s: The invalid search term
|
||
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:60
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:119
|
||
msgid "No search results for '%s'"
|
||
msgstr "Ingen søkeresultater for '%s'"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:33
|
||
msgid "Search fields..."
|
||
msgstr "Søk etter felt..."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:31
|
||
msgid "Select Field Type"
|
||
msgstr "Velg felttype"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:14
|
||
msgid "Popular"
|
||
msgstr "Populære"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:18
|
||
msgid "Add Taxonomy"
|
||
msgstr "Legg til taksonomi"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:17
|
||
msgid "Create custom taxonomies to classify post type content"
|
||
msgstr ""
|
||
"Opprett egendefinerte taksonomier for å klassifisere innleggstypeinnhold"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:16
|
||
msgid "Add Your First Taxonomy"
|
||
msgstr "Legg til din første taksonomi"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:131
|
||
msgid "Hierarchical taxonomies can have descendants (like categories)."
|
||
msgstr "Hierarkiske taksonomier kan ha etterkommere (som kategorier)."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:116
|
||
msgid "Makes a taxonomy visible on the frontend and in the admin dashboard."
|
||
msgstr "Gjør en taksonomi synlig på frontend og i admin-dashbordet."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:100
|
||
msgid "One or many post types that can be classified with this taxonomy."
|
||
msgstr ""
|
||
"En eller flere innleggstyper som kan klassifiseres med denne taksonomien."
|
||
|
||
#. translators: example taxonomy
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:69
|
||
msgid "genre"
|
||
msgstr "sjanger"
|
||
|
||
#. translators: example taxonomy
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:51
|
||
msgid "Genre"
|
||
msgstr "Sjanger"
|
||
|
||
#. translators: example taxonomy
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:34
|
||
msgid "Genres"
|
||
msgstr "Sjangre"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1240
|
||
msgid ""
|
||
"Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Terms_Controller `."
|
||
msgstr ""
|
||
"Valgfri egendefinert kontroller som skal brukes i stedet for "
|
||
"`WP_REST_Terms_Controller`."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1184
|
||
msgid "Expose this post type in the REST API."
|
||
msgstr "Eksponere denne innleggstypen i REST API."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1084
|
||
msgid "Customize the query variable name"
|
||
msgstr "Tilpass navnet på spørringsvariabelen"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1057
|
||
msgid ""
|
||
"Terms can be accessed using the non-pretty permalink, e.g., {query_var}"
|
||
"={term_slug}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Termer kan nås ved hjelp av den ikke-pretty permalink, f.eks. {query_var}"
|
||
"={term_slug}."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1010
|
||
msgid "Parent-child terms in URLs for hierarchical taxonomies."
|
||
msgstr "Foreldre-barn-termer i URL-adresser for hierarkiske taksonomier."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:970
|
||
msgid "Customize the slug used in the URL"
|
||
msgstr "Tilpass sluggen som brukes i URL-en"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:953
|
||
msgid "Permalinks for this taxonomy are disabled."
|
||
msgstr "Permalenker for denne taksonomien er deaktivert."
|
||
|
||
#. translators: this string will be appended with the new permalink structure.
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:950
|
||
msgid ""
|
||
"Rewrite the URL using the taxonomy key as the slug. Your permalink structure "
|
||
"will be"
|
||
msgstr ""
|
||
"Skriv om URL-adressen ved å bruke taksonominøkkelen som slug. Permalink-"
|
||
"strukturen din vil være"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:942
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1059
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:66
|
||
msgid "Taxonomy Key"
|
||
msgstr "Taksonomi-nøkkel"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:940
|
||
msgid "Select the type of permalink to use for this taxonomy."
|
||
msgstr "Velg hvilken type permalink som skal brukes for denne taksonomien."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:925
|
||
msgid "Display a column for the taxonomy on post type listing screens."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vis en kolonne for taksonomien på skjermbildene for oppføring av "
|
||
"innleggstyper."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:924
|
||
msgid "Show Admin Column"
|
||
msgstr "Vis admin-kolonne"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:911
|
||
msgid "Show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
|
||
msgstr "Vis taksonomien i hurtig-/bulkredigeringspanelet."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:910
|
||
msgid "Quick Edit"
|
||
msgstr "Hurtigredigering"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:897
|
||
msgid "List the taxonomy in the Tag Cloud Widget controls."
|
||
msgstr "Oppgi taksonomien i Tag Cloud Widget-kontrollene."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:896
|
||
msgid "Tag Cloud"
|
||
msgstr "Stikkordsky"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:851
|
||
msgid ""
|
||
"A PHP function name to be called for sanitizing taxonomy data saved from a "
|
||
"meta box."
|
||
msgstr ""
|
||
"Et PHP-funksjonsnavn som skal kalles for å rense taksonomidata som er lagret "
|
||
"fra en metaboks."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:850
|
||
msgid "Meta Box Sanitization Callback"
|
||
msgstr "Tilbakekalling av metaboksrensing"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:830
|
||
msgid "Register Meta Box Callback"
|
||
msgstr "Registrer Meta Box Callback"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:761
|
||
msgid "No Meta Box"
|
||
msgstr "Ingen metaboks"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:760
|
||
msgid "Custom Meta Box"
|
||
msgstr "Egendefinert metaboks"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:777
|
||
msgid ""
|
||
"Controls the meta box on the content editor screen. By default, the "
|
||
"Categories meta box is shown for hierarchical taxonomies, and the Tags meta "
|
||
"box is shown for non-hierarchical taxonomies."
|
||
msgstr ""
|
||
"Styrer metaboksen på innholdsredigeringsskjermen. Som standard vises "
|
||
"metaboksen Kategorier for hierarkiske taksonomier, og metaboksen Tagger "
|
||
"vises for ikke-hierarkiske taksonomier."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:776
|
||
msgid "Meta Box"
|
||
msgstr "Metaboks"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:755
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:782
|
||
msgid "Categories Meta Box"
|
||
msgstr "Kategorier Metaboks"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:754
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:781
|
||
msgid "Tags Meta Box"
|
||
msgstr "Tagger Metaboks"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:713
|
||
msgid "A link to a tag"
|
||
msgstr "En lenke til en tagg"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:712
|
||
msgid "Describes a navigation link block variation used in the block editor."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beskriver en variant av en navigasjonslenkeblokk som brukes i blokkeditoren."
|
||
|
||
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:707
|
||
msgid "A link to a %s"
|
||
msgstr "En lenke til en %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:692
|
||
msgid "Tag Link"
|
||
msgstr "Stikkordlenke"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:691
|
||
msgid ""
|
||
"Assigns a title for navigation link block variation used in the block editor."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tilordner en tittel for navigasjonslenkeblokkvariasjonen som brukes i "
|
||
"blokkeredigereren."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:672
|
||
msgid "← Go to tags"
|
||
msgstr "← Gå til tagger"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:671
|
||
msgid ""
|
||
"Assigns the text used to link back to the main index after updating a term."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tilordner teksten som brukes til å lenke tilbake til hovedindeksen etter "
|
||
"oppdatering av et begrep."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:670
|
||
msgid "Back To Items"
|
||
msgstr "Tilbake til varer"
|
||
|
||
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:666
|
||
msgid "← Go to %s"
|
||
msgstr "← Gå til %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:651
|
||
msgid "Tags list"
|
||
msgstr "Stikkordliste"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:650
|
||
msgid "Assigns text to the table hidden heading."
|
||
msgstr "Tilordner tekst til tabellens skjulte overskrift."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:631
|
||
msgid "Tags list navigation"
|
||
msgstr "Stikkordlistenavigering"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:630
|
||
msgid "Assigns text to the table pagination hidden heading."
|
||
msgstr "Tilordner tekst til tabellens skjulte pagineringsoverskrift."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:606
|
||
msgid "Filter by category"
|
||
msgstr "Filtrere etter kategori"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:605
|
||
msgid "Assigns text to the filter button in the posts lists table."
|
||
msgstr "Tilordner tekst til filterknappen i tabellen med innleggslister."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:604
|
||
msgid "Filter By Item"
|
||
msgstr "Filtrer etter element"
|
||
|
||
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:600
|
||
msgid "Filter by %s"
|
||
msgstr "Filtrer etter %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:584
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:585
|
||
msgid ""
|
||
"The description is not prominent by default; however, some themes may show "
|
||
"it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beskrivelsen er ikke fremtredende som standard, men den kan vises i enkelte "
|
||
"temaer."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:583
|
||
msgid "Describes the Description field on the Edit Tags screen."
|
||
msgstr "Beskriver feltet Beskrivelse på skjermen Rediger stikkord."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:582
|
||
msgid "Description Field Description"
|
||
msgstr "Beskrivelse for beskrivelsesfeltet"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:563
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:564
|
||
msgid ""
|
||
"Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, "
|
||
"would be the parent of Bebop and Big Band"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tilordne et overordnet begrep for å opprette et hierarki. Begrepet Jazz vil "
|
||
"for eksempel være overordnet Bebop og Big Band"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:562
|
||
msgid "Describes the Parent field on the Edit Tags screen."
|
||
msgstr "Beskriver feltet Parent på skjermbildet Rediger tagger."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:561
|
||
msgid "Parent Field Description"
|
||
msgstr "Overordnet felt-beskrivelse"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:547
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:548
|
||
msgid ""
|
||
"The \"slug\" is the URL-friendly version of the name. It is usually all "
|
||
"lower case and contains only letters, numbers, and hyphens."
|
||
msgstr ""
|
||
"\"Sluggen\" er den URL-vennlige versjonen av navnet. Den er vanligvis "
|
||
"skrevet med små bokstaver og inneholder bare bokstaver, tall og bindestreker."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:546
|
||
msgid "Describes the Slug field on the Edit Tags screen."
|
||
msgstr "Beskriver Slug-feltet på skjermbildet Rediger tagger."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:545
|
||
msgid "Slug Field Description"
|
||
msgstr "Beskrivelse av identifikator-felt"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:531
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:532
|
||
msgid "The name is how it appears on your site"
|
||
msgstr "Navnet er slik det vises på nettstedet ditt"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:530
|
||
msgid "Describes the Name field on the Edit Tags screen."
|
||
msgstr "Beskriver navnefeltet på skjermen Rediger stikkord."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:529
|
||
msgid "Name Field Description"
|
||
msgstr "Navnefelt-beskrivelse"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:516
|
||
msgid "No tags"
|
||
msgstr "Ingen stikkord"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:515
|
||
msgid ""
|
||
"Assigns the text displayed in the posts and media list tables when no tags "
|
||
"or categories are available."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tilordner teksten som vises i innleggene og medielistetabellene når ingen "
|
||
"tagger eller kategorier er tilgjengelige."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:514
|
||
msgid "No Terms"
|
||
msgstr "Ingen betegnelse"
|
||
|
||
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:510
|
||
msgid "No %s"
|
||
msgstr "Ingen %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:495
|
||
msgid "No tags found"
|
||
msgstr "Ingen stikkord funnet"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:494
|
||
msgid ""
|
||
"Assigns the text displayed when clicking the 'choose from most used' text in "
|
||
"the taxonomy meta box when no tags are available, and assigns the text used "
|
||
"in the terms list table when there are no items for a taxonomy."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tilordner teksten som vises når du klikker på teksten \"velg blant de mest "
|
||
"brukte\" i metaboksen for taksonomi når ingen tagger er tilgjengelige, og "
|
||
"tilordner teksten som brukes i termlistetabellen når det ikke finnes noen "
|
||
"elementer for en taksonomi."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:493
|
||
msgid "Not Found"
|
||
msgstr "Ikke funnet"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:472
|
||
msgid "Assigns text to the Title field of the Most Used tab."
|
||
msgstr "Tilordner tekst til tittelfeltet i kategorien Mest brukte."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:471
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:473
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:474
|
||
msgid "Most Used"
|
||
msgstr "Mest brukt"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:453
|
||
msgid "Choose from the most used tags"
|
||
msgstr "Velg blant de mest brukte stikkord"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:452
|
||
msgid ""
|
||
"Assigns the 'choose from most used' text used in the meta box when "
|
||
"JavaScript is disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tilordner teksten \"velg blant de mest brukte\" som brukes i metaboksen når "
|
||
"JavaScript er deaktivert. Brukes bare på ikke-hierarkiske taksonomier."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:451
|
||
msgid "Choose From Most Used"
|
||
msgstr "Velg mellom de mest brukte"
|
||
|
||
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:447
|
||
msgid "Choose from the most used %s"
|
||
msgstr "Velg blant oftest brukte %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:427
|
||
msgid "Add or remove tags"
|
||
msgstr "Legg til eller fjern stikkord"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:426
|
||
msgid ""
|
||
"Assigns the add or remove items text used in the meta box when JavaScript is "
|
||
"disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tilordner teksten for å legge til eller fjerne elementer som brukes i "
|
||
"metaboksen når JavaScript er deaktivert. Brukes bare på ikke-hierarkiske "
|
||
"taksonomier"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:425
|
||
msgid "Add Or Remove Items"
|
||
msgstr "Legg til eller fjern elementer"
|
||
|
||
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:421
|
||
msgid "Add or remove %s"
|
||
msgstr "Legg til eller fjern %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:401
|
||
msgid "Separate tags with commas"
|
||
msgstr "Adskill stikkord med komma"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:400
|
||
msgid ""
|
||
"Assigns the separate item with commas text used in the taxonomy meta box. "
|
||
"Only used on non-hierarchical taxonomies."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tilordner det separate elementet med kommaer til teksten som brukes i "
|
||
"taksonomiens metaboks. Brukes bare på ikke-hierarkiske taksonomier."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:399
|
||
msgid "Separate Items With Commas"
|
||
msgstr "Adskill elementer med komma"
|
||
|
||
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:395
|
||
msgid "Separate %s with commas"
|
||
msgstr "Adskill %s med komma"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:375
|
||
msgid "Popular Tags"
|
||
msgstr "Populære stikkord"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:374
|
||
msgid "Assigns popular items text. Only used for non-hierarchical taxonomies."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tilordner tekst til populære elementer. Brukes bare for ikke-hierarkiske "
|
||
"taksonomier."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:373
|
||
msgid "Popular Items"
|
||
msgstr "Populære elementer"
|
||
|
||
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:370
|
||
msgid "Popular %s"
|
||
msgstr "Populære %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:356
|
||
msgid "Search Tags"
|
||
msgstr "Søk etter stikkord"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:355
|
||
msgid "Assigns search items text."
|
||
msgstr "Tilordner søkeelementene tekst."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:332
|
||
msgid "Parent Category:"
|
||
msgstr "Forelder-kategori:"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:331
|
||
msgid "Assigns parent item text, but with a colon (:) added to the end."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tilordner overordnet elementtekst, men med et kolon (:) lagt til på slutten."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:330
|
||
msgid "Parent Item With Colon"
|
||
msgstr "Overordnet element med kolon"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:307
|
||
msgid "Parent Category"
|
||
msgstr "Forelderkategori"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:306
|
||
msgid "Assigns parent item text. Only used on hierarchical taxonomies."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tilordner tekst til overordnet element. Brukes bare i hierarkiske "
|
||
"taksonomier."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:305
|
||
msgid "Parent Item"
|
||
msgstr "Forelder Element"
|
||
|
||
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:302
|
||
msgid "Parent %s"
|
||
msgstr "Overordnet %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:287
|
||
msgid "New Tag Name"
|
||
msgstr "Nytt stikkordsnavn"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:286
|
||
msgid "Assigns the new item name text."
|
||
msgstr "Tilordner den nye teksten for elementnavnet."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:285
|
||
msgid "New Item Name"
|
||
msgstr "Nytt navn på element"
|
||
|
||
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:282
|
||
msgid "New %s Name"
|
||
msgstr "Nytt %s-navn"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:267
|
||
msgid "Add New Tag"
|
||
msgstr "Legg til stikkord"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:266
|
||
msgid "Assigns the add new item text."
|
||
msgstr "Tilordner teksten for legg til nytt element."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:247
|
||
msgid "Update Tag"
|
||
msgstr "Oppdater stikkord"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:246
|
||
msgid "Assigns the update item text."
|
||
msgstr "Tilordner teksten for oppdateringselementet."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:245
|
||
msgid "Update Item"
|
||
msgstr "Oppdater element"
|
||
|
||
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:242
|
||
msgid "Update %s"
|
||
msgstr "Oppdater %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:227
|
||
msgid "View Tag"
|
||
msgstr "Vis stikkord"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:226
|
||
msgid "In the admin bar to view term during editing."
|
||
msgstr "I adminlinjen for å se begrepet under redigering."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:207
|
||
msgid "Edit Tag"
|
||
msgstr "Rediger stikkord"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:206
|
||
msgid "At the top of the editor screen when editing a term."
|
||
msgstr "Øverst på redigeringsskjermen når du redigerer et begrep."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:187
|
||
msgid "All Tags"
|
||
msgstr "Alle stikkord"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:186
|
||
msgid "Assigns the all items text."
|
||
msgstr "Tilordner teksten for alle elementer."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:167
|
||
msgid "Assigns the menu name text."
|
||
msgstr "Tilordner teksten til menynavnet."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:166
|
||
msgid "Menu Label"
|
||
msgstr "Meny-etikett"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:140
|
||
msgid "Active taxonomies are enabled and registered with WordPress."
|
||
msgstr "Aktive taksonomier er aktivert og registrert i WordPress."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:124
|
||
msgid "A descriptive summary of the taxonomy."
|
||
msgstr "En beskrivende oppsummering av taksonomien."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:104
|
||
msgid "A descriptive summary of the term."
|
||
msgstr "En beskrivende oppsummering av termen."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:103
|
||
msgid "Term Description"
|
||
msgstr "Term-beskrivelse"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:85
|
||
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed."
|
||
msgstr "Ett ord, ingen mellomrom. Underscores og bindestreker er tillatt."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:84
|
||
msgid "Term Slug"
|
||
msgstr "Termlenke"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:65
|
||
msgid "The name of the default term."
|
||
msgstr "Navnet på standardtermen."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:64
|
||
msgid "Term Name"
|
||
msgstr "Term-navn"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:50
|
||
msgid ""
|
||
"Create a term for the taxonomy that cannot be deleted. It will not be "
|
||
"selected for posts by default."
|
||
msgstr ""
|
||
"Opprett et begrep for taksonomien som ikke kan slettes. Det vil ikke bli "
|
||
"valgt for innlegg som standard."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:49
|
||
msgid "Default Term"
|
||
msgstr "Standardterm"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:37
|
||
msgid ""
|
||
"Whether terms in this taxonomy should be sorted in the order they are "
|
||
"provided to `wp_set_object_terms()`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Om termer i denne taksonomien skal sorteres i den rekkefølgen de oppgis til "
|
||
"`wp_set_object_terms()`."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:36
|
||
msgid "Sort Terms"
|
||
msgstr "Sorteringsbetingelser"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:18
|
||
msgid "Add Post Type"
|
||
msgstr "Legg til innleggstype"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:17
|
||
msgid ""
|
||
"Expand the functionality of WordPress beyond standard posts and pages with "
|
||
"custom post types."
|
||
msgstr ""
|
||
"Utvid funksjonaliteten i WordPress utover standard innlegg og sider med "
|
||
"egendefinerte innleggstyper."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:16
|
||
msgid "Add Your First Post Type"
|
||
msgstr "Legg til din første innleggstype"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:146
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:144
|
||
msgid "I know what I'm doing, show me all the options."
|
||
msgstr "Jeg vet hva jeg gjør. Vis meg alle alternativene."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:145
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:143
|
||
msgid "Advanced Configuration"
|
||
msgstr "Avansert konfigurasjon"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:133
|
||
msgid "Hierarchical post types can have descendants (like pages)."
|
||
msgstr "Hierarkiske innleggstyper kan ha etterkommere (som sider)."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:132
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1009
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:130
|
||
msgid "Hierarchical"
|
||
msgstr "Hierarkisk"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:117
|
||
msgid "Visible on the frontend and in the admin dashboard."
|
||
msgstr "Synlig på frontend og i admin-dashbordet."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:116
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:115
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "Offentlig"
|
||
|
||
#. translators: example post type
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:69
|
||
msgid "movie"
|
||
msgstr "film"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:67
|
||
msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 20 characters."
|
||
msgstr "Kun små bokstaver, understrek og bindestreker, maks. 20 tegn."
|
||
|
||
#. translators: example post type
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:51
|
||
msgid "Movie"
|
||
msgstr "Film"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:49
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:49
|
||
msgid "Singular Label"
|
||
msgstr "Entallsetikett"
|
||
|
||
#. translators: example post type
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:34
|
||
msgid "Movies"
|
||
msgstr "Filmer"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:32
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:32
|
||
msgid "Plural Label"
|
||
msgstr "Flertalsetikett"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1322
|
||
msgid ""
|
||
"Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Posts_Controller`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Valgfri egendefinert kontroller som skal brukes i stedet for "
|
||
"`WP_REST_Posts_Controller`."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1321
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1239
|
||
msgid "Controller Class"
|
||
msgstr "Controller-klasse"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1303
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1220
|
||
msgid "The namespace part of the REST API URL."
|
||
msgstr "Navneromsdelen av REST API-URL-en."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1302
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1219
|
||
msgid "Namespace Route"
|
||
msgstr "Navnerom for rute"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1284
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1201
|
||
msgid "The base URL for the post type REST API URLs."
|
||
msgstr "Basis-URL-en for REST API-URL-ene for innleggstypen."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1283
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1200
|
||
msgid "Base URL"
|
||
msgstr "Base URL"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1269
|
||
msgid ""
|
||
"Exposes this post type in the REST API. Required to use the block editor."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eksponerer denne innleggstypen i REST API. Nødvendig for å bruke "
|
||
"blokkeredigereren."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1268
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1183
|
||
msgid "Show In REST API"
|
||
msgstr "Vis i REST API"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1247
|
||
msgid "Customize the query variable name."
|
||
msgstr "Tilpass navnet på spørringsvariabelen."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1246
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1083
|
||
msgid "Query Variable"
|
||
msgstr "Spørrevariabel"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1224
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1061
|
||
msgid "No Query Variable Support"
|
||
msgstr "Ingen støtte for spørringsvariabler"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1223
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1060
|
||
msgid "Custom Query Variable"
|
||
msgstr "Egendefinert spørringsvariabel"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1220
|
||
msgid ""
|
||
"Items can be accessed using the non-pretty permalink, eg. {post_type}"
|
||
"={post_slug}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Elementer kan nås ved hjelp av den ikke-pretty permalink, f.eks. {post_type}"
|
||
"={post_slug}."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1219
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1056
|
||
msgid "Query Variable Support"
|
||
msgstr "Støtte for spørringsvariabler"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1194
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1032
|
||
msgid "URLs for an item and items can be accessed with a query string."
|
||
msgstr ""
|
||
"URL-adresser for et element og elementer kan nås med en spørringsstreng."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1193
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1031
|
||
msgid "Publicly Queryable"
|
||
msgstr "Offentlig søkbar"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1172
|
||
msgid "Custom slug for the Archive URL."
|
||
msgstr "Egendefinert slug for arkiv-URL-en."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1171
|
||
msgid "Archive Slug"
|
||
msgstr "Arkiv URL-identifikator"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1158
|
||
msgid ""
|
||
"Has an item archive that can be customized with an archive template file in "
|
||
"your theme."
|
||
msgstr "Har et varearkiv som kan tilpasses med en arkivmalfil i temaet ditt."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1157
|
||
msgid "Archive"
|
||
msgstr "Arkiv"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1137
|
||
msgid "Pagination support for the items URLs such as the archives."
|
||
msgstr ""
|
||
"Støtte for paginering av URL-adresser til elementer, for eksempel arkivene."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1136
|
||
msgid "Pagination"
|
||
msgstr "Paginering"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1119
|
||
msgid "RSS feed URL for the post type items."
|
||
msgstr "URL-adressen til RSS-feeden for innleggstypen."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1118
|
||
msgid "Feed URL"
|
||
msgstr "Feed URL"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1100
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:990
|
||
msgid ""
|
||
"Alters the permalink structure to add the `WP_Rewrite::$front` prefix to "
|
||
"URLs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Endrer permalenkestrukturen slik at `WP_Rewrite::$front`-prefikset legges "
|
||
"til i URL-adressene."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1099
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:989
|
||
msgid "Front URL Prefix"
|
||
msgstr "URL-prefiks på forsiden"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1080
|
||
msgid "Customize the slug used in the URL."
|
||
msgstr "Tilpass sluggen som brukes i URL-en."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1079
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:969
|
||
msgid "URL Slug"
|
||
msgstr "URL-identifikator"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1063
|
||
msgid "Permalinks for this post type are disabled."
|
||
msgstr "Permalinker for denne innleggstypen er deaktivert."
|
||
|
||
#. translators: this string will be appended with the new permalink structure.
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1062
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:952
|
||
msgid ""
|
||
"Rewrite the URL using a custom slug defined in the input below. Your "
|
||
"permalink structure will be"
|
||
msgstr ""
|
||
"Skriv om URL-adressen ved hjelp av en egendefinert slug definert i "
|
||
"inndataene nedenfor. Din permalinkstruktur vil være"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1054
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:944
|
||
msgid "No Permalink (prevent URL rewriting)"
|
||
msgstr "Ingen Permalink (forhindrer omskriving av URL-adresser)"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1053
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:943
|
||
msgid "Custom Permalink"
|
||
msgstr "Tilpasset Permalink"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1052
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1222
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:66
|
||
msgid "Post Type Key"
|
||
msgstr "Nøkkel for innleggstype"
|
||
|
||
#. translators: this string will be appended with the new permalink structure.
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1050
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1060
|
||
msgid ""
|
||
"Rewrite the URL using the post type key as the slug. Your permalink "
|
||
"structure will be"
|
||
msgstr ""
|
||
"Skriv om URL-adressen ved å bruke innleggstypenøkkelen som slug. Din "
|
||
"permalinkstruktur vil være"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1048
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:939
|
||
msgid "Permalink Rewrite"
|
||
msgstr "Omskriving av Permalink"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1034
|
||
msgid "Delete items by a user when that user is deleted."
|
||
msgstr "Slett elementer fra en bruker når denne brukeren slettes."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1033
|
||
msgid "Delete With User"
|
||
msgstr "Slett med bruker"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1019
|
||
msgid "Allow the post type to be exported from 'Tools' > 'Export'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tillat at innleggstypen kan eksporteres fra \"Verktøy\" > \"Eksporter\"."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1018
|
||
msgid "Can Export"
|
||
msgstr "Kan eksportere"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:987
|
||
msgid "Optionally provide a plural to be used in capabilities."
|
||
msgstr "Oppgi eventuelt et flertall som skal brukes i capabilities."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:986
|
||
msgid "Plural Capability Name"
|
||
msgstr "Flertall Kapabilitetsnavn"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:968
|
||
msgid "Choose another post type to base the capabilities for this post type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Velg en annen innleggstype for å basere funksjonene for denne innleggstypen."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:967
|
||
msgid "Singular Capability Name"
|
||
msgstr "Navn på singulær kapasitet"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:953
|
||
msgid ""
|
||
"By default the capabilities of the post type will inherit the 'Post' "
|
||
"capability names, eg. edit_post, delete_posts. Enable to use post type "
|
||
"specific capabilities, eg. edit_{singular}, delete_{plural}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Som standard vil funksjonene for innleggstypen arve navnene på \"Post\"-"
|
||
"funksjonene, f.eks. edit_post, delete_posts. Aktiver for å bruke "
|
||
"innleggstypespesifikke funksjoner, f.eks. edit_{singular}, delete_{plural}."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:952
|
||
msgid "Rename Capabilities"
|
||
msgstr "Endre navn på funksjoner"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:937
|
||
msgid "Exclude From Search"
|
||
msgstr "Ekskludere fra søkeresultater"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:924
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:883
|
||
msgid ""
|
||
"Allow items to be added to menus in the 'Appearance' > 'Menus' screen. Must "
|
||
"be turned on in 'Screen options'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tillat at elementer legges til i menyer i skjermbildet \"Utseende\" > "
|
||
"\"Menyer\". Må være slått på i \"Skjermalternativer\"."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:923
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:882
|
||
msgid "Appearance Menus Support"
|
||
msgstr "Støtte for menyer i Utseende"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:905
|
||
msgid "Appears as an item in the 'New' menu in the admin bar."
|
||
msgstr "Vises som et element i \"Ny\"-menyen i adminlinjen."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:904
|
||
msgid "Show In Admin Bar"
|
||
msgstr "Vis på verktøylinjen"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:870
|
||
msgid "Custom Meta Box Callback"
|
||
msgstr "Egendefinert tilbakekalling av metaboks"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:831
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:652
|
||
msgid "Menu Icon"
|
||
msgstr "Menyikon"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:787
|
||
msgid "The position in the sidebar menu in the admin dashboard."
|
||
msgstr "Posisjonen i sidefeltmenyen i admin-dashbordet."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:786
|
||
msgid "Menu Position"
|
||
msgstr "Menyplassering"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:768
|
||
msgid ""
|
||
"By default the post type will get a new top level item in the admin menu. If "
|
||
"an existing top level item is supplied here, the post type will be added as "
|
||
"a submenu item under it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Som standard vil innleggstypen få et nytt toppnivåelement i adminmenyen. "
|
||
"Hvis et eksisterende toppnivåelement er angitt her, vil innleggstypen bli "
|
||
"lagt til som et undermenyelement under det."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:767
|
||
msgid "Admin Menu Parent"
|
||
msgstr "Administrasjonsmeny Overordnet"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:748
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:743
|
||
msgid "Admin editor navigation in the sidebar menu."
|
||
msgstr "Navigering i administratorredigering i sidefeltmenyen."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:747
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:742
|
||
msgid "Show In Admin Menu"
|
||
msgstr "Vis i Admin-menyen"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:734
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:728
|
||
msgid "Items can be edited and managed in the admin dashboard."
|
||
msgstr "Elementer kan redigeres og administreres i admin-dashbordet."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:733
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:727
|
||
msgid "Show In UI"
|
||
msgstr "Vis i brukergrensesnittet"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:703
|
||
msgid "A link to a post."
|
||
msgstr "En lenke til et innlegg."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:702
|
||
msgid "Description for a navigation link block variation."
|
||
msgstr "Beskrivelse for en variant av en navigasjonslenkeblokk."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:701
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:711
|
||
msgid "Item Link Description"
|
||
msgstr "Beskrivelse for elementlenken"
|
||
|
||
#. translators: %s Singular form of post type name
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:697
|
||
msgid "A link to a %s."
|
||
msgstr "En kobling til en %s."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:682
|
||
msgid "Post Link"
|
||
msgstr "Elementlenke"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:681
|
||
msgid "Title for a navigation link block variation."
|
||
msgstr "Tittel for en variant av en navigasjonslenkeblokk."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:680
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:690
|
||
msgid "Item Link"
|
||
msgstr "Lenke"
|
||
|
||
#. translators: %s Singular form of post type name
|
||
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:677
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:687
|
||
msgid "%s Link"
|
||
msgstr "%s lenke"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:662
|
||
msgid "Post updated."
|
||
msgstr "Innlegget er oppdatert."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:661
|
||
msgid "In the editor notice after an item is updated."
|
||
msgstr "I redigeringsmeldingen etter at et element er oppdatert."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:660
|
||
msgid "Item Updated"
|
||
msgstr "Elementet oppdatert"
|
||
|
||
#. translators: %s Singular form of post type name
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:657
|
||
msgid "%s updated."
|
||
msgstr "%s oppdatert."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:642
|
||
msgid "Post scheduled."
|
||
msgstr "Innlegget er planlagt"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:641
|
||
msgid "In the editor notice after scheduling an item."
|
||
msgstr "I redigeringsmeldingen etter at du har planlagt et element."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:640
|
||
msgid "Item Scheduled"
|
||
msgstr "Element planlagt"
|
||
|
||
#. translators: %s Singular form of post type name
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:637
|
||
msgid "%s scheduled."
|
||
msgstr "%s planlagt."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:622
|
||
msgid "Post reverted to draft."
|
||
msgstr "Innlegget er tilbakeført til utkast."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:621
|
||
msgid "In the editor notice after reverting an item to draft."
|
||
msgstr ""
|
||
"I redigeringsmeldingen etter at du har tilbakestilt et element til utkast."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:620
|
||
msgid "Item Reverted To Draft"
|
||
msgstr "Elementet er omgjort til utkast"
|
||
|
||
#. translators: %s Singular form of post type name
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:617
|
||
msgid "%s reverted to draft."
|
||
msgstr "%s lagret som kladd."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:602
|
||
msgid "Post published privately."
|
||
msgstr "Innlegget er publisert privat."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:601
|
||
msgid "In the editor notice after publishing a private item."
|
||
msgstr "I redaktørens varsel etter publisering av et privat element."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:600
|
||
msgid "Item Published Privately"
|
||
msgstr "Element publisert privat"
|
||
|
||
#. translators: %s Singular form of post type name
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:597
|
||
msgid "%s published privately."
|
||
msgstr "%s publisert privat."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:582
|
||
msgid "Post published."
|
||
msgstr "Innlegg publisert."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:581
|
||
msgid "In the editor notice after publishing an item."
|
||
msgstr "I redaktørens melding etter publisering av et element."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:580
|
||
msgid "Item Published"
|
||
msgstr "Element publisert"
|
||
|
||
#. translators: %s Singular form of post type name
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:577
|
||
msgid "%s published."
|
||
msgstr "%s publisert."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:562
|
||
msgid "Posts list"
|
||
msgstr "Liste over innlegg"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:561
|
||
msgid "Used by screen readers for the items list on the post type list screen."
|
||
msgstr ""
|
||
"Brukes av skjermlesere for postlisten på skjermbildet for posttypelisten."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:560
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:649
|
||
msgid "Items List"
|
||
msgstr "Liste over elementer"
|
||
|
||
#. translators: %s Plural form of post type name
|
||
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:557
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:646
|
||
msgid "%s list"
|
||
msgstr "%sliste"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:542
|
||
msgid "Posts list navigation"
|
||
msgstr "Navigasjon i innleggslisten"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:541
|
||
msgid ""
|
||
"Used by screen readers for the filter list pagination on the post type list "
|
||
"screen."
|
||
msgstr ""
|
||
"Brukes av skjermlesere for paginering av filterlisten på skjermbildet for "
|
||
"innleggstyper."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:540
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:629
|
||
msgid "Items List Navigation"
|
||
msgstr "Navigering i elementlisten"
|
||
|
||
#. translators: %s Plural form of post type name
|
||
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:537
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:626
|
||
msgid "%s list navigation"
|
||
msgstr "%slistenavigasjon"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:521
|
||
msgid "Filter posts by date"
|
||
msgstr "Filtrer innlegg etter dato"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:520
|
||
msgid ""
|
||
"Used by screen readers for the filter by date heading on the post type list "
|
||
"screen."
|
||
msgstr ""
|
||
"Brukes av skjermlesere for å filtrere etter dato på skjermbildet for "
|
||
"innleggstyper."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:519
|
||
msgid "Filter Items By Date"
|
||
msgstr "Filtrer elementer etter dato"
|
||
|
||
#. translators: %s Plural form of post type name
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:515
|
||
msgid "Filter %s by date"
|
||
msgstr "Filtrer %s etter dato"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:500
|
||
msgid "Filter posts list"
|
||
msgstr "Filtrer innleggslisten"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:499
|
||
msgid ""
|
||
"Used by screen readers for the filter links heading on the post type list "
|
||
"screen."
|
||
msgstr ""
|
||
"Brukes av skjermlesere for overskriften for filterlenker på skjermbildet for "
|
||
"innleggstyper."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:498
|
||
msgid "Filter Items List"
|
||
msgstr "Liste over filterelementer"
|
||
|
||
#. translators: %s Plural form of post type name
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:494
|
||
msgid "Filter %s list"
|
||
msgstr "Filtrer %sliste"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:478
|
||
msgid "In the media modal showing all media uploaded to this item."
|
||
msgstr ""
|
||
"I mediemodalen vises alle medier som er lastet opp til dette elementet."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:477
|
||
msgid "Uploaded To This Item"
|
||
msgstr "Lastet opp til dette elementet"
|
||
|
||
#. translators: %s Singular form of post type name
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:473
|
||
msgid "Uploaded to this %s"
|
||
msgstr "Lastet opp til dette %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:458
|
||
msgid "Insert into post"
|
||
msgstr "Sett inn"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:457
|
||
msgid "As the button label when adding media to content."
|
||
msgstr "Som knappetikett når du legger til medier i innholdet."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:456
|
||
msgid "Insert Into Media Button"
|
||
msgstr "Sett inn i Media-knappen"
|
||
|
||
#. translators: %s Singular form of post type name
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:452
|
||
msgid "Insert into %s"
|
||
msgstr "Sett inn i %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:437
|
||
msgid "Use as featured image"
|
||
msgstr "Bruk som fremhevet bilde"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:436
|
||
msgid ""
|
||
"As the button label for selecting to use an image as the featured image."
|
||
msgstr "Som knappetikett for å velge å bruke et bilde som utvalgt bilde."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:435
|
||
msgid "Use Featured Image"
|
||
msgstr "Bruk utvalgt bilde"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:422
|
||
msgid "Remove featured image"
|
||
msgstr "Fjern fremhevet bilde"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:421
|
||
msgid "As the button label when removing the featured image."
|
||
msgstr "Som knappetikett når du fjerner det uthevede bildet."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:420
|
||
msgid "Remove Featured Image"
|
||
msgstr "Fjern fremhevet bilde"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:407
|
||
msgid "Set featured image"
|
||
msgstr "Angi fremhevet bilde"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:406
|
||
msgid "As the button label when setting the featured image."
|
||
msgstr "Som knappetikett når du angir det uthevede bildet."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:405
|
||
msgid "Set Featured Image"
|
||
msgstr "Velg fremhevet bilde"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:392
|
||
msgid "Featured image"
|
||
msgstr "Fremhevet bilde"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:391
|
||
msgid "In the editor used for the title of the featured image meta box."
|
||
msgstr ""
|
||
"I redigeringsprogrammet som brukes til tittelen på metaboksen for utvalgt "
|
||
"bilde."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:390
|
||
msgid "Featured Image Meta Box"
|
||
msgstr "Metaboks for utvalgt bilde"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:377
|
||
msgid "Post Attributes"
|
||
msgstr "Innleggsattributter"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:376
|
||
msgid "In the editor used for the title of the post attributes meta box."
|
||
msgstr ""
|
||
"I redigeringsverktøyet som brukes for tittelen på metaboksen for "
|
||
"innleggsattributter."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:375
|
||
msgid "Attributes Meta Box"
|
||
msgstr "Attributter Metaboks"
|
||
|
||
#. translators: %s Singular form of post type name
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:372
|
||
msgid "%s Attributes"
|
||
msgstr "%sattributter"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:357
|
||
msgid "Post Archives"
|
||
msgstr "Innleggsarkiv"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:356
|
||
msgid ""
|
||
"Adds 'Post Type Archive' items with this label to the list of posts shown "
|
||
"when adding items to an existing menu in a CPT with archives enabled. Only "
|
||
"appears when editing menus in 'Live Preview' mode and a custom archive slug "
|
||
"has been provided."
|
||
msgstr ""
|
||
"Legger til \"Post Type Archive\"-elementer med denne etiketten i listen over "
|
||
"innlegg som vises når du legger til elementer i en eksisterende meny i en "
|
||
"CPT med arkiv aktivert. Vises bare når du redigerer menyer i \"Live "
|
||
"forhåndsvisning\"-modus og en egendefinert arkivslug er angitt."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:355
|
||
msgid "Archives Nav Menu"
|
||
msgstr "Navigasjonsmeny for arkiver"
|
||
|
||
#. translators: %s Singular form of post type name
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:352
|
||
msgid "%s Archives"
|
||
msgstr "%sarkiv"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:337
|
||
msgid "No posts found in Trash"
|
||
msgstr "Ingen innlegg funnet i Søppel"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:336
|
||
msgid ""
|
||
"At the top of the post type list screen when there are no posts in the trash."
|
||
msgstr ""
|
||
"Øverst i skjermbildet med innleggstyper når det ikke finnes noen innlegg i "
|
||
"papirkurven."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:335
|
||
msgid "No Items Found in Trash"
|
||
msgstr "Ingen gjenstander funnet i søpla"
|
||
|
||
#. translators: %s Plural form of post type name
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:331
|
||
msgid "No %s found in Trash"
|
||
msgstr "Ingen %s funnet i papirkurven"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:316
|
||
msgid "No posts found"
|
||
msgstr "Ingen innlegg funnet"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:315
|
||
msgid ""
|
||
"At the top of the post type list screen when there are no posts to display."
|
||
msgstr ""
|
||
"Øverst i skjermbildet for innleggstyper når det ikke finnes noen innlegg å "
|
||
"vise."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:314
|
||
msgid "No Items Found"
|
||
msgstr "Ingen gjenstander funnet"
|
||
|
||
#. translators: %s Plural form of post type name
|
||
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:310
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:489
|
||
msgid "No %s found"
|
||
msgstr "Ingen %s ble funnet"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:295
|
||
msgid "Search Posts"
|
||
msgstr "Søk etter innlegg"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:294
|
||
msgid "At the top of the items screen when searching for an item."
|
||
msgstr "Øverst i skjermbildet for varer når du søker etter en vare."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:293
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:354
|
||
msgid "Search Items"
|
||
msgstr "Søk i elementer"
|
||
|
||
#. translators: %s Singular form of post type name
|
||
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:290
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:351
|
||
msgid "Search %s"
|
||
msgstr "Søk %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:275
|
||
msgid "Parent Page:"
|
||
msgstr "Forelderside:"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:274
|
||
msgid "For hierarchical types in the post type list screen."
|
||
msgstr "For hierarkiske typer på skjermen for innleggstypeliste."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:273
|
||
msgid "Parent Item Prefix"
|
||
msgstr "Overordnet prefiks"
|
||
|
||
#. translators: %s Singular form of post type name
|
||
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:270
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:327
|
||
msgid "Parent %s:"
|
||
msgstr "Forelder-%s:"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:255
|
||
msgid "New Post"
|
||
msgstr "Nye innlegg"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:253
|
||
msgid "New Item"
|
||
msgstr "Nytt element"
|
||
|
||
#. translators: %s Singular form of post type name
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:250
|
||
msgid "New %s"
|
||
msgstr "Nytt %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:215
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:235
|
||
msgid "Add New Post"
|
||
msgstr "Legg til nytt innlegg"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:214
|
||
msgid "At the top of the editor screen when adding a new item."
|
||
msgstr "Øverst i redigeringsskjermen når du legger til et nytt element."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:213
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:265
|
||
msgid "Add New Item"
|
||
msgstr "Legg til ny"
|
||
|
||
#. translators: %s Singular form of post type name
|
||
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:210
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:230
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:262
|
||
msgid "Add New %s"
|
||
msgstr "Legg til ny %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:195
|
||
msgid "View Posts"
|
||
msgstr "Vis innlegg"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:194
|
||
msgid ""
|
||
"Appears in the admin bar in the 'All Posts' view, provided the post type "
|
||
"supports archives and the home page is not an archive of that post type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vises i adminlinjen i visningen \"Alle innlegg\", forutsatt at innleggstypen "
|
||
"støtter arkiver og at startsiden ikke er et arkiv av den aktuelle "
|
||
"innleggstypen."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:193
|
||
msgid "View Items"
|
||
msgstr "Vis elementer"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:175
|
||
msgid "View Post"
|
||
msgstr "Vis innlegg"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:174
|
||
msgid "In the admin bar to view item when editing it."
|
||
msgstr "I adminlinjen for å vise elementet når du redigerer det."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:173
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:225
|
||
msgid "View Item"
|
||
msgstr "Vis element"
|
||
|
||
#. translators: %s Singular form of post type name
|
||
#. translators: %s Plural form of post type name
|
||
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:170
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:190
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:222
|
||
msgid "View %s"
|
||
msgstr "Vis %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:155
|
||
msgid "Edit Post"
|
||
msgstr "Rediger innlegg"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:154
|
||
msgid "At the top of the editor screen when editing an item."
|
||
msgstr "Øverst i redigeringsskjermen når du redigerer et element."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:153
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:205
|
||
msgid "Edit Item"
|
||
msgstr "Redigere element"
|
||
|
||
#. translators: %s Singular form of post type name
|
||
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:150
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:202
|
||
msgid "Edit %s"
|
||
msgstr "Rediger %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:135
|
||
msgid "All Posts"
|
||
msgstr "Alle innlegg"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:134
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:234
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:254
|
||
msgid "In the post type submenu in the admin dashboard."
|
||
msgstr "I undermenyen for innleggstype i admin-dashbordet."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:133
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:185
|
||
msgid "All Items"
|
||
msgstr "Alle elementer"
|
||
|
||
#. translators: %s Plural form of post type name
|
||
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:130
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:182
|
||
msgid "All %s"
|
||
msgstr "Alle %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:114
|
||
msgid "Admin menu name for the post type."
|
||
msgstr "Navn på administratormeny for innleggstypen."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:113
|
||
msgid "Menu Name"
|
||
msgstr "Menynavn"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:99
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:151
|
||
msgid "Regenerate all labels using the Singular and Plural labels"
|
||
msgstr "Regenerere alle etiketter ved hjelp av etikettene Singular og Plural"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:97
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:149
|
||
msgid "Regenerate"
|
||
msgstr "Regenerer"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:88
|
||
msgid "Active post types are enabled and registered with WordPress."
|
||
msgstr "Aktive innleggstyper er aktivert og registrert i WordPress."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:72
|
||
msgid "A descriptive summary of the post type."
|
||
msgstr "En beskrivende oppsummering av innleggstypen."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:57
|
||
msgid "Add Custom"
|
||
msgstr "Legg til egendefinert"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:51
|
||
msgid "Enable various features in the content editor."
|
||
msgstr "Aktiver ulike funksjoner i innholdsredigeringen."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:40
|
||
msgid "Post Formats"
|
||
msgstr "Innleggsformater"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:34
|
||
msgid "Editor"
|
||
msgstr "Redaktør"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:33
|
||
msgid "Trackbacks"
|
||
msgstr "Tilbaketråkk"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:97
|
||
msgid "Select existing taxonomies to classify items of the post type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Velg eksisterende taksonomier for å klassifisere elementer av innleggstypen."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:168
|
||
msgid "Browse Fields"
|
||
msgstr "Bla gjennom felt"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:298
|
||
msgid "Nothing to import"
|
||
msgstr "Ingenting å importere"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:293
|
||
msgid ". The Custom Post Type UI plugin can be deactivated."
|
||
msgstr ". Utvidelsen Custom Post Type UI kan deaktiveres."
|
||
|
||
#. translators: %d - number of items imported from CPTUI
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:284
|
||
msgid "Imported %d item from Custom Post Type UI -"
|
||
msgid_plural "Imported %d items from Custom Post Type UI -"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
"Importert %d-element fra brukergrensesnittet for egendefinerte innleggstyper"
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:268
|
||
msgid "Failed to import taxonomies."
|
||
msgstr "Kunne ikke importere taksonomier."
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:250
|
||
msgid "Failed to import post types."
|
||
msgstr "Kunne ikke importere innleggstyper."
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:239
|
||
msgid "Nothing from Custom Post Type UI plugin selected for import."
|
||
msgstr "Ingenting fra utvidelsen Custom Post Type UI er valgt for import."
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:215
|
||
msgid "Imported 1 item"
|
||
msgid_plural "Imported %s items"
|
||
msgstr[0] "Importert 1 element"
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:130
|
||
msgid ""
|
||
"Importing a Post Type or Taxonomy with the same key as one that already "
|
||
"exists will overwrite the settings for the existing Post Type or Taxonomy "
|
||
"with those of the import."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hvis du importerer en innleggstype eller taksonomi med samme nøkkel som en "
|
||
"som allerede finnes, vil innstillingene for den eksisterende innleggstypen "
|
||
"eller taksonomien bli overskrevet med innstillingene for importen."
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:119
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:135
|
||
msgid "Import from Custom Post Type UI"
|
||
msgstr "Importer fra Custom Post Type UI"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:363
|
||
msgid ""
|
||
"The following code can be used to register a local version of the selected "
|
||
"items. Storing field groups, post types, or taxonomies locally can provide "
|
||
"many benefits such as faster load times, version control & dynamic fields/"
|
||
"settings. Simply copy and paste the following code to your theme's "
|
||
"functions.php file or include it within an external file, then deactivate or "
|
||
"delete the items from the ACF admin."
|
||
msgstr ""
|
||
"Følgende kode kan brukes til å registrere en lokal versjon av de valgte "
|
||
"elementene. Lokal lagring av feltgrupper, innleggstyper eller taksonomier "
|
||
"kan gi mange fordeler, for eksempel raskere innlastingstid, versjonskontroll "
|
||
"og dynamiske felt/innstillinger. Bare kopier og lim inn følgende kode i "
|
||
"temaets functions.php-fil eller inkluder den i en ekstern fil, og deaktiver "
|
||
"eller slett deretter elementene fra ACF-administratoren."
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:362
|
||
msgid "Export - Generate PHP"
|
||
msgstr "Eksporter - Generer PHP"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:339
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Eksporter"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:273
|
||
msgid "Select Taxonomies"
|
||
msgstr "Velg taksonomier"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:248
|
||
msgid "Select Post Types"
|
||
msgstr "Velg innleggstyper"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:164
|
||
msgid "Exported 1 item."
|
||
msgid_plural "Exported %s items."
|
||
msgstr[0] "Eksporterte 1 element."
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:128
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Kategori"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:126
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr "Stikkord"
|
||
|
||
#. translators: %s taxonomy name
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:83
|
||
msgid "%s taxonomy created"
|
||
msgstr "Taksonomien %s opprettet"
|
||
|
||
#. translators: %s taxonomy name
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:77
|
||
msgid "%s taxonomy updated"
|
||
msgstr "Taksonomien %s oppdatert"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:57
|
||
msgid "Taxonomy draft updated."
|
||
msgstr "Utkast til taksonomi oppdatert."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:56
|
||
msgid "Taxonomy scheduled for."
|
||
msgstr "Taksonomi planlagt for."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:55
|
||
msgid "Taxonomy submitted."
|
||
msgstr "Taksonomi innsendt."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:54
|
||
msgid "Taxonomy saved."
|
||
msgstr "Taksonomi lagret."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:50
|
||
msgid "Taxonomy deleted."
|
||
msgstr "Taksonomi slettet."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:49
|
||
msgid "Taxonomy updated."
|
||
msgstr "Taksonomien er oppdatert."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:356
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:154
|
||
msgid ""
|
||
"This taxonomy could not be registered because its key is in use by another "
|
||
"taxonomy registered by another plugin or theme."
|
||
msgstr ""
|
||
"Denne taksonomien kunne ikke registreres fordi nøkkelen er i bruk av en "
|
||
"annen taksonomi som er registrert av en annen utvidelse eller et annet tema."
|
||
|
||
#. translators: %s number of taxonomies synchronized
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:338
|
||
msgid "Taxonomy synchronized."
|
||
msgid_plural "%s taxonomies synchronized."
|
||
msgstr[0] "Taksonomien er synkronisert."
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#. translators: %s number of taxonomies duplicated
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:331
|
||
msgid "Taxonomy duplicated."
|
||
msgid_plural "%s taxonomies duplicated."
|
||
msgstr[0] "Taksonomi duplisert."
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#. translators: %s number of taxonomies deactivated
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:324
|
||
msgid "Taxonomy deactivated."
|
||
msgid_plural "%s taxonomies deactivated."
|
||
msgstr[0] "Taksonomi deaktivert."
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#. translators: %s number of taxonomies activated
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:317
|
||
msgid "Taxonomy activated."
|
||
msgid_plural "%s taxonomies activated."
|
||
msgstr[0] "Taksonomi aktivert."
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:118
|
||
msgid "Terms"
|
||
msgstr "Vilkår"
|
||
|
||
#. translators: %s number of post types synchronized
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:332
|
||
msgid "Post type synchronized."
|
||
msgid_plural "%s post types synchronized."
|
||
msgstr[0] "Innleggstype synkronisert."
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#. translators: %s number of post types duplicated
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:325
|
||
msgid "Post type duplicated."
|
||
msgid_plural "%s post types duplicated."
|
||
msgstr[0] "Innleggstype duplisert."
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#. translators: %s number of post types deactivated
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:318
|
||
msgid "Post type deactivated."
|
||
msgid_plural "%s post types deactivated."
|
||
msgstr[0] "Innleggstype deaktivert."
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#. translators: %s number of post types activated
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:311
|
||
msgid "Post type activated."
|
||
msgid_plural "%s post types activated."
|
||
msgstr[0] "Innleggstype aktivert."
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:93
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:116
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:90
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:91
|
||
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:100
|
||
msgid "Post Types"
|
||
msgstr "Innleggstyper"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:159
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:161
|
||
msgid "Advanced Settings"
|
||
msgstr "Avanserte innstillinger"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:158
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:160
|
||
msgid "Basic Settings"
|
||
msgstr "Grunnleggende Innstillinger"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:152
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:350
|
||
msgid ""
|
||
"This post type could not be registered because its key is in use by another "
|
||
"post type registered by another plugin or theme."
|
||
msgstr ""
|
||
"Denne innleggstypen kunne ikke registreres fordi nøkkelen er i bruk av en "
|
||
"annen innleggstype som er registrert av en annen utvidelse eller et annet "
|
||
"tema."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:127
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "Sider"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:347
|
||
msgid "Link Existing Field Groups"
|
||
msgstr "Koble eksisterende feltgrupper"
|
||
|
||
#. translators: %s post type name
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:81
|
||
msgid "%s post type created"
|
||
msgstr "Innleggstype %s opprettet"
|
||
|
||
#. translators: %s taxonomy name
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:79
|
||
msgid "Add fields to %s"
|
||
msgstr "Legg til felt i %s"
|
||
|
||
#. translators: %s post type name
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:77
|
||
msgid "%s post type updated"
|
||
msgstr "Innleggstype %s oppdatert"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:57
|
||
msgid "Post type draft updated."
|
||
msgstr "Utkast til innleggstype oppdatert."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:56
|
||
msgid "Post type scheduled for."
|
||
msgstr "Innleggstype planlagt for."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:55
|
||
msgid "Post type submitted."
|
||
msgstr "Innsendt innleggstype."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:54
|
||
msgid "Post type saved."
|
||
msgstr "Innleggstype lagret."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:51
|
||
msgid "Post type updated."
|
||
msgstr "Innleggstype oppdatert."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:50
|
||
msgid "Post type deleted."
|
||
msgstr "Innleggstype slettet."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:146
|
||
msgid "Type to search..."
|
||
msgstr "Søk etter felt..."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:101
|
||
msgid "PRO Only"
|
||
msgstr "Kun PRO"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:93
|
||
msgid "Field groups linked successfully."
|
||
msgstr "Feltgruppene ble koblet til."
|
||
|
||
#. translators: %s - URL to ACF tools page.
|
||
#: includes/admin/admin.php:204
|
||
msgid ""
|
||
"Import Post Types and Taxonomies registered with Custom Post Type UI and "
|
||
"manage them with ACF. <a href=\"%s\">Get Started</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Importer innleggstyper og taksonomier som er registrert med Custom Post Type "
|
||
"UI, og administrer dem med ACF. <a href=\"%s\">Kom i gang</a>."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin.php:56 includes/admin/admin.php:394
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:257
|
||
msgid "ACF"
|
||
msgstr "ACF"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314
|
||
msgid "taxonomy"
|
||
msgstr "taksonomi"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314
|
||
msgid "post type"
|
||
msgstr "innleggstype"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:338
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Ferdig"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:324
|
||
msgid "Field Group(s)"
|
||
msgstr "Feltgruppe(r)"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:323
|
||
msgid "Select one or many field groups..."
|
||
msgstr "Velg én eller flere feltgrupper..."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:322
|
||
msgid "Please select the field groups to link."
|
||
msgstr "Velg feltgrupper du vil koble sammen."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:280
|
||
msgid "Field group linked successfully."
|
||
msgid_plural "Field groups linked successfully."
|
||
msgstr[0] "Feltgruppen ble koblet til."
|
||
msgstr[1] "Feltgrupper koblet sammen."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:277
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:351
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:357
|
||
msgctxt "post status"
|
||
msgid "Registration Failed"
|
||
msgstr "Registrering mislyktes"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:276
|
||
msgid ""
|
||
"This item could not be registered because its key is in use by another item "
|
||
"registered by another plugin or theme."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dette elementet kunne ikke registreres fordi nøkkelen er i bruk av et annet "
|
||
"element som er registrert av en annen utvidelse eller et annet tema."
|
||
|
||
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:513
|
||
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:542
|
||
msgid "REST API"
|
||
msgstr "REST API"
|
||
|
||
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:512
|
||
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:541
|
||
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:568
|
||
msgid "Permissions"
|
||
msgstr "Rettigheter"
|
||
|
||
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:511
|
||
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:540
|
||
msgid "URLs"
|
||
msgstr "URL-er"
|
||
|
||
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:510
|
||
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:539
|
||
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:566
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "Synlighet"
|
||
|
||
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:509
|
||
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:538
|
||
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:567
|
||
msgid "Labels"
|
||
msgstr "Etiketter"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:279
|
||
msgid "Field Settings Tabs"
|
||
msgstr "Faner for feltinnstillinger"
|
||
|
||
#. Author URI of the plugin
|
||
#: acf.php
|
||
msgid ""
|
||
"https://wpengine.com/?"
|
||
"utm_source=wordpress.org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields"
|
||
msgstr ""
|
||
"https://wpengine.com/?"
|
||
"utm_source=wordpress.org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields"
|
||
|
||
#: includes/api/api-template.php:1036
|
||
msgid "[ACF shortcode value disabled for preview]"
|
||
msgstr "[ACF-kortkodeverdi deaktivert for forhåndsvisning]"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:290
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:572
|
||
msgid "Close Modal"
|
||
msgstr "Lukk modalvindu"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:92
|
||
msgid "Field moved to other group"
|
||
msgstr "Felt flyttet til annen gruppe"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:360
|
||
msgid "Close modal"
|
||
msgstr "Lukk vindu"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:131
|
||
msgid "Start a new group of tabs at this tab."
|
||
msgstr "Start en ny gruppe med faner på denne fanen."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:130
|
||
msgid "New Tab Group"
|
||
msgstr "Ny fanegruppe"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:430
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:197
|
||
msgid "Use a stylized checkbox using select2"
|
||
msgstr "Bruk en stilisert avkrysningsboks ved hjelp av select2"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:265
|
||
msgid "Save Other Choice"
|
||
msgstr "Lagre andre valg"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:254
|
||
msgid "Allow Other Choice"
|
||
msgstr "Tillat andre valg"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:448
|
||
msgid "Add Toggle All"
|
||
msgstr "Legg til Toggle All"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:407
|
||
msgid "Save Custom Values"
|
||
msgstr "Lagre egendefinerte verdier"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:396
|
||
msgid "Allow Custom Values"
|
||
msgstr "Tillat egendefinerte verdier"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:162
|
||
msgid "Checkbox custom values cannot be empty. Uncheck any empty values."
|
||
msgstr ""
|
||
"Avmerkingsboksens egendefinerte verdier kan ikke være tomme. Fjern merket "
|
||
"for tomme verdier."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/global/navigation.php:266
|
||
msgid "Updates"
|
||
msgstr "Oppdateringer"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/global/navigation.php:190
|
||
#: includes/admin/views/global/navigation.php:194
|
||
msgid "Advanced Custom Fields logo"
|
||
msgstr "Advanced Custom Fields -logo"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/global/form-top.php:102
|
||
msgid "Save Changes"
|
||
msgstr "Lagre endringer"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/global/form-top.php:89
|
||
msgid "Field Group Title"
|
||
msgstr "Tittel på feltgruppe"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:718
|
||
#: includes/admin/views/global/form-top.php:13
|
||
msgid "Add title"
|
||
msgstr "Legg til tittel"
|
||
|
||
#. translators: %s url to getting started guide
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:34
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:24
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:24
|
||
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:23
|
||
msgid ""
|
||
"New to ACF? Take a look at our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">getting "
|
||
"started guide</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Er du ny med ACF? Ta en kikk på vår <a href=\"%s\" "
|
||
"target=\"_blank\">hurtigstart</a>."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:28
|
||
msgid "Add Field Group"
|
||
msgstr "Legg til feltgruppe"
|
||
|
||
#. translators: %s url to creating a field group page
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:22
|
||
msgid ""
|
||
"ACF uses <a href=\"%s\" target=\"_blank\">field groups</a> to group custom "
|
||
"fields together, and then attach those fields to edit screens."
|
||
msgstr ""
|
||
"ACF bruker <a href=\"%s\" target=\"_blank\">feltgrupper</a> til å gruppere "
|
||
"egendefinerte felt sammen, og deretter knytte disse feltene til "
|
||
"redigeringsskjermbilder."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:16
|
||
msgid "Add Your First Field Group"
|
||
msgstr "Legg til din første feltgruppe"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-options-pages-preview.php:37
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:68
|
||
#: includes/admin/views/global/navigation.php:96
|
||
#: includes/admin/views/global/navigation.php:268
|
||
msgid "Options Pages"
|
||
msgstr "Sider med alternativer"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:64
|
||
msgid "ACF Blocks"
|
||
msgstr "ACF-blokker"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:72
|
||
msgid "Gallery Field"
|
||
msgstr "Galleri Felt"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:52
|
||
msgid "Flexible Content Field"
|
||
msgstr "Fleksibelt innholdsfelt"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:56
|
||
msgid "Repeater Field"
|
||
msgstr "Gjentakende felt"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/global/navigation.php:228
|
||
msgid "Unlock Extra Features with ACF PRO"
|
||
msgstr "Lås opp ekstra funksjoner med ACF PRO"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:291
|
||
msgid "Delete Field Group"
|
||
msgstr "Slett feltgruppe"
|
||
|
||
#. translators: 1: Post creation date 2: Post creation time
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:285
|
||
msgid "Created on %1$s at %2$s"
|
||
msgstr "Opprettet den %1$s kl %2$s"
|
||
|
||
#: includes/acf-field-group-functions.php:506
|
||
msgid "Group Settings"
|
||
msgstr "Gruppeinnstillinger"
|
||
|
||
#: includes/acf-field-group-functions.php:504
|
||
msgid "Location Rules"
|
||
msgstr "Regler for plassering"
|
||
|
||
#. translators: %s url to field types list
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:83
|
||
msgid ""
|
||
"Choose from over 30 field types. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn "
|
||
"more</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Velg mellom over 30 felttyper. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Lær mer</a> "
|
||
"om dette."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:75
|
||
msgid ""
|
||
"Get started creating new custom fields for your posts, pages, custom post "
|
||
"types and other WordPress content."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kom i gang med å opprette nye egendefinerte felt for innlegg, sider, "
|
||
"egendefinerte innleggstyper og annet WordPress-innhold."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:74
|
||
msgid "Add Your First Field"
|
||
msgstr "Legg til ditt første felt"
|
||
|
||
#. translators: A symbol (or text, if not available in your locale) meaning
|
||
#. "Order Number", in terms of positional placement.
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:53
|
||
msgid "#"
|
||
msgstr "#"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:43
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:77
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:111
|
||
#: includes/admin/views/global/form-top.php:98
|
||
msgid "Add Field"
|
||
msgstr "Legg til felt"
|
||
|
||
#: includes/acf-field-group-functions.php:505 includes/fields.php:394
|
||
msgid "Presentation"
|
||
msgstr "Presentasjon"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:393
|
||
msgid "Validation"
|
||
msgstr "Validering"
|
||
|
||
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:508
|
||
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:537 includes/fields.php:392
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Generelt"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:78
|
||
msgid "Import JSON"
|
||
msgstr "Importer JSON"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:347
|
||
msgid "Export As JSON"
|
||
msgstr "Eksporter som JSON"
|
||
|
||
#. translators: %s number of field groups deactivated
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:365
|
||
msgid "Field group deactivated."
|
||
msgid_plural "%s field groups deactivated."
|
||
msgstr[0] "Feltgruppe deaktivert."
|
||
msgstr[1] "%s feltgrupper deaktivert."
|
||
|
||
#. translators: %s number of field groups activated
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:358
|
||
msgid "Field group activated."
|
||
msgid_plural "%s field groups activated."
|
||
msgstr[0] "Feltgruppe aktivert."
|
||
msgstr[1] "%s feltgrupper aktivert."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:470
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:496
|
||
msgid "Deactivate"
|
||
msgstr "Deaktiver"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:470
|
||
msgid "Deactivate this item"
|
||
msgstr "Deaktiver dette elementet"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:466
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:495
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:466
|
||
msgid "Activate this item"
|
||
msgstr "Aktiver dette elementet"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:89
|
||
msgid "Move field group to trash?"
|
||
msgstr "Flytte feltgruppe til papirkurven?"
|
||
|
||
#: acf.php:571 includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:264
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:304
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:283
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:285
|
||
msgctxt "post status"
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Inaktiv"
|
||
|
||
#. Author of the plugin
|
||
#: acf.php includes/admin/views/global/navigation.php:250
|
||
msgid "WP Engine"
|
||
msgstr "WP Engine"
|
||
|
||
#: acf.php:629
|
||
msgid ""
|
||
"Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active "
|
||
"at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields PRO."
|
||
msgstr ""
|
||
"Advanced Custom Fields og Advanced Custom Fields PRO bør ikke være aktiverte "
|
||
"samtidig. Vi har automatisk deaktivert Advanced Custom Fields PRO."
|
||
|
||
#: acf.php:627
|
||
msgid ""
|
||
"Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active "
|
||
"at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields."
|
||
msgstr ""
|
||
"Advanced Custom Fields og Advanced Custom Fields PRO bør ikke være aktiverte "
|
||
"samtidig. Vi har automatisk deaktivert Advanced Custom Fields."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:587
|
||
msgid "%1$s must have a user with the %2$s role."
|
||
msgid_plural "%1$s must have a user with one of the following roles: %2$s"
|
||
msgstr[0] "%1$s må ha en bruker med rollen %2$s."
|
||
msgstr[1] "%1$s må ha en bruker med en av følgende roller: %2$s"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:578
|
||
msgid "%1$s must have a valid user ID."
|
||
msgstr "%1$s må ha en gyldig bruker-ID."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:417
|
||
msgid "Invalid request."
|
||
msgstr "Ugyldig forespørsel."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:698
|
||
msgid "%1$s is not one of %2$s"
|
||
msgstr "%1$s er ikke en av %2$s"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:669
|
||
msgid "%1$s must have term %2$s."
|
||
msgid_plural "%1$s must have one of the following terms: %2$s"
|
||
msgstr[0] "%1$s må ha termen %2$s."
|
||
msgstr[1] "%1$s må ha én av følgende termer: %2$s"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:653
|
||
msgid "%1$s must be of post type %2$s."
|
||
msgid_plural "%1$s must be of one of the following post types: %2$s"
|
||
msgstr[0] "%1$s må være av innleggstypen %2$s."
|
||
msgstr[1] "%1$s må være en av følgende innleggstyper: %2$s"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:644
|
||
msgid "%1$s must have a valid post ID."
|
||
msgstr "%1$s må ha en gyldig innlegg-ID."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:460
|
||
msgid "%s requires a valid attachment ID."
|
||
msgstr "%s må ha en gyldig vedlegg-ID."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:244
|
||
msgid "Show in REST API"
|
||
msgstr "Vise i REST API"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:213
|
||
msgid "Enable Transparency"
|
||
msgstr "Aktiver gjennomsiktighet"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:232
|
||
msgid "RGBA Array"
|
||
msgstr "RGBA-rekke"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:104
|
||
msgid "RGBA String"
|
||
msgstr "RGBA-streng"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:103
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:231
|
||
msgid "Hex String"
|
||
msgstr "Hex-streng"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:22
|
||
msgid "Upgrade to PRO"
|
||
msgstr "Oppgrader til Pro"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:304
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:283
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:285
|
||
msgctxt "post status"
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Aktiv"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:175
|
||
msgid "'%s' is not a valid email address"
|
||
msgstr "'%s' er ikke en gyldig e-postadresse"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:82
|
||
msgid "Color value"
|
||
msgstr "Fargeverdi"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:80
|
||
msgid "Select default color"
|
||
msgstr "Velg standardfarge"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:78
|
||
msgid "Clear color"
|
||
msgstr "Fjern farge"
|
||
|
||
#: includes/acf-wp-functions.php:99
|
||
msgid "Blocks"
|
||
msgstr "Blokker"
|
||
|
||
#: includes/acf-wp-functions.php:95
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Alternativer"
|
||
|
||
#: includes/acf-wp-functions.php:91
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Brukere"
|
||
|
||
#: includes/acf-wp-functions.php:87
|
||
msgid "Menu items"
|
||
msgstr "Menyelementer"
|
||
|
||
#: includes/acf-wp-functions.php:79
|
||
msgid "Widgets"
|
||
msgstr "Widgeter"
|
||
|
||
#: includes/acf-wp-functions.php:71
|
||
msgid "Attachments"
|
||
msgstr "Vedlegg"
|
||
|
||
#: includes/acf-wp-functions.php:66
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:117
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:92
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:101
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:96
|
||
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:99
|
||
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:100
|
||
msgid "Taxonomies"
|
||
msgstr "Taksonomier"
|
||
|
||
#: includes/acf-wp-functions.php:53
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:125
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:119
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:115
|
||
msgid "Posts"
|
||
msgstr "Innlegg"
|
||
|
||
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:90
|
||
msgid "Last updated: %s"
|
||
msgstr "Sist oppdatert: %s"
|
||
|
||
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:84
|
||
msgid "Sorry, this post is unavailable for diff comparison."
|
||
msgstr "Beklager, dette innlegget kan ikke sjekkes for forskjeller."
|
||
|
||
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:56
|
||
msgid "Invalid field group parameter(s)."
|
||
msgstr "Ugyldige parametere for feltgruppe."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:429
|
||
msgid "Awaiting save"
|
||
msgstr "Venter på lagring"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:426
|
||
msgid "Saved"
|
||
msgstr "Lagret"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:422
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:55
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importer"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:418
|
||
msgid "Review changes"
|
||
msgstr "Gjennomgå endringer"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:394
|
||
msgid "Located in: %s"
|
||
msgstr "Plassert i: %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:391
|
||
msgid "Located in plugin: %s"
|
||
msgstr "Plassert i utvidelse: %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:388
|
||
msgid "Located in theme: %s"
|
||
msgstr "Plassert i tema: %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:240
|
||
msgid "Various"
|
||
msgstr "Forskjellig"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:230
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:503
|
||
msgid "Sync changes"
|
||
msgstr "Synkroniseringsendringer"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:229
|
||
msgid "Loading diff"
|
||
msgstr "Laster diff"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:228
|
||
msgid "Review local JSON changes"
|
||
msgstr "Se over lokale endinger for JSON"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin.php:179
|
||
msgid "Visit website"
|
||
msgstr "Besøk nettsted"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin.php:178
|
||
msgid "View details"
|
||
msgstr "Vis detaljer"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin.php:177
|
||
msgid "Version %s"
|
||
msgstr "Versjon %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin.php:176
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Informasjon"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin.php:167
|
||
msgid ""
|
||
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Help Desk</a>. The support professionals on "
|
||
"our Help Desk will assist with your more in depth, technical challenges."
|
||
msgstr ""
|
||
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Hjelpesenteret</a> . Supportmedarbeiderne "
|
||
"på hjelpesenteret vårt vil hjelpe deg med mer omfattende, tekniske "
|
||
"utfordringer."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin.php:163
|
||
msgid ""
|
||
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussions</a>. We have an active and "
|
||
"friendly community on our Community Forums who may be able to help you "
|
||
"figure out the 'how-tos' of the ACF world."
|
||
msgstr ""
|
||
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Diskusjoner</a>. Vi har et aktivt og "
|
||
"vennlig fellesskap på våre fellesskapsfora som kan hjelpe deg med å finne ut "
|
||
"av hvordan ACF-verdenen fungerer."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin.php:159
|
||
msgid ""
|
||
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentation</a>. Our extensive "
|
||
"documentation contains references and guides for most situations you may "
|
||
"encounter."
|
||
msgstr ""
|
||
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Dokumentasjon</a>. Vår omfattende "
|
||
"dokumentasjon inneholder referanser og veiledninger for de fleste "
|
||
"situasjoner du kan komme ut for."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin.php:156
|
||
msgid ""
|
||
"We are fanatical about support, and want you to get the best out of your "
|
||
"website with ACF. If you run into any difficulties, there are several places "
|
||
"you can find help:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vi er fanatiske når det gjelder support, og ønsker at du skal få mest mulig "
|
||
"ut av nettstedet ditt med ACF. Hvis du støter på problemer, finnes det flere "
|
||
"steder du kan få hjelp:"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin.php:153 includes/admin/admin.php:155
|
||
msgid "Help & Support"
|
||
msgstr "Hjelp og brukerstøtte"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin.php:144
|
||
msgid ""
|
||
"Please use the Help & Support tab to get in touch should you find yourself "
|
||
"requiring assistance."
|
||
msgstr "Bruk fanen «Hjelp og støtte» for å kontakte oss hvis du trenger hjelp."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin.php:141
|
||
msgid ""
|
||
"Before creating your first Field Group, we recommend first reading our <a "
|
||
"href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting started</a> guide to familiarize "
|
||
"yourself with the plugin's philosophy and best practises."
|
||
msgstr ""
|
||
"Før du oppretter din første feltgruppe, anbefaler vi at du først leser vår "
|
||
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Kom i gang</a>-guide for å gjøre deg kjent "
|
||
"med utvidelsens filosofi og beste praksis."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin.php:139
|
||
msgid ""
|
||
"The Advanced Custom Fields plugin provides a visual form builder to "
|
||
"customize WordPress edit screens with extra fields, and an intuitive API to "
|
||
"display custom field values in any theme template file."
|
||
msgstr ""
|
||
"Med Advanced Custom Fields-utvidelsen får du en visuell skjema-bygger som "
|
||
"lar deg tilpasse WordPress-redigeringsskjermene med ekstra felt, og en "
|
||
"intuitiv API som viser tilpassede feltverdier i alle temamaler."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin.php:136 includes/admin/admin.php:138
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Oversikt"
|
||
|
||
#. translators: %s the name of the location type
|
||
#: includes/locations.php:47
|
||
msgid "Location type \"%s\" is already registered."
|
||
msgstr "Lokasjonstypen \"%s\" er allerede registrert."
|
||
|
||
#. translators: %s class name for a location that could not be found
|
||
#: includes/locations.php:35
|
||
msgid "Class \"%s\" does not exist."
|
||
msgstr "Klassen \"%s\" finnes ikke."
|
||
|
||
#: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:52
|
||
#: includes/ajax/class-acf-ajax.php:166
|
||
msgid "Invalid nonce."
|
||
msgstr "Ugyldig engangskode."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:409
|
||
msgid "Error loading field."
|
||
msgstr "Feil ved lasting av felt."
|
||
|
||
#: includes/forms/form-user.php:337
|
||
msgid "<strong>Error</strong>: %s"
|
||
msgstr "<strong>Feil</strong>: %s"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:31
|
||
msgid "Widget"
|
||
msgstr "Widget"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:33
|
||
msgid "User Role"
|
||
msgstr "Brukerrolle"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:31
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Kommentar"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:31
|
||
msgid "Post Format"
|
||
msgstr "Innleggsformat"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:31
|
||
msgid "Menu Item"
|
||
msgstr "Menypunkt"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:31
|
||
msgid "Post Status"
|
||
msgstr "Innleggsstatus"
|
||
|
||
#: includes/acf-wp-functions.php:83
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:98
|
||
msgid "Menus"
|
||
msgstr "Menyer"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:89
|
||
msgid "Menu Locations"
|
||
msgstr "Menylokasjoner"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:31
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Meny"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:31
|
||
msgid "Post Taxonomy"
|
||
msgstr "Innleggs Taksanomi"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:123
|
||
msgid "Child Page (has parent)"
|
||
msgstr "Underside (har forelder)"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:122
|
||
msgid "Parent Page (has children)"
|
||
msgstr "Forelderside (har undersider)"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:121
|
||
msgid "Top Level Page (no parent)"
|
||
msgstr "Toppnivåside (ingen forelder)"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:120
|
||
msgid "Posts Page"
|
||
msgstr "Innleggsside"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:119
|
||
msgid "Front Page"
|
||
msgstr "Forside"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:31
|
||
msgid "Page Type"
|
||
msgstr "Sidetype"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:82
|
||
msgid "Viewing back end"
|
||
msgstr "Viser baksiden"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:81
|
||
msgid "Viewing front end"
|
||
msgstr "Viser fremsiden"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:80
|
||
msgid "Logged in"
|
||
msgstr "Innlogget"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:31
|
||
msgid "Current User"
|
||
msgstr "Nåværende Bruker"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:31
|
||
msgid "Page Template"
|
||
msgstr "Sidemal"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:83
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Registrer"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:82
|
||
msgid "Add / Edit"
|
||
msgstr "Legg til / Endre"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:31
|
||
msgid "User Form"
|
||
msgstr "Brukerskjema"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:31
|
||
msgid "Page Parent"
|
||
msgstr "Sideforelder"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:86
|
||
msgid "Super Admin"
|
||
msgstr "Superadmin"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:31
|
||
msgid "Current User Role"
|
||
msgstr "Nåværende Brukerrolle"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:82
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:94
|
||
msgid "Default Template"
|
||
msgstr "Standardmal"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:31
|
||
msgid "Post Template"
|
||
msgstr "Innleggsmal"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:31
|
||
msgid "Post Category"
|
||
msgstr "Innleggskategori"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:93
|
||
msgid "All %s formats"
|
||
msgstr "Alle %s-formater"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:31
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "Vedlegg"
|
||
|
||
#: includes/validation.php:333
|
||
msgid "%s value is required"
|
||
msgstr "%s verdi er påkrevd"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:73
|
||
msgid "Show this field if"
|
||
msgstr "Vis dette feltet hvis"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:34
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:132 includes/fields.php:395
|
||
msgid "Conditional Logic"
|
||
msgstr "Betinget logikk"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:178
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/location-rule.php:92
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "og"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:102
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:123
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:122
|
||
msgid "Local JSON"
|
||
msgstr "Lokal JSON"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:60
|
||
msgid "Clone Field"
|
||
msgstr "Klonefelt"
|
||
|
||
#. translators: %s a list of plugin
|
||
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:41
|
||
msgid ""
|
||
"Please also check all premium add-ons (%s) are updated to the latest version."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vennligst sjekk at alle premium-tillegg (%s) er oppdatert til siste versjon."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:38
|
||
msgid ""
|
||
"This version contains improvements to your database and requires an upgrade."
|
||
msgstr ""
|
||
"Denne versjonen inneholder forbedringer til din database, og krever en "
|
||
"oppgradering."
|
||
|
||
#. translators: %1 plugin name, %2 version number
|
||
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:37
|
||
msgid "Thank you for updating to %1$s v%2$s!"
|
||
msgstr "Takk for at du oppgraderer til %1$s v%2$s!"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:35
|
||
msgid "Database Upgrade Required"
|
||
msgstr "Oppdatering av database er påkrevd"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:159
|
||
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:26
|
||
msgid "Options Page"
|
||
msgstr "Side for alternativer"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:23 includes/fields.php:446
|
||
msgid "Gallery"
|
||
msgstr "Galleri"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:20 includes/fields.php:436
|
||
msgid "Flexible Content"
|
||
msgstr "Fleksibelt Innhold"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:17 includes/fields.php:456
|
||
msgid "Repeater"
|
||
msgstr "Gjentaker"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/tools/tools.php:20
|
||
msgid "Back to all tools"
|
||
msgstr "Tilbake til alle verktøy"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:208
|
||
msgid ""
|
||
"If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's "
|
||
"options will be used (the one with the lowest order number)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Om flere feltgrupper kommer på samme redigeringsskjerm, vil den første "
|
||
"gruppens innstillinger bli brukt (den med laveste rekkefølgenummer)"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:208
|
||
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
|
||
msgstr "<b>Velg</b> elementer for å <b>skjule</b> dem på redigeringsskjermen."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:207
|
||
msgid "Hide on screen"
|
||
msgstr "Skjul på skjerm"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:199
|
||
msgid "Send Trackbacks"
|
||
msgstr "Send tilbakesporinger"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:127
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:198
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:168
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Stikkord"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:129
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:197
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Kategorier"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:195
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:37
|
||
msgid "Page Attributes"
|
||
msgstr "Sideattributter"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:194
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Format"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:193
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:31
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Forfatter"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:192
|
||
msgid "Slug"
|
||
msgstr "Identifikator"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:191
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:36
|
||
msgid "Revisions"
|
||
msgstr "Revisjoner"
|
||
|
||
#: includes/acf-wp-functions.php:75
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:190
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:32
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Kommentarer"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:189
|
||
msgid "Discussion"
|
||
msgstr "Diskusjon"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:187
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:35
|
||
msgid "Excerpt"
|
||
msgstr "Utdrag"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:186
|
||
msgid "Content Editor"
|
||
msgstr "Redigeringverktøy for innhold"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:185
|
||
msgid "Permalink"
|
||
msgstr "Permalenke"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:259
|
||
msgid "Shown in field group list"
|
||
msgstr "Vist i feltgruppeliste"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:168
|
||
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
|
||
msgstr "Feltgrupper med en lavere rekkefølge vil vises først"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:167
|
||
msgid "Order No."
|
||
msgstr "Rekkefølgenr."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:158
|
||
msgid "Below fields"
|
||
msgstr "Under felter"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:157
|
||
msgid "Below labels"
|
||
msgstr "Under etiketter"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:150
|
||
msgid "Instruction Placement"
|
||
msgstr "Instruksjonsplassering"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:133
|
||
msgid "Label Placement"
|
||
msgstr "Etikettplassering"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:121
|
||
msgid "Side"
|
||
msgstr "Sideordnet"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:120
|
||
msgid "Normal (after content)"
|
||
msgstr "Normal (etter innhold)"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:119
|
||
msgid "High (after title)"
|
||
msgstr "Høy (etter tittel)"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:112
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Posisjon"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:103
|
||
msgid "Seamless (no metabox)"
|
||
msgstr "Sømløs (ingen metaboks)"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:102
|
||
msgid "Standard (WP metabox)"
|
||
msgstr "Standard (WP metaboks)"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:95
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "Stil"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:65
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:96
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:116
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:115
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:64
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Nøkkel"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text for the positional order number of
|
||
#. the field.
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:58
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Rekkefølge"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:331
|
||
msgid "Close Field"
|
||
msgstr "Stengt felt"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:262
|
||
msgid "id"
|
||
msgstr "id"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:246
|
||
msgid "class"
|
||
msgstr "klasse"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:288
|
||
msgid "width"
|
||
msgstr "bredde"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:282
|
||
msgid "Wrapper Attributes"
|
||
msgstr "Attributter for innpakning"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field.php:326
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Obligatorisk"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:229
|
||
msgid "Instructions"
|
||
msgstr "Instruksjoner"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:152
|
||
msgid "Field Type"
|
||
msgstr "Felttype"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:193
|
||
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
|
||
msgstr "Enkelt ord, ingen mellomrom. Understrekning og bindestreker tillatt"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:192
|
||
msgid "Field Name"
|
||
msgstr "Feltnavn"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:180
|
||
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
|
||
msgstr "Dette er navnet som vil vises på redigeringssiden"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:179
|
||
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:79
|
||
msgid "Field Label"
|
||
msgstr "Feltetikett"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:104
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Slett"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:104
|
||
msgid "Delete field"
|
||
msgstr "Slett felt"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:102
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Flytt"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:102
|
||
msgid "Move field to another group"
|
||
msgstr "Flytt felt til annen gruppe"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:100
|
||
msgid "Duplicate field"
|
||
msgstr "Dupliser felt"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:96
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:99
|
||
msgid "Edit field"
|
||
msgstr "Rediger felt"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:92
|
||
msgid "Drag to reorder"
|
||
msgstr "Dra for å endre rekkefølge"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:99
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:14
|
||
msgid "Show this field group if"
|
||
msgstr "Vis denne feltgruppen hvis"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:94
|
||
#: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:43
|
||
msgid "No updates available."
|
||
msgstr "Ingen oppdateringer tilgjengelig."
|
||
|
||
#. translators: %s the url to the field group page.
|
||
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:33
|
||
msgid "Database upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Oppgradering av database fullført. <a href=\"%s\">Se hva som er nytt</a>"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:28
|
||
msgid "Reading upgrade tasks..."
|
||
msgstr "Leser oppgraderingsoppgaver..."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:174
|
||
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:65
|
||
msgid "Upgrade failed."
|
||
msgstr "Oppgradering milsyktes."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:171
|
||
msgid "Upgrade complete."
|
||
msgstr "Oppgradering fullført."
|
||
|
||
#. translators: %s the version being upgraded to.
|
||
#. translators: %s the new ACF version
|
||
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:157
|
||
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:30
|
||
msgid "Upgrading data to version %s"
|
||
msgstr "Oppgraderer data til versjon %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:129
|
||
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:55
|
||
msgid ""
|
||
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
|
||
"Are you sure you wish to run the updater now?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Det er sterkt anbefalt at du sikkerhetskopierer databasen før du fortsetter. "
|
||
"Er du sikker på at du vil kjøre oppdateringen nå?"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:125
|
||
msgid "Please select at least one site to upgrade."
|
||
msgstr "Vennligst velg minst ett nettsted å oppgradere."
|
||
|
||
#. translators: %s admin dashboard url page
|
||
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:105
|
||
msgid ""
|
||
"Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Databaseoppgradering fullført. <a href=\"%s\">Tilbake til kontrollpanelet "
|
||
"for nettverket</a>"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:88
|
||
msgid "Site is up to date"
|
||
msgstr "Nettstedet er oppdatert"
|
||
|
||
#. translators: %1$s current db version, %2$s available db version
|
||
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:81
|
||
msgid "Site requires database upgrade from %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Nettstedet krever databaseoppgradering fra %1$s til %2$s"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:35
|
||
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:46
|
||
msgid "Site"
|
||
msgstr "Nettsted"
|
||
|
||
#. translators: %s The button label name, translated seperately
|
||
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:25
|
||
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:26
|
||
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:103
|
||
msgid "Upgrade Sites"
|
||
msgstr "Oppgrader nettsteder"
|
||
|
||
#. translators: %s The button label name, translated seperately
|
||
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:25
|
||
msgid ""
|
||
"The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update "
|
||
"and then click %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Følgende nettsteder krever en DB-oppgradering. Kryss av for de du ønsker å "
|
||
"oppgradere og klikk så %s."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:193
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:45
|
||
msgid "Add rule group"
|
||
msgstr "Legg til regelgruppe"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:18
|
||
msgid ""
|
||
"Create a set of rules to determine which edit screens will use these "
|
||
"advanced custom fields"
|
||
msgstr ""
|
||
"Lag et sett regler for å bestemme hvilke skjermer som skal bruke disse "
|
||
"avanserte egendefinerte feltene"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:17
|
||
msgid "Rules"
|
||
msgstr "Regler"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:458
|
||
msgid "Copied"
|
||
msgstr "Kopiert"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:434
|
||
msgid "Copy to clipboard"
|
||
msgstr "Kopier til utklippstavle"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:340
|
||
msgid ""
|
||
"Select the items you would like to export and then select your export "
|
||
"method. Export As JSON to export to a .json file which you can then import "
|
||
"to another ACF installation. Generate PHP to export to PHP code which you "
|
||
"can place in your theme."
|
||
msgstr ""
|
||
"Velg de feltgruppene du ønsker å eksportere og velgs så din eksportmetode. "
|
||
"Eksporter som JSON til en json-fil som du senere kan importere til en annen "
|
||
"ACF-installasjon. Bruk Generer PHP-knappen til å eksportere til PHP-kode som "
|
||
"du kan sette inn i ditt tema."
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:224
|
||
msgid "Select Field Groups"
|
||
msgstr "Velg feltgrupper"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:97
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:130
|
||
msgid "No field groups selected"
|
||
msgstr "Ingen feltgrupper valgt"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:47
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:348
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:372
|
||
msgid "Generate PHP"
|
||
msgstr "Generer PHP"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:43
|
||
msgid "Export Field Groups"
|
||
msgstr "Eksporter feltgrupper"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:183
|
||
msgid "Import file empty"
|
||
msgstr "Importfil tom"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:174
|
||
msgid "Incorrect file type"
|
||
msgstr "Feil filtype"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:169
|
||
msgid "Error uploading file. Please try again"
|
||
msgstr "Filopplastingsfeil. Vennligst forsøk på nytt"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:35
|
||
msgid "Import Field Groups"
|
||
msgstr "Importer feltgrupper"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:417
|
||
msgid "Sync"
|
||
msgstr "Synk"
|
||
|
||
#. translators: %s: field group title
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:960
|
||
msgid "Select %s"
|
||
msgstr "Velg %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:460
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:492
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:100
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Dupliser"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:460
|
||
msgid "Duplicate this item"
|
||
msgstr "Dupliser dette elementet"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:50
|
||
msgid "Supports"
|
||
msgstr "Brukerstøtte"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin.php:388
|
||
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:112
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Dokumentasjon"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:95
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:115
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:114
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:258
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:71
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:123
|
||
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:37
|
||
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:48
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Beskrivelse"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:414
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:832
|
||
msgid "Sync available"
|
||
msgstr "Synk tilgjengelig"
|
||
|
||
#. translators: %s number of field groups synchronized
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:379
|
||
msgid "Field group synchronized."
|
||
msgid_plural "%s field groups synchronized."
|
||
msgstr[0] "Feltgruppe synkronisert."
|
||
msgstr[1] "%s feltgrupper synkronisert."
|
||
|
||
#. translators: %s number of field groups duplicated
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:372
|
||
msgid "Field group duplicated."
|
||
msgid_plural "%s field groups duplicated."
|
||
msgstr[0] "Feltgruppe duplisert."
|
||
msgstr[1] "%s feltgrupper duplisert."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:155
|
||
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Aktiv <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Aktive<span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-upgrade.php:260
|
||
msgid "Review sites & upgrade"
|
||
msgstr "Gjennomgå nettsteder og oppgrader"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-upgrade.php:68 includes/admin/admin-upgrade.php:99
|
||
#: includes/admin/admin-upgrade.php:100 includes/admin/admin-upgrade.php:236
|
||
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:22
|
||
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:24
|
||
msgid "Upgrade Database"
|
||
msgstr "Oppgrader database"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:188
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:39
|
||
msgid "Custom Fields"
|
||
msgstr "Egendefinerte felt"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:609
|
||
msgid "Move Field"
|
||
msgstr "Flytt felt"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:602
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:606
|
||
msgid "Please select the destination for this field"
|
||
msgstr "Vennligst velg destinasjon for dette feltet"
|
||
|
||
#. translators: Confirmation message once a field has been moved to a different
|
||
#. field group.
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:568
|
||
msgid "The %1$s field can now be found in the %2$s field group"
|
||
msgstr "%1$s feltet kan nå bli funnet i feltgruppen %2$s"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:565
|
||
msgid "Move Complete."
|
||
msgstr "Flytting fullført."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:62
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:230
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:87
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:139
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Aktiv"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:276
|
||
msgid "Field Keys"
|
||
msgstr "Feltnøkler"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:180
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Innstillinger"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:97
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Plassering"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:100
|
||
msgid "Null"
|
||
msgstr "Null"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:97
|
||
#: includes/class-acf-internal-post-type.php:737
|
||
#: includes/post-types/class-acf-field-group.php:355
|
||
msgid "copy"
|
||
msgstr "kopi"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:96
|
||
msgid "(this field)"
|
||
msgstr "(dette feltet)"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:94
|
||
msgid "Checked"
|
||
msgstr "Avkrysset"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:91
|
||
msgid "Move Custom Field"
|
||
msgstr "Flytt egendefinert felt"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:90
|
||
msgid "No toggle fields available"
|
||
msgstr "Ingen vekslefelt er tilgjengelige"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:88
|
||
msgid "Field group title is required"
|
||
msgstr "Feltgruppetittel er obligatorisk"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:87
|
||
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
|
||
msgstr "Dette feltet kan ikke flyttes før endringene har blitt lagret"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:86
|
||
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
|
||
msgstr "Strengen \"field_\" kan ikke brukes i starten på et feltnavn"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:70
|
||
msgid "Field group draft updated."
|
||
msgstr "Kladd for feltgruppe oppdatert."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:69
|
||
msgid "Field group scheduled for."
|
||
msgstr "Feltgruppe planlagt til."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:68
|
||
msgid "Field group submitted."
|
||
msgstr "Feltgruppe innsendt."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:67
|
||
msgid "Field group saved."
|
||
msgstr "Feltgruppe lagret."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:66
|
||
msgid "Field group published."
|
||
msgstr "Feltgruppe publisert."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:63
|
||
msgid "Field group deleted."
|
||
msgstr "Feltgruppe slettet."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:61
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:62
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:64
|
||
msgid "Field group updated."
|
||
msgstr "Feltgruppe oppdatert."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-tools.php:121
|
||
#: includes/admin/views/global/navigation.php:264
|
||
#: includes/admin/views/tools/tools.php:18
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Verktøy"
|
||
|
||
#: includes/locations/abstract-acf-location.php:114
|
||
msgid "is not equal to"
|
||
msgstr "er ikke lik til"
|
||
|
||
#: includes/locations/abstract-acf-location.php:113
|
||
msgid "is equal to"
|
||
msgstr "er lik"
|
||
|
||
#: includes/locations.php:113
|
||
msgid "Forms"
|
||
msgstr "Skjema"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:126 includes/locations.php:111
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page.php:31
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Side"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:124 includes/locations.php:110
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post.php:31
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr "Innlegg"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:338
|
||
msgid "Relational"
|
||
msgstr "Relasjonell"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:337
|
||
msgid "Choice"
|
||
msgstr "Valg"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:335
|
||
msgid "Basic"
|
||
msgstr "Grunnleggende"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:286
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Ukjent"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:286
|
||
msgid "Field type does not exist"
|
||
msgstr "Felttype eksisterer ikke"
|
||
|
||
#: includes/forms/form-front.php:228
|
||
msgid "Spam Detected"
|
||
msgstr "Spam oppdaget"
|
||
|
||
#: includes/forms/form-front.php:111
|
||
msgid "Post updated"
|
||
msgstr "Innlegg oppdatert"
|
||
|
||
#: includes/forms/form-front.php:110
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Oppdater"
|
||
|
||
#: includes/forms/form-front.php:71
|
||
msgid "Validate Email"
|
||
msgstr "Valider e-post"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:336 includes/forms/form-front.php:63
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Innhold"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:30
|
||
#: includes/forms/form-front.php:54
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Tittel"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:385 includes/forms/form-comment.php:140
|
||
msgid "Edit field group"
|
||
msgstr "Rediger feltgruppe"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:113
|
||
msgid "Selection is less than"
|
||
msgstr "Valget er mindre enn"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:112
|
||
msgid "Selection is greater than"
|
||
msgstr "Valget er større enn"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:111
|
||
msgid "Value is less than"
|
||
msgstr "Verdi er mindre enn"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:110
|
||
msgid "Value is greater than"
|
||
msgstr "Verdi er større enn"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:109
|
||
msgid "Value contains"
|
||
msgstr "Verdi inneholder"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:108
|
||
msgid "Value matches pattern"
|
||
msgstr "Verdi passer til mønster"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:107
|
||
msgid "Value is not equal to"
|
||
msgstr "Verdi er ikke lik"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:106
|
||
msgid "Value is equal to"
|
||
msgstr "Verdi er lik"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:105
|
||
msgid "Has no value"
|
||
msgstr "Har ingen verdi"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:104
|
||
msgid "Has any value"
|
||
msgstr "Har en verdi"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:337
|
||
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:82 includes/assets.php:359
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Avbryt"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:355
|
||
msgid "Are you sure?"
|
||
msgstr "Er du sikker?"
|
||
|
||
#. translators: %d is the number of fields that require attention
|
||
#: includes/assets.php:379
|
||
msgid "%d fields require attention"
|
||
msgstr "%d felter krever oppmerksomhet"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:377
|
||
msgid "1 field requires attention"
|
||
msgstr "1 felt krever oppmerksomhet"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:376 includes/validation.php:267
|
||
#: includes/validation.php:275
|
||
msgid "Validation failed"
|
||
msgstr "Validering feilet"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:375
|
||
msgid "Validation successful"
|
||
msgstr "Validering vellykket"
|
||
|
||
#: includes/media.php:63
|
||
msgid "Restricted"
|
||
msgstr "Begrenset"
|
||
|
||
#: includes/media.php:62
|
||
msgid "Collapse Details"
|
||
msgstr "Trekk sammen detaljer"
|
||
|
||
#: includes/media.php:61
|
||
msgid "Expand Details"
|
||
msgstr "Utvid detaljer"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:479
|
||
#: includes/media.php:60
|
||
msgid "Uploaded to this post"
|
||
msgstr "Lastet opp til dette innlegget"
|
||
|
||
#: includes/media.php:59
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Oppdater"
|
||
|
||
#: includes/media.php:58
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Rediger"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:369
|
||
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
|
||
msgstr ""
|
||
"Endringene du har gjort vil gå tapt om du navigerer bort fra denne siden"
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3020
|
||
msgid "File type must be %s."
|
||
msgstr "Filtype må være %s."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:98
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:73
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:191
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:14
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:43
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3017
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "eller"
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:2993
|
||
msgid "File size must not exceed %s."
|
||
msgstr "Filstørrelsen må ikke overstige %s."
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:2989
|
||
msgid "File size must be at least %s."
|
||
msgstr "Filstørrelse må minst være %s."
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:2976
|
||
msgid "Image height must not exceed %dpx."
|
||
msgstr "Bildehøyde må ikke overstige %dpx."
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:2972
|
||
msgid "Image height must be at least %dpx."
|
||
msgstr "Bildehøyde må være minst %dpx."
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:2960
|
||
msgid "Image width must not exceed %dpx."
|
||
msgstr "Bildebredde må ikke overstige %dpx."
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:2956
|
||
msgid "Image width must be at least %dpx."
|
||
msgstr "Bildebredde må være minst %dpx."
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:1445 includes/api/api-term.php:149
|
||
msgid "(no title)"
|
||
msgstr "(ingen tittel)"
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:790
|
||
msgid "Full Size"
|
||
msgstr "Full størrelse"
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:755
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Stor"
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:754
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Middels"
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:753
|
||
msgid "Thumbnail"
|
||
msgstr "Miniatyrbilde"
|
||
|
||
#: includes/acf-field-functions.php:868
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:95
|
||
msgid "(no label)"
|
||
msgstr "(ingen etikett)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:144
|
||
msgid "Sets the textarea height"
|
||
msgstr "Setter høyde på tekstområde"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:143
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "Rader"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:31
|
||
msgid "Text Area"
|
||
msgstr "Tekstområde"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:449
|
||
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
|
||
msgstr "Legg en ekstra avkryssningsboks foran for å veksle alle valg"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:411
|
||
msgid "Save 'custom' values to the field's choices"
|
||
msgstr "Lagre \"egendefinerte\" verdier til feltvalg"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:400
|
||
msgid "Allow 'custom' values to be added"
|
||
msgstr "Tillat 'egendefinerte' verdier til å bli lagt til"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:57
|
||
msgid "Add new choice"
|
||
msgstr "Legg til nytt valg"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:185
|
||
msgid "Toggle All"
|
||
msgstr "Veksle alle"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:496
|
||
msgid "Allow Archives URLs"
|
||
msgstr "Tillat arkiv-URLer"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:205
|
||
msgid "Archives"
|
||
msgstr "Arkiv"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:31
|
||
msgid "Page Link"
|
||
msgstr "Sidelenke"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:902
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:81
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Legg til"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:63
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:872
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Navn"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:857
|
||
msgid "%s added"
|
||
msgstr "%s lagt til"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:821
|
||
msgid "%s already exists"
|
||
msgstr "%s finnes allerede"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:809
|
||
msgid "User unable to add new %s"
|
||
msgstr "Bruker kan ikke legge til ny %s"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:696
|
||
msgid "Term ID"
|
||
msgstr "Term-ID"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:695
|
||
msgid "Term Object"
|
||
msgstr "Term-objekt"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:680
|
||
msgid "Load value from posts terms"
|
||
msgstr "Last verdi fra innleggstermer"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:679
|
||
msgid "Load Terms"
|
||
msgstr "Last termer"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:669
|
||
msgid "Connect selected terms to the post"
|
||
msgstr "Koble valgte termer til innlegget"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:668
|
||
msgid "Save Terms"
|
||
msgstr "Lagre termer"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:658
|
||
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
|
||
msgstr "Tillat at nye termer legges til ved redigering"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:657
|
||
msgid "Create Terms"
|
||
msgstr "Lag termer"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:716
|
||
msgid "Radio Buttons"
|
||
msgstr "Radioknapper"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:715
|
||
msgid "Single Value"
|
||
msgstr "Enkeltverdi"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:713
|
||
msgid "Multi Select"
|
||
msgstr "Flervalg"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:44
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:712
|
||
msgid "Checkbox"
|
||
msgstr "Avkrysningsboks"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:711
|
||
msgid "Multiple Values"
|
||
msgstr "Flere verdier"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:706
|
||
msgid "Select the appearance of this field"
|
||
msgstr "Velg visning av dette feltet"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:705
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "Utseende"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:647
|
||
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
|
||
msgstr "Velg taksonomi som skal vises"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:602
|
||
msgctxt "No Terms"
|
||
msgid "No %s"
|
||
msgstr "Ingen %s"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:249
|
||
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
|
||
msgstr "Verdi må være lik eller lavere enn %d"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:244
|
||
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
|
||
msgstr "Verdi må være lik eller høyere enn %d"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:232
|
||
msgid "Value must be a number"
|
||
msgstr "Verdi må være et tall"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:31
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Tall"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:269
|
||
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
|
||
msgstr "Lagre \"andre\" verdier til feltets valg"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:258
|
||
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
|
||
msgstr "Legg \"andre\"-valget for å tillate egendefinerte verdier"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/global/navigation.php:212
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Andre"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:31
|
||
msgid "Radio Button"
|
||
msgstr "Radioknapp"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:115
|
||
msgid ""
|
||
"Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will "
|
||
"not be visible."
|
||
msgstr ""
|
||
"Definer et endepunkt å stanse for det forrige trekkspillet. Dette "
|
||
"trekkspillet vil ikke være synlig."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:104
|
||
msgid "Allow this accordion to open without closing others."
|
||
msgstr "Tillat dette trekkspillet å åpne uten å lukke andre."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:103
|
||
msgid "Multi-Expand"
|
||
msgstr "Fler-utvid"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:93
|
||
msgid "Display this accordion as open on page load."
|
||
msgstr "Vis dette trekkspillet som åpent ved sidelastingen."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:92
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Åpne"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:33
|
||
msgid "Accordion"
|
||
msgstr "Trekkspill"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:266
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:278
|
||
msgid "Restrict which files can be uploaded"
|
||
msgstr "Begrens hvilke filer som kan lastes opp"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:220
|
||
msgid "File ID"
|
||
msgstr "Fil-ID"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:219
|
||
msgid "File URL"
|
||
msgstr "URL til fil"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:218
|
||
msgid "File Array"
|
||
msgstr "Filrekke"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:189
|
||
msgid "Add File"
|
||
msgstr "Legg til fil"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:162
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:189
|
||
msgid "No file selected"
|
||
msgstr "Ingen fil valgt"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:149
|
||
msgid "File name"
|
||
msgstr "Filnavn"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:66
|
||
msgid "Update File"
|
||
msgstr "Oppdater fil"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:65
|
||
msgid "Edit File"
|
||
msgstr "Rediger fil"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:64
|
||
msgid "Select File"
|
||
msgstr "Velg fil"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:31
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Fil"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:31
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Passord"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:372
|
||
msgid "Specify the value returned"
|
||
msgstr "Angi returnert verdi"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:440
|
||
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
|
||
msgstr "Bruk ajax for lat lastingsvalg?"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:361
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:361
|
||
msgid "Enter each default value on a new line"
|
||
msgstr "Angi hver standardverdi på en ny linje"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:226 includes/media.php:57
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Velg"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:104
|
||
msgctxt "Select2 JS load_fail"
|
||
msgid "Loading failed"
|
||
msgstr "Innlasting feilet"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:103
|
||
msgctxt "Select2 JS searching"
|
||
msgid "Searching…"
|
||
msgstr "Søker…"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:102
|
||
msgctxt "Select2 JS load_more"
|
||
msgid "Loading more results…"
|
||
msgstr "Laster flere resultat…"
|
||
|
||
#. translators: %d - maximum number of items that can be selected in the select
|
||
#. field
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:101
|
||
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n"
|
||
msgid "You can only select %d items"
|
||
msgstr "Du kan kun velge %d elementer"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:99
|
||
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1"
|
||
msgid "You can only select 1 item"
|
||
msgstr "Du kan kun velge 1 element"
|
||
|
||
#. translators: %d - number of characters that should be removed from select
|
||
#. field
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:98
|
||
msgctxt "Select2 JS input_too_long_n"
|
||
msgid "Please delete %d characters"
|
||
msgstr "Vennligst slett %d tegn"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:96
|
||
msgctxt "Select2 JS input_too_long_1"
|
||
msgid "Please delete 1 character"
|
||
msgstr "Vennligst slett 1 tegn"
|
||
|
||
#. translators: %d - number of characters to enter into select field input
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:95
|
||
msgctxt "Select2 JS input_too_short_n"
|
||
msgid "Please enter %d or more characters"
|
||
msgstr "Vennligst angi %d eller flere tegn"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:93
|
||
msgctxt "Select2 JS input_too_short_1"
|
||
msgid "Please enter 1 or more characters"
|
||
msgstr "Vennligst angi 1 eller flere tegn"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:92
|
||
msgctxt "Select2 JS matches_0"
|
||
msgid "No matches found"
|
||
msgstr "Ingen treff funnet"
|
||
|
||
#. translators: %d - number of results available in select field
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:91
|
||
msgctxt "Select2 JS matches_n"
|
||
msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate."
|
||
msgstr ""
|
||
"%d resultater er tilgjengelige, bruk opp- og nedpiltaster for å navigere."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:89
|
||
msgctxt "Select2 JS matches_1"
|
||
msgid "One result is available, press enter to select it."
|
||
msgstr "Ett resultat er tilgjengelig, trykk enter for å velge det."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:25
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:717
|
||
msgctxt "noun"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Velg"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:111
|
||
msgid "User ID"
|
||
msgstr "Bruker-ID"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:110
|
||
msgid "User Object"
|
||
msgstr "Bruker-objekt"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:109
|
||
msgid "User Array"
|
||
msgstr "Bruker-rekke"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:97
|
||
msgid "All user roles"
|
||
msgstr "Alle brukerroller"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:89
|
||
msgid "Filter by Role"
|
||
msgstr "Filtrer etter rolle"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:24 includes/locations.php:112
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Bruker"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-separator.php:31
|
||
msgid "Separator"
|
||
msgstr "Skille"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:81
|
||
msgid "Select Color"
|
||
msgstr "Velg farge"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:128
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:130
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:79
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:98
|
||
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:150
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:77
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Fjern"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:31
|
||
msgid "Color Picker"
|
||
msgstr "Fargevelger"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:92
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort"
|
||
msgid "P"
|
||
msgstr "P"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:91
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS pmText"
|
||
msgid "PM"
|
||
msgstr "PM"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:88
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort"
|
||
msgid "A"
|
||
msgstr "A"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:87
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS amText"
|
||
msgid "AM"
|
||
msgstr "AM"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:85
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS selectText"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Velg"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:84
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS closeText"
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Utført"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:83
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS currentText"
|
||
msgid "Now"
|
||
msgstr "Nå"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:82
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText"
|
||
msgid "Time Zone"
|
||
msgstr "Tidssone"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:81
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS microsecText"
|
||
msgid "Microsecond"
|
||
msgstr "Mikrosekund"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:80
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS millisecText"
|
||
msgid "Millisecond"
|
||
msgstr "Millisekund"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:79
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS secondText"
|
||
msgid "Second"
|
||
msgstr "Sekund"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:78
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS minuteText"
|
||
msgid "Minute"
|
||
msgstr "Minutt"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:77
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS hourText"
|
||
msgid "Hour"
|
||
msgstr "Time"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:76
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS timeText"
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Tid"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:75
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle"
|
||
msgid "Choose Time"
|
||
msgstr "Velg tid"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:31
|
||
msgid "Date Time Picker"
|
||
msgstr "Datovelger"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:114
|
||
msgid "Endpoint"
|
||
msgstr "Endepunkt"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:141
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:121
|
||
msgid "Left aligned"
|
||
msgstr "Venstrejustert"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:140
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:120
|
||
msgid "Top aligned"
|
||
msgstr "Toppjustert"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:116
|
||
msgid "Placement"
|
||
msgstr "Plassering"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:32
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr "Fane"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:147
|
||
msgid "Value must be a valid URL"
|
||
msgstr "Verdien må være en gyldig URL"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:162
|
||
msgid "Link URL"
|
||
msgstr "Lenke-URL"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:161
|
||
msgid "Link Array"
|
||
msgstr "Lenkerekke"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:133
|
||
msgid "Opens in a new window/tab"
|
||
msgstr "Åpnes i en ny fane"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:128
|
||
msgid "Select Link"
|
||
msgstr "Velg lenke"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:31
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Lenke"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:31
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-post"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:182
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:215
|
||
msgid "Step Size"
|
||
msgstr "Trinnstørrelse"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:152
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:193
|
||
msgid "Maximum Value"
|
||
msgstr "Maksimumsverdi"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:142
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:182
|
||
msgid "Minimum Value"
|
||
msgstr "Minimumsverdi"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:31
|
||
msgid "Range"
|
||
msgstr "Område"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:192
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:378
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:225
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:379
|
||
msgid "Both (Array)"
|
||
msgstr "Begge (rekke)"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:62
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:191
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:377
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:224
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:378
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Etikett"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:190
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:376
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:223
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:377
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Verdi"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:238
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:439
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:297
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "Vertikal"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:237
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:440
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:298
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "Horisontal"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:351
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:198
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:350
|
||
msgid "red : Red"
|
||
msgstr "rød : Rød"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:351
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:198
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:350
|
||
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
|
||
msgstr ""
|
||
"For mer kontroll, kan du spesifisere både en verdi og en etikett som dette:"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:351
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:198
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:350
|
||
msgid "Enter each choice on a new line."
|
||
msgstr "Tast inn hvert valg på en ny linje."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:164
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:350
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:197
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:349
|
||
msgid "Choices"
|
||
msgstr "Valg"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:32
|
||
msgid "Button Group"
|
||
msgstr "Knappegruppe"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:210
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:528
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:441
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:243
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:408
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:726
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:141
|
||
msgid "Allow Null"
|
||
msgstr "Tillat null"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:282
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:263
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:890
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Forelder"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:376
|
||
msgid "TinyMCE will not be initialized until field is clicked"
|
||
msgstr "TinyMCE vil ikke bli initialisert før dette feltet er klikket"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:375
|
||
msgid "Delay Initialization"
|
||
msgstr "Forsinke initialisering"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:364
|
||
msgid "Show Media Upload Buttons"
|
||
msgstr "Vis opplastingsknapper for mediefiler"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:348
|
||
msgid "Toolbar"
|
||
msgstr "Verktøylinje"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:340
|
||
msgid "Text Only"
|
||
msgstr "Kun tekst"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:339
|
||
msgid "Visual Only"
|
||
msgstr "Kun visuell"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:338
|
||
msgid "Visual & Text"
|
||
msgstr "Visuell og tekst"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:273
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:333
|
||
msgid "Tabs"
|
||
msgstr "Faner"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:277
|
||
msgid "Click to initialize TinyMCE"
|
||
msgstr "Klikk for å initialisere TinyMCE"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:271
|
||
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Tekst"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:270
|
||
msgid "Visual"
|
||
msgstr "Visuell"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:190
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:226
|
||
msgid "Value must not exceed %d characters"
|
||
msgstr "Verdi må ikke overstige %d tegn"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:125
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:123
|
||
msgid "Leave blank for no limit"
|
||
msgstr "La være tom for ingen begrensning"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:124
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:122
|
||
msgid "Character Limit"
|
||
msgstr "Tegnbegrensing"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:153
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:203
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:104
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:237
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:165
|
||
msgid "Appears after the input"
|
||
msgstr "Vises etter input"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:152
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:202
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:103
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:236
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:164
|
||
msgid "Append"
|
||
msgstr "Tilføy"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:143
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:193
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:94
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:227
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:155
|
||
msgid "Appears before the input"
|
||
msgstr "Vises før input"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:142
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:192
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:93
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:226
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:154
|
||
msgid "Prepend"
|
||
msgstr "Legg til foran"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:133
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:173
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:84
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:145
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:155
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:114
|
||
msgid "Appears within the input"
|
||
msgstr "Vises innenfor input"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:132
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:172
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:83
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:144
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:154
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:113
|
||
msgid "Placeholder Text"
|
||
msgstr "Plassholder-tekst"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:175
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:113
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:123
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:208
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:163
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:105
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:103
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:94
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:301
|
||
msgid "Appears when creating a new post"
|
||
msgstr "Vises når nytt innlegg lages"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:31
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Tekst"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:762
|
||
msgid "%1$s requires at least %2$s selection"
|
||
msgid_plural "%1$s requires at least %2$s selections"
|
||
msgstr[0] "%1$s krever minst %2$s valgt"
|
||
msgstr[1] "%1$s krever minst %2$s valgte"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:411
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:625
|
||
msgid "Post ID"
|
||
msgstr "Innleggs-ID"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:24
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:410
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:624
|
||
msgid "Post Object"
|
||
msgstr "Innleggsobjekt"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:657
|
||
msgid "Maximum Posts"
|
||
msgstr "Maksimum antall innlegg"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:647
|
||
msgid "Minimum Posts"
|
||
msgstr "Minimum antall innlegg"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:196
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:38
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:682
|
||
msgid "Featured Image"
|
||
msgstr "Fremhevet bilde"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:678
|
||
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
|
||
msgstr "Valgte elementer vil bli vist for hvert resultat"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:677
|
||
msgid "Elements"
|
||
msgstr "Elementer"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:611
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:29
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:646
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:31
|
||
msgid "Taxonomy"
|
||
msgstr "Taksonomi"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:610
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:31
|
||
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:101
|
||
msgid "Post Type"
|
||
msgstr "Innholdstype"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:604
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "Filtre"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:489
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:398
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:597
|
||
msgid "All taxonomies"
|
||
msgstr "Alle taksonomier"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:481
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:390
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:589
|
||
msgid "Filter by Taxonomy"
|
||
msgstr "Filtrer etter taksonomi"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:459
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:368
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:567
|
||
msgid "All post types"
|
||
msgstr "Alle innholdstyper"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:451
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:360
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:559
|
||
msgid "Filter by Post Type"
|
||
msgstr "Filtrer etter innholdstype"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:459
|
||
msgid "Search..."
|
||
msgstr "Søk..."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:389
|
||
msgid "Select taxonomy"
|
||
msgstr "Velg taksonomi"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:381
|
||
msgid "Select post type"
|
||
msgstr "Velg innholdstype"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:87
|
||
msgid "No matches found"
|
||
msgstr "Ingen treff funnet"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:86
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Laster"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:85
|
||
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
|
||
msgstr "Maksimal verdi nådd ( {max} verdier )"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:26
|
||
msgid "Relationship"
|
||
msgstr "Forhold"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:290
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:316
|
||
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
|
||
msgstr "Kommaseparert liste. La være tom for alle typer"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:289
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:315
|
||
msgid "Allowed File Types"
|
||
msgstr "Tillatte filtyper"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:277
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:279
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "Maksimum"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:153
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:269
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:281
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:270
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:306
|
||
msgid "File size"
|
||
msgstr "Filstørrelse"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:244
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:280
|
||
msgid "Restrict which images can be uploaded"
|
||
msgstr "Begrens hvilke bilder som kan lastes opp"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:265
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:243
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "Minimum"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:235
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:209
|
||
msgid "Uploaded to post"
|
||
msgstr "Lastet opp til innlegget"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:234
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:208
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:82
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:70
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:83
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:72
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:80
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:87
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:74
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Alle"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:229
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:203
|
||
msgid "Limit the media library choice"
|
||
msgstr "Begrens mediabibilotekutvalget"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:228
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:202
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "Bibliotek"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:335
|
||
msgid "Preview Size"
|
||
msgstr "Forhåndsvis størrelse"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:194
|
||
msgid "Image ID"
|
||
msgstr "Bilde-ID"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:193
|
||
msgid "Image URL"
|
||
msgstr "Bilde-URL"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:192
|
||
msgid "Image Array"
|
||
msgstr "Bilderekke"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:185
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:371
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:213
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:156
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:218
|
||
msgid "Specify the returned value on front end"
|
||
msgstr "Angi den returnerte verdien på fremsiden"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:184
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:370
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:212
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:155
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:217
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:690
|
||
msgid "Return Value"
|
||
msgstr "Returverdi"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:164
|
||
msgid "Add Image"
|
||
msgstr "Legg til bilde"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:164
|
||
msgid "No image selected"
|
||
msgstr "Intet bilde valgt"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:358 includes/fields/class-acf-field-file.php:161
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:144
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:133
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Fjern"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:99
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:159
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:142
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:133
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Rediger"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:72 includes/media.php:64
|
||
msgid "All images"
|
||
msgstr "Alle bilder"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:71
|
||
msgid "Update Image"
|
||
msgstr "Oppdater bilde"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:70
|
||
msgid "Edit Image"
|
||
msgstr "Rediger bilde"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:69
|
||
msgid "Select Image"
|
||
msgstr "Velg bilde"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:31
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Bilde"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:122
|
||
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
|
||
msgstr "Tillat HTML-markering vises som synlig tekst i stedet for gjengivelse"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:121
|
||
msgid "Escape HTML"
|
||
msgstr "Unnslipp HTML"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:113
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:171
|
||
msgid "No Formatting"
|
||
msgstr "Ingen formatering"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:112
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:170
|
||
msgid "Automatically add <br>"
|
||
msgstr "Legg automatisk til <br>"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:111
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:169
|
||
msgid "Automatically add paragraphs"
|
||
msgstr "Legg til avsnitt automatisk"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:107
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:165
|
||
msgid "Controls how new lines are rendered"
|
||
msgstr "Kontrollerer hvordan nye linjer er gjengitt"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:106
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:164
|
||
msgid "New Lines"
|
||
msgstr "Nye linjer"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:232
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:219
|
||
msgid "Week Starts On"
|
||
msgstr "Uken starter på"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:201
|
||
msgid "The format used when saving a value"
|
||
msgstr "Formatet som er brukt ved lagring av verdi"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:200
|
||
msgid "Save Format"
|
||
msgstr "Lagringsformat"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:71
|
||
msgctxt "Date Picker JS weekHeader"
|
||
msgid "Wk"
|
||
msgstr "Uke"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:70
|
||
msgctxt "Date Picker JS prevText"
|
||
msgid "Prev"
|
||
msgstr "Forrige"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:69
|
||
msgctxt "Date Picker JS nextText"
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Neste"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:68
|
||
msgctxt "Date Picker JS currentText"
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "I dag"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:67
|
||
msgctxt "Date Picker JS closeText"
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Ferdig"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:31
|
||
msgid "Date Picker"
|
||
msgstr "Datovelger"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:247
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:283
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:249
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Bredde"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:246
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:258
|
||
msgid "Embed Size"
|
||
msgstr "Innbyggingsstørrelse"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:206
|
||
msgid "Enter URL"
|
||
msgstr "Angi URL"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:30
|
||
msgid "oEmbed"
|
||
msgstr "oEmbed"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:181
|
||
msgid "Text shown when inactive"
|
||
msgstr "Tekst vist når inaktiv"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:180
|
||
msgid "Off Text"
|
||
msgstr "Tekst for av"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:165
|
||
msgid "Text shown when active"
|
||
msgstr "Tekst vist når aktiv"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:164
|
||
msgid "On Text"
|
||
msgstr "Tekst for på"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:429
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:196
|
||
msgid "Stylized UI"
|
||
msgstr "Stilisert UI"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:174
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:360
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:201
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:112
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:122
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:207
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:162
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:360
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:104
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:102
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:144
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:93
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:300
|
||
msgid "Default Value"
|
||
msgstr "Standardverdi"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:135
|
||
msgid "Displays text alongside the checkbox"
|
||
msgstr "Viser tekst ved siden av avkrysingsboksen"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:32
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:96
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:134
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Melding"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:357 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:88
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:184
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:284 src/Site_Health/Site_Health.php:346
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Nei"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:356 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:85
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:168
|
||
#: src/Site_Health/Site_Health.php:283 src/Site_Health/Site_Health.php:346
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Ja"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:31
|
||
msgid "True / False"
|
||
msgstr "Sann/Usann"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:423
|
||
msgid "Row"
|
||
msgstr "Rad"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:422
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Tabell"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:158
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:421
|
||
msgid "Block"
|
||
msgstr "Blokk"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:416
|
||
msgid "Specify the style used to render the selected fields"
|
||
msgstr "Spesifiser stil brukt til å gjengi valgte felt"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:340 includes/fields/class-acf-field-button-group.php:231
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:433
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:415
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:291
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "Oppsett"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:399
|
||
msgid "Sub Fields"
|
||
msgstr "Underfelt"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:30
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Gruppe"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:231
|
||
msgid "Customize the map height"
|
||
msgstr "Tilpass karthøyden"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:230
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:258
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:294
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:261
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Høyde"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:219
|
||
msgid "Set the initial zoom level"
|
||
msgstr "Velg første zoomnivå"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:218
|
||
msgid "Zoom"
|
||
msgstr "Forstørr"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:192
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:205
|
||
msgid "Center the initial map"
|
||
msgstr "Sentrer det opprinnelige kartet"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:191
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:204
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "Midtstill"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:156
|
||
msgid "Search for address..."
|
||
msgstr "Søk etter adresse..."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:161
|
||
msgid "Find current location"
|
||
msgstr "Finn gjeldende plassering"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:160
|
||
msgid "Clear location"
|
||
msgstr "Fjern plassering"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:159
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:609
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Søk"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:65
|
||
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
|
||
msgstr "Beklager, denne nettleseren støtter ikke geolokalisering"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:30
|
||
msgid "Google Map"
|
||
msgstr "Google Maps"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:212
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:200
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:131
|
||
msgid "The format returned via template functions"
|
||
msgstr "Formatet returnert via malfunksjoner"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:225
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:211
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:199
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:296
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:186
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:405
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:619
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:371
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:130
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:104
|
||
msgid "Return Format"
|
||
msgstr "Returformat"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:190
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:221
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:191
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:209
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:122
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:138
|
||
msgid "Custom:"
|
||
msgstr "Egendefinert:"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:182
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:182
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:115
|
||
msgid "The format displayed when editing a post"
|
||
msgstr "Format som vises når innlegg redigeres"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:181
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:181
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:114
|
||
msgid "Display Format"
|
||
msgstr "Vist format"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:31
|
||
msgid "Time Picker"
|
||
msgstr "Tidsvelger"
|
||
|
||
#. translators: counts for inactive field groups
|
||
#: acf.php:577
|
||
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Inaktiv <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Inaktive <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#: acf.php:538
|
||
msgid "No Fields found in Trash"
|
||
msgstr "Ingen felt funnet i papirkurven"
|
||
|
||
#: acf.php:537
|
||
msgid "No Fields found"
|
||
msgstr "Ingen felter funnet"
|
||
|
||
#: acf.php:536
|
||
msgid "Search Fields"
|
||
msgstr "Søk felt"
|
||
|
||
#: acf.php:535
|
||
msgid "View Field"
|
||
msgstr "Vis felt"
|
||
|
||
#: acf.php:534 includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:123
|
||
msgid "New Field"
|
||
msgstr "Nytt felt"
|
||
|
||
#: acf.php:533
|
||
msgid "Edit Field"
|
||
msgstr "Rediger felt"
|
||
|
||
#: acf.php:532
|
||
msgid "Add New Field"
|
||
msgstr "Legg til nytt felt"
|
||
|
||
#: acf.php:530
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "Felt"
|
||
|
||
#: acf.php:529 includes/admin/post-types/admin-field-group.php:179
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:98
|
||
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:42
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Felter"
|
||
|
||
#: acf.php:504
|
||
msgid "No Field Groups found in Trash"
|
||
msgstr "Ingen feltgrupper funnet i papirkurven"
|
||
|
||
#: acf.php:503
|
||
msgid "No Field Groups found"
|
||
msgstr "Ingen feltgrupper funnet"
|
||
|
||
#: acf.php:502
|
||
msgid "Search Field Groups"
|
||
msgstr "Søk feltgrupper"
|
||
|
||
#: acf.php:501
|
||
msgid "View Field Group"
|
||
msgstr "Vis feltgruppe"
|
||
|
||
#: acf.php:500
|
||
msgid "New Field Group"
|
||
msgstr "Ny feltgruppe"
|
||
|
||
#: acf.php:499
|
||
msgid "Edit Field Group"
|
||
msgstr "Rediger feltgruppe"
|
||
|
||
#: acf.php:498
|
||
msgid "Add New Field Group"
|
||
msgstr "Legg til ny feltgruppe"
|
||
|
||
#: acf.php:497 acf.php:531
|
||
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:233
|
||
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:102
|
||
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:101
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "Legg til ny"
|
||
|
||
#: acf.php:496
|
||
msgid "Field Group"
|
||
msgstr "Feltgruppe"
|
||
|
||
#: acf.php:495 includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:61
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:118
|
||
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:117
|
||
msgid "Field Groups"
|
||
msgstr "Feltgrupper"
|
||
|
||
#. Description of the plugin
|
||
#: acf.php
|
||
msgid "Customize WordPress with powerful, professional and intuitive fields."
|
||
msgstr "Tilpass WordPress med kraftfulle, profesjonelle og intuitive felt."
|
||
|
||
#. Plugin URI of the plugin
|
||
#: acf.php
|
||
msgid "https://www.advancedcustomfields.com"
|
||
msgstr "https://www.advancedcustomfields.com"
|
||
|
||
#. Plugin Name of the plugin
|
||
#: acf.php acf.php:341
|
||
msgid "Advanced Custom Fields"
|
||
msgstr "Advanced Custom Fields"
|
||
|
||
#: pro/acf-pro.php:27
|
||
msgid "Advanced Custom Fields PRO"
|
||
msgstr "Advanced Custom Fields PRO"
|
||
|
||
#: pro/blocks.php:170
|
||
msgid "Block type name is required."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: The name of the block type
|
||
#: pro/blocks.php:178
|
||
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pro/blocks.php:726
|
||
msgid "Switch to Edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pro/blocks.php:727
|
||
msgid "Switch to Preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pro/blocks.php:728
|
||
msgid "Change content alignment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: %s: Block type title
|
||
#: pro/blocks.php:731
|
||
msgid "%s settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pro/blocks.php:936
|
||
msgid "This block contains no editable fields."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: %s: an admin URL to the field group edit screen
|
||
#: pro/blocks.php:942
|
||
msgid ""
|
||
"Assign a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">field group</a> to add fields to "
|
||
"this block."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pro/options-page.php:78
|
||
msgid "Options Updated"
|
||
msgstr "Alternativer er oppdatert"
|
||
|
||
#: pro/updates.php:99
|
||
msgid ""
|
||
"To enable updates, please enter your license key on the <a "
|
||
"href=\"%1$s\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see "
|
||
"<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">details & pricing</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pro/updates.php:159
|
||
msgid ""
|
||
"<b>ACF Activation Error</b>. Your defined license key has changed, but an "
|
||
"error occurred when deactivating your old licence"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pro/updates.php:154
|
||
msgid ""
|
||
"<b>ACF Activation Error</b>. Your defined license key has changed, but an "
|
||
"error occurred when connecting to activation server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pro/updates.php:192
|
||
msgid "<b>ACF Activation Error</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pro/updates.php:187
|
||
msgid ""
|
||
"<b>ACF Activation Error</b>. An error occurred when connecting to activation "
|
||
"server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pro/updates.php:279
|
||
msgid "Check Again"
|
||
msgstr "Sjekk igjen"
|
||
|
||
#: pro/updates.php:593
|
||
msgid "<b>ACF Activation Error</b>. Could not connect to activation server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pro/admin/admin-options-page.php:195
|
||
msgid "Publish"
|
||
msgstr "Publiser"
|
||
|
||
#: pro/admin/admin-options-page.php:199
|
||
msgid ""
|
||
"No Custom Field Groups found for this options page. <a href=\"%s\">Create a "
|
||
"Custom Field Group</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ingen egendefinerte feltgrupper funnet for denne valg-siden. <a "
|
||
"href=\"%s\">Opprette en egendefinert feltgruppe</a>"
|
||
|
||
#: pro/admin/admin-updates.php:52
|
||
msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
|
||
msgstr "<b>Feil</b>. Kan ikke koble til oppdateringsserveren"
|
||
|
||
#: pro/admin/admin-updates.php:212
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Error</b>. Could not authenticate update package. Please check again or "
|
||
"deactivate and reactivate your ACF PRO license."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pro/admin/admin-updates.php:199
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Error</b>. Your license for this site has expired or been deactivated. "
|
||
"Please reactivate your ACF PRO license."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:27,
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:31
|
||
msgid ""
|
||
"Allows you to select and display existing fields. It does not duplicate any "
|
||
"fields in the database, but loads and displays the selected fields at run-"
|
||
"time. The Clone field can either replace itself with the selected fields or "
|
||
"display the selected fields as a group of subfields."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:819
|
||
msgid "Select one or more fields you wish to clone"
|
||
msgstr "Velg ett eller flere felt du ønsker å klone"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:838
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Vis"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:839
|
||
msgid "Specify the style used to render the clone field"
|
||
msgstr "Angi stil som brukes til å gjengi klone-feltet"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:844
|
||
msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)"
|
||
msgstr "Gruppe (viser valgt felt i en gruppe innenfor dette feltet)"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:845
|
||
msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)"
|
||
msgstr "Sømløs (erstatter dette feltet med utvalgte felter)"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:868
|
||
msgid "Labels will be displayed as %s"
|
||
msgstr "Etiketter vises som %s"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:873
|
||
msgid "Prefix Field Labels"
|
||
msgstr "Prefiks feltetiketter"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:883
|
||
msgid "Values will be saved as %s"
|
||
msgstr "Verdier vil bli lagret som %s"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:888
|
||
msgid "Prefix Field Names"
|
||
msgstr "Prefiks feltnavn"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1005
|
||
msgid "Unknown field"
|
||
msgstr "Ukjent felt"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1042
|
||
msgid "Unknown field group"
|
||
msgstr "Ukjent feltgruppe"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1046
|
||
msgid "All fields from %s field group"
|
||
msgstr "Alle felt fra %s feltgruppe"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:27
|
||
msgid ""
|
||
"Allows you to define, create and manage content with total control by "
|
||
"creating layouts that contain subfields that content editors can choose from."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:36,
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:103,
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:297
|
||
msgid "Add Row"
|
||
msgstr "Legg til rad"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:76,
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:943,
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1022
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "layout"
|
||
msgid "layout"
|
||
msgid_plural "layouts"
|
||
msgstr[0] "oppsett"
|
||
msgstr[1] "oppsett"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:77
|
||
msgid "layouts"
|
||
msgstr "oppsett"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:81,
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:942,
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1021
|
||
msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
|
||
msgstr "Dette feltet krever minst {min} {label} {identifier}"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:82
|
||
msgid "This field has a limit of {max} {label} {identifier}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:85
|
||
msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
|
||
msgstr "{available} {label} {identifier} tilgjengelig (maks {max})"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:86
|
||
msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
|
||
msgstr "{required} {label} {identifier} kreves (min {min})"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:89
|
||
msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
|
||
msgstr "Fleksibelt innholdsfelt krever minst en layout"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:282
|
||
msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
|
||
msgstr "Klikk \"%s\"-knappen nedenfor for å begynne å lage oppsettet"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:423
|
||
msgid "Add layout"
|
||
msgstr "Legg til oppsett"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:424
|
||
msgid "Duplicate layout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:425
|
||
msgid "Remove layout"
|
||
msgstr "Fjern oppsett"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:426,
|
||
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:382
|
||
msgid "Click to toggle"
|
||
msgstr "Klikk for å veksle"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:562
|
||
msgid "Delete Layout"
|
||
msgstr "Slett oppsett"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:563
|
||
msgid "Duplicate Layout"
|
||
msgstr "Dupliser oppsett"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:564
|
||
msgid "Add New Layout"
|
||
msgstr "Legg til nytt oppsett"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:564
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Add layout"
|
||
msgid "Add Layout"
|
||
msgstr "Legg til oppsett"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:647
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "Minimum"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:662
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "Maksimum"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:705
|
||
msgid "Minimum Layouts"
|
||
msgstr "Minimum oppsett"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:716
|
||
msgid "Maximum Layouts"
|
||
msgstr "Maksimum oppsett"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:727,
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:293
|
||
msgid "Button Label"
|
||
msgstr "Knappetikett"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1710,
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:918
|
||
msgid "%s must be of type array or null."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1721
|
||
msgid "%1$s must contain at least %2$s %3$s layout."
|
||
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s %3$s layouts."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1737
|
||
msgid "%1$s must contain at most %2$s %3$s layout."
|
||
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s %3$s layouts."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:27
|
||
msgid ""
|
||
"An interactive interface for managing a collection of attachments, such as "
|
||
"images."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:77
|
||
msgid "Add Image to Gallery"
|
||
msgstr "Legg bildet til galleri"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:78
|
||
msgid "Maximum selection reached"
|
||
msgstr "Maksimalt utvalg nådd"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:324
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Lengde"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:368
|
||
msgid "Caption"
|
||
msgstr "Bildetekst"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:380
|
||
msgid "Alt Text"
|
||
msgstr "Alternativ tekst"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:504
|
||
msgid "Add to gallery"
|
||
msgstr "Legg til galleri"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:508
|
||
msgid "Bulk actions"
|
||
msgstr "Massehandlinger"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:509
|
||
msgid "Sort by date uploaded"
|
||
msgstr "Sorter etter dato lastet opp"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:510
|
||
msgid "Sort by date modified"
|
||
msgstr "Sorter etter dato endret"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:511
|
||
msgid "Sort by title"
|
||
msgstr "Sorter etter tittel"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:512
|
||
msgid "Reverse current order"
|
||
msgstr "Snu gjeldende rekkefølge"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:524
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Lukk"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:615
|
||
msgid "Minimum Selection"
|
||
msgstr "Minimum antall valg"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:625
|
||
msgid "Maximum Selection"
|
||
msgstr "Maksimum antall valg"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:707
|
||
msgid "Allowed file types"
|
||
msgstr "Tillatte filtyper"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:727
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Sett inn"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:728
|
||
msgid "Specify where new attachments are added"
|
||
msgstr "Angi hvor nye vedlegg er lagt"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:732
|
||
msgid "Append to the end"
|
||
msgstr "Tilføy til slutten"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:733
|
||
msgid "Prepend to the beginning"
|
||
msgstr "Sett inn foran"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:66,
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:463
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Minimum rows reached ({min} rows)"
|
||
msgid "Minimum rows not reached ({min} rows)"
|
||
msgstr "Minimum antall rader nådd ({min} rader)"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:67
|
||
msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
|
||
msgstr "Maksimum antall rader nådd ({max} rader)"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:68
|
||
msgid "Error loading page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:69
|
||
msgid "Order will be assigned upon save"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:196
|
||
msgid "Useful for fields with a large number of rows."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:207
|
||
msgid "Rows Per Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:208
|
||
msgid "Set the number of rows to be displayed on a page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:240
|
||
msgid "Minimum Rows"
|
||
msgstr "Minimum antall rader"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:251
|
||
msgid "Maximum Rows"
|
||
msgstr "Maksimum antall rader"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:281
|
||
msgid "Collapsed"
|
||
msgstr "Sammenfoldet"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:282
|
||
msgid "Select a sub field to show when row is collapsed"
|
||
msgstr "Velg et underfelt å vise når raden er skjult"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1060
|
||
msgid "Invalid field key or name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1069
|
||
msgid "There was an error retrieving the field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:369
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Drag to reorder"
|
||
msgid "Click to reorder"
|
||
msgstr "Dra for å endre rekkefølge"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:402
|
||
msgid "Add row"
|
||
msgstr "Legg til rad"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:403
|
||
msgid "Duplicate row"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:404
|
||
msgid "Remove row"
|
||
msgstr "Fjern rad"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:448,
|
||
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:465,
|
||
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:466
|
||
msgid "Current Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:456,
|
||
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:457
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Front Page"
|
||
msgid "First Page"
|
||
msgstr "Forside"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:460,
|
||
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:461
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Posts Page"
|
||
msgid "Previous Page"
|
||
msgstr "Innleggsside"
|
||
|
||
#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
|
||
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:470
|
||
msgctxt "paging"
|
||
msgid "%1$s of %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:477,
|
||
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:478
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Front Page"
|
||
msgid "Next Page"
|
||
msgstr "Forside"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:481,
|
||
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:482
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Posts Page"
|
||
msgid "Last Page"
|
||
msgstr "Innleggsside"
|
||
|
||
#: pro/locations/class-acf-location-block.php:71
|
||
msgid "No block types exist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:70
|
||
msgid "No options pages exist"
|
||
msgstr "Ingen side for alternativer eksisterer"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6
|
||
msgid "Deactivate License"
|
||
msgstr "Deaktiver lisens"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6
|
||
msgid "Activate License"
|
||
msgstr "Aktiver lisens"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:16
|
||
msgid "License Information"
|
||
msgstr "Lisensinformasjon"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:34
|
||
msgid ""
|
||
"To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a "
|
||
"licence key, please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\">details & pricing</"
|
||
"a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"For å låse opp oppdateringer må lisensnøkkelen skrives inn under. Se <a "
|
||
"href=\"%s\" target=\"_blank\">detaljer og priser</a> dersom du ikke har "
|
||
"lisensnøkkel."
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:37
|
||
msgid "License Key"
|
||
msgstr "Lisensnøkkel"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:22
|
||
msgid "Your license key is defined in wp-config.php."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:29
|
||
msgid "Retry Activation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:61
|
||
msgid "Update Information"
|
||
msgstr "Oppdateringsinformasjon"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:68
|
||
msgid "Current Version"
|
||
msgstr "Gjeldende versjon"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:76
|
||
msgid "Latest Version"
|
||
msgstr "Siste versjon"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:84
|
||
msgid "Update Available"
|
||
msgstr "Oppdatering tilgjengelig"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:98
|
||
msgid "Upgrade Notice"
|
||
msgstr "Oppgraderingsvarsel"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:126
|
||
msgid "Check For Updates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:121
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
|
||
msgid "Enter your license key to unlock updates"
|
||
msgstr "Oppgi lisensnøkkelen ovenfor for låse opp oppdateringer"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:119
|
||
msgid "Update Plugin"
|
||
msgstr "Oppdater plugin"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:117
|
||
msgid "Please reactivate your license to unlock updates"
|
||
msgstr ""
|