494 lines
12 KiB
Plaintext
494 lines
12 KiB
Plaintext
# Translation of Understrap in Hebrew
|
||
# This file is distributed under the same license as the Understrap package.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Understrap\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/understrap\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-11-05T23:31:56+00:00\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 00:54+0100\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: he_IL\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.2\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: __:1;_e:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;"
|
||
"_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;esc_attr__:1;esc_html__:1;"
|
||
"esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;esc_html_x:1,2c;translate:1;"
|
||
"translate_nooped_plural\n"
|
||
|
||
#. Theme Name of the theme
|
||
msgid "Understrap"
|
||
msgstr "Understrap"
|
||
|
||
#. Theme URI of the theme
|
||
#: inc/hooks.php:40
|
||
msgid "https://understrap.com"
|
||
msgstr "https://understrap.com"
|
||
|
||
#. Description of the theme
|
||
msgid ""
|
||
"The renowned WordPress starter theme framework that combined Underscores and "
|
||
"Bootstrap. Trusted by more than 100,000 developers for building handcrafted, "
|
||
"custom WordPress sites."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Author of the theme
|
||
msgid "Howard Development & Consulting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Author URI of the theme
|
||
msgid "https://howarddc.com"
|
||
msgstr "https://howarddc.com"
|
||
|
||
#: 404.php:30
|
||
msgid "Oops! That page can’t be found."
|
||
msgstr "העמוד לא נמצא."
|
||
|
||
#: 404.php:36
|
||
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
|
||
msgstr "נראה שאין כאן כלום. שננסה את אפשרות החיפוש?"
|
||
|
||
#: 404.php:46
|
||
msgid "Most Used Categories"
|
||
msgstr "קטגוריות בולטות"
|
||
|
||
#. translators: %1$s: smiley
|
||
#: 404.php:69
|
||
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
|
||
msgstr "כדאי לחפש בארכיון החודשי. %1$s"
|
||
|
||
#. translators: %s: author name
|
||
#: author.php:44
|
||
msgctxt "Avatar alt"
|
||
msgid "Profile picture of %s"
|
||
msgstr "תמונת הפרופיל של %s"
|
||
|
||
#: author.php:54
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "אתר"
|
||
|
||
#. translators: %s: author name
|
||
#: author.php:65
|
||
msgid "About %s"
|
||
msgstr "אודות %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: author name
|
||
#: author.php:79
|
||
msgid "Posts by %s"
|
||
msgstr "פוסטים מאת %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: post title
|
||
#: comments.php:36
|
||
msgctxt "comments title"
|
||
msgid "One thought on “%s”"
|
||
msgstr "מחשבה אחת על “%s”"
|
||
|
||
#. translators: 1: number of comments, 2: post title
|
||
#: comments.php:43
|
||
msgctxt "comments title"
|
||
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
|
||
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
|
||
msgstr[0] "מחשבה אחת על “%2$s”"
|
||
msgstr[1] "מחשבות על “%2$s”"
|
||
|
||
#: global-templates/navbar-collapse-bootstrap4.php:18
|
||
#: global-templates/navbar-collapse-bootstrap5.php:18
|
||
#: global-templates/navbar-offcanvas-bootstrap5.php:18
|
||
msgid "Main Navigation"
|
||
msgstr "ניווט ראשי"
|
||
|
||
#: global-templates/navbar-collapse-bootstrap4.php:35
|
||
#: global-templates/navbar-collapse-bootstrap5.php:34
|
||
msgid "Toggle navigation"
|
||
msgstr "לשנות את הניווט"
|
||
|
||
#: global-templates/navbar-offcanvas-bootstrap5.php:34
|
||
msgid "Open menu"
|
||
msgstr "פתיחת תפריט"
|
||
|
||
#: global-templates/navbar-offcanvas-bootstrap5.php:46
|
||
msgid "Close menu"
|
||
msgstr "סגירת תפריט"
|
||
|
||
#: header.php:32
|
||
msgid "Skip to content"
|
||
msgstr "לדלג לתוכן"
|
||
|
||
#: inc/class-wp-bootstrap-navwalker.php:377
|
||
msgid "Add a menu"
|
||
msgstr "תפריט חדש"
|
||
|
||
#: inc/custom-comments.php:106
|
||
msgid "Comments are closed."
|
||
msgstr "סגור לתגובות."
|
||
|
||
#: inc/custom-header.php:54
|
||
msgid "Default Header Image"
|
||
msgstr "תמונת כותרת כללית"
|
||
|
||
#: inc/customizer.php:67
|
||
msgid "Theme Layout Settings"
|
||
msgstr "הגדרות מערך"
|
||
|
||
#: inc/customizer.php:69
|
||
msgid "Container width and sidebar defaults"
|
||
msgstr "ברירות מחדל, רוחב ותיבה, מיכל"
|
||
|
||
#: inc/customizer.php:89
|
||
msgid "Bootstrap Version"
|
||
msgstr "Bootstrap גרסה"
|
||
|
||
#: inc/customizer.php:90
|
||
msgid "Choose between Bootstrap 4 and Bootstrap 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/customizer.php:94
|
||
msgid "Bootstrap 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/customizer.php:95
|
||
msgid "Bootstrap 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/customizer.php:117
|
||
msgid "Container Width"
|
||
msgstr "רוחב המיכל"
|
||
|
||
#: inc/customizer.php:118
|
||
msgid "Choose between Bootstrap's container and container-fluid"
|
||
msgstr "בחר בין מיכל למיכל מלא של בוטסטראפ"
|
||
|
||
#: inc/customizer.php:122
|
||
msgid "Fixed width container"
|
||
msgstr "קונטיינר רוחב קבוע"
|
||
|
||
#: inc/customizer.php:123
|
||
msgid "Full width container"
|
||
msgstr "קונטיינר רוחב מלא"
|
||
|
||
#: inc/customizer.php:145
|
||
msgid "Responsive Navigation Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/customizer.php:146
|
||
msgid ""
|
||
"Choose between an expanding and collapsing navbar or an offcanvas drawer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/customizer.php:153
|
||
msgid "Collapse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/customizer.php:154
|
||
msgid "Offcanvas"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/customizer.php:176
|
||
msgid "Sidebar Positioning"
|
||
msgstr "מיקום סרגל צדדי"
|
||
|
||
#: inc/customizer.php:177
|
||
msgid ""
|
||
"Set sidebar's default position. Can either be: right, left, both or none. "
|
||
"Note: this can be overridden on individual pages."
|
||
msgstr ""
|
||
"הגדר את מיקום ברירת המחדל של הסרגל הצידי. יכול גם להיות: ימין, שמאל, שניהם "
|
||
"או אף אחד. הערה: זה יכול להתבטל בעמודים נפרדים."
|
||
|
||
#: inc/customizer.php:184
|
||
msgid "Right sidebar"
|
||
msgstr "סרגל צדדי ימני"
|
||
|
||
#: inc/customizer.php:185
|
||
msgid "Left sidebar"
|
||
msgstr "סרגל צדדי שמאלי"
|
||
|
||
#: inc/customizer.php:186
|
||
msgid "Left & Right sidebars"
|
||
msgstr "סרגלים צידיים שמאלה וימינה"
|
||
|
||
#: inc/customizer.php:187
|
||
msgid "No sidebar"
|
||
msgstr "ללא סרגל צדדי"
|
||
|
||
#: inc/customizer.php:209
|
||
msgid "Footer Site Info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/customizer.php:210
|
||
msgid "Override Understrap's site info located at the footer of the page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/editor.php:50
|
||
msgid "Lead Paragraph"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/editor.php:56
|
||
msgctxt "Font size name"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "קטן"
|
||
|
||
#: inc/editor.php:60
|
||
msgid "Blockquote"
|
||
msgstr "ציטוט"
|
||
|
||
#: inc/editor.php:66
|
||
msgid "Blockquote Footer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/editor.php:72
|
||
msgid "Cite"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/extras.php:247
|
||
msgid "Read More..."
|
||
msgstr "קרא עוד..."
|
||
|
||
#: inc/hooks.php:30
|
||
msgid "https://wordpress.org/"
|
||
msgstr "https://he.wordpress.org/"
|
||
|
||
#. translators: WordPress
|
||
#: inc/hooks.php:33
|
||
msgid "Proudly powered by %s"
|
||
msgstr "בנוי על %s"
|
||
|
||
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme author
|
||
#: inc/hooks.php:38
|
||
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
|
||
msgstr "ערכת עיצוב: %1$s מבוסס %2$s."
|
||
|
||
#. translators: Theme version
|
||
#: inc/hooks.php:44
|
||
msgid "Version: %s"
|
||
msgstr "גרסה: %s"
|
||
|
||
#: inc/pagination.php:53
|
||
msgctxt "previous set of posts"
|
||
msgid "«"
|
||
msgstr "»"
|
||
|
||
#: inc/pagination.php:54
|
||
msgctxt "next set of posts"
|
||
msgid "»"
|
||
msgstr "«"
|
||
|
||
#: inc/pagination.php:56
|
||
msgid "Posts navigation"
|
||
msgstr "ניווט"
|
||
|
||
#: inc/setup.php:49
|
||
msgid "Primary Menu"
|
||
msgstr "תפריט ראשי"
|
||
|
||
#: inc/template-tags.php:41
|
||
msgctxt "post date"
|
||
msgid "Posted on"
|
||
msgstr "פורסם בתאריך"
|
||
|
||
#: inc/template-tags.php:55
|
||
msgctxt "post author"
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "מאת"
|
||
|
||
#: inc/template-tags.php:55
|
||
msgctxt "post author"
|
||
msgid "Posted by"
|
||
msgstr "פורסם על ידי"
|
||
|
||
#. translators: %s: Categories of current post
|
||
#: inc/template-tags.php:102
|
||
msgid "Posted in %s"
|
||
msgstr "פורסם תחת %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: Tags of current post
|
||
#: inc/template-tags.php:117
|
||
msgid "Tagged %s"
|
||
msgstr "תוייג %s"
|
||
|
||
#. translators: %s post title
|
||
#: inc/template-tags.php:136
|
||
msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
|
||
msgstr "להגיב<span class=\"screen-reader-text\"> על %s</span>"
|
||
|
||
#: inc/template-tags.php:243
|
||
msgid "Comments navigation"
|
||
msgstr "ניווט תגובות"
|
||
|
||
#: inc/template-tags.php:247
|
||
msgid "← Older Comments"
|
||
msgstr "← תגובות ישנות יותר"
|
||
|
||
#: inc/template-tags.php:253
|
||
msgid "Newer Comments →"
|
||
msgstr "תגובות חדשות יותר →"
|
||
|
||
#. translators: %s: Name of current post
|
||
#: inc/template-tags.php:272
|
||
msgid "Edit %s"
|
||
msgstr "ערוך את %s"
|
||
|
||
#: inc/template-tags.php:301
|
||
msgid "Post navigation"
|
||
msgstr "ניווט"
|
||
|
||
#: inc/template-tags.php:305
|
||
msgctxt "Previous post link"
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-angle-left\"></i> %title"
|
||
msgstr "%title <i class=\"fa fa-angle-right\"></i>"
|
||
|
||
#: inc/template-tags.php:308
|
||
msgctxt "Next post link"
|
||
msgid "%title <i class=\"fa fa-angle-right\"></i>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-angle-left\"></i> %title"
|
||
|
||
#: inc/template-tags.php:331
|
||
msgid "Pages:"
|
||
msgstr "עמודים:"
|
||
|
||
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
|
||
#: inc/template-tags.php:371
|
||
msgid ", "
|
||
msgstr ", "
|
||
|
||
#. translators: Widget area title
|
||
#: inc/widgets.php:279
|
||
msgid "Right Sidebar"
|
||
msgstr "סרגל צדדי ימני"
|
||
|
||
#: inc/widgets.php:281
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Right sidebar widget area"
|
||
msgstr "סרגל צדדי ימני"
|
||
|
||
#. translators: Widget area title
|
||
#: inc/widgets.php:292
|
||
msgid "Left Sidebar"
|
||
msgstr "סרגל צדדי שמאלי"
|
||
|
||
#: inc/widgets.php:294
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Left sidebar widget area"
|
||
msgstr "סרגל צדדי בצד שמאל"
|
||
|
||
#. translators: Widget area title
|
||
#: inc/widgets.php:305
|
||
msgid "Hero Slider"
|
||
msgstr "סליידר"
|
||
|
||
#: inc/widgets.php:307
|
||
msgid "Hero slider area. Place two or more widgets here and they will slide!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: Widget area title
|
||
#: inc/widgets.php:318
|
||
msgid "Hero Canvas"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/widgets.php:320
|
||
msgid "Full size canvas hero area for Bootstrap and other custom HTML markup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: Widget area title
|
||
#: inc/widgets.php:331
|
||
msgid "Top Full"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/widgets.php:333
|
||
msgid "Full top widget with dynamic grid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: Widget area title
|
||
#: inc/widgets.php:344
|
||
msgid "Footer Full"
|
||
msgstr "כותרת תחתונה"
|
||
|
||
#: inc/widgets.php:346
|
||
msgid "Full sized footer widget with dynamic grid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: loop-templates/content-none.php:18
|
||
msgid "Nothing Found"
|
||
msgstr "לא נמצא דבר"
|
||
|
||
#. translators: 1: Link to WP admin new post page.
|
||
#: loop-templates/content-none.php:30
|
||
msgid ""
|
||
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
||
msgstr "מוכנ/ה לפרסם את הפוסט הראשון שלך? <a href=\"%1$s\">התחל/י כאן</a>."
|
||
|
||
#: loop-templates/content-none.php:38
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
|
||
"different keywords."
|
||
msgstr ""
|
||
"מצטערים, אבל שום דבר לא תואם למונחי החיפוש שלך. נסה שוב עם כמה מילות מפתח "
|
||
"שונות."
|
||
|
||
#: loop-templates/content-none.php:46
|
||
msgid ""
|
||
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
|
||
"searching can help."
|
||
msgstr "נראה שאנחנו לא מוצאים את מה שחיפשת. אולי חיפוש יכול לעזור."
|
||
|
||
#. Template Name of the theme
|
||
msgid "Blank Page Template"
|
||
msgstr "עמוד ריק"
|
||
|
||
#. Template Name of the theme
|
||
msgid "Left and Right Sidebar Layout"
|
||
msgstr "סרגלים צידיים שמאלה וימינה"
|
||
|
||
#. Template Name of the theme
|
||
msgid "Empty Page Template"
|
||
msgstr "תבנית דף ריק"
|
||
|
||
#. Template Name of the theme
|
||
msgid "Full Width Page"
|
||
msgstr "רוחב מלא"
|
||
|
||
#. Template Name of the theme
|
||
msgid "Left Sidebar Layout"
|
||
msgstr "פריסת סרגל הצד"
|
||
|
||
#. Template Name of the theme
|
||
msgid "No Title, Full Width Page"
|
||
msgstr "ללא כותרת, רוחב מלא"
|
||
|
||
#. Template Name of the theme
|
||
msgid "Right Sidebar Layout"
|
||
msgstr "סרגל צדדי ימני"
|
||
|
||
#. translators: %s: query term
|
||
#: search.php:38
|
||
msgid "Search Results for: %s"
|
||
msgstr "תוצאות חיפוש עבור: %s"
|
||
|
||
#: searchform.php:21
|
||
msgctxt "label"
|
||
msgid "Search for:"
|
||
msgstr "חיפוש:"
|
||
|
||
#: searchform.php:23
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Search …"
|
||
msgstr "חיפוש …"
|
||
|
||
#: searchform.php:25 searchform.php:28
|
||
msgctxt "submit button"
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "חיפוש"
|
||
|
||
#: sidebar-templates/sidebar-hero.php:28
|
||
msgctxt "carousel control"
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "קודם"
|
||
|
||
#: sidebar-templates/sidebar-hero.php:36
|
||
msgctxt "carousel control"
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "הבא"
|