feat: update and improve Persian translations after 9 years
This commit is contained in:
parent
60ec73fddc
commit
b2cbbd98dd
Binary file not shown.
|
|
@ -1,38 +1,50 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plugin-update-checker\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-17 14:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-28 14:30+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: studio RVOLA <hello@rvola.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Pro Style <info@prostyle.ir>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-12 23:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-12 23:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pro Style <info@prostyle.ir>\n"
|
||||
"Language-Team: Alex Javadi <alex@aljm.org>\n"
|
||||
"Language: fa_IR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
|
||||
#: github-checker.php:120
|
||||
msgid "There is no changelog available."
|
||||
msgstr "شرحی برای تغییرات یافت نشد"
|
||||
#: Puc/v5p6/Plugin/Ui.php:56
|
||||
msgid "View details"
|
||||
msgstr "مشاهده جزئیات"
|
||||
|
||||
#: plugin-update-checker.php:637
|
||||
#: Puc/v5p6/Plugin/Ui.php:79
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "More information about %s"
|
||||
msgstr "اطلاعات بیشتر درباره %s"
|
||||
|
||||
# It had some “potential” grammar issues and also didn’t sound native.
|
||||
# P.S. I know the current translation is literally “Checking for new updates”, however, I thought it might sound more natural and known to others.
|
||||
#: Puc/v5p6/Plugin/Ui.php:130
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr "بررسی برای بروزرسانی "
|
||||
msgstr "بررسی بروزرسانی جدید"
|
||||
|
||||
#: plugin-update-checker.php:681
|
||||
msgid "This plugin is up to date."
|
||||
msgstr "شما از آخرین نسخه استفاده میکنید . بهروز باشید"
|
||||
|
||||
#: plugin-update-checker.php:683
|
||||
msgid "A new version of this plugin is available."
|
||||
msgstr "نسخه جدیدی برای افزونه ارائه شده است ."
|
||||
|
||||
#: plugin-update-checker.php:685
|
||||
# The word “ناشناخته” is seems to be translated directly from the word (Un-known), rather than checking for the context.
|
||||
# I think “نامشخص” (unknown) might be a suitable version in this scenario.
|
||||
#: Puc/v5p6/Plugin/Ui.php:227
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown update checker status \"%s\""
|
||||
msgstr "وضعیت ناشناخته برای بروزرسانی \"%s\""
|
||||
msgstr "وضعیت نامشخص برای بروزرسانی \"%s\""
|
||||
|
||||
# The previous translation was okay, however, it didn’t sound native to me.
|
||||
#: Puc/v5p6/Vcs/PluginUpdateChecker.php:113
|
||||
msgid "There is no changelog available."
|
||||
msgstr "آخرین تغییراتی یافت نشد."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This plugin is up to date."
|
||||
#~ msgstr "شما از آخرین نسخه استفاده میکنید . بهروز باشید"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A new version of this plugin is available."
|
||||
#~ msgstr "نسخه جدیدی برای افزونه ارائه شده است ."
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in New Issue