penpot/frontend/translations/fa.po

3320 lines
124 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-12-22 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Ahmad HosseinBor <123hozeifeh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:215, src/app/main/ui/static.cljs:159, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:100
msgid "auth.already-have-account"
msgstr "از قبل حساب کاربری دارید؟"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:113, src/app/main/ui/auth/register.cljs:238
msgid "auth.check-mail"
msgstr "ایمیل خود را مرور کنید"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:277
#, unused
msgid "auth.check-your-email"
msgstr ""
"ایمیل خود را بررسی کنید و برای تأیید و شروع استفاده از Penpot روی لینک کلیک "
"کنید."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:67
msgid "auth.confirm-password"
msgstr "تایید رمزعبور"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:227
msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "ایجاد حساب دمو"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
#, unused
msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "فقط می‌خواهید آن را امتحان کنید؟"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:42
msgid "auth.demo-warning"
msgstr ""
"این یک سرویس آزمایشی است، برای کار واقعی استفاده نکنید، پروژه‌ها به صورت "
"دوره‌ای پاک می‌شوند."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:198, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:86
msgid "auth.forgot-password"
msgstr "کلمه‌عبور را فراموش کرده‌اید؟"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:160, src/app/main/ui/auth/register.cljs:328
msgid "auth.fullname"
msgstr "نام کامل"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:271
msgid "auth.login-account-title"
msgstr "ورود به حسابِ من"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:219, src/app/main/ui/static.cljs:162, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:103
msgid "auth.login-here"
msgstr "ورود از اینجا."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:195
#, unused
msgid "auth.login-submit"
msgstr "ورود"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:274
msgid "auth.login-tagline"
msgstr ""
"Penpot یک ابزار طراحی و همکاری در کد نویسی است که رایگان و کد آن متن باز "
"است."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:231
msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "گیتهاب"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:237
msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "گیتلب"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:225
msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "گوگل"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:210
msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:243
msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "OpenID"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:60
msgid "auth.new-password"
msgstr "یک رمزعبور جدید تایپ کنید"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:36
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "کلمه‌عبور با موفقیت تغییر یافت"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:50
msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "پروفایل تأیید نشده است، لطفاً قبل از ادامه، پروفایل را تأیید کنید."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:33
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "لینک بازیابی رمزعبور به صندوق ورودی شما ارسال شد."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:49
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "با موفقیت به تیم پیوست"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:188, src/app/main/ui/auth/register.cljs:174
msgid "auth.password"
msgstr "کلمه‌عبور"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:173
msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "حداقل ۸ حرف"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:261
msgid "auth.privacy-policy"
msgstr "سیاست حفظ حریم‌خصوصی"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:82
msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "بازیابی رمزعبور"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:95
msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "ما یک ایمیل با دستورالعمل برای شما ارسال خواهیم کرد"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:94
msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "رمزعبور را فراموش کرده‌اید؟"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:71
msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "رمزعبور خود را تغییر دهید"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:287, src/app/main/ui/static.cljs:145, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:89
msgid "auth.register"
msgstr "هنوز حسابی ندارید؟"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:351
msgid "auth.register-account-tagline"
msgstr "اطلاع دهید که شما را با چه نامی در ایمیل ها و حساب کاربری صدا کنیم."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:350
msgid "auth.register-account-title"
msgstr "نام شما"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:291, src/app/main/ui/auth/register.cljs:185, src/app/main/ui/auth/register.cljs:337, src/app/main/ui/static.cljs:149, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:93
msgid "auth.register-submit"
msgstr "ایجاد حساب‌کاربری"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:124
#, unused
msgid "auth.register-tagline"
msgstr ""
"با اکانت رایگان پنپات، شما توانایی ایجاد تیم های نامحدود را برای همکاری با "
"طراحان و برنامه نویسان روی پروژه های نامحدود دارید. "
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:206
msgid "auth.register-title"
msgstr "ایجاد حساب"
#: src/app/main/ui/auth.cljs
#, unused
msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "راه حل منبع-باز برای طراحی و نمونه‌سازی"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:51
#, markdown
msgid "auth.terms-and-privacy-agreement"
msgstr ""
"من با قوانین و مقررات این سرویس و چگونگی مراقبت از اطلاعات شخصی در این "
"سرویس را قبول میکنم."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:253, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:885, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:184
msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "شرایط استفاده از خدمات"
#, unused
msgid "auth.terms-privacy-agreement"
msgstr ""
"با ایجاد اکانت جدید شما با تمامی مفاد terms of service (قوانین و مقررات "
"استفاده از این سرویس و حقوق متقابل ما و شما) و مفاد privacy policy (چگونگی "
"مراقبت از حریم شخصی شما توسط ما) موافقت میکنید."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:239
msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "ما یک ایمیل تأیید ارسال کردیم به"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:179, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:77, src/app/main/ui/auth/register.cljs:167
msgid "auth.work-email"
msgstr "ایمیلِ کار"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:101, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:108
msgid "color-row.token-color-row.deleted-token"
msgstr "این توکن وجود ندارد یا حذف شده است."
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:323
msgid "common.publish"
msgstr "انتشار"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:304, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:315
msgid "common.share-link.all-users"
msgstr "همه کاربران پنپات"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:204
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr ""
"آیا مطمئنید که می‌خواهید این لینک را حذف کنید؟ اگر این کار را انجام دهید، "
"دیگر برای کسی در دسترس نیست"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:259, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:289
msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(فعلی)"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:211, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:216
msgid "common.share-link.destroy-link"
msgstr "از بین بردن لینک"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:221
msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "دریافت لینک"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:142
msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "لینک با موفقیت کپی شد"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:231
msgid "common.share-link.manage-ops"
msgstr "مدیریت مجوزها"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:277
msgid "common.share-link.page-shared"
msgid_plural "common.share-link.page-shared"
msgstr[0] "۱ صفحه به اشتراک گذاشته شد"
msgstr[1] "%s صفحه به اشتراک گذاشته شدند"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:298
msgid "common.share-link.permissions-can-comment"
msgstr "می‌تواند نظر دهد"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:309
msgid "common.share-link.permissions-can-inspect"
msgstr "می‌تواند کد را بررسی کند"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:199
msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "هر کسی که لینک داشته باشد دسترسی خواهد داشت"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:241
msgid "common.share-link.permissions-pages"
msgstr "صفحات به اشتراک گذاشته شده"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:189
msgid "common.share-link.placeholder"
msgstr "پیوند قابل اشتراک‌گذاری در اینجا ظاهر می‌شود"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:303, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:314
msgid "common.share-link.team-members"
msgstr "فقط اعضای تیم"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:176
msgid "common.share-link.title"
msgstr "اشتراک‌گذاری پروتوتایپ‌ها"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:269
msgid "common.share-link.view-all"
msgstr "انتخاب همه"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:320
msgid "common.unpublish"
msgstr "لغو انتشار"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:93
msgid "dasboard.team-hero.management"
msgstr "مدیریت تیم"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:92
msgid "dasboard.team-hero.text"
msgstr ""
"Penpot برای تیم‌ها در نظر گرفته شده است. از اعضا دعوت کنید تا روی پروژه‌ها "
"و فایل‌ها با هم کار کنند"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:90
msgid "dasboard.team-hero.title"
msgstr "تیم ایجاد کن!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.info"
msgstr "در عین حالی که با این آموزش سرگرم می‌شوید، اصول اولیه را در Penpot بیاموزید."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.start"
msgstr "شروع آموزش"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.title"
msgstr "یادگیری با انجام کار"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.info"
msgstr "در پنپات قدم بزنید و با ویژگی‌های اصلی آن آشنا شوید."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.start"
msgstr "شروع تور"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.title"
msgstr "گذری در رابط کاربریِ برنامه"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:103
msgid "dashboard.access-tokens.copied-success"
msgstr "توکن دسترسی با موفقیت کپی شد"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:189
msgid "dashboard.access-tokens.create"
msgstr "ایجاد توکن دسترسی جدید"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:64
msgid "dashboard.access-tokens.create.success"
msgstr "توکن دسترسی با موفقیت ایجاد شد."
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:286
msgid "dashboard.access-tokens.empty.add-one"
msgstr "برای ایجاد توکن دسترسی جدید دکمه «ایجاد توکن دسترسی جدید» توکن را کلیک کنید."
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:285
msgid "dashboard.access-tokens.empty.no-access-tokens"
msgstr "شما تا به حال هیچ توکن دسترسی نداشتید."
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:135
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-180-days"
msgstr "۱۸۰ روز"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:132
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-30-days"
msgstr "۳۰ روز"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:133
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-60-days"
msgstr "۶۰ روز"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:134
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-90-days"
msgstr "۹۰ روز"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:131
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-never"
msgstr "هیچ گاه (بدون تاریخ انقضا)"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:268
msgid "dashboard.access-tokens.expired-on"
msgstr "تاریخ انقضای توکن دسترسی %s بوده"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:269
msgid "dashboard.access-tokens.expires-on"
msgstr "تاریخ انقضا %s میباشد"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:267
msgid "dashboard.access-tokens.no-expiration"
msgstr "بدون تاریخ انقضا"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:184
msgid "dashboard.access-tokens.personal"
msgstr "توکنِ دسترسیِ شخصی"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:185
msgid "dashboard.access-tokens.personal.description"
msgstr ""
"توکن های دسترسی شخصی میتوانند به عنوان جایگزینی به جای رمز عبور و نام "
"کاربری باشند برای برنامه ها برای دسترسی به API درونی پنپات"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:142
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-expire"
msgstr "توکن دسترسی تاریخ انقضایش در تاریخ %s تمام میشود"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:143
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-not-expire"
msgstr "این توکن دسترسی تاریخ انقضا ندارد"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:41
msgid "dashboard.add-file"
msgstr "افزودن فایل"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:324, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:650
msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "افزودن به‌عنوان کتابخانه مشترک"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:75
msgid "dashboard.change-email"
msgstr "تغییر ایمیل"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:329, src/app/main/data/dashboard.cljs:564, src/app/main/data/workspace/pages.cljs:192
msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(کپی)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:329
msgid "dashboard.create-new-team"
msgstr "ایجاد تیم جدید"
#: src/app/main/ui/components/context_menu_a11y.cljs:300, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:549
msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "Penpot شما"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:477
msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "حذف تیم"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:330, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:690
msgid "dashboard.download-binary-file"
msgstr "دانلود فایل پنپات (.penpot)"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:321, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:712
#, unused
msgid "dashboard.download-standard-file"
msgstr "دانلود فایل استاندارد (.svg + .json)"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:306, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:92
msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "تکثیر"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:273
msgid "dashboard.duplicate-multi"
msgstr "فایل‌های %s را کپی کنید"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:114
msgid "dashboard.empty-placeholder-libraries-subtitle-viewer-role"
msgstr "کتابخانه‌های اضافه شده به پروژه در اینجا نمایش داده می‌شوند."
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:43, src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:134
msgid "dashboard.empty-project.create"
msgstr "ایجاد فایل جدید"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:282
msgid "dashboard.export-binary-multi"
msgstr "دانلود %s عدد فایل های پنپات (.penpot)"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:698
msgid "dashboard.export-frames"
msgstr "خروجی آرت‌بوردها به پی‌دی‌اف"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:201
msgid "dashboard.export-frames.title"
msgstr "اکسپورت به پی‌دی‌اف"
#, unused
msgid "dashboard.export-multi"
msgstr "خروجی فایل‌های %s پن‌پات"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:108
msgid "dashboard.export-multiple.selected"
msgstr "%s از %s عناصر انتخاب‌شده"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:679
msgid "dashboard.export-shapes"
msgstr "اکسپورت"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:179
msgid "dashboard.export-shapes.how-to"
msgstr ""
"می‌توانید تنظیمات اکسپورت را از ویژگی‌های طراحی (در پایین نوار کناری سمت "
"راست) به عناصر اضافه کنید."
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:183
msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link"
msgstr "اطلاعات نحوه تنظیم اکسپورت در پنپات."
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:178
msgid "dashboard.export-shapes.no-elements"
msgstr "هیچ عنصری با تنظیمات اکسپورت وجود ندارد."
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:189
msgid "dashboard.export-shapes.title"
msgstr "انتخاب اکسپورت"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:262
#, unused
msgid "dashboard.export-standard-multi"
msgstr "دانلود %s عدد فایل های استاندارد (.svg + .json)"
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:155
#, unused
msgid "dashboard.export.explain"
msgstr ""
"یک یا چند فایلی که می‌خواهید اکسپورت کنید از کتابخانه‌های مشترک استفاده "
"می‌کنند. با دارایی‌های آن‌ها چه می‌خواهید بکنید*؟"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:322
msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder"
msgstr "فونت حذف شد"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:218
msgid "dashboard.fonts.dismiss-all"
msgstr "ردکردن همه"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:455
msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder"
msgstr "شما هنوز هیچ فونت سفارشی‌ای نصب نکرده‌اید."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:206
msgid "dashboard.fonts.fonts-added"
msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added"
msgstr[0] "۱ فونت اضافه شد"
msgstr[1] "%s فونت اضافه شد"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:181
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.hero-text1"
msgstr ""
"هر وب فونتی که در اینجا آپلود کنید به لیست خانواده فونت‌های موجود در "
"ویژگی‌های متن فایل‌های این تیم اضافه می‌شود. فونت‌هایی با نام یکسان به "
"عنوان یک **خانواده فونت تک** گروه‌بندی می‌شوند. می‌توانید فونت‌هایی را با "
"فرمت‌های زیر بارگذاری کنید: **TTF، OTF و WOFF** (فقط یکی مورد نیاز خواهد "
"بود)."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:194
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.hero-text2"
msgstr ""
"شما فقط باید فونت‌هایی را که مالک آنها هستید یا مجوز استفاده از آنها را در "
"Penpot دارید آپلود کنید. در بخش حقوق محتوا [شرایط خدمات Penpot] (%s) "
"اطلاعات بیشتری کسب کنید. همچنین ممکن است بخواهید درباره [مجوز فونت] "
"(https://www.typography.com/faq) مطالعه کنید."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:214
msgid "dashboard.fonts.upload-all"
msgstr "آپلود همه"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:464, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:109
msgid "dashboard.import"
msgstr "ایمپورت کردن فایل‌های پن‌پات"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:293, src/app/worker/import.cljs:121, src/app/worker/import.cljs:124
msgid "dashboard.import.analyze-error"
msgstr "اوه! ما نتوانستیم این فایل را ایمپورت کنیم"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:292
#, unused
msgid "dashboard.import.import-error"
msgstr "مشکلی در ایمپورت کردن فایل وجود داشت. فایل ایمپورت نشد."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:479
msgid "dashboard.import.import-message"
msgstr "فایل‌های %s با موفقیت ایمپورت شد."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:474
msgid "dashboard.import.import-warning"
msgstr "برخی از فایل‌ها حاوی آبجکت‌های نامعتبر بودند که حذف شده‌اند."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:128
msgid "dashboard.import.progress.process-colors"
msgstr "در حال پردازش رنگ‌ها"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:137, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:140
msgid "dashboard.import.progress.process-components"
msgstr "در حال پردازش کامپوننت‌ها"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:134
msgid "dashboard.import.progress.process-media"
msgstr "در حال پردازش رسانه‌ها"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:125
msgid "dashboard.import.progress.process-page"
msgstr "در حال پردازش صفحه: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:131
msgid "dashboard.import.progress.process-typographies"
msgstr "در حال پردازش تایپوگرافی‌ها"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:119
msgid "dashboard.import.progress.upload-data"
msgstr "در حال آپلود اطلاعات روی سرور (%s/%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:122
msgid "dashboard.import.progress.upload-media"
msgstr "در حال آپلود فایل: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:122, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:744
msgid "dashboard.invite-profile"
msgstr "دعوت به تیم"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:459, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:466, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:471, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:351
msgid "dashboard.leave-team"
msgstr "خروج از تیم"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:84, src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:169
msgid "dashboard.libraries-and-templates"
msgstr "کتابخانه‌ها و قالب‌ها"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:170
msgid "dashboard.libraries-and-templates.explore"
msgstr "بیشتر آنها را کاوش کنید و بدانید که چگونه مشارکت کنید"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:365, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:145
msgid "dashboard.libraries-and-templates.import-error"
msgstr "مشکلی در ایمپورت کردن قالب وجود داشت. قالب ایمپورت نشد."
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:69
msgid "dashboard.libraries-title"
msgstr "کتابخانه‌های مشترک"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:143
msgid "dashboard.loading-files"
msgstr "در حال بارگذاری فایل‌های شما …"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:449
msgid "dashboard.loading-fonts"
msgstr "در حال بارگیری فونت‌های شما …"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:314, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:101
msgid "dashboard.move-to"
msgstr "انتقال به"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:278
msgid "dashboard.move-to-multi"
msgstr "انتقال فایل‌های %s به"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:248
msgid "dashboard.move-to-other-team"
msgstr "انتقال به تیم دیگر"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:107, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:257, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:258
msgid "dashboard.new-file"
msgstr "+ فایل جدید"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:535, src/app/main/data/dashboard.cljs:647
msgid "dashboard.new-file-prefix"
msgstr "فایل جدید"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:62
msgid "dashboard.new-project"
msgstr "+ پروژه جدید"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:288, src/app/main/data/dashboard.cljs:650
msgid "dashboard.new-project-prefix"
msgstr "پروژه جدید"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:77
msgid "dashboard.no-matches-for"
msgstr "هیچ منطبقی برای «%s» یافت نشد"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:764
msgid "dashboard.no-projects-placeholder"
msgstr "پروژه‌های پین شده در اینجا ظاهر می‌شوند"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:34
msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully"
msgstr "آدرس ایمیل شما با موفقیت به‌روز شد"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:28
msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully"
msgstr "آدرس ایمیل شما با موفقیت تایید شد"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:38
msgid "dashboard.notifications.password-saved"
msgstr "رمزعبور با موفقیت ذخیره شد!"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1340
msgid "dashboard.num-of-members"
msgstr "اعضای %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:297
msgid "dashboard.open-in-new-tab"
msgstr "باز کردن فایل در تب جدید"
#: src/app/main/ui/dashboard/deleted.cljs:147, src/app/main/ui/dashboard/deleted.cljs:148, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:120, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:442, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:266, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:267
msgid "dashboard.options"
msgstr "گزینه‌ها"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:96, src/app/main/ui/settings/password.cljs:109
msgid "dashboard.password-change"
msgstr "تغییر رمزعبور"
#: src/app/main/ui/dashboard/pin_button.cljs:23, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:96
msgid "dashboard.pin-unpin"
msgstr "پین/برداشتن پین"
#: src/app/main/ui/dashboard/deleted.cljs:41, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:57
msgid "dashboard.projects-title"
msgstr "پروژه‌ها"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:86
msgid "dashboard.remove-account"
msgstr "آیا می‌خواهید حساب خود را حذف کنید؟"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "dashboard.remove-shared"
msgstr "حذف به عنوان کتابخانه مشترک"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:78
msgid "dashboard.save-settings"
msgstr "ذخیره تنظیمات"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:258, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:259
msgid "dashboard.search-placeholder"
msgstr "جستجو…"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:72
msgid "dashboard.searching-for"
msgstr "جستجو برای “%s“…"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:58
msgid "dashboard.select-ui-language"
msgstr "زبان رابط کاربری را انتخاب کنید"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:65
msgid "dashboard.select-ui-theme"
msgstr "انتخاب تم"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:309
msgid "dashboard.show-all-files"
msgstr "نمایش همه فایل‌ها"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:97
msgid "dashboard.success-delete-file"
msgstr "فایل شما با موفقیت حذف شد"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:63
msgid "dashboard.success-delete-project"
msgstr "پروژه شما با موفقیت حذف شد"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:92
msgid "dashboard.success-duplicate-file"
msgstr "فایل شما با موفقیت duplicate شد"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:35
msgid "dashboard.success-duplicate-project"
msgstr "پروژه شما با موفقیت duplicate شد"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:131, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:634, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:165
msgid "dashboard.success-move-file"
msgstr "فایل شما با موفقیت منتقل شد"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:130
msgid "dashboard.success-move-files"
msgstr "فایل‌های شما با موفقیت منتقل شدند"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:57
msgid "dashboard.success-move-project"
msgstr "پروژه شما با موفقیت منتقل شد"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1323
msgid "dashboard.team-info"
msgstr "اطلاعات تیم"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1329
msgid "dashboard.team-members"
msgstr "اعضای تیم"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1344
msgid "dashboard.team-projects"
msgstr "پروژه‌های تیم"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:63
msgid "dashboard.theme-change"
msgstr "تم رابط کاربری"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:59
msgid "dashboard.title-search"
msgstr "نتایج جستجو"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:67
msgid "dashboard.type-something"
msgstr "برای نمایش نتایج جستجو تایپ کنید"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:321, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:642
msgid "dashboard.unpublish-shared"
msgstr "لغو انتشار کتابخانه"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:74
msgid "dashboard.update-settings"
msgstr "به‌روزرسانی تنظیمات"
#: src/app/main/ui/settings.cljs:34
msgid "dashboard.your-account-title"
msgstr "حساب شما"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:70
msgid "dashboard.your-email"
msgstr "ایمیل"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:62
msgid "dashboard.your-name"
msgstr "نام شما"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:39, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:42, src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:56, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:355, src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:48, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:302, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:537, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:983, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1251, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1298
msgid "dashboard.your-penpot"
msgstr "پن‌پات شما"
#: src/app/main/ui/alert.cljs:35
msgid "ds.alert-ok"
msgstr "خیلی خوب"
#: src/app/main/ui/alert.cljs:34, src/app/main/ui/alert.cljs:37
msgid "ds.alert-title"
msgstr "توجه"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:86
msgid "ds.component-subtitle"
msgstr "کامپوننت‌ها برای به‌روزرسانی:"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:674, src/app/main/ui/confirm.cljs:37, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:273, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:306, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:334, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:388
msgid "ds.confirm-cancel"
msgstr "لغو"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:38, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:157, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/variants_help_modal.cljs:102
msgid "ds.confirm-ok"
msgstr "بله"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:36, src/app/main/ui/confirm.cljs:40
msgid "ds.confirm-title"
msgstr "مطمئنی؟"
#: src/app/main/data/auth.cljs:189
msgid "errors.auth-provider-not-configured"
msgstr "ارائه دهنده احراز هویت پیکربندی نشده است."
#: src/app/main/errors.cljs:119
msgid "errors.auth.unable-to-login"
msgstr "به نظر می‌رسد شما احراز هویت نشده‌اید یا جلسه منقضی شده است."
#: src/app/main/data/fonts.cljs:192, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:120
msgid "errors.bad-font"
msgstr "فونت %s بارگیری نشد"
#: src/app/main/data/fonts.cljs:191
msgid "errors.bad-font-plural"
msgstr "فونت‌های %s بارگیری نشدند"
#: src/app/main/data/workspace/clipboard.cljs:481
msgid "errors.clipboard-not-implemented"
msgstr "مرورگر شما نمی‌تواند این عملیات را انجام دهد"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:84, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:29
msgid "errors.email-already-exists"
msgstr "ایمیل قبلا استفاده شده است"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:89
msgid "errors.email-already-validated"
msgstr "ایمیل قبلاً تأیید شده است."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:105, src/app/main/ui/settings/password.cljs:29
msgid "errors.email-as-password"
msgstr "شما نمی‌توانید از ایمیل خود به عنوان رمزعبور استفاده کنید"
#: src/app/main/data/auth.cljs:347, src/app/main/ui/auth/login.cljs:104, src/app/main/ui/auth/register.cljs:110, src/app/main/ui/auth/register.cljs:304, src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:94, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:199, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:861, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:113, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:79, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:84
msgid "errors.generic"
msgstr "اشتباهی رخ داده است."
#: src/app/main/ui/components/color_input.cljs:51
msgid "errors.invalid-color"
msgstr "رنگ نامعتبر"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:62
msgid "errors.invalid-email-confirmation"
msgstr "ایمیل تأیید باید مطابقت داشته باشد"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:32
msgid "errors.invalid-recovery-token"
msgstr "توکن بازیابی نامعتبر است."
#: src/app/main/ui/static.cljs:75
msgid "errors.invite-invalid"
msgstr "دعوت نامعتبر"
#: src/app/main/ui/static.cljs:76
msgid "errors.invite-invalid.info"
msgstr "این دعوت ممکن است لغو یا منقضی شده باشد."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:89
msgid "errors.ldap-disabled"
msgstr "احراز هویت LDAP غیرفعال است."
#: src/app/main/data/workspace/media.cljs:190
msgid "errors.media-too-large"
msgstr "تصویر برای درج خیلی بزرگ است."
#: src/app/main/data/media.cljs:70, src/app/main/data/workspace/media.cljs:193
msgid "errors.media-type-mismatch"
msgstr "به نظر می‌رسد که محتوای تصویر با پسوند فایل مطابقت ندارد."
#: src/app/main/data/media.cljs:67, src/app/main/data/workspace/media.cljs:178, src/app/main/data/workspace/media.cljs:181, src/app/main/data/workspace/media.cljs:184, src/app/main/data/workspace/media.cljs:187
msgid "errors.media-type-not-allowed"
msgstr "به نظر می‌رسد که این یک تصویر معتبر نیست."
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
#, unused
msgid "errors.password-invalid-confirmation"
msgstr "رمزعبور تأیید باید مطابقت داشته باشد"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
#, unused
msgid "errors.password-too-short"
msgstr "رمزعبور باید حداقل 8 کاراکتر باشد"
#: src/app/main/data/auth.cljs:337, src/app/main/ui/auth/login.cljs:85, src/app/main/ui/auth/login.cljs:93
msgid "errors.profile-blocked"
msgstr "پروفایل مسدود شده"
#: src/app/main/data/auth.cljs:335, src/app/main/ui/auth/register.cljs:92
msgid "errors.registration-disabled"
msgstr "ثبت‌نام در حال حاضر غیرفعال است."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:355, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:393
msgid "errors.team-leave.insufficient-members"
msgstr "اعضای کافی برای ترک تیم وجود ندارد، احتمالاً می‌خواهید آن را حذف کنید."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:358, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:396
msgid "errors.team-leave.member-does-not-exists"
msgstr "عضوی که می‌خواهید اختصاص دهید وجود ندارد."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:361, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:399
msgid "errors.team-leave.owner-cant-leave"
msgstr "مالک نمی‌تواند تیم را ترک کند، شما باید نقش مالک را مجدداً اختصاص دهید."
#: src/app/main/data/media.cljs:73
msgid "errors.unexpected-error"
msgstr "یک خطای غیرمنتظره رخ داد."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:62
msgid "errors.unexpected-token"
msgstr "توکن ناشناخته"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:97, src/app/main/ui/auth/login.cljs:101
msgid "errors.wrong-credentials"
msgstr "به نظر می‌رسد نام‌کاربری یا رمزعبور اشتباه است."
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:25
msgid "errors.wrong-old-password"
msgstr "رمزعبور قدیمی اشتباه است"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:120
msgid "feedback.description"
msgstr "شرح"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:150
msgid "feedback.discourse-subtitle1"
msgstr ""
"ما خوشحالیم که شما اینجا هستید. اگر به کمک نیاز دارید، لطفا قبل از ارسال "
"پست جستجو کنید."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:149
msgid "feedback.discourse-title"
msgstr "انجمن Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:105
msgid "feedback.subject"
msgstr "موضوع"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:102
msgid "feedback.subtitle"
msgstr ""
"لطفاً دلیل ایمیل خود را توضیح دهید و مشخص کنید که آیا یک مشکل، ایده یا شک "
"است. یکی از اعضای تیم ما در اسرع وقت پاسخ خواهد داد."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:156
msgid "feedback.twitter-subtitle1"
msgstr "اینجا برای کمک به سوالات فنی شما."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:155
msgid "feedback.twitter-title"
msgstr "حساب پشتیبانی در توییتر"
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:133
msgid "files-download-modal.description-2"
msgstr "* ممکن است شامل کامپوننت‌ها، گرافیک، رنگ‌ها و/یا تایپوگرافی باشد."
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:141
msgid "files-download-modal.options.all.message"
msgstr ""
"فایل‌های دارای کتابخانه‌های مشترک در اکسپورت گنجانده می‌شوند و پیوند خود را "
"حفظ می‌کنند."
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:142
msgid "files-download-modal.options.all.title"
msgstr "اکسپورت کتابخانه‌های مشترک"
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:143
msgid "files-download-modal.options.detach.message"
msgstr ""
"کتابخانه‌های مشترک در صادرات گنجانده نخواهند شد و هیچ دارایی به کتابخانه "
"اضافه نخواهد شد. "
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:144
msgid "files-download-modal.options.detach.title"
msgstr "دارایی‌های کتابخانه مشترک را به عنوان اشیاء اساسی در نظر بگیرید"
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:145
msgid "files-download-modal.options.merge.message"
msgstr ""
"فایل شما با تمام دارایی‌های خارجی که در کتابخانه فایل ادغام شده‌اند اکسپورت "
"می‌شود."
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:146
msgid "files-download-modal.options.merge.title"
msgstr "دارایی‌های کتابخانه مشترک را در کتابخانه‌های فایل قرار دهید"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:31
msgid "generic.error"
msgstr "خطایی رخ داده است"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/blur.cljs:26
msgid "inspect.attributes.blur"
msgstr "محو"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:126
msgid "inspect.attributes.blur.value"
msgstr "مقدار"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs:93, src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:98
msgid "inspect.attributes.color.hex"
msgstr "HEX"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs:95, src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:102
msgid "inspect.attributes.color.hsla"
msgstr "HSLA"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs:94, src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:100
msgid "inspect.attributes.color.rgba"
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/fill.cljs:70
msgid "inspect.attributes.fill"
msgstr "پر"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs:78, src/app/main/ui/inspect/styles/rows/color_properties_row.cljs:126
msgid "inspect.attributes.image.download"
msgstr "دانلود تصویر منبع"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs:39
#, unused
msgid "inspect.attributes.image.height"
msgstr "ارتفاع"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs:32
#, unused
msgid "inspect.attributes.image.width"
msgstr "عرض"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout"
msgstr "چیدمان"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.height"
msgstr "ارتفاع"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.left"
msgstr "چپ"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs, src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.radius"
msgstr "گردی"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.rotation"
msgstr "چرخش"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.top"
msgstr "بالا"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.width"
msgstr "عرض"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs:65
msgid "inspect.attributes.shadow"
msgstr "سایه"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs:90
msgid "inspect.attributes.stroke"
msgstr "استروک"
#, permanent, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.center"
msgstr "مرکز"
#, permanent, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.inner"
msgstr "داخل"
#, permanent, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.outer"
msgstr "بیرون"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.dotted"
msgstr "خط‌چین"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.mixed"
msgstr "‏مخلوط"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.none"
msgstr "هیچ‌یک"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.solid"
msgstr "جامد"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.width"
msgstr "عرض"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:53, src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:159
msgid "inspect.attributes.typography"
msgstr "تایپوگرافی"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:308
msgid "inspect.attributes.typography.font-family"
msgstr "خانواده فونت"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:326, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:332
msgid "inspect.attributes.typography.font-size"
msgstr "اندازه فونت"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:343
msgid "inspect.attributes.typography.font-style"
msgstr "استایل فونت"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:395, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:406
msgid "inspect.attributes.typography.letter-spacing"
msgstr "فاصله بین حروف"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:377, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:387
msgid "inspect.attributes.typography.line-height"
msgstr "ارتفاع خط"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:111
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.none"
msgstr "هیچ‌یک"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:113
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.underline"
msgstr "خط‌زیر"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:153
#, unused
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform"
msgstr "تبدیل متن"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:123, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:439
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.lowercase"
msgstr "حروف کوچک"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:124
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.none"
msgstr "هیچ‌یک"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:126, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:431
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.uppercase"
msgstr "حروف بزرگ"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:137
msgid "inspect.multiple-selected"
msgstr "%s انتخاب شد"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:143
msgid "inspect.tabs.code.selected.circle"
msgstr "دایره"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:144
msgid "inspect.tabs.code.selected.component"
msgstr "کامپوننت"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:145
msgid "inspect.tabs.code.selected.curve"
msgstr "منحنی"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:146
msgid "inspect.tabs.code.selected.frame"
msgstr "آرت‌برد"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:147
msgid "inspect.tabs.code.selected.group"
msgstr "گروه"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:148
msgid "inspect.tabs.code.selected.image"
msgstr "تصویر"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:149
msgid "inspect.tabs.code.selected.mask"
msgstr "ماسک"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:150
msgid "inspect.tabs.code.selected.path"
msgstr "مسیر"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:151
msgid "inspect.tabs.code.selected.rect"
msgstr "مستطیل"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:152
msgid "inspect.tabs.code.selected.svg-raw"
msgstr "SVG"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:153
msgid "inspect.tabs.code.selected.text"
msgstr "متن"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:192
msgid "label.shortcuts"
msgstr "میانبرها"
#: src/app/main/data/common.cljs:90, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:530
msgid "labels.accept"
msgstr "تایید"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:186
msgid "labels.add-custom-font"
msgstr "اضافه کردن فونت سفارشی"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:134, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:320, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:565, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:595, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:58
msgid "labels.admin"
msgstr "مدیر"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:86, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:120, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/token_pill.cljs:116
msgid "labels.all"
msgstr "همه"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:257
msgid "labels.and"
msgstr "و"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:186
#, unused
msgid "labels.back"
msgstr "بازگشت"
#: src/app/main/ui/static.cljs:298
msgid "labels.bad-gateway.desc-message"
msgstr ""
"به نظر می‌رسد باید کمی صبر کنید و دوباره تلاش کنید; ما در حال انجام تعمیرات "
"کوچک روی سرورهای خود هستیم."
#: src/app/main/data/common.cljs:119, src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:64, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:515, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:780, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1122, src/app/main/ui/delete_shared.cljs:38, src/app/main/ui/exports/assets.cljs:163, src/app/main/ui/exports/files.cljs:168, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:175, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:208, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:159, src/app/main/ui/workspace/tokens/export/modal.cljs:44, src/app/main/ui/workspace/tokens/import/modal.cljs:269, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/forms/generic_form.cljs:295, src/app/main/ui/workspace/tokens/remapping_modal.cljs:99, src/app/main/ui/workspace/tokens/settings/menu.cljs:105, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:265
msgid "labels.cancel"
msgstr "لغو"
#: src/app/main/data/common.cljs:96, src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:103, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:101, src/app/main/ui/delete_shared.cljs:105, src/app/main/ui/exports/files.cljs:186, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:170, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:353, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:71, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:179, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:130, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:643, src/app/main/ui/workspace/sidebar/debug.cljs:41, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:301, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/variants_help_modal.cljs:43, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:496, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:259, src/app/main/ui/workspace/tokens/export.cljs:25, src/app/main/ui/workspace/tokens/import.cljs:19, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/forms/modals.cljs:99, src/app/main/ui/workspace/tokens/settings/menu.cljs:78, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:82, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:185, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:479
msgid "labels.close"
msgstr "بستن"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:112, src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:117
msgid "labels.code"
msgstr "کد"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:70, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:128
msgid "labels.comments"
msgstr "نظرات"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:841, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:144
msgid "labels.community"
msgstr "انجمن"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:93
msgid "labels.confirm-password"
msgstr "تایید رمزعبور"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:204, src/app/main/ui/dashboard/deleted.cljs:57, src/app/main/ui/dashboard/deleted.cljs:264, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:208, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:521, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:787, src/app/main/ui/exports/files.cljs:173, src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:106, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:279, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:313
msgid "labels.continue"
msgstr "ادامه"
#, unused
msgid "labels.continue-with"
msgstr "ادامه دادن با"
#: src/app/main/ui/viewer/login.cljs:69
msgid "labels.continue-with-penpot"
msgstr "شما می‌توانید با یک حساب Penpot ادامه دهید"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:167, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:203
msgid "labels.create"
msgstr "ایجاد"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:100, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:120
msgid "labels.create-team"
msgstr "ایجاد تیم جدید"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:112
msgid "labels.create-team.placeholder"
msgstr "نام تیم جدید را وارد کنید"
#, unused
msgid "labels.custom-fonts"
msgstr "فونت‌های سفارشی"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:84
msgid "labels.dashboard"
msgstr "داشبورد"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:338, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:267, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:343, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:357, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:115, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1158, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:196, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:223, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:216, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/forms/generic_form.cljs:288, src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/context_menu.cljs:66, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:399
msgid "labels.delete"
msgstr "حذف"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:997
msgid "labels.delete-comment"
msgstr "حذف نظر"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:919
msgid "labels.delete-comment-thread"
msgstr "حذف موضوع"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:941
msgid "labels.delete-invitation"
msgstr "حذف دعوت"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:293
msgid "labels.delete-multi-files"
msgstr "حذف فایل‌های %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:29, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:80, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:179, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:229, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:233, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:726
msgid "labels.drafts"
msgstr "پیش‌نویس‌ها"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:993, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:264, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1156, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:218, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes.cljs:52
msgid "labels.edit"
msgstr "ویرایش"
#, unused
msgid "labels.edit-file"
msgstr "ویرایش فایل"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:132, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:317, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:566, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:599, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:57
msgid "labels.editor"
msgstr "ویرایشگر"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:668
msgid "labels.expired-invitation"
msgstr "منقضی شده"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:172, src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs:134
msgid "labels.export"
msgstr "اکسپورت"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:83
msgid "labels.feedback-disabled"
msgstr "بازخورد غیرفعال شد"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:74
msgid "labels.feedback-sent"
msgstr "بازخورد ارسال شد"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:432
msgid "labels.font-family"
msgstr "خانواده فونت"
#, unused
msgid "labels.font-providers"
msgstr "ارائه‌دهندگان فونت"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:433
msgid "labels.font-variants"
msgstr "استایل‌ها"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:61, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:739
msgid "labels.fonts"
msgstr "فونت‌ها"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:835, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:176
msgid "labels.github-repo"
msgstr "مخزن Github"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:810, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:205
msgid "labels.give-feedback"
msgstr "بازخورد بده"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:104, src/app/main/ui/auth/register.cljs:359, src/app/main/ui/static.cljs:176, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:113
msgid "labels.go-back"
msgstr "برگرد"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:793, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:136, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1312, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1340, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1528
msgid "labels.help-center"
msgstr "مرکز کمک"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:103, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:75
msgid "labels.hide-resolved-comments"
msgstr "پنهان کردن نظرات حل شده"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:115
msgid "labels.info"
msgstr "اطلاعات"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:430
msgid "labels.installed-fonts"
msgstr "فونت‌های نصب‌شده"
#: src/app/main/ui/static.cljs:393
msgid "labels.internal-error.main-message"
msgstr "خطای داخلی"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:436, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:102, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:110, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:944
msgid "labels.invitations"
msgstr "دعوت‌نامه‌ها"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:53
msgid "labels.language"
msgstr "زبان"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:168
msgid "labels.libraries-and-templates"
msgstr "کتابخانه‌ها و قالب‌ها"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:205
msgid "labels.log-or-sign"
msgstr "ورود یا ثبت نام"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1054
msgid "labels.logout"
msgstr "خروج"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:512
msgid "labels.member"
msgstr "عضو"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:432, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:100, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:108
msgid "labels.members"
msgstr "اعضا"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:86
msgid "labels.new-password"
msgstr "رمزعبور جدید"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:122, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:165
msgid "labels.no-comments-available"
msgstr "هیچ اعلان نظر معلقی ندارید"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:737
msgid "labels.no-invitations"
msgstr "هیچ دعوتنامه‌ای وجود ندارد."
#: src/app/main/ui/static.cljs
#, unused
msgid "labels.not-found.desc-message"
msgstr "ممکن است این صفحه وجود نداشته باشد یا شما مجوز دسترسی به آن را نداشته باشید."
#: src/app/main/ui/static.cljs:287
msgid "labels.not-found.main-message"
msgstr "اوپس!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:240, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1354
msgid "labels.num-of-files"
msgid_plural "labels.num-of-files"
msgstr[0] "۱ فایل"
msgstr[1] "%s فایل"
#: src/app/main/ui/viewer/thumbnails.cljs:82
msgid "labels.num-of-frames"
msgid_plural "labels.num-of-frames"
msgstr[0] "۱ برد"
msgstr[1] "%s برد"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1349
msgid "labels.num-of-projects"
msgid_plural "labels.num-of-projects"
msgstr[0] "۱ پروژه"
msgstr[1] "%s پروژه"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:79
msgid "labels.old-password"
msgstr "رمزعبور قدیمی"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs
#, unused
msgid "labels.only-yours"
msgstr "فقط برای تو"
#, unused
msgid "labels.or"
msgstr "یا"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:324, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:564, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1335
msgid "labels.owner"
msgstr "مالک"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:98
msgid "labels.password"
msgstr "کلمه‌عبور"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:669
msgid "labels.pending-invitation"
msgstr "در انتظار"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:128, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:93
msgid "labels.profile"
msgstr "پروفایل"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:719
msgid "labels.projects"
msgstr "پروژه‌ها"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:129, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:160
msgid "labels.release-notes"
msgstr "یادداشت‌های انتشار"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:167, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:406
msgid "labels.remove"
msgstr "حذف"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:355
msgid "labels.remove-member"
msgstr "حذف عضو"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:301, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:88, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:453, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:167, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:192, src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/context_menu.cljs:63
msgid "labels.rename"
msgstr "تغییرنام"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:98
msgid "labels.rename-team"
msgstr "تغییر نام تیم"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:938
msgid "labels.resend-invitation"
msgstr "فرستادن مجدد دعوتنامه"
#: src/app/main/ui/components/progress.cljs:80, src/app/main/ui/static.cljs:300, src/app/main/ui/static.cljs:309, src/app/main/ui/static.cljs:410
msgid "labels.retry"
msgstr "امتحان دوباره"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:513, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:945
msgid "labels.role"
msgstr "نقش"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:395, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:204, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/forms/generic_form.cljs:299, src/app/main/ui/workspace/tokens/settings/menu.cljs:110
msgid "labels.save"
msgstr "ذخیره"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:435
msgid "labels.search-font"
msgstr "جستجوی فونت"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:137
msgid "labels.send"
msgstr "ارسال"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:137
msgid "labels.sending"
msgstr "درحال ارسال…"
#: src/app/main/ui/static.cljs:307
msgid "labels.service-unavailable.desc-message"
msgstr "ما در حال تعمیر و نگهداری برنامه‌ریزی شده سیستم‌های خود هستیم."
#: src/app/main/ui/static.cljs:306
msgid "labels.service-unavailable.main-message"
msgstr "سرویس در دسترس نیست"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:446, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:101, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:115, src/app/main/ui/settings/options.cljs:87, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:109
msgid "labels.settings"
msgstr "تنظیمات"
#, unused
msgid "labels.share-prototype"
msgstr "به اشتراک گذاشتن پروتوتایپ"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:746
msgid "labels.shared-libraries"
msgstr "کتابخانه‌های مشترک"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:82, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:57, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:139
msgid "labels.show-all-comments"
msgstr "نمایش همه نظرات"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:115
msgid "labels.show-comments-list"
msgstr "نمایش لیست نظرات"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:91, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:63, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:140
msgid "labels.show-your-comments"
msgstr "فقط نظرات خودتان را نشان دهید"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:954
msgid "labels.status"
msgstr "وضعیت"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:152
msgid "labels.tutorials"
msgstr "آموزش‌ها"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:111
msgid "labels.update"
msgstr "به‌روزرسانی"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:119
msgid "labels.update-team"
msgstr "بروزرسانی تیم"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:253
msgid "labels.upload"
msgstr "بارگذاری"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:180
msgid "labels.upload-custom-fonts"
msgstr "آپلود فونت‌های سفارشی"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:252
msgid "labels.uploading"
msgstr "درحال بارگذاری…"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:131, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:314, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:567, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:603, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:56
msgid "labels.viewer"
msgstr "بیننده"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:838
msgid "labels.write-new-comment"
msgstr "نظر جدید بنویس"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:268
msgid "labels.you"
msgstr "(شما)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1007
msgid "labels.your-account"
msgstr "حساب شما"
#: src/app/main/data/media.cljs:51, src/app/main/data/workspace/media.cljs:228, src/app/main/data/workspace/media.cljs:443
msgid "media.loading"
msgstr "در حال بارگیری تصویر…"
#: src/app/main/data/common.cljs:120
msgid "modals.add-shared-confirm.accept"
msgstr "افزودن به عنوان کتابخانه مشترک"
#: src/app/main/data/common.cljs:118
msgid "modals.add-shared-confirm.hint"
msgstr ""
"پس از افزودن به‌عنوان کتابخانه مشترک، دارایی‌های این کتابخانۀ فایل برای "
"استفاده در بین بقیه فایل‌های شما در دسترس خواهد بود."
#: src/app/main/data/common.cljs:117
msgid "modals.add-shared-confirm.message"
msgstr "افزودن «%s» به عنوان کتابخانه مشترک"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:109
msgid "modals.change-email.confirm-email"
msgstr "تایید ایمیل جدید"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:97
msgid "modals.change-email.info"
msgstr "برای تأیید هویت شما یک ایمیل به ایمیل فعلی شما \"%s\" ارسال می‌کنیم."
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:102
msgid "modals.change-email.new-email"
msgstr "ایمیل جدید"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:117
msgid "modals.change-email.submit"
msgstr "تغییر ایمیل"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:90
msgid "modals.change-email.title"
msgstr "ایمیل خود را تغییر دهید"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:56
msgid "modals.delete-account.cancel"
msgstr "لغو و نگه‌داشتن حساب من"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:61
msgid "modals.delete-account.confirm"
msgstr "بله، حسابم رو حذف کن"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:50
msgid "modals.delete-account.info"
msgstr ""
"با حذف کردن حساب خود، تمام پروژه‌ها و آرشیوهای فعلی خود را از دست خواهید "
"داد."
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:43
msgid "modals.delete-account.title"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید حساب خود را حذف کنید؟"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:889
msgid "modals.delete-comment-thread.accept"
msgstr "حذف مکالمه"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:888
msgid "modals.delete-comment-thread.message"
msgstr ""
"آیا مطمئنید که می‌خواهید این مکالمه را حذف کنید؟ تمامی نظرات این تاپیک حذف "
"خواهد شد."
#: src/app/main/ui/comments.cljs:887
msgid "modals.delete-comment-thread.title"
msgstr "حذف مکالمه"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:124
msgid "modals.delete-file-confirm.accept"
msgstr "حذف فایل"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:123
msgid "modals.delete-file-confirm.message"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این فایل را حذف کنید؟"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:122
msgid "modals.delete-file-confirm.title"
msgstr "در حال حذف فایل"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:118
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.accept"
msgstr "حذف فایل‌ها"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:117
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.message"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید فایل‌های %s را حذف کنید؟"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:116
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.title"
msgstr "در حال حذف %s فایل‌ها"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:356
msgid "modals.delete-font-variant.message"
msgstr ""
"آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این سبک فونت را حذف کنید؟ اگر در یک فایل "
"استفاده شود، بارگیری نمی‌شود."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:355
msgid "modals.delete-font-variant.title"
msgstr "درحال حذف استایل فونت"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:342
msgid "modals.delete-font.message"
msgstr ""
"آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این فونت را حذف کنید؟ اگر در یک فایل استفاده "
"شود، بارگیری نمی‌شود."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:341
msgid "modals.delete-font.title"
msgstr "درحال حذف فونت"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:674, src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:72
msgid "modals.delete-page.body"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این صفحه را حذف کنید؟"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:673, src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:71
msgid "modals.delete-page.title"
msgstr "حذف صفحه"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:73
msgid "modals.delete-project-confirm.accept"
msgstr "حذف پروژه"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:72
msgid "modals.delete-project-confirm.message"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این پروژه را حذف کنید؟"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:71
msgid "modals.delete-project-confirm.title"
msgstr "حذف پروژه"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:54
msgid "modals.delete-shared-confirm.accept"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.accept"
msgstr[0] "حذف فایل"
msgstr[1] "حذف فایل‌ها"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:49
msgid "modals.delete-shared-confirm.message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.message"
msgstr[0] "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این فایل را حذف کنید؟"
msgstr[1] "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این فایل‌ها را حذف کنید؟"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:44
msgid "modals.delete-shared-confirm.title"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.title"
msgstr[0] "درحال حذف فایل"
msgstr[1] "درحال حذف فایل‌ها"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:425
msgid "modals.delete-team-confirm.accept"
msgstr "حذف تیم"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:424
msgid "modals.delete-team-confirm.message"
msgstr ""
"آیا مطمئنید که می‌خواهید این تیم را حذف کنید؟ تمام پروژه‌ها و فایل‌های "
"مرتبط با تیم به طور دائم حذف خواهند شد."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:423
msgid "modals.delete-team-confirm.title"
msgstr "درحال حذف تیم"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:461
msgid "modals.delete-team-member-confirm.accept"
msgstr "حذف عضو"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:460
msgid "modals.delete-team-member-confirm.message"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این عضو را از تیم حذف کنید؟"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:459
msgid "modals.delete-team-member-confirm.title"
msgstr "حذف عضو تیم"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:249
msgid "modals.invite-member-confirm.accept"
msgstr "ارسال دعوت‌نامه"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:245, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:203
msgid "modals.invite-member.emails"
msgstr "ایمیل‌ها، با کاما از هم جدا شده‌اند"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:218
msgid "modals.invite-team-member.title"
msgstr "دعوت اعضا به تیم"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:413, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:427
msgid "modals.leave-and-close-confirm.hint"
msgstr ""
"از آنجایی که شما تنها عضو این تیم هستید، تیم به همراه پروژه‌ها و فایل‌هایش "
"حذف خواهد شد."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:412, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:426
msgid "modals.leave-and-close-confirm.message"
msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید تیم %s را ترک کنید؟"
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:54
msgid "modals.leave-and-reassign.forbidden"
msgstr ""
"اگر عضو دیگری برای ارتقا به مالک وجود نداشته باشد، نمی‌توانید تیم را ترک "
"کنید. شاید بخواهید تیم را حذف کنید."
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:50
msgid "modals.leave-and-reassign.hint1"
msgstr ""
"شما مالک این تیم هستید. لطفاً قبل از ترک تیم، عضو دیگری را برای ارتقاء به "
"مالک انتخاب کنید."
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:30
msgid "modals.leave-and-reassign.select-member-to-promote"
msgstr "انتخاب یک عضو برای ارتقا"
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:44
msgid "modals.leave-and-reassign.title"
msgstr "قبل از رفتن"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:392, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:414, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:428, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:450
msgid "modals.leave-confirm.accept"
msgstr "خروج از تیم"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:391, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:449
msgid "modals.leave-confirm.message"
msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید این تیم را ترک کنید؟"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:390, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:411, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:425, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:448
msgid "modals.leave-confirm.title"
msgstr "درحال ترک تیم"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:380
msgid "modals.promote-owner-confirm.accept"
msgstr "انتقال مالکیت"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:379
msgid "modals.promote-owner-confirm.hint"
msgstr ""
"اگر مالکیت را منتقل کنید، نقش خود را به مدیر تغییر می‌دهید و برخی از "
"مجوزهای این تیم را از دست می‌دهید. "
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:378
msgid "modals.promote-owner-confirm.message"
msgstr ""
"شما مالک فعلی این تیم هستید. آیا مطمئنید که می‌خواهید %s را مالک جدید تیم "
"کنید؟"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:377
msgid "modals.promote-owner-confirm.title"
msgstr "مالک جدید تیم"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.remove-shared-confirm.accept"
msgstr "حذف به عنوان کتابخانه مشترک"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.remove-shared-confirm.hint"
msgstr ""
"پس از حذف به‌عنوان کتابخانه مشترک، کتابخانه فایل این فایل برای استفاده در "
"بین بقیه فایل‌های شما در دسترس نخواهد بود."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:417
msgid "modals.update-remote-component.accept"
msgstr "به‌روزرسانی"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:416
msgid "modals.update-remote-component.cancel"
msgstr "لغو"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:27, src/app/main/ui/settings/profile.cljs:30
msgid "notifications.profile-saved"
msgstr "پروفایل با موفقیت ذخیره شد!"
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc2"
msgstr ""
"اطلاعات دقیق در مورد نحوه استفاده از Penpot. از نمونه‌سازی تا سازماندهی یا "
"به اشتراک‌گذاری طرح‌ها."
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc3"
msgstr ""
"شما می‌توانید آموزش‌های ما و آموزش‌های ساخته شده توسط انجمن ما را تماشا "
"کنید."
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:177
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-desc"
msgstr "پس از نامگذاری تیم خود، می‌توانید افراد را برای پیوستن دعوت کنید."
#, unused
msgid "onboarding.welcome.alt"
msgstr "Penpot"
#: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs:148, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:105, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:107, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:342, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:496, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1062, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1302, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:138, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:149, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:223, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:221, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:79, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:430, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:460, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:55, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:56, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:111, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:500, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:511, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:555, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:566, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:595, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:154, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:199, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:336, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:389, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:408, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:427, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:204
msgid "settings.multiple"
msgstr "مخلوط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:415
msgid "shortcut-section.dashboard"
msgstr "داشبورد"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:418
msgid "shortcut-section.viewer"
msgstr "بیننده"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:59
msgid "shortcut-subsection.edit"
msgstr "ویرایش"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:857, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:62
msgid "shortcut-subsection.main-menu"
msgstr "منوی اصلی"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:67
msgid "shortcut-subsection.panels"
msgstr "پنل‌ها"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:68
msgid "shortcut-subsection.path-editor"
msgstr "مسیرها"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:69
msgid "shortcut-subsection.shape"
msgstr "شکل‌ها"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:71
msgid "shortcut-subsection.tools"
msgstr "ابزار"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:72
msgid "shortcut-subsection.zoom-viewer"
msgstr "بزرگنمایی"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:73
msgid "shortcut-subsection.zoom-workspace"
msgstr "بزرگنمایی"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:74
msgid "shortcuts.add-comment"
msgstr "نظرات"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:75
msgid "shortcuts.add-node"
msgstr "افزودن گره"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:76
msgid "shortcuts.align-bottom"
msgstr "تراز به پایین"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:95
msgid "shortcuts.copy"
msgstr "کپی"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:99
msgid "shortcuts.cut"
msgstr "برش"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:101
msgid "shortcuts.delete"
msgstr "حذف"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:104
msgid "shortcuts.draw-curve"
msgstr "منحنی"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:105
msgid "shortcuts.draw-ellipse"
msgstr "بیضی"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:106
msgid "shortcuts.draw-frame"
msgstr "آرت‌بورد"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:108
msgid "shortcuts.draw-path"
msgstr "مسیر"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:109
msgid "shortcuts.draw-rect"
msgstr "مستطیل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:110
msgid "shortcuts.draw-text"
msgstr "متن"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:111
msgid "shortcuts.duplicate"
msgstr "تکثیر"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:112
msgid "shortcuts.escape"
msgstr "لغو"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:115
msgid "shortcuts.flip-horizontal"
msgstr "حرکت افقی"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:116
msgid "shortcuts.flip-vertical"
msgstr "حرکت عمودی"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:121
msgid "shortcuts.go-to-search"
msgstr "جستجو"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:122
msgid "shortcuts.group"
msgstr "گروه"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:132
msgid "shortcuts.mask"
msgstr "ماسک"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:134
msgid "shortcuts.move"
msgstr "انتقال"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:162
msgid "shortcuts.paste"
msgstr "چسباندن"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:202
msgid "shortcuts.undo"
msgstr "واگرد"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:203
msgid "shortcuts.ungroup"
msgstr "حذف گروه"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:204
msgid "shortcuts.unmask"
msgstr "برداشتن ماسک"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:205
msgid "shortcuts.v-distribute"
msgstr "توزیع به صورت عمودی"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:181
msgid "title.dashboard.files"
msgstr "%s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:45
msgid "title.dashboard.fonts"
msgstr "فونت‌ها - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:357
msgid "title.dashboard.projects"
msgstr "پروژه‌ها - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:50
msgid "title.dashboard.search"
msgstr "جستجو - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:58
msgid "title.dashboard.shared-libraries"
msgstr "کتابخانه‌های مشترک - %s - پن‌پات"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:70, src/app/main/ui/auth.cljs:34
msgid "title.default"
msgstr "Penpot - طراحی آزاد برای تیم‌ها"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:161
msgid "title.settings.feedback"
msgstr "بازخورد بدهید - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:83
msgid "title.settings.options"
msgstr "تنظیمات - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:105
msgid "title.settings.password"
msgstr "رمزعبور - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:124
msgid "title.settings.profile"
msgstr "پروفایل - پن‌پات"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:981
msgid "title.team-invitations"
msgstr "دعوت‌نامه‌ها - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:535
msgid "title.team-members"
msgstr "اعضا - %s - پن‌پات"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1296
msgid "title.team-settings"
msgstr "تنظیمات - %s - پن‌پات"
#: src/app/main/ui/viewer.cljs:423
msgid "title.viewer"
msgstr "%s - حالت مشاهده - پن‌پات"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs:233
msgid "title.workspace"
msgstr "%s - Penpot"
#: src/app/main/ui.cljs:138
#, unused
msgid "viewer.breaking-change.description"
msgstr ""
"این لینک قابل اشتراک‌گذاری دیگر معتبر نیست. یک مورد جدید ایجاد کنید یا از "
"مالک یک مورد جدید بخواهید."
#: src/app/main/ui.cljs:137
#, unused
msgid "viewer.breaking-change.message"
msgstr "متاسفم!"
#: src/app/main/ui/viewer.cljs:573
msgid "viewer.empty-state"
msgstr "هیچ آرت‌بوردی در صفحه یافت نشد."
#: src/app/main/ui/viewer.cljs:578
msgid "viewer.frame-not-found"
msgstr "آرت‌بورد یافت نشد."
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:336
msgid "viewer.header.comments-section"
msgstr "نظرات (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:298
msgid "viewer.header.dont-show-interactions"
msgstr "تعاملات را نشان ندهید"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:193
msgid "viewer.header.fullscreen"
msgstr "تمام صفحه"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:288
msgid "viewer.header.interactions"
msgstr "تعاملات"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:327
msgid "viewer.header.interactions-section"
msgstr "تعاملات (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:193
msgid "viewer.header.share.copy-link"
msgstr "کپی کردن لینک"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:306
msgid "viewer.header.show-interactions"
msgstr "نشان دادن تعاملات"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:317
msgid "viewer.header.show-interactions-on-click"
msgstr "نمایش تعاملات در کلیک"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:233
msgid "viewer.header.sitemap"
msgstr "نقشه سایت"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:55
msgid "workspace.align.hcenter"
msgstr "تراز کردن مرکز افقی (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:69
msgid "workspace.align.hdistribute"
msgstr "توزیع فاصله افقی (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:48
msgid "workspace.align.hleft"
msgstr "تراز به چپ (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:62
msgid "workspace.align.hright"
msgstr "تراز کردن به راست (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:91
msgid "workspace.align.vbottom"
msgstr "تراز کردن پایین (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:84
msgid "workspace.align.vcenter"
msgstr "تراز کردن مرکز عمودی (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:98
msgid "workspace.align.vdistribute"
msgstr "توزیع فاصله عمودی (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.assets"
msgstr "دارایی‌ها"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:152
msgid "workspace.assets.box-filter-all"
msgstr "تمام دارایی‌ها"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:161, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:193, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:489, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:158
msgid "workspace.assets.colors"
msgstr "رنگ‌ها"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:157, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:172, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:559, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:155
msgid "workspace.assets.components"
msgstr "کامپوننت‌ها"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:141
msgid "workspace.assets.create-group"
msgstr "ایجاد یک گروه"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:152
msgid "workspace.assets.create-group-hint"
msgstr "آیتم‌های شما به طور خودکار به عنوان \"نام گروه / نام آیتم\" نامگذاری می‌شوند"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:683, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:251, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:640, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:442
msgid "workspace.assets.delete"
msgstr "حذف"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:688
msgid "workspace.assets.duplicate"
msgstr "تکثیر"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:247, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:438
msgid "workspace.assets.edit"
msgstr "ویرایش"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:386, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:152
#, unused
msgid "workspace.assets.graphics"
msgstr "گرافیک"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:255, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:624, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:447
msgid "workspace.assets.group"
msgstr "گروه"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:686, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:243, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:615, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:67, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:433
msgid "workspace.assets.rename"
msgstr "تغییرنام"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:165, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:220, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:396, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:161
msgid "workspace.assets.typography"
msgstr "تایپوگرافی‌ها"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.typography.font-id"
msgstr "فونت"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:526
msgid "workspace.assets.typography.font-size"
msgstr "اندازه"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:522
msgid "workspace.assets.typography.font-style"
msgstr "استایل فونت"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:230, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:566, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:485, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:510, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:617, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:637
msgid "workspace.assets.typography.sample"
msgstr "مثال"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:538
msgid "workspace.assets.typography.text-transform"
msgstr "تبدیل متن"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:70
msgid "workspace.assets.ungroup"
msgstr "حذف گروه"
#, unused
msgid "workspace.focus.selection"
msgstr "انتخاب"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:407
msgid "workspace.header.menu.hide-textpalette"
msgstr "پنهان کردن پالت فونت‌ها"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:884
msgid "workspace.header.menu.option.edit"
msgstr "ویرایش"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:873
msgid "workspace.header.menu.option.file"
msgstr "فایل"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:906
msgid "workspace.header.menu.option.preferences"
msgstr "اولویت‌ها"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:895
msgid "workspace.header.menu.option.view"
msgstr "بازدید"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:408
msgid "workspace.header.menu.show-textpalette"
msgstr "نمایش پالت فونت‌ها"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:93, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:92
msgid "workspace.header.reset-zoom"
msgstr "بازنشانی"
#: src/app/main/ui/workspace/left_header.cljs:126
msgid "workspace.header.save-error"
msgstr "خطا در ذخیره"
#: src/app/main/ui/workspace/left_header.cljs:125
msgid "workspace.header.saved"
msgstr "ذخیره‌شد"
#: src/app/main/ui/workspace/left_header.cljs:123, src/app/main/ui/workspace/left_header.cljs:124
msgid "workspace.header.saving"
msgstr "ذخیره‌کردن"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:48, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:53
#, unused
msgid "workspace.header.unsaved"
msgstr "تغییرات ذخیره نشده"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.add"
msgstr "افزودن"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.colors.hsv"
msgstr "HSV"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:355
msgid "workspace.libraries.colors.rgba"
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:555
msgid "workspace.libraries.colors.save-color"
msgstr "ذخیره استایل رنگ"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:628, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:648
msgid "workspace.libraries.libraries"
msgstr "کتابخانه‌ها"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.library"
msgstr "کتابخانه"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:485
msgid "workspace.libraries.no-libraries-need-sync"
msgstr "هیچ کتابخانه مشترکی وجود ندارد که نیاز به به‌روزرسانی داشته باشد"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:356
msgid "workspace.libraries.search-shared-libraries"
msgstr "جستجوی کتابخانه‌های مشترک"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:352
msgid "workspace.libraries.shared-libraries"
msgstr "کتابخانه‌های مشترک"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:507
msgid "workspace.libraries.update"
msgstr "به‌روزرسانی"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:630
msgid "workspace.libraries.updates"
msgstr "به‌روزرسانی‌ها"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:92, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:112
msgid "workspace.options.blur-options.title"
msgstr "محو"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1027, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1033, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1282
msgid "workspace.options.component"
msgstr "کامپوننت"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:164
msgid "workspace.options.constraints"
msgstr "محدودیت‌ها"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:151
msgid "workspace.options.constraints.bottom"
msgstr "پایین"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:142, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:153
msgid "workspace.options.constraints.center"
msgstr "مرکز"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:139
msgid "workspace.options.constraints.left"
msgstr "چپ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:140
msgid "workspace.options.constraints.right"
msgstr "راست"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:143, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:154
msgid "workspace.options.constraints.scale"
msgstr "مقیاس"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:150
msgid "workspace.options.constraints.top"
msgstr "بالا"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:181
msgid "workspace.options.design"
msgstr "طراحی"
#: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs:140
msgid "workspace.options.export"
msgstr "اکسپورت"
#: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs:179, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:255
msgid "workspace.options.export.suffix"
msgstr "پسوند"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:171, src/app/main/ui/exports/assets.cljs:251, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs:195, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:272
msgid "workspace.options.exporting-object"
msgstr "درحال گرفتن خروجی…"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:108, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:236
msgid "workspace.options.fill"
msgstr "پر"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:32
msgid "workspace.options.grid.auto"
msgstr "خودکار"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:163
msgid "workspace.options.grid.column"
msgstr "ستون‌ها"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:204, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:247
msgid "workspace.options.grid.params.color"
msgstr "رنگ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.columns"
msgstr "ستون‌ها"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:257
msgid "workspace.options.grid.params.height"
msgstr "ارتفاع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:281
msgid "workspace.options.grid.params.margin"
msgstr "لبه"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.rows"
msgstr "ردیف‌ها"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:226, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:302
msgid "workspace.options.grid.params.set-default"
msgstr "تنظیم به عنوان پیش‌فرض"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.size"
msgstr "اندازه"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.type"
msgstr "نوع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:241
msgid "workspace.options.grid.params.type.bottom"
msgstr "پایین"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:239
msgid "workspace.options.grid.params.type.center"
msgstr "مرکز"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:238
msgid "workspace.options.grid.params.type.left"
msgstr "چپ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:242
msgid "workspace.options.grid.params.type.right"
msgstr "راست"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:237
msgid "workspace.options.grid.params.type.top"
msgstr "بالا"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:258
msgid "workspace.options.grid.params.width"
msgstr "پهنا"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:164
msgid "workspace.options.grid.row"
msgstr "ردیف‌ها"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:162
msgid "workspace.options.grid.square"
msgstr "مربع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:488, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:507
msgid "workspace.options.height"
msgstr "بلندی"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:438
msgid "workspace.options.interaction-action"
msgstr "عمل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:578
msgid "workspace.options.interaction-animation"
msgstr "انیمیشن"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:383
msgid "workspace.options.interaction-animation-dissolve"
msgstr "حل کردن"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:382
msgid "workspace.options.interaction-animation-none"
msgstr "هیچ‌یک"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:389
msgid "workspace.options.interaction-animation-push"
msgstr "هل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:384
msgid "workspace.options.interaction-animation-slide"
msgstr "اسلاید"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:426
msgid "workspace.options.interaction-delay"
msgstr "تاخیر"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:449
msgid "workspace.options.interaction-destination"
msgstr "مقصد"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:628
msgid "workspace.options.interaction-duration"
msgstr "مدت‌زمان"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:641
msgid "workspace.options.interaction-easing"
msgstr "تسهیل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:393
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease"
msgstr "سهولت"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:392
msgid "workspace.options.interaction-easing-linear"
msgstr "خطی"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.interaction-in"
msgstr "در"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:430, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:632
msgid "workspace.options.interaction-ms"
msgstr "م‌ث"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:53, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:55, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:57, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:357
msgid "workspace.options.interaction-none"
msgstr "(تنظیم نشده)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.interaction-out"
msgstr "خارج"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:374, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:506
msgid "workspace.options.interaction-pos-center"
msgstr "مرکز"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:373
msgid "workspace.options.interaction-pos-manual"
msgstr "دستی"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:492
msgid "workspace.options.interaction-position"
msgstr "موقعیت"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:59, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:356, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:370, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:371
msgid "workspace.options.interaction-self"
msgstr "خود"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:469
msgid "workspace.options.interaction-url"
msgstr "URL"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:743
msgid "workspace.options.interactions"
msgstr "تعاملات"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:168
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color"
msgstr "رنگ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:155
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.darken"
msgstr "تاریک"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:164
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.difference"
msgstr "تفاوت"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:166
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hue"
msgstr "رنگ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:158
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.lighten"
msgstr "روشن کردن"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:169
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.luminosity"
msgstr "درخشندگی"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:156
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.multiply"
msgstr "تکثیر"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:154
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.normal"
msgstr "معمولی"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:167
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.saturation"
msgstr "اشباع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:159
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.screen"
msgstr "صفحه نمایش"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layer-options.title"
msgstr "لایه"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.position"
msgstr "موقعیت"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:183
msgid "workspace.options.prototype"
msgstr "پروتوتایپ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:98
msgid "workspace.options.radius"
msgstr "گردی"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:191
msgid "workspace.options.recent-fonts"
msgstr "اخیر"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:298
msgid "workspace.options.retry"
msgstr "تلاش دوباره"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:583, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:588
msgid "workspace.options.rotation"
msgstr "چرخش"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:786
msgid "workspace.options.select-a-shape"
msgstr "یک شکل، برد یا گروه را برای کشیدن اتصال به تابلوی دیگر انتخاب کنید."
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs:47, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:181, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:183
msgid "workspace.options.shadow-options.blur"
msgstr "محو"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs:45, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:172
msgid "workspace.options.shadow-options.offsetx"
msgstr "X"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs:46, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:201
msgid "workspace.options.shadow-options.offsety"
msgstr "Y"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:138
msgid "workspace.options.shadow-options.title"
msgstr "سایه"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:168
msgid "workspace.options.size"
msgstr "اندازه"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:44
#, unused
msgid "workspace.options.stroke"
msgstr "استروک"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:153
msgid "workspace.options.stroke-cap.none"
msgstr "هیچ‌یک"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:161
msgid "workspace.options.stroke-cap.round"
msgstr "گردی"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:162
msgid "workspace.options.stroke-cap.square"
msgstr "مربع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:100
msgid "workspace.options.stroke.center"
msgstr "مرکز"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:128
msgid "workspace.options.stroke.dashed"
msgstr "نقطه‌چین"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:127
msgid "workspace.options.stroke.dotted"
msgstr "خط‌چین"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:101
msgid "workspace.options.stroke.inner"
msgstr "داخل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:129
msgid "workspace.options.stroke.mixed"
msgstr "مخلوط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:102
msgid "workspace.options.stroke.outer"
msgstr "خارج"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:126
msgid "workspace.options.text-options.align-bottom"
msgstr "تراز پایین"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:122
msgid "workspace.options.text-options.align-middle"
msgstr "تراز وسط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:118
msgid "workspace.options.text-options.align-top"
msgstr "تراز بالا"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:91
msgid "workspace.options.text-options.direction-ltr"
msgstr "LTR"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:95
msgid "workspace.options.text-options.direction-rtl"
msgstr "RTL"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:164
msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-height"
msgstr "ارتفاع خودکار"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:160
msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-width"
msgstr "عرض خودکار"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:156
msgid "workspace.options.text-options.grow-fixed"
msgstr "درست شد"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:398
msgid "workspace.options.text-options.letter-spacing"
msgstr "فاصله بین حروف"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:379
msgid "workspace.options.text-options.line-height"
msgstr "ارتفاع خط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.lowercase"
msgstr "حروف کوچک"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.none"
msgstr "هیچ‌یک"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:60
msgid "workspace.options.text-options.text-align-center"
msgstr "تراز در مرکز"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:56
msgid "workspace.options.text-options.text-align-left"
msgstr "تراز چپ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:64
msgid "workspace.options.text-options.text-align-right"
msgstr "تراز راست"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:204
msgid "workspace.options.text-options.title"
msgstr "متن"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:203
msgid "workspace.options.text-options.title-group"
msgstr "متن گروهی"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:202
msgid "workspace.options.text-options.title-selection"
msgstr "متن انتخابی"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:187
msgid "workspace.options.text-options.underline"
msgstr "خط‌زیر (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.uppercase"
msgstr "حروف بزرگ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:788
msgid "workspace.options.use-play-button"
msgstr "از دکمه پخش در هدر برای اجرای نمای پروتوتایپ استفاده کنید."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:476, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:495
msgid "workspace.options.width"
msgstr "پهنا"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:535, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:552
msgid "workspace.options.x"
msgstr "X"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:545, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:563
msgid "workspace.options.y"
msgstr "Y"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:140
msgid "workspace.path.actions.add-node"
msgstr "افزودن گره (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:148
msgid "workspace.path.actions.delete-node"
msgstr "حذف گره (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:158
msgid "workspace.path.actions.merge-nodes"
msgstr "ادغام گره‌ها (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:131
msgid "workspace.path.actions.move-nodes"
msgstr "انتقال گره‌ها (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:282
msgid "workspace.shape.menu.back"
msgstr "فرستادن به پشت"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:279
msgid "workspace.shape.menu.backward"
msgstr "فرستادن به عقب"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:200
msgid "workspace.shape.menu.copy"
msgstr "کپی"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:591
msgid "workspace.shape.menu.create-component"
msgstr "ایجاد کامپوننت"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:206
msgid "workspace.shape.menu.cut"
msgstr "برش"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:628, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:996, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1285
msgid "workspace.shape.menu.delete"
msgstr "حذف"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:446, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:88
msgid "workspace.shape.menu.difference"
msgstr "تفاوت"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:212
msgid "workspace.shape.menu.duplicate"
msgstr "تکرار"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:432
msgid "workspace.shape.menu.edit"
msgstr "ویزایش"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:437, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:459, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:104
msgid "workspace.shape.menu.flatten"
msgstr "صاف"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:299
msgid "workspace.shape.menu.flip-horizontal"
msgstr "حرکت افقی"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:295
msgid "workspace.shape.menu.flip-vertical"
msgstr "چرخش عمودی"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:507
msgid "workspace.shape.menu.flow-start"
msgstr "شروع فلو"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:273
msgid "workspace.shape.menu.forward"
msgstr "جلو بیاورید"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:276
msgid "workspace.shape.menu.front"
msgstr "به جلو بیاورید"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "workspace.shape.menu.go-main"
msgstr "به فایل کامپوننت اصلی بروید"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:368
msgid "workspace.shape.menu.group"
msgstr "گروه"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:476, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:155
msgid "workspace.shape.menu.hide"
msgstr "مخفی"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:705, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:448
msgid "workspace.shape.menu.hide-ui"
msgstr "نمایش/پنهان کردن رابط کاربری"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:449, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:93
msgid "workspace.shape.menu.intersection"
msgstr "تقاطع"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:484, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:163, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:219
msgid "workspace.shape.menu.lock"
msgstr "قفل"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:373
msgid "workspace.shape.menu.mask"
msgstr "ماسک"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:209, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:702
msgid "workspace.shape.menu.paste"
msgstr "چسباندن"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:442
msgid "workspace.shape.menu.path"
msgstr "مسیر"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:499
msgid "workspace.shape.menu.restore-main"
msgstr "بازیابی کامپوننت اصلی"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:263
msgid "workspace.shape.menu.select-layer"
msgstr "انتخاب لایه"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:473, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:154
msgid "workspace.shape.menu.show"
msgstr "نمایش"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:481, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1217
msgid "workspace.shape.menu.show-in-assets"
msgstr "نمایش در پنل دارایی"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:502, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:629
msgid "workspace.shape.menu.show-main"
msgstr "نمایش کامپوننت اصلی"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:314
msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-remove"
msgstr "حذف تصویر کوچک"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:316
msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-set"
msgstr "تنظیم بعنوان تصویر کوچک"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:436
#, unused
msgid "workspace.shape.menu.transform-to-path"
msgstr "تبدیل به مسیر"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:364
msgid "workspace.shape.menu.ungroup"
msgstr "حذف گروه"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:443, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:83
msgid "workspace.shape.menu.union"
msgstr "متحد"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:481, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:162, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:225
msgid "workspace.shape.menu.unlock"
msgstr "بازکردن قفل"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:378
msgid "workspace.shape.menu.unmask"
msgstr "حذف ماسک"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "workspace.shape.menu.update-components-in-bulk"
msgstr "به‌روزرسانی کامپوننت‌های اصلی"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:505
msgid "workspace.shape.menu.update-main"
msgstr "به‌روزرسانی کامپوننت اصلی"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:68, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:72
msgid "workspace.sidebar.expand"
msgstr "گسترش نوار کناری"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:226
msgid "workspace.sidebar.history"
msgstr "تاریخچه"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:509, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:149, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:152, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:159
msgid "workspace.sidebar.layers"
msgstr "لایه‌ها"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:313, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:374
msgid "workspace.sidebar.layers.components"
msgstr "کامپوننت‌ها"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:310, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:338
msgid "workspace.sidebar.layers.frames"
msgstr "آرت‌بوردها"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:311, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:350
msgid "workspace.sidebar.layers.groups"
msgstr "گروه‌ها"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:315, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:398
msgid "workspace.sidebar.layers.images"
msgstr "تصاویر"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:312, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:362
msgid "workspace.sidebar.layers.masks"
msgstr "ماسک‌ها"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:293
msgid "workspace.sidebar.layers.search"
msgstr "جستجوی لایه‌ها"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:316, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:410
msgid "workspace.sidebar.layers.shapes"
msgstr "شکل‌ها"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:314, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:386
msgid "workspace.sidebar.layers.texts"
msgstr "متن‌ها"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/svg.cljs:56, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/svg_attrs.cljs:101
msgid "workspace.sidebar.options.svg-attrs.title"
msgstr "ویژگی‌های SVG ایمپورت شد"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:239
msgid "workspace.sidebar.sitemap"
msgstr "صفحات"
#: src/app/main/ui/workspace/left_header.cljs:96
msgid "workspace.sitemap"
msgstr "نقشه سایت"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:154, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:161
msgid "workspace.toolbar.assets"
msgstr "دارایی‌ها"
#: src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:184
msgid "workspace.toolbar.color-palette"
msgstr "پالت رنگ (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:217
msgid "workspace.toolbar.comments"
msgstr "نظرات (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:195
msgid "workspace.toolbar.curve"
msgstr "منحنی (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:172
msgid "workspace.toolbar.ellipse"
msgstr "بیضی (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:130
msgid "workspace.toolbar.frame"
msgstr "آرت‌بورد (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:60
msgid "workspace.toolbar.image"
msgstr "تصویر (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:143
msgid "workspace.toolbar.move"
msgstr "انتقال (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:205
msgid "workspace.toolbar.path"
msgstr "مسیر (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:162
msgid "workspace.toolbar.rect"
msgstr "مستطیل (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
#, unused
msgid "workspace.toolbar.shortcuts"
msgstr "میانبرها (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:182
msgid "workspace.toolbar.text"
msgstr "متن (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:190
msgid "workspace.toolbar.text-palette"
msgstr "تایپوگرافی‌ها (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:333
msgid "workspace.undo.empty"
msgstr "هیچ تاریخچه تغییری تاکنون وجود ندارد"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:147
msgid "workspace.undo.entry.delete"
msgstr "%s حذف شد"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:146
msgid "workspace.undo.entry.modify"
msgstr "اصلاح شد %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:111
msgid "workspace.undo.entry.multiple.circle"
msgstr "دایره‌ها"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:112
msgid "workspace.undo.entry.multiple.color"
msgstr "دارایی‌های رنگ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:113
msgid "workspace.undo.entry.multiple.component"
msgstr "کامپوننت‌ها"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:114
msgid "workspace.undo.entry.multiple.curve"
msgstr "منحنی‌ها"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:115
msgid "workspace.undo.entry.multiple.frame"
msgstr "آرت‌بورد"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:116
msgid "workspace.undo.entry.multiple.group"
msgstr "گروه‌ها"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:117
msgid "workspace.undo.entry.multiple.media"
msgstr "دارایی‌های گرافیکی"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:118
msgid "workspace.undo.entry.multiple.multiple"
msgstr "اشیاء"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:119
msgid "workspace.undo.entry.multiple.page"
msgstr "صفحات"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:120
msgid "workspace.undo.entry.multiple.path"
msgstr "مسیرها"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:121
msgid "workspace.undo.entry.multiple.rect"
msgstr "مستطیل‌ها"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:122
msgid "workspace.undo.entry.multiple.shape"
msgstr "شکل‌ها"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:123
msgid "workspace.undo.entry.multiple.text"
msgstr "متن‌ها"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:124
msgid "workspace.undo.entry.multiple.typography"
msgstr "دارایی‌های تایپوگرافی"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:145
msgid "workspace.undo.entry.new"
msgstr "%s جدید"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:125
msgid "workspace.undo.entry.single.circle"
msgstr "دایره"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:126
msgid "workspace.undo.entry.single.color"
msgstr "دارایی رنگ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:127
msgid "workspace.undo.entry.single.component"
msgstr "کامپوننت"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:128
msgid "workspace.undo.entry.single.curve"
msgstr "منحنی"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:129
msgid "workspace.undo.entry.single.frame"
msgstr "آرت‌بورد"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:130
msgid "workspace.undo.entry.single.group"
msgstr "گروه"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:131
msgid "workspace.undo.entry.single.image"
msgstr "تصویر"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:132
msgid "workspace.undo.entry.single.media"
msgstr "دارایی گرافیکی"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:133
msgid "workspace.undo.entry.single.multiple"
msgstr "شیء"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:134
msgid "workspace.undo.entry.single.page"
msgstr "صفحه"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:135
msgid "workspace.undo.entry.single.path"
msgstr "مسیر"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:136
msgid "workspace.undo.entry.single.rect"
msgstr "مستطیل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:137
msgid "workspace.undo.entry.single.shape"
msgstr "شکل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:138
msgid "workspace.undo.entry.single.text"
msgstr "متن"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:139
msgid "workspace.undo.entry.single.typography"
msgstr "دارایی‌های تایپوگرافی"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:149
msgid "workspace.undo.entry.unknown"
msgstr "عملیات بیش‌از %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:335
#, unused
msgid "workspace.undo.title"
msgstr "تاریخچه"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1233, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:85
msgid "workspace.updates.dismiss"
msgstr "رد"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1229
msgid "workspace.updates.there-are-updates"
msgstr "به‌روزرسانی در کتابخانه‌های مشترک وجود دارد"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1235
msgid "workspace.updates.update"
msgstr "به‌روزرسانی"
#, unused
msgid "workspace.viewport.click-to-close-path"
msgstr "برای بستن مسیر کلیک کنید"
#~ msgid "dashboard.newsletter-title"
#~ msgstr "اشتراک خبرنامه"
#, fuzzy
#~ msgid "handoff.attributes.typography.text-transform.titlecase"
#~ msgstr "مورد عنوان"
#~ msgid "inspect.attributes.shadow.shorthand.offset-x"
#~ msgstr "X"
#~ msgid "labels.images"
#~ msgstr "تصاویر"
#~ msgid "labels.skip"
#~ msgstr "رد"
#~ msgid "viewer.header.share.placeholder"
#~ msgstr "لینک اشتراک‌گذاری در اینجا ظاهر می‌شود"
#~ msgid "workspace.options.blur-options.background-blur"
#~ msgstr "پس‌زمینه"