penpot/frontend/translations/cs.po

6770 lines
231 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-01-08 17:06+0000\n"
"Last-Translator: \"Amerey.eu\" <info@amerey.eu>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/"
"cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:215, src/app/main/ui/static.cljs:159, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:100
msgid "auth.already-have-account"
msgstr "Už máte účet?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:113, src/app/main/ui/auth/register.cljs:238
msgid "auth.check-mail"
msgstr "Zkontrolujte svůj e-mail"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:277
#, unused
msgid "auth.check-your-email"
msgstr ""
"Zkontrolujte svůj e-mail a klikněte na odkaz pro ověření, abyste mohli "
"začít používat Penpot."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:67
msgid "auth.confirm-password"
msgstr "Potvrďte heslo"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:227
msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "Vytvořit demo účet"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
#, unused
msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "Chcete si to jen vyzkoušet?"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:42
msgid "auth.demo-warning"
msgstr ""
"Toto je DEMO služba, NEPOUŽÍVEJTE ji pro skutečnou práci, projekty budou "
"pravidelně mazány."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:198, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:86
msgid "auth.forgot-password"
msgstr "Zapomněli jste heslo?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:160, src/app/main/ui/auth/register.cljs:328
msgid "auth.fullname"
msgstr "Jméno a příjmení"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:271
msgid "auth.login-account-title"
msgstr "Přihlásit se do mého účtu"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:219, src/app/main/ui/static.cljs:162, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:103
msgid "auth.login-here"
msgstr "Přihlaste se zde."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:195
#, unused
msgid "auth.login-submit"
msgstr "Přihlásit se"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:274
msgid "auth.login-tagline"
msgstr ""
"Penpot je bezplatný open-source návrhářský nástroj pro spolupráci v oblasti "
"designu a kódu"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:231
msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "GitHub"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:237
msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "GitLab"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:225
msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "Google"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:210
msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:243
msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "OpenID"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:60
msgid "auth.new-password"
msgstr "Zadejte nové heslo"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:36
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:50
msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "Profil není ověřen, před pokračováním prosím ověřte profil."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:33
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "Odkaz na obnovení hesla byl zaslán na váš e-mail."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:49
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "Připojení k týmu proběhlo úspěšně"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:188, src/app/main/ui/auth/register.cljs:174
msgid "auth.password"
msgstr "Heslo"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:173
msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "Minimálně 8 znaků"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:261
msgid "auth.privacy-policy"
msgstr "Zásady ochrany osobních údajů"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:82
msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "Obnovit heslo"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:95
msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "Pošleme vám e-mail s pokyny"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:94
msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "Zapomněli jste heslo?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:71
msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "Změnit heslo"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:287, src/app/main/ui/static.cljs:145, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:89
msgid "auth.register"
msgstr "Ještě nemáte účet?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:351
msgid "auth.register-account-tagline"
msgstr "Řekněte nám, jak bychom vám měli říkat."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:350
msgid "auth.register-account-title"
msgstr "Vaše jméno"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:291, src/app/main/ui/auth/register.cljs:185, src/app/main/ui/auth/register.cljs:337, src/app/main/ui/static.cljs:149, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:93
msgid "auth.register-submit"
msgstr "Vytvořit účet"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:124
#, unused
msgid "auth.register-tagline"
msgstr ""
"S bezplatným účtem Penpot můžete vytvářet neomezený počet týmů a "
"spolupracovat s dalšími designéry a vývojáři na tolika projektech, kolik "
"chcete. "
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:206
msgid "auth.register-title"
msgstr "Vytvořit účet"
#: src/app/main/ui/auth.cljs
#, unused
msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "Open source řešení pro design a prototypování."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:51
#, markdown
msgid "auth.terms-and-privacy-agreement"
msgstr "Souhlasím se [smluvními podmínkami](%s) a [zásadami ochrany soukromí](%s)."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:253, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:885, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:184
msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "Všeobecné podmínky poskytování služeb"
#, unused
msgid "auth.terms-privacy-agreement"
msgstr ""
"Vytvořením nového účtu souhlasíte s všeobecnými podmínkami poskytování "
"služeb a zásadami ochrany osobních údajů."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:239
msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "Ověřovací e-mail jsme odeslali na adresu"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:179, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:77, src/app/main/ui/auth/register.cljs:167
msgid "auth.work-email"
msgstr "Pracovní email"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
#, unused
msgid "branding-illustrations-marketing-pieces"
msgstr "...branding, ilustrace, marketing atd."
#: src/app/main/ui/comments.cljs:530
msgid "comments.mentions.not-found"
msgstr "Pro @%s nebyli nalezeni žádní lidé"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:323
msgid "common.publish"
msgstr "Zveřejnit"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:304, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:315
msgid "common.share-link.all-users"
msgstr "Všichni uživatelé Penpotu"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:204
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr ""
"Opravdu chcete tento odkaz odstranit? Pokud to uděláte, nebude už pro "
"nikoho dostupný"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:259, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:289
msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(aktuální)"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:211, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:216
msgid "common.share-link.destroy-link"
msgstr "Zničit odkaz"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:221
msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "Získat odkaz"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:142
msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "Odkaz byl úspěšně zkopírován"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:231
msgid "common.share-link.manage-ops"
msgstr "Spravovat oprávnění"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:277
msgid "common.share-link.page-shared"
msgid_plural "common.share-link.page-shared"
msgstr[0] "1 sdílená stránka"
msgstr[1] "%s sdílené stránky"
msgstr[2] "%s sdílených stránek"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:298
msgid "common.share-link.permissions-can-comment"
msgstr "Může komentovat"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:309
msgid "common.share-link.permissions-can-inspect"
msgstr "Může prohlížet kód"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:199
msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "Kdokoliv s odkazem bude mít přístup"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:241
msgid "common.share-link.permissions-pages"
msgstr "Sdílené stránky"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:189
msgid "common.share-link.placeholder"
msgstr "Odkaz ke sdílení se zobrazí zde"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:303, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:314
msgid "common.share-link.team-members"
msgstr "Pouze členové týmu"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:176
msgid "common.share-link.title"
msgstr "Sdílet prototypy"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:269
msgid "common.share-link.view-all"
msgstr "Vybrat vše"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:320
msgid "common.unpublish"
msgstr "Zrušit zveřejnění"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:93
msgid "dasboard.team-hero.management"
msgstr "Správa týmu"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:92
msgid "dasboard.team-hero.text"
msgstr ""
"Penpot je určený pro týmy. Pozvěte členy ke spolupráci na projektech a "
"souborech"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:90
msgid "dasboard.team-hero.title"
msgstr "Vytvořte tým!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.info"
msgstr "Naučte se základy Penpotu a pobavte se zároveň v tomto tutoriálu."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.start"
msgstr "Spustit tutoriál"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.title"
msgstr "Praktický tutoriál"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.info"
msgstr "Projděte si Penpot a seznamte se s jeho hlavními funkcemi."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.start"
msgstr "Začít prohlídku"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.title"
msgstr "Průvodce rozhraním"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:103
msgid "dashboard.access-tokens.copied-success"
msgstr "Zkopírovaný token"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:189
msgid "dashboard.access-tokens.create"
msgstr "Generovat nový token"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:64
msgid "dashboard.access-tokens.create.success"
msgstr "Přístupový token byl úspěšně vytvořen."
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:286
msgid "dashboard.access-tokens.empty.add-one"
msgstr "Pro vygenerování nového tokenu stiskněte tlačítko \"Generovat nový token\"."
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:285
msgid "dashboard.access-tokens.empty.no-access-tokens"
msgstr "Zatím nemáte žádné tokeny."
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:135
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-180-days"
msgstr "180 dní"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:132
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-30-days"
msgstr "30 dní"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:133
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-60-days"
msgstr "60 dní"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:134
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-90-days"
msgstr "90 dní"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:131
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-never"
msgstr "Nikdy"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:268
msgid "dashboard.access-tokens.expired-on"
msgstr "Platnost vypršela %s"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:269
msgid "dashboard.access-tokens.expires-on"
msgstr "Platnost vyprší %s"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:267
msgid "dashboard.access-tokens.no-expiration"
msgstr "Žádné datum vypršení platnosti"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:184
msgid "dashboard.access-tokens.personal"
msgstr "Osobní přístupové tokeny"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:185
msgid "dashboard.access-tokens.personal.description"
msgstr ""
"Osobní přístupové tokeny fungují jako alternativa k našemu systému "
"ověřování přihlašovacích údajů/hesel a lze je použít k tomu, aby aplikaci "
"umožnily přístup k internímu rozhraní Penpot API"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:142
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-expire"
msgstr "Platnost tokenu vyprší %s"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:143
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-not-expire"
msgstr "Token nemá žádné datum vypršení platnosti"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:41
msgid "dashboard.add-file"
msgstr "Přidat soubor"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:324, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:650
msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "Přidat jako sdílenou knihovnu"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:75
msgid "dashboard.change-email"
msgstr "Změnit e-mail"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:329, src/app/main/data/dashboard.cljs:564, src/app/main/data/workspace/pages.cljs:192
msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(zkopírovat)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:329
msgid "dashboard.create-new-team"
msgstr "Vytvořit nový tým"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:661
msgid "dashboard.create-version-menu"
msgstr "Připnout tuto verzi"
#: src/app/main/ui/components/context_menu_a11y.cljs:300, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:549
msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "Váš Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:477
msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "Smazat tým"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:330, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:690
msgid "dashboard.download-binary-file"
msgstr "Stáhnout soubor Penpot (.penpot)"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:321, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:712
#, unused
msgid "dashboard.download-standard-file"
msgstr "Stáhnout standardní soubor (.svg + .json)"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:306, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:92
msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "Duplikovat"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:273
msgid "dashboard.duplicate-multi"
msgstr "Duplikovat %s soubory"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:203, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:290
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts-subtitle"
msgstr "Jakmile člen projektu vytvoří koncept, zobrazí se zde."
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:198, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:285
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts-title"
msgstr "Zatím žádné koncepty."
#: src/app/main/ui/dashboard/deleted.cljs:166, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:204, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:291
msgid "dashboard.empty-placeholder-files-subtitle"
msgstr "Jakmile člen projektu vytvoří soubor, zobrazí se zde."
#: src/app/main/ui/dashboard/deleted.cljs:163, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:199, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:286
msgid "dashboard.empty-placeholder-files-title"
msgstr "Zatím žádné soubory."
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:118
#, markdown
msgid "dashboard.empty-placeholder-libraries"
msgstr ""
"Zde se zobrazí knihovny přidané do projektu. Zkuste své soubory sdílet nebo "
"je přidat z [Knihovny a šablony](https://penpot.app/libraries-templates)."
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs
#, markdown, unused
msgid "dashboard.empty-placeholder-libraries-subtitle"
msgstr ""
"Zde se zobrazí knihovny přidané do projektu. Zkuste své soubory sdílet nebo "
"je přidat z [Knihovny a šablony](https://penpot.app/libraries-templates)."
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:114
msgid "dashboard.empty-placeholder-libraries-subtitle-viewer-role"
msgstr "Zde se zobrazí knihovny přidané do projektu."
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:111
msgid "dashboard.empty-placeholder-libraries-title"
msgstr "Zatím žádné knihovny."
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:282
msgid "dashboard.export-binary-multi"
msgstr "Stáhnout soubory %s Penpot (.penpot)"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:698
msgid "dashboard.export-frames"
msgstr "Exportovat tabule do PDF"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:201
msgid "dashboard.export-frames.title"
msgstr "Exportovat do PDF"
#, unused
msgid "dashboard.export-multi"
msgstr "Exportovat soubory Penpot %s"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:108
msgid "dashboard.export-multiple.selected"
msgstr "%s z %s prvků vybráno"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:679
msgid "dashboard.export-shapes"
msgstr "Exportovat"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:179
msgid "dashboard.export-shapes.how-to"
msgstr ""
"Nastavení exportu můžete přidat k prvkům ve vlastnostech návrhu (v dolní "
"části pravého postranního panelu)."
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:183
msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link"
msgstr "Informace o nastavování exportů v Penpotu."
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:178
msgid "dashboard.export-shapes.no-elements"
msgstr "Neexistují žádné prvky s nastavením exportu."
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:189
msgid "dashboard.export-shapes.title"
msgstr "Výběr exportu"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:262
#, unused
msgid "dashboard.export-standard-multi"
msgstr "Stáhnout %s soubory (.svg + .json)"
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:155
#, fuzzy, unused
msgid "dashboard.export.explain"
msgstr ""
"Jeden nebo více souborů, které chcete exportovat, používá sdílené knihovny. "
"Co chcete dělat s jejich položkami*?"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:322
msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder"
msgstr "Písmo odstraněno"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:218
msgid "dashboard.fonts.dismiss-all"
msgstr "Odmítnout vše"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:455
msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder"
msgstr "Stále nemáte nainstalované žádné vlastní písma."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:458
msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder-viewer"
msgstr "Zatím žádná vlastní písma."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:459
msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder-viewer-sub"
msgstr "Jakmile člen projektu nahraje vlastní písmo, zobrazí se zde."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:206
msgid "dashboard.fonts.fonts-added"
msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added"
msgstr[0] "Přidáno 1 písmo"
msgstr[1] "%s písma přidány"
msgstr[2] "%s písem přidáno"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:181
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.hero-text1"
msgstr ""
"Jakékoli webové písmo, které sem nahrajete, bude přidáno do seznamu rodin "
"písem dostupného ve vlastnostech textu souborů tohoto týmu. Písma se "
"stejným názvem rodiny písem budou seskupena jako **jedna rodina písem**. "
"Můžete nahrávat písma v následujících formátech: **TTF, OTF a WOFF** (bude "
"potřeba pouze jeden)."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:194
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.hero-text2"
msgstr ""
"Měli byste nahrávat pouze písma, která vlastníte nebo máte licenci k "
"použití v Penpotu. Další informace najdete v části Obsahová práva "
"[smluvních podmínek společnosti Penpot](%s). Můžete si také přečíst o "
"[licencování písem](https://www.typography.com/faq)."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:214
msgid "dashboard.fonts.upload-all"
msgstr "Nahrát vše"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:199
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.warning-text"
msgstr ""
"Zjistili jsme možný problém ve vašich písmech související s vertikálními "
"metrikami pro různé operační systémy. Chcete-li to zkontrolovat, můžete "
"použít služby vertikálních metrik písem, jako je [toto] "
"(https://vertical-metrics.netlify.app/). Kromě toho doporučujeme použít "
"[Transfonter](https://transfonter.org/) ke generování webových písem a "
"opravě chyb. "
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:464, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:109
msgid "dashboard.import"
msgstr "Importovat Penpot soubory"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:293, src/app/worker/import.cljs:121, src/app/worker/import.cljs:124
msgid "dashboard.import.analyze-error"
msgstr "Ups! Tento soubor se nepodařilo importovat"
#, unused
msgid "dashboard.import.analyze-error.components-v2"
msgstr "Soubor s aktivovanými komponentami v2, ale tento tým je zatím nepodporuje."
#: src/app/main/ui/dashboard.cljs:259
msgid "dashboard.import.bad-url"
msgstr "Import se nezdařil. Adresa URL šablony je nesprávná"
#: src/app/main/ui/dashboard.cljs:241
#, unused
msgid "dashboard.import.error"
msgstr "Import se nezdařil. Zkuste to prosím znovu"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:292
#, unused
msgid "dashboard.import.import-error"
msgstr "Při importu souboru došlo k problému. Soubor nebyl importován."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:479
msgid "dashboard.import.import-message"
msgid_plural "dashboard.import.import-message"
msgstr[0] "1 soubor byl úspěšně importován."
msgstr[1] "%s soubory byly úspěšně importovány."
msgstr[2] "%s souborů bylo úspěšně importováno."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:474
msgid "dashboard.import.import-warning"
msgstr "Některé soubory obsahovaly neplatné objekty, které byly odstraněny."
#: src/app/main/ui/dashboard.cljs:260
msgid "dashboard.import.no-perms"
msgstr "Nemáte oprávnění k importu do tohoto týmu"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:128
msgid "dashboard.import.progress.process-colors"
msgstr "Zpracovávání barev"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:137, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:140
msgid "dashboard.import.progress.process-components"
msgstr "Zpracovávání komponentů"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:134
msgid "dashboard.import.progress.process-media"
msgstr "Zpracovávání médií"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:125
msgid "dashboard.import.progress.process-page"
msgstr "Zpracovává se stránka: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:131
msgid "dashboard.import.progress.process-typographies"
msgstr "Zpracovávání typografií"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:119
msgid "dashboard.import.progress.upload-data"
msgstr "Nahrávání dat na server (%s/%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:122
msgid "dashboard.import.progress.upload-media"
msgstr "Nahrávání souboru: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:122, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:744
msgid "dashboard.invite-profile"
msgstr "Pozvat do týmu"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:459, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:466, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:471, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:351
msgid "dashboard.leave-team"
msgstr "Odejít z týmu"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:84, src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:169
msgid "dashboard.libraries-and-templates"
msgstr "Knihovny a šablony"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:170
msgid "dashboard.libraries-and-templates.explore"
msgstr "Prozkoumejte je víc a zjistěte, jak přispět"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:365, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:145
msgid "dashboard.libraries-and-templates.import-error"
msgstr "Při importu šablony došlo k problému. Šablona nebyla importována."
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:69
msgid "dashboard.libraries-title"
msgstr "Knihovny"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:143
msgid "dashboard.loading-files"
msgstr "načítání vašich souborů …"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:449
msgid "dashboard.loading-fonts"
msgstr "načítání vašich písem …"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:314, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:101
msgid "dashboard.move-to"
msgstr "Přesunout do"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:278
msgid "dashboard.move-to-multi"
msgstr "Přesunout soubory %s do"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:248
msgid "dashboard.move-to-other-team"
msgstr "Přesunout do jiného týmu"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:107, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:257, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:258
msgid "dashboard.new-file"
msgstr "+ Nový soubor"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:535, src/app/main/data/dashboard.cljs:647
msgid "dashboard.new-file-prefix"
msgstr "Nový soubor"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:62
msgid "dashboard.new-project"
msgstr "+ Nový projekt"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:288, src/app/main/data/dashboard.cljs:650
msgid "dashboard.new-project-prefix"
msgstr "Nový projekt"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:77
msgid "dashboard.no-matches-for"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné shody pro “%s“"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:764
msgid "dashboard.no-projects-placeholder"
msgstr "Připnuté projekty se zobrazí zde"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:91
msgid "dashboard.notifications"
msgstr "Oznámení"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:34
msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully"
msgstr "Vaše e-mailová adresa byla úspěšně aktualizována"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:28
msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully"
msgstr "Vaše e-mailová adresa byla úspěšně ověřena"
#: src/app/main/data/profile.cljs:280
msgid "dashboard.notifications.notifications-saved"
msgstr "Nastavení oznámení bylo aktualizováno"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:38
msgid "dashboard.notifications.password-saved"
msgstr "Heslo bylo úspěšně uloženo!"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:45
msgid "dashboard.notifications.view"
msgstr "Zobrazit oznámení"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1340
msgid "dashboard.num-of-members"
msgstr "Počet členů: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:297
msgid "dashboard.open-in-new-tab"
msgstr "Otevřít soubor na nové kartě"
#: src/app/main/ui/dashboard/deleted.cljs:147, src/app/main/ui/dashboard/deleted.cljs:148, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:120, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:442, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:266, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:267
msgid "dashboard.options"
msgstr "Možnosti"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:96, src/app/main/ui/settings/password.cljs:109
msgid "dashboard.password-change"
msgstr "Změnit heslo"
#: src/app/main/data/common.cljs:192
msgid "dashboard.permissions-change.admin"
msgstr "Nyní jste správcem tohoto týmu."
#: src/app/main/data/common.cljs:191
msgid "dashboard.permissions-change.editor"
msgstr "Nyní jste editorem tohoto týmu."
#: src/app/main/data/common.cljs:193
msgid "dashboard.permissions-change.owner"
msgstr "Nyní jste vlastníkem tohoto týmu."
#: src/app/main/data/common.cljs:190
msgid "dashboard.permissions-change.viewer"
msgstr "Nyní jste v tomto týmu divákem."
#: src/app/main/ui/dashboard/pin_button.cljs:23, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:96
msgid "dashboard.pin-unpin"
msgstr "Připnout/Odepnout"
#: src/app/main/ui/dashboard.cljs:223
msgid "dashboard.plugins.bad-url"
msgstr "Adresa URL pluginu je nesprávná"
#: src/app/main/ui/dashboard.cljs:221
msgid "dashboard.plugins.parse-error"
msgstr "Manifest pluginu nelze analyzovat"
#: src/app/main/ui/dashboard.cljs:184
msgid "dashboard.plugins.try-plugin"
msgstr "Zkuste plugin: "
#: src/app/main/ui/dashboard/deleted.cljs:41, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:57
msgid "dashboard.projects-title"
msgstr "Projekty"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:86
msgid "dashboard.remove-account"
msgstr "Chcete odstranit svůj účet?"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "dashboard.remove-shared"
msgstr "Odstranit jako sdílenou knihovnu"
#: src/app/main/data/common.cljs:225
msgid "dashboard.removed-from-team"
msgstr "Již nejste součástí týmu „%s“."
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:78
msgid "dashboard.save-settings"
msgstr "Uložit nastavení"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:258, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:259
msgid "dashboard.search-placeholder"
msgstr "Vyhledat…"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:72
msgid "dashboard.searching-for"
msgstr "Hledá se “%s“…"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:58
msgid "dashboard.select-ui-language"
msgstr "Vybrat jazyk uživatelského rozhraní"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:65
msgid "dashboard.select-ui-theme"
msgstr "Vyberte téma"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:57
msgid "dashboard.settings.notifications.dashboard-comments.all"
msgstr "Všechny komentáře, zmínky a odpovědi"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:59
msgid "dashboard.settings.notifications.dashboard-comments.none"
msgstr "Žádné"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:58
msgid "dashboard.settings.notifications.dashboard-comments.partial"
msgstr "Pouze zmínky a odpovědi"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:54
msgid "dashboard.settings.notifications.dashboard-comments.title"
msgstr "Komentáře k souboru"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:53
msgid "dashboard.settings.notifications.dashboard.title"
msgstr "Oznámení na hlavním panelu"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:67
msgid "dashboard.settings.notifications.email-comments.all"
msgstr "Všechny komentáře, zmínky a odpovědi"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:69
msgid "dashboard.settings.notifications.email-comments.none"
msgstr "Žádné"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:68
msgid "dashboard.settings.notifications.email-comments.partial"
msgstr "Pouze zmínky a odpovědi"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:64
msgid "dashboard.settings.notifications.email-comments.title"
msgstr "Komentáře k souboru"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:76
msgid "dashboard.settings.notifications.email-invites.all"
msgstr "Všechny typy pozvánek a žádostí"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:79
msgid "dashboard.settings.notifications.email-invites.none"
msgstr "Žádné"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:73
msgid "dashboard.settings.notifications.email-invites.title"
msgstr "Pozvánky a žádosti"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:63
msgid "dashboard.settings.notifications.email.title"
msgstr "E-mailová upozornění"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:84
msgid "dashboard.settings.notifications.submit"
msgstr "Aktualizovat nastavení"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:52
msgid "dashboard.settings.notifications.title"
msgstr "Oznámení"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:309
msgid "dashboard.show-all-files"
msgstr "Zobrazit všechny soubory"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:668
msgid "dashboard.show-version-history"
msgstr "Historie verze"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:97
msgid "dashboard.success-delete-file"
msgid_plural "dashboard.success-delete-file"
msgstr[0] "Váš soubor byl úspěšně smazán"
msgstr[1] "Vaše soubory byly úspěšně smazány"
msgstr[2] "Vaše soubory byly úspěšně smazány"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:63
msgid "dashboard.success-delete-project"
msgstr "Váš projekt byl úspěšně smazán"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:92
msgid "dashboard.success-duplicate-file"
msgid_plural "dashboard.success-delete-file"
msgstr[0] "Váš soubor byl úspěšně duplikován"
msgstr[1] "Vaše soubory byly úspěšně duplikovány"
msgstr[2] "Vaše soubory byly úspěšně duplikovány"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:35
msgid "dashboard.success-duplicate-project"
msgstr "Váš projekt byl úspěšně duplikován"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:131, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:634, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:165
msgid "dashboard.success-move-file"
msgstr "Váš soubor byl úspěšně přesunut"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:130
msgid "dashboard.success-move-files"
msgstr "Vaše soubory byly úspěšně přesunuty"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:57
msgid "dashboard.success-move-project"
msgstr "Váš projekt byl úspěšně přesunut"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1323
msgid "dashboard.team-info"
msgstr "Informace o týmu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1329
msgid "dashboard.team-members"
msgstr "Členové týmu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1344
msgid "dashboard.team-projects"
msgstr "Projekty týmu"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:63
msgid "dashboard.theme-change"
msgstr "Téma UI"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:59
msgid "dashboard.title-search"
msgstr "Výsledky vyhledávání"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:67
msgid "dashboard.type-something"
msgstr "Zadejte výraz pro hledání"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:321, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:642
msgid "dashboard.unpublish-shared"
msgstr "Zrušit zveřejnění knihovny"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:74
msgid "dashboard.update-settings"
msgstr "Aktualizovat nastavení"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:977
msgid "dashboard.upgrade-plan.no-limits"
msgstr "Kreativitě se meze nekladou"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:975
msgid "dashboard.upgrade-plan.penpot-free"
msgstr "Penpot Free"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1115
msgid "dashboard.webhooks.active"
msgstr "Je aktivní"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1116
msgid "dashboard.webhooks.active.explain"
msgstr "Když je tento webhook spuštěn, budou doručeny podrobnosti o události"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1160
msgid "dashboard.webhooks.cant-edit"
msgstr "Smazat nebo upravit můžete pouze vámi vytvořené webhooky."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1106
msgid "dashboard.webhooks.content-type"
msgstr "Typ obsahu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1139
msgid "dashboard.webhooks.create"
msgstr "Vytvořit webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1031
msgid "dashboard.webhooks.create.success"
msgstr "Webhook byl úspěšně vytvořen."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1136
msgid "dashboard.webhooks.description"
msgstr ""
"Webhooky jsou jednoduchým způsobem, jak umožnit jiným webům a aplikacím, "
"aby byly upozorňovány na určité události v Penpotu. Na každou z vámi "
"poskytnutých adres URL odešleme požadavek POST."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1265
msgid "dashboard.webhooks.empty.add-one"
msgstr "Chcete-li webhook přidat, stiskněte tlačítko „Přidat webhook“."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1264
msgid "dashboard.webhooks.empty.no-webhooks"
msgstr "Dosud nebyly vytvořeny žádné webhooky."
#, unused
msgid "dashboard.webhooks.update.success"
msgstr "Webhook byl úspěšně aktualizován."
#: src/app/main/ui/settings.cljs:34
msgid "dashboard.your-account-title"
msgstr "Váš účet"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:70
msgid "dashboard.your-email"
msgstr "E-mail"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:62
msgid "dashboard.your-name"
msgstr "Vaše jméno"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:39, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:42, src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:56, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:355, src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:48, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:302, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:537, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:983, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1251, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1298
msgid "dashboard.your-penpot"
msgstr "Váš Penpot"
#: src/app/main/ui/alert.cljs:35
msgid "ds.alert-ok"
msgstr "OK"
#: src/app/main/ui/alert.cljs:34, src/app/main/ui/alert.cljs:37
msgid "ds.alert-title"
msgstr "Pozor"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:86
msgid "ds.component-subtitle"
msgstr "Komponenty k aktualizaci:"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:340, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:394
msgid "ds.confirm-allow"
msgstr "Povolit"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:674, src/app/main/ui/confirm.cljs:37, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:273, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:306, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:334, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:388
msgid "ds.confirm-cancel"
msgstr "Zrušit"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:38, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:157, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/variants_help_modal.cljs:102
msgid "ds.confirm-ok"
msgstr "OK"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:36, src/app/main/ui/confirm.cljs:40
msgid "ds.confirm-title"
msgstr "Jste si jisti?"
#: src/app/main/data/auth.cljs:339
msgid "errors.auth-provider-not-allowed"
msgstr "Poskytovatel autorizace není pro tento profil povolen"
#: src/app/main/data/auth.cljs:189
msgid "errors.auth-provider-not-configured"
msgstr "Zprostředkovatel ověřování není nakonfigurován."
#: src/app/main/errors.cljs:119
msgid "errors.auth.unable-to-login"
msgstr "Zdá se, že nejste ověřeni nebo platnost relace vypršela."
#: src/app/main/data/fonts.cljs:192, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:120
msgid "errors.bad-font"
msgstr "Písmo %s se nepodařilo načíst"
#: src/app/main/data/fonts.cljs:191
msgid "errors.bad-font-plural"
msgstr "Písma %s se nepodařilo načíst"
#: src/app/main/data/workspace/media.cljs:204
msgid "errors.cannot-upload"
msgstr "Nelze nahrát soubor médií."
#: src/app/main/data/workspace/clipboard.cljs:481
msgid "errors.clipboard-not-implemented"
msgstr "Váš prohlížeč tuto operaci nedokáže provést"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:84, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:29
msgid "errors.email-already-exists"
msgstr "Již použitá e-mailová adresa"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:89
msgid "errors.email-already-validated"
msgstr "E-mail byl již ověřen."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:105, src/app/main/ui/settings/password.cljs:29
msgid "errors.email-as-password"
msgstr "Jako heslo nelze použít váš e-mail"
#: src/app/main/data/auth.cljs:341, src/app/main/ui/auth/register.cljs:95
msgid "errors.email-domain-not-allowed"
msgstr "Doména není povolena"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:57, src/app/main/ui/auth/register.cljs:98, src/app/main/ui/auth/register.cljs:101, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:627, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:37
msgid "errors.email-has-permanent-bounces"
msgstr "E-mail «%s» má mnoho trvalých zpráv o nedoručitelnosti."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:196, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:858, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:110
msgid "errors.email-spam-or-permanent-bounces"
msgstr "E-mail «%s» byl nahlášen jako spam nebo byl trvale nedostupný."
#: src/app/main/errors.cljs:284
msgid "errors.feature-mismatch"
msgstr ""
"Vypadá to, že otevíráte soubor, který má povolenou funkci '%s', ale "
"aktuální verze penpotu ji nepodporuje nebo je deaktivovaná."
#: src/app/main/errors.cljs:288, src/app/main/errors.cljs:302
msgid "errors.feature-not-supported"
msgstr "Funkce '%s' není podporována."
#, unused
msgid "errors.field-min-length"
msgstr "Musí obsahovat alespoň 1 znak."
#: src/app/main/ui/settings/team-form.cljs, src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
#, unused
msgid "errors.field-not-all-whitespace"
msgstr "Název musí obsahovat jiný znak než mezeru."
#: src/app/main/errors.cljs:280
msgid "errors.file-feature-mismatch"
msgstr ""
"Zdá se, že existuje nesoulad mezi povolenými funkcemi a funkcemi souboru, "
"který se pokoušíte otevřít. Před otevřením souboru je třeba provést migraci "
"pro '%s'."
#: src/app/main/data/auth.cljs:347, src/app/main/ui/auth/login.cljs:104, src/app/main/ui/auth/register.cljs:110, src/app/main/ui/auth/register.cljs:304, src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:94, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:199, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:861, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:113, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:79, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:84
msgid "errors.generic"
msgstr "Něco se pokazilo."
#: src/app/main/ui/components/color_input.cljs:51
msgid "errors.invalid-color"
msgstr "Chybná barva"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
#, unused
msgid "errors.invalid-email"
msgstr "Zadejte prosím platný email"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:62
msgid "errors.invalid-email-confirmation"
msgstr "Potvrzovací e-mail se musí shodovat"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:32
msgid "errors.invalid-recovery-token"
msgstr "Token pro obnovení je neplatný."
#: src/app/main/ui/static.cljs:75
msgid "errors.invite-invalid"
msgstr "Neplatná pozvánka"
#: src/app/main/ui/static.cljs:76
msgid "errors.invite-invalid.info"
msgstr "Tato pozvánka byla pravděpodobně zrušena nebo vypršela její platnost."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:89
msgid "errors.ldap-disabled"
msgstr "Ověřování LDAP je vypnuto."
#: src/app/main/errors.cljs:296, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:191, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:105
msgid "errors.max-quota-reached"
msgstr "Dosáhli jste '%s' kvóty. Kontaktujte podporu."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:187, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:849, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:101
msgid "errors.maximum-invitations-by-request-reached"
msgstr ""
"Bylo dosaženo maximálního (%s) počtu e-mailů, které lze pozvat v jedné "
"žádosti"
#: src/app/main/data/workspace/media.cljs:190
msgid "errors.media-too-large"
msgstr "Obrázek je příliš velký na to, aby mohl být vložen."
#: src/app/main/data/media.cljs:70, src/app/main/data/workspace/media.cljs:193
msgid "errors.media-type-mismatch"
msgstr "Zdá se, že obsah obrázku neodpovídá příponě souboru."
#: src/app/main/data/media.cljs:67, src/app/main/data/workspace/media.cljs:178, src/app/main/data/workspace/media.cljs:181, src/app/main/data/workspace/media.cljs:184, src/app/main/data/workspace/media.cljs:187
msgid "errors.media-type-not-allowed"
msgstr "Zdá se, že toto není platný obrázek."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:622
msgid "errors.member-is-muted"
msgstr ""
"Profil, který zvete, má ztlumené e-maily (zprávy o spamu nebo vysoké "
"nedoručitelnosti)."
#: src/app/main/errors.cljs:270
msgid "errors.migration-in-progress"
msgstr "Probíhá migrace"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
#, unused
msgid "errors.password-invalid-confirmation"
msgstr "Potvrzovací heslo se musí shodovat"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
#, unused
msgid "errors.password-too-short"
msgstr "Heslo by mělo mít nejméně 8 znaků"
#: src/app/main/errors.cljs:148
msgid "errors.paste-data-validation"
msgstr "Neplatná data ve schránce"
#: src/app/main/data/auth.cljs:337, src/app/main/ui/auth/login.cljs:85, src/app/main/ui/auth/login.cljs:93
msgid "errors.profile-blocked"
msgstr "Profil je zablokován"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:53, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:182, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:618, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:844, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:97, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:33
msgid "errors.profile-is-muted"
msgstr "Váš profil má ztlumené e-maily (zprávy o spamu nebo vysoká nedoručitelnost)."
#: src/app/main/data/auth.cljs:335, src/app/main/ui/auth/register.cljs:92
msgid "errors.registration-disabled"
msgstr "Registrace je momentálně zakázána."
#: src/app/main/errors.cljs:275
msgid "errors.team-feature-mismatch"
msgstr "Zjištěna nekompatibilní funkce '%s'"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:355, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:393
msgid "errors.team-leave.insufficient-members"
msgstr ""
"Nedostatečný počet členů pro opuštění týmu, pravděpodobně jste chtěli tým "
"smazat."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:358, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:396
msgid "errors.team-leave.member-does-not-exists"
msgstr "Člen, kterého se pokoušíte přiřadit, neexistuje."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:361, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:399
msgid "errors.team-leave.owner-cant-leave"
msgstr "Vlastník nemůže opustit tým, musíte přeřadit roli vlastníka."
#: src/app/main/data/media.cljs:73
msgid "errors.unexpected-error"
msgstr "Došlo k neočekávané chybě."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:62
msgid "errors.unexpected-token"
msgstr "Neznámý token"
#, unused
msgid "errors.validation"
msgstr "Chyba ověření"
#: src/app/main/errors.cljs:292
msgid "errors.version-not-supported"
msgstr "Soubor má nekompatibilní číslo verze"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1051
msgid "errors.webhooks.connection"
msgstr "Chyba připojení, adresa URL není dostupná"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1045
msgid "errors.webhooks.invalid-uri"
msgstr "Adresa URL neprošla ověřením."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1204
msgid "errors.webhooks.last-delivery"
msgstr "Poslední dodávka nebyla úspěšná."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1047, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1207
msgid "errors.webhooks.ssl-validation"
msgstr "Chyba při ověřování SSL."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1049
msgid "errors.webhooks.timeout"
msgstr "Timeout"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1043
msgid "errors.webhooks.unexpected"
msgstr "Při ověřování došlo k neočekávané chybě"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1053, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1210
msgid "errors.webhooks.unexpected-status"
msgstr "Neočekávaný stav %s"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:97, src/app/main/ui/auth/login.cljs:101
msgid "errors.wrong-credentials"
msgstr "Uživatelské jméno nebo heslo se zdá být chybné."
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:25
msgid "errors.wrong-old-password"
msgstr "Staré heslo je nesprávné"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:120
msgid "feedback.description"
msgstr "Popisek"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:150
msgid "feedback.discourse-subtitle1"
msgstr ""
"Jsme rádi, že jste tady. Pokud potřebujete pomoc, zkuste nejdříve hledání "
"na fóru."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:149
msgid "feedback.discourse-title"
msgstr "Penpot komunita"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:105
msgid "feedback.subject"
msgstr "Předmět"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:102
msgid "feedback.subtitle"
msgstr ""
"Popište důvod svého e-mailu a uveďte, zda se jedná o problém, nápad nebo "
"připomínku. Člen našeho týmu vám co nejdříve odpoví."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:156
msgid "feedback.twitter-subtitle1"
msgstr "Zde vám pomůžeme s vašimi technickými dotazy."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:155
msgid "feedback.twitter-title"
msgstr "Účet podpory na X"
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:133
msgid "files-download-modal.description-2"
msgstr "* Může obsahovat komponenty, grafiku, barvy a/nebo typografii."
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:141
msgid "files-download-modal.options.all.message"
msgstr ""
"Soubory se sdílenými knihovnami budou zahrnuty do exportu, čímž se zachová "
"jejich propojení."
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:142
msgid "files-download-modal.options.all.title"
msgstr "Exportovat sdílené knihovny"
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:143
msgid "files-download-modal.options.detach.message"
msgstr ""
"Sdílené knihovny nebudou zahrnuty do exportu a do knihovny nebudou přidány "
"žádné položky. "
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:144
msgid "files-download-modal.options.detach.title"
msgstr "Zacházet s položkami sdílené knihovny jako se základními objekty"
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:145
msgid "files-download-modal.options.merge.message"
msgstr ""
"Váš soubor bude exportován se všemi externími položkami sloučenými do "
"knihovny souborů."
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:146
msgid "files-download-modal.options.merge.title"
msgstr "Zahrnout sdílené položky knihovny do knihoven souborů"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:31
msgid "generic.error"
msgstr "Došlo k chybě"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/blur.cljs:26
msgid "inspect.attributes.blur"
msgstr "Rozostření"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:126
msgid "inspect.attributes.blur.value"
msgstr "Hodnota"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs:93, src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:98
msgid "inspect.attributes.color.hex"
msgstr "HEX"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs:95, src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:102
msgid "inspect.attributes.color.hsla"
msgstr "HSLA"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs:94, src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:100
msgid "inspect.attributes.color.rgba"
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/fill.cljs:70
msgid "inspect.attributes.fill"
msgstr "Výplň"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs:78, src/app/main/ui/inspect/styles/rows/color_properties_row.cljs:126
msgid "inspect.attributes.image.download"
msgstr "Stáhnout zdrojový obrázek"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs:39
#, unused
msgid "inspect.attributes.image.height"
msgstr "Výška"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs:32
#, unused
msgid "inspect.attributes.image.width"
msgstr "Šířka"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout"
msgstr "Rozložení"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.height"
msgstr "Výška"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.left"
msgstr "Vlevo"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs, src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.radius"
msgstr "Poloměr"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.rotation"
msgstr "Otáčení"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.top"
msgstr "Nahoře"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.width"
msgstr "Šířka"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs:65
msgid "inspect.attributes.shadow"
msgstr "Stín"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/geometry.cljs:46, src/app/main/ui/inspect/styles/style_box.cljs:22
msgid "inspect.attributes.size"
msgstr "Velikost a pozice"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs:90
msgid "inspect.attributes.stroke"
msgstr "Obrys"
#, permanent, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.center"
msgstr "Střed"
#, permanent, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.inner"
msgstr "Uvnitř"
#, permanent, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.outer"
msgstr "Venku"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.dotted"
msgstr "Tečkovaná"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.mixed"
msgstr "Smíšená"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.none"
msgstr "Žádná"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.solid"
msgstr "Plná"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.width"
msgstr "Šířka"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:53, src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:159
msgid "inspect.attributes.typography"
msgstr "Typografie"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:308
msgid "inspect.attributes.typography.font-family"
msgstr "Rodina písem"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:326, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:332
msgid "inspect.attributes.typography.font-size"
msgstr "Velikost písma"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:343
msgid "inspect.attributes.typography.font-style"
msgstr "Styl písma"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:113
#, unused
msgid "inspect.attributes.typography.font-weight"
msgstr "Tloušťka písma"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:395, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:406
msgid "inspect.attributes.typography.letter-spacing"
msgstr "Mezery mezi písmeny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:377, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:387
msgid "inspect.attributes.typography.line-height"
msgstr "Výška řádku"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:140
#, unused
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration"
msgstr "Dekorace textu"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:111
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.none"
msgstr "Žádná"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:113
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.underline"
msgstr "Podtržení"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:153
#, unused
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform"
msgstr "Transformace textu"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:125, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:435
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.capitalize"
msgstr "První písmena velká"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:123, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:439
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.lowercase"
msgstr "Malá písmena"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:124
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.none"
msgstr "Žádná"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:127
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.unset"
msgstr "Nenastaveno"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:126, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:431
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.uppercase"
msgstr "Velká písmena"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:234
msgid "inspect.empty.help"
msgstr ""
"Pokud se chcete dozvědět více o inspektorovi designu, navštivte centrum "
"nápovědy společnosti Penpot"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:232
msgid "inspect.empty.select"
msgstr ""
"Vyberte tvar, tabuli nebo skupinu, abyste mohli zkontrolovat jejich "
"vlastnosti a kód"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:137
msgid "inspect.multiple-selected"
msgstr "%s vybráno"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:143
msgid "inspect.tabs.code.selected.circle"
msgstr "Kruh"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:144
msgid "inspect.tabs.code.selected.component"
msgstr "Komponenta"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:145
msgid "inspect.tabs.code.selected.curve"
msgstr "Křivka"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:146
msgid "inspect.tabs.code.selected.frame"
msgstr "Tabule"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:147
msgid "inspect.tabs.code.selected.group"
msgstr "Skupina"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:148
msgid "inspect.tabs.code.selected.image"
msgstr "Obrázek"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:149
msgid "inspect.tabs.code.selected.mask"
msgstr "Maska"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:150
msgid "inspect.tabs.code.selected.path"
msgstr "Cesta"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:151
msgid "inspect.tabs.code.selected.rect"
msgstr "Obdélník"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:152
msgid "inspect.tabs.code.selected.svg-raw"
msgstr "SVG"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:153
msgid "inspect.tabs.code.selected.text"
msgstr "Text"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:192
msgid "label.shortcuts"
msgstr "Zkratky"
#: src/app/main/data/common.cljs:90, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:530
msgid "labels.accept"
msgstr "Přijmout"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:123
msgid "labels.access-tokens"
msgstr "Přístupové tokeny"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1223
msgid "labels.active"
msgstr "Aktivní"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:169, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1035
msgid "labels.add"
msgstr "Přidat"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:186
msgid "labels.add-custom-font"
msgstr "Přidat vlastní písmo"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:169
msgid "labels.adding"
msgstr "Přidávání..."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:134, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:320, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:565, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:595, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:58
msgid "labels.admin"
msgstr "Správce"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:160
msgid "labels.adobe-xd"
msgstr "Adobe XD"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:86, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:120, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/token_pill.cljs:116
msgid "labels.all"
msgstr "Vše"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:257
msgid "labels.and"
msgstr "a"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:186
#, unused
msgid "labels.back"
msgstr "Zpět"
#: src/app/main/ui/static.cljs:298
msgid "labels.bad-gateway.desc-message"
msgstr ""
"Vypadá to, že musíte chvíli počkat a zkusit to znovu; provádíme drobnou "
"údržbu našich serverů."
#: src/app/main/ui/static.cljs:297
msgid "labels.bad-gateway.main-message"
msgstr "Špatná brána"
#: src/app/main/data/common.cljs:119, src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:64, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:515, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:780, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1122, src/app/main/ui/delete_shared.cljs:38, src/app/main/ui/exports/assets.cljs:163, src/app/main/ui/exports/files.cljs:168, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:175, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:208, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:159, src/app/main/ui/workspace/tokens/export/modal.cljs:44, src/app/main/ui/workspace/tokens/import/modal.cljs:269, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/forms/generic_form.cljs:295, src/app/main/ui/workspace/tokens/remapping_modal.cljs:99, src/app/main/ui/workspace/tokens/settings/menu.cljs:105, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:265
msgid "labels.cancel"
msgstr "Zrušit"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:162
msgid "labels.canva"
msgstr "Canva"
#: src/app/main/data/common.cljs:96, src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:103, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:101, src/app/main/ui/delete_shared.cljs:105, src/app/main/ui/exports/files.cljs:186, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:170, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:353, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:71, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:179, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:130, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:643, src/app/main/ui/workspace/sidebar/debug.cljs:41, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:301, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/variants_help_modal.cljs:43, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:496, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:259, src/app/main/ui/workspace/tokens/export.cljs:25, src/app/main/ui/workspace/tokens/import.cljs:19, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/forms/modals.cljs:99, src/app/main/ui/workspace/tokens/settings/menu.cljs:78, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:82, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:185, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:479
msgid "labels.close"
msgstr "Zavřít"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:112, src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:117
msgid "labels.code"
msgstr "Kód"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/lists.cljs:181
msgid "labels.collapse"
msgstr "Sbalit"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:901
msgid "labels.comment"
msgstr "Komentář"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:905
msgid "labels.comment.mark-as-solved"
msgstr "Označit jako vyřešené"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:70, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:128
msgid "labels.comments"
msgstr "Komentáře"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:841, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:144
msgid "labels.community"
msgstr "Komunita"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:93
msgid "labels.confirm-password"
msgstr "Potvrďte heslo"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:204, src/app/main/ui/dashboard/deleted.cljs:57, src/app/main/ui/dashboard/deleted.cljs:264, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:208, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:521, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:787, src/app/main/ui/exports/files.cljs:173, src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:106, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:279, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:313
msgid "labels.continue"
msgstr "Pokračovat"
#, unused
msgid "labels.continue-with"
msgstr "Pokračovat s"
#: src/app/main/ui/viewer/login.cljs:69
msgid "labels.continue-with-penpot"
msgstr "Můžete pokračovat s účtem Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:650
msgid "labels.copy-invitation-link"
msgstr "Kopírovat odkaz"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:167, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:203
msgid "labels.create"
msgstr "Vytvořit"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:100, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:120
msgid "labels.create-team"
msgstr "Vytvořit nový tým"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:112
msgid "labels.create-team.placeholder"
msgstr "Zadejte název nového týmu"
#, unused
msgid "labels.custom-fonts"
msgstr "Vlastní písma"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:84
msgid "labels.dashboard"
msgstr "Menu"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:338, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:267, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:343, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:357, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:115, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1158, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:196, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:223, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:216, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/forms/generic_form.cljs:288, src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/context_menu.cljs:66, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:399
msgid "labels.delete"
msgstr "Smazat"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:997
msgid "labels.delete-comment"
msgstr "Smazat komentář"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:919
msgid "labels.delete-comment-thread"
msgstr "Smazat vlákno"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:941
msgid "labels.delete-invitation"
msgstr "Smazat pozvánku"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:293
msgid "labels.delete-multi-files"
msgstr "Smazat soubory %s"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:86
msgid "labels.developer"
msgstr "Vývojář"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:260
#, unused
msgid "labels.director"
msgstr "Ředitel"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:211
msgid "labels.discard"
msgstr "Zahodit"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:29, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:80, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:179, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:229, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:233, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:726
msgid "labels.drafts"
msgstr "Pracovní verze"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:993, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:264, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1156, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:218, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes.cljs:52
msgid "labels.edit"
msgstr "Upravit"
#, unused
msgid "labels.edit-file"
msgstr "Upravit soubor"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:132, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:317, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:566, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:599, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:57
msgid "labels.editor"
msgstr "Editor"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:404
#, unused
msgid "labels.event"
msgstr "Událost"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:668
msgid "labels.expired-invitation"
msgstr "Platnost vypršela"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:172, src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs:134
msgid "labels.export"
msgstr "Exportovat"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:83
msgid "labels.feedback-disabled"
msgstr "Zpětná vazba zakázána"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:74
msgid "labels.feedback-sent"
msgstr "Zpětná vazba byla odeslána"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:156
msgid "labels.figma"
msgstr "Figma"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:432
msgid "labels.font-family"
msgstr "Rodina písem"
#, unused
msgid "labels.font-providers"
msgstr "Poskytovatelé písem"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:433
msgid "labels.font-variants"
msgstr "Styly"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:61, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:739
msgid "labels.fonts"
msgstr "Písma"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:259
#, unused
msgid "labels.founder"
msgstr "Zakladatel / viceprezident"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:258
#, unused
msgid "labels.freelancer"
msgstr "Jsem freelancer"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:835, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:176
msgid "labels.github-repo"
msgstr "Úložiště Github"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:810, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:205
msgid "labels.give-feedback"
msgstr "Poslat zpětnou vazbu"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:104, src/app/main/ui/auth/register.cljs:359, src/app/main/ui/static.cljs:176, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:113
msgid "labels.go-back"
msgstr "Jít zpět"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:88
msgid "labels.graphic-design"
msgstr "Grafický design"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:793, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:136, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1312, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1340, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1528
msgid "labels.help-center"
msgstr "Centrum nápovědy"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:103, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:75
msgid "labels.hide-resolved-comments"
msgstr "Skrýt vyřešené komentáře"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs:131
msgid "labels.import"
msgstr "Import"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1224
msgid "labels.inactive"
msgstr "Neaktivní"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:115
msgid "labels.info"
msgstr "Informace"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:430
msgid "labels.installed-fonts"
msgstr "Nainstalovaná písma"
#: src/app/main/ui/static.cljs:393
msgid "labels.internal-error.main-message"
msgstr "Interní chyba"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:164
msgid "labels.invision"
msgstr "InVision"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:436, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:102, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:110, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:944
msgid "labels.invitations"
msgstr "Pozvánky"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:53
msgid "labels.language"
msgstr "Jazyk"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:168
msgid "labels.libraries-and-templates"
msgstr "Knihovny a šablony"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:100, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:126, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:147, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:258, src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:140, src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:85, src/app/main/ui/exports/files.cljs:60, src/app/main/ui/viewer.cljs:642, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/file_library.cljs:249, src/app/main/ui/workspace.cljs:129, src/app/main/ui.cljs:70, src/app/main/ui.cljs:108, src/app/main/ui.cljs:127
msgid "labels.loading"
msgstr "Načítání…"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:205
msgid "labels.log-or-sign"
msgstr "Přihlásit se ne registrovat"
#: src/app/main/ui/static.cljs:62, src/app/main/ui/static.cljs:138
msgid "labels.login"
msgstr "Přihlášení"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1054
msgid "labels.logout"
msgstr "Odhlásit se"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:89
msgid "labels.marketing"
msgstr "Marketing"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:512
msgid "labels.member"
msgstr "Člen"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:432, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:100, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:108
msgid "labels.members"
msgstr "Členové"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:86
msgid "labels.new-password"
msgstr "Nové heslo"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:301, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:54, src/app/main/ui/viewer.cljs:112
msgid "labels.next"
msgstr "Další"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:122, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:165
msgid "labels.no-comments-available"
msgstr "Vše je aktuální! Zde se zobrazí upozornění na nové komentáře."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:737
msgid "labels.no-invitations"
msgstr "Nejsou žádné pozvánky."
#: src/app/main/ui/static.cljs
#, unused
msgid "labels.not-found.desc-message"
msgstr "Tato stránka možná neexistuje nebo k ní nemáte oprávnění k přístupu."
#: src/app/main/ui/static.cljs:287
msgid "labels.not-found.main-message"
msgstr "Ups!"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:103
msgid "labels.notifications"
msgstr "Oznámení"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:240, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1354
msgid "labels.num-of-files"
msgid_plural "labels.num-of-files"
msgstr[0] "1 soubor"
msgstr[1] "%s soubory"
msgstr[2] "%s souborů"
#: src/app/main/ui/viewer/thumbnails.cljs:82
msgid "labels.num-of-frames"
msgid_plural "labels.num-of-frames"
msgstr[0] "1 tabule"
msgstr[1] "%s tabule"
msgstr[2] "%s tabulí"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1349
msgid "labels.num-of-projects"
msgid_plural "labels.num-of-projects"
msgstr[0] "1 projekt"
msgstr[1] "%s projekty"
msgstr[2] "%s projektů"
#, unused
msgid "labels.ok"
msgstr "Ok"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:79
msgid "labels.old-password"
msgstr "Staré heslo"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs
#, unused
msgid "labels.only-yours"
msgstr "Jen vaše"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:911, src/app/main/ui/comments.cljs:976, src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:199, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:107, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:906, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:155, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:213, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:294, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:402, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1026, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:315, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:344, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:146
msgid "labels.options"
msgstr "Možnosti"
#, unused
msgid "labels.or"
msgstr "nebo"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:131, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:203, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:285, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:358
msgid "labels.other"
msgstr "Jiné (upřesněte)"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:91, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:166, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:255, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:324
msgid "labels.other-short"
msgstr "Ostatní"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:324, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:564, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1335
msgid "labels.owner"
msgstr "Majitel"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:98
msgid "labels.password"
msgstr "Heslo"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:669
msgid "labels.pending-invitation"
msgstr "Nevyřízený"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:680
msgid "labels.post"
msgstr "Příspěvek"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:50, src/app/main/ui/viewer.cljs:105
msgid "labels.previous"
msgstr "Předchozí"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:85
msgid "labels.product-design"
msgstr "Produktový nebo UX design"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:90
msgid "labels.product-management"
msgstr "Produktový nebo projektový manažer"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:128, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:93
msgid "labels.profile"
msgstr "Profil"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:719
msgid "labels.projects"
msgstr "Projekty"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:129, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:160
msgid "labels.release-notes"
msgstr "Poznámky k verzi"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs
#, unused
msgid "labels.reload-file"
msgstr "Znovu načíst soubor"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:167, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:406
msgid "labels.remove"
msgstr "Odstranit"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:355
msgid "labels.remove-member"
msgstr "Odebrat člena"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:301, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:88, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:453, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:167, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:192, src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/context_menu.cljs:63
msgid "labels.rename"
msgstr "Přejmenovat"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:98
msgid "labels.rename-team"
msgstr "Přejmenovat tým"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:642
msgid "labels.replies"
msgstr "odpovědi"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:647
msgid "labels.replies.new"
msgstr "nové odpovědi"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:641
msgid "labels.reply"
msgstr "odpověď"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:646
msgid "labels.reply.new"
msgstr "nová odpověď"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:713
msgid "labels.reply.thread"
msgstr "Odpověď"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:938
msgid "labels.resend-invitation"
msgstr "Znovu poslat pozvánku"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:87, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:197
msgid "labels.restore"
msgstr "Obnovit"
#: src/app/main/ui/components/progress.cljs:80, src/app/main/ui/static.cljs:300, src/app/main/ui/static.cljs:309, src/app/main/ui/static.cljs:410
msgid "labels.retry"
msgstr "Zkusit znovu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:513, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:945
msgid "labels.role"
msgstr "Role"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:395, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:204, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/forms/generic_form.cljs:299, src/app/main/ui/workspace/tokens/settings/menu.cljs:110
msgid "labels.save"
msgstr "Uložit"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:420, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:787
msgid "labels.search"
msgstr "Hledat"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:435
msgid "labels.search-font"
msgstr "Hledat písmo"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:84, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:230, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:240
msgid "labels.select-option"
msgstr "Vyberte možnost"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:137
msgid "labels.send"
msgstr "Poslat"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:137
msgid "labels.sending"
msgstr "Odesílání…"
#: src/app/main/ui/static.cljs:307
msgid "labels.service-unavailable.desc-message"
msgstr "Provádíme plánovanou údržbu našich systémů."
#: src/app/main/ui/static.cljs:306
msgid "labels.service-unavailable.main-message"
msgstr "Služba je nedostupná"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs:75
msgid "labels.sets"
msgstr "Sady"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:446, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:101, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:115, src/app/main/ui/settings/options.cljs:87, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:109
msgid "labels.settings"
msgstr "Nastavení"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:201
msgid "labels.share"
msgstr "Sdílet"
#, unused
msgid "labels.share-prototype"
msgstr "Sdílet prototyp"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:746
msgid "labels.shared-libraries"
msgstr "Knihovny"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:82, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:57, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:139
msgid "labels.show-all-comments"
msgstr "Zobrazit všechny komentáře"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:115
msgid "labels.show-comments-list"
msgstr "Zobrazit seznam komentářů"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:69, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:141
msgid "labels.show-mentions"
msgstr "Zobrazit pouze vaše zmínky"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:91, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:63, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:140
msgid "labels.show-your-comments"
msgstr "Zobrazit pouze vaše komentáře"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:158
msgid "labels.sketch"
msgstr "Sketch"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:55
msgid "labels.start"
msgstr "Start"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:954
msgid "labels.status"
msgstr "Status"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:87
msgid "labels.student-teacher"
msgstr "Student nebo učitel"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:256
#, unused
msgid "labels.team-leader"
msgstr "Vedoucí týmu"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:257
#, unused
msgid "labels.team-member"
msgstr "Člen týmu"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes.cljs:36
msgid "labels.themes"
msgstr "Motivy"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:152
msgid "labels.tutorials"
msgstr "Tutoriály"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:287
msgid "labels.unpublish-multi-files"
msgstr "Zrušit publikování %s souborů"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:111
msgid "labels.update"
msgstr "Aktualizovat"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:119
msgid "labels.update-team"
msgstr "Aktualizovat tým"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:253
msgid "labels.upload"
msgstr "Nahrát"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:180
msgid "labels.upload-custom-fonts"
msgstr "Nahrát vlastní písma"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:252
msgid "labels.uploading"
msgstr "Nahrávání…"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:246
msgid "labels.view-only"
msgstr "Jen pro čtení"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:131, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:314, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:567, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:603, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:56
msgid "labels.viewer"
msgstr "Prohlížeč"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:441, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:103, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:113, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1134
msgid "labels.webhooks"
msgstr "Webhooks"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:838
msgid "labels.write-new-comment"
msgstr "Napsat nový komentář"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:268
msgid "labels.you"
msgstr "(vy)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1007
msgid "labels.your-account"
msgstr "Váš účet"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:403
#, unused
msgid "labels.youtube"
msgstr "YouTube"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:484, src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:485, src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:487
msgid "media.choose-image"
msgstr "Vyberte obrázek"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:257
msgid "media.gradient"
msgstr "Přechod"
#: src/app/main/data/workspace/media.cljs:270, src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs:33, src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs:46, src/app/main/ui/ds/utilities/swatch.cljs:45, src/app/main/ui/ds/utilities/swatch.cljs:58, src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs:43, src/app/main/ui/inspect/styles/rows/color_properties_row.cljs:66, src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:259, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:407
msgid "media.image"
msgstr "Obrázek"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs:53
msgid "media.image.short"
msgstr "obr"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:477
msgid "media.keep-aspect-ratio"
msgstr "Zachovat poměr stran"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:228
#, unused
msgid "media.linear"
msgstr "Lineární"
#: src/app/main/data/media.cljs:51, src/app/main/data/workspace/media.cljs:228, src/app/main/data/workspace/media.cljs:443
msgid "media.loading"
msgstr "Načítání obrázku…"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:229
#, unused
msgid "media.radial"
msgstr "Radiální"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:255
msgid "media.solid"
msgstr "Plná"
#: src/app/main/data/common.cljs:118
msgid "modals.add-shared-confirm-empty.hint"
msgstr ""
"Vaše knihovna je prázdná. Po přidání jako sdílená knihovna budou položky, "
"které vytvoříte, k dispozici pro použití se zbytkem vašich souborů. Opravdu "
"ji chcete publikovat?"
#: src/app/main/data/common.cljs:120
msgid "modals.add-shared-confirm.accept"
msgstr "Přidat jako sdílenou knihovnu"
#: src/app/main/data/common.cljs:118
msgid "modals.add-shared-confirm.hint"
msgstr ""
"Po přidání jako Sdílené knihovny budou položky této knihovny k dispozici "
"pro použití se zbytkem vašich souborů."
#: src/app/main/data/common.cljs:117
msgid "modals.add-shared-confirm.message"
msgstr "Přidat „%s“ jako Sdílenou knihovnu"
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:59
msgid "modals.big-nudge"
msgstr "Velké posunutí"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:109
msgid "modals.change-email.confirm-email"
msgstr "Ověřit nový e-mail"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:97
msgid "modals.change-email.info"
msgstr ""
"Zašleme vám e-mail na váš aktuální e-mail „%s“, abychom ověřili vaši "
"identitu."
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:102
msgid "modals.change-email.new-email"
msgstr "Nový e-mail"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:117
msgid "modals.change-email.submit"
msgstr "Změnit e-mail"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:90
msgid "modals.change-email.title"
msgstr "Změňte svůj e-mail"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:152, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:158
msgid "modals.create-access-token.copy-token"
msgstr "Kopírovat token"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:130
msgid "modals.create-access-token.expiration-date.label"
msgstr "Datum vypršení platnosti"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:124
msgid "modals.create-access-token.name.label"
msgstr "Jméno"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:126
msgid "modals.create-access-token.name.placeholder"
msgstr "Název může pomoci zjistit, k čemu token slouží"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:178
msgid "modals.create-access-token.submit-label"
msgstr "Vytvořit token"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:111
msgid "modals.create-access-token.title"
msgstr "Vygenerujte přístupový token"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1127
msgid "modals.create-webhook.submit-label"
msgstr "Vytvořit webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1092
msgid "modals.create-webhook.title"
msgstr "Vytvořit webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1103
msgid "modals.create-webhook.url.label"
msgstr "Adresa URL datové části"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1104
msgid "modals.create-webhook.url.placeholder"
msgstr "https://example.com/postreceive"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:257
msgid "modals.delete-acces-token.accept"
msgstr "Smazat token"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:256
msgid "modals.delete-acces-token.message"
msgstr "Opravdu chcete tento token smazat?"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:255
msgid "modals.delete-acces-token.title"
msgstr "Smazat token"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:56
msgid "modals.delete-account.cancel"
msgstr "Zrušit a ponechat si můj účet"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:61
msgid "modals.delete-account.confirm"
msgstr "Ano, odstranit můj účet"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:50
msgid "modals.delete-account.info"
msgstr "Odebráním účtu ztratíte všechny své aktuální projekty a archivy."
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:43
msgid "modals.delete-account.title"
msgstr "Opravdu chcete smazat svůj účet?"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:889
msgid "modals.delete-comment-thread.accept"
msgstr "Smazat konverzaci"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:888
msgid "modals.delete-comment-thread.message"
msgstr ""
"Opravdu chcete smazat tuto konverzaci? Všechny komentáře v tomto vláknu "
"budou smazány."
#: src/app/main/ui/comments.cljs:887
msgid "modals.delete-comment-thread.title"
msgstr "Smazat konverzaci"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:156
msgid "modals.delete-component-annotation.message"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto anotaci?"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:155
msgid "modals.delete-component-annotation.title"
msgstr "Smazat anotaci"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:124
msgid "modals.delete-file-confirm.accept"
msgstr "Smazat soubor"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:123
msgid "modals.delete-file-confirm.message"
msgstr "Opravdu chcete tento soubor smazat?"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:122
msgid "modals.delete-file-confirm.title"
msgstr "Mazání souboru"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:118
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.accept"
msgstr "Vymazat soubory"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:117
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.message"
msgstr "Opravdu chcete smazat soubory %s?"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:116
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.title"
msgstr "Mazání %s souborů"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:356
msgid "modals.delete-font-variant.message"
msgstr ""
"Opravdu chcete smazat tento styl písma? Pokud je použit v souboru, nenačte "
"se."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:355
msgid "modals.delete-font-variant.title"
msgstr "Odstranění stylu písma"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:342
msgid "modals.delete-font.message"
msgstr "Opravdu chcete smazat toto písmo? Pokud je použito v souboru, nenačte se."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:341
msgid "modals.delete-font.title"
msgstr "Mazání písma"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:674, src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:72
msgid "modals.delete-page.body"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto stránku?"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:673, src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:71
msgid "modals.delete-page.title"
msgstr "Smazat stránku"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:73
msgid "modals.delete-project-confirm.accept"
msgstr "Smazat projekt"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:72
msgid "modals.delete-project-confirm.message"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento projekt?"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:71
msgid "modals.delete-project-confirm.title"
msgstr "Smazat projekt"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:54
msgid "modals.delete-shared-confirm.accept"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.accept"
msgstr[0] "Smazat soubor"
msgstr[1] "Smazat soubory"
msgstr[2] "Smazat soubory"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:58
msgid "modals.delete-shared-confirm.activated.no-files-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.activated.no-files-message"
msgstr[0] "Není aktivován v žádném souboru."
msgstr[1] "Nejsou aktivovány v žádném souboru."
msgstr[2] "Nejsou aktivovány v žádném souboru."
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:60
msgid "modals.delete-shared-confirm.activated.scd-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.activated.scd-message"
msgstr[0] "Tato knihovna je aktivována zde: "
msgstr[1] "Tyto knihovny jsou aktivovány zde: "
msgstr[2] "Tyto knihovny jsou aktivovány zde: "
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:49
msgid "modals.delete-shared-confirm.message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.message"
msgstr[0] "Opravdu chcete smazat tento soubor?"
msgstr[1] "Opravdu chcete smazat tyto soubory?"
msgstr[2] "Opravdu chcete smazat tyto soubory?"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:44
msgid "modals.delete-shared-confirm.title"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.title"
msgstr[0] "Mazání souboru"
msgstr[1] "Mazání souborů"
msgstr[2] "Mazání souborů"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:425
msgid "modals.delete-team-confirm.accept"
msgstr "Smazat tým"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:424
msgid "modals.delete-team-confirm.message"
msgstr ""
"Opravdu chcete tento tým smazat? Všechny projekty a soubory spojené s týmem "
"budou trvale smazány."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:423
msgid "modals.delete-team-confirm.title"
msgstr "Mazání týmu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:461
msgid "modals.delete-team-member-confirm.accept"
msgstr "Smazat člena"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:460
msgid "modals.delete-team-member-confirm.message"
msgstr "Opravdu chcete tohoto člena smazat z týmu?"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:459
msgid "modals.delete-team-member-confirm.title"
msgstr "Smazat člena týmu"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:62
msgid "modals.delete-unpublish-shared-confirm.activated.hint"
msgid_plural "modals.delete-unpublish-shared-confirm.activated.hint"
msgstr[0] ""
"Aktiva, která již byla v tomto souboru použita, tam zůstanou (nebude "
"porušen žádný návrh)."
msgstr[1] ""
"Aktiva, která již byla v těchto souborech použita, tam zůstanou (nebude "
"porušen žádný návrh)."
msgstr[2] ""
"Aktiva, která již byla v těchto souborech použita, tam zůstanou (nebude "
"porušen žádný návrh)."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1197
msgid "modals.delete-webhook.accept"
msgstr "Smazat webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1196
msgid "modals.delete-webhook.message"
msgstr "Opravdu chcete tento webhook smazat?"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1195
msgid "modals.delete-webhook.title"
msgstr "Mazání webhooku"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1126
msgid "modals.edit-webhook.submit-label"
msgstr "Upravit webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1091
msgid "modals.edit-webhook.title"
msgstr "Upravit webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:249
msgid "modals.invite-member-confirm.accept"
msgstr "Poslat pozvánku"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:245, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:203
msgid "modals.invite-member.emails"
msgstr "E-maily oddělené čárkou"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:229
msgid "modals.invite-member.repeated-invitation"
msgstr ""
"Některé e-maily jsou od současných členů týmu. Jejich pozvánky nebudou "
"odeslány."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:222
msgid "modals.invite-team-member.text"
msgstr ""
"Můžete pozvat členy do týmu, aby měli přístup k tomuto souboru a všem "
"souborům týmu."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:218
msgid "modals.invite-team-member.title"
msgstr "Pozvat členy do týmu"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:413, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:427
msgid "modals.leave-and-close-confirm.hint"
msgstr ""
"Protože jste jediným členem tohoto týmu, tým bude smazán spolu s jeho "
"projekty a soubory."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:412, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:426
msgid "modals.leave-and-close-confirm.message"
msgstr "Opravdu chcete opustit tým %s?"
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:54
msgid "modals.leave-and-reassign.forbidden"
msgstr ""
"Nemůžete opustit tým, pokud není žádný jiný člen, kterého by bylo možné "
"povýšit na vlastníka. Možná budete chtít tým smazat."
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:50
msgid "modals.leave-and-reassign.hint1"
msgstr ""
"Jste vlastníkem tohoto týmu. Než odejdete, vyberte jiného člena, kterého "
"chcete povýšit na vlastníka."
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:73
msgid "modals.leave-and-reassign.promote-and-leave"
msgstr "Povýšit a odejít"
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:30
msgid "modals.leave-and-reassign.select-member-to-promote"
msgstr "Vyberte člena, kterého chcete povýšit"
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:44
msgid "modals.leave-and-reassign.title"
msgstr "Než odejdete"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:392, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:414, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:428, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:450
msgid "modals.leave-confirm.accept"
msgstr "Opustit tým"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:391, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:449
msgid "modals.leave-confirm.message"
msgstr "Opravdu chcete opustit tento tým?"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:390, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:411, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:425, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:448
msgid "modals.leave-confirm.title"
msgstr "Opuštění týmu"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:56
msgid "modals.move-shared-confirm.accept"
msgid_plural "modals.move-shared-confirm.accept"
msgstr[0] "Přesunout"
msgstr[1] "Přesunout"
msgstr[2] "Přesunout"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:51
msgid "modals.move-shared-confirm.message"
msgid_plural "modals.move-shared-confirm.message"
msgstr[0] "Opravdu chcete tuto knihovnu přesunout?"
msgstr[1] "Opravdu chcete přesunout tyto knihovny?"
msgstr[2] "Opravdu chcete přesunout tyto knihovny?"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:46
msgid "modals.move-shared-confirm.title"
msgid_plural "modals.move-shared-confirm.title"
msgstr[0] "Přesunout knihovnu"
msgstr[1] "Přesunout knihovny"
msgstr[2] "Přesunout knihovny"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:302, src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:46
msgid "modals.nudge-title"
msgstr "Posunout o"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:380
msgid "modals.promote-owner-confirm.accept"
msgstr "Převést vlastnictví"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:379
msgid "modals.promote-owner-confirm.hint"
msgstr ""
"Pokud převedete vlastnictví, změníte svou roli na správce a ztratíte "
"některá oprávnění k tomuto týmu. "
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:378
msgid "modals.promote-owner-confirm.message"
msgstr ""
"Jste současným vlastníkem tohoto týmu. Opravdu chcete udělat %s novým "
"vlastníkem týmu?"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:377
msgid "modals.promote-owner-confirm.title"
msgstr "Nový majitel týmu"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:286
msgid "modals.publish-empty-library.accept"
msgstr "Publikovat"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:285
msgid "modals.publish-empty-library.message"
msgstr "Vaše knihovna je prázdná. Opravdu to chcete publikovat?"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:284
msgid "modals.publish-empty-library.title"
msgstr "Publikovat prázdnou knihovnu"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.remove-shared-confirm.accept"
msgstr "Odebrat jako sdílenou knihovnu"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.remove-shared-confirm.hint"
msgstr ""
"Po odstranění jako Sdílené knihovny přestane být knihovna tohoto souboru k "
"dispozici pro použití se zbytkem vašich souborů."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.remove-shared-confirm.message"
msgstr "Odebrat „%s“ jako sdílenou knihovnu"
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:52
msgid "modals.small-nudge"
msgstr "Malé posunutí"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:55
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.accept"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.accept"
msgstr[0] "Zrušit publikování"
msgstr[1] "Zrušit publikování"
msgstr[2] "Zrušit publikování"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:50
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.message"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.message"
msgstr[0] "Opravdu chcete zrušit publikování této knihovny?"
msgstr[1] "Opravdu chcete zrušit publikování těchto knihoven?"
msgstr[2] "Opravdu chcete zrušit publikování těchto knihoven?"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:45
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.title"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.title"
msgstr[0] "Zrušit publikování knihovny"
msgstr[1] "Zrušit publikování knihoven"
msgstr[2] "Zrušit publikování knihoven"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.hint"
msgstr ""
"Chystáte se aktualizovat komponenty ve sdílené knihovně. To může ovlivnit "
"další soubory, které jej používají."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.message"
msgstr "Aktualizujte komponenty ve sdílené knihovně"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:417
msgid "modals.update-remote-component.accept"
msgstr "Aktualizovat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:416
msgid "modals.update-remote-component.cancel"
msgstr "Zrušit"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:415
msgid "modals.update-remote-component.hint"
msgstr ""
"Chystáte se aktualizovat komponentu ve sdílené knihovně. To může ovlivnit "
"další soubory, které ji používají."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:414
msgid "modals.update-remote-component.message"
msgstr "Aktualizovat komponentu ve sdílené knihovně"
#: src/app/main/ui/static.cljs:289
msgid "not-found.desc-message.doesnt-exist"
msgstr "Tato stránka neexistuje"
#: src/app/main/ui/static.cljs:288
msgid "not-found.desc-message.error"
msgstr "Chyba 404"
#: src/app/main/ui/static.cljs:139
msgid "not-found.login.free"
msgstr ""
"Penpot je bezplatný a open-source návrhářský nástroj pro spolupráci mezi "
"designem a kódem"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:114
msgid "not-found.login.sent-recovery"
msgstr "Odeslali jsme obnovovací e-mail na adresu"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:116
msgid "not-found.login.sent-recovery-check"
msgstr "Zkontrolujte svůj e-mail a kliknutím na odkaz vytvořte nové heslo."
#: src/app/main/ui/static.cljs:153
msgid "not-found.login.signup-free"
msgstr "Zaregistrujte se zdarma"
#: src/app/main/ui/static.cljs:154
msgid "not-found.login.start-using"
msgstr "A začněte používat Penpot během několika sekund!"
#: src/app/main/ui/static.cljs:70
msgid "not-found.made-with-love"
msgstr "Vytvořeno s LÁSKOU a Open Source"
#: src/app/main/ui/static.cljs:249
msgid "not-found.no-permission.already-requested.file"
msgstr "O přístup k tomuto souboru jste již požádali."
#: src/app/main/ui/static.cljs:250
msgid "not-found.no-permission.already-requested.or-others.file"
msgstr ""
"Již jste požádali o přístup k tomuto souboru nebo jiným souborům nebo "
"projektům tohoto týmu."
#: src/app/main/ui/static.cljs:256
msgid "not-found.no-permission.already-requested.or-others.project"
msgstr ""
"Již jste požádali o přístup k tomuto projektu nebo jiným projektům nebo "
"souborům tohoto týmu."
#: src/app/main/ui/static.cljs:255
msgid "not-found.no-permission.already-requested.project"
msgstr "Již jste požádali o přístup k tomuto projektu."
#: src/app/main/ui/static.cljs:270, src/app/main/ui/static.cljs:279
msgid "not-found.no-permission.ask"
msgstr "POŽÁDAT O PŘÍSTUP"
#: src/app/main/ui/static.cljs:262
msgid "not-found.no-permission.done.remember"
msgstr "Pamatujte, že pokud to vlastník dovolí, budete pozváni do týmu."
#: src/app/main/ui/static.cljs:261
msgid "not-found.no-permission.done.success"
msgstr "Vaše žádost byla správně odeslána!"
#: src/app/main/ui/static.cljs:267
msgid "not-found.no-permission.file"
msgstr "K tomuto souboru nemáte přístup."
#: src/app/main/ui/static.cljs:57, src/app/main/ui/static.cljs:245, src/app/main/ui/static.cljs:251, src/app/main/ui/static.cljs:257, src/app/main/ui/static.cljs:263, src/app/main/ui/static.cljs:272, src/app/main/ui/static.cljs:281
msgid "not-found.no-permission.go-dashboard"
msgstr "Přejděte na svůj Penpot"
#: src/app/main/ui/static.cljs:269, src/app/main/ui/static.cljs:278
msgid "not-found.no-permission.if-approves"
msgstr "Pokud to vlastník dovolí, budete pozváni do týmu."
#: src/app/main/ui/static.cljs:484, src/app/main/ui/static.cljs:497
msgid "not-found.no-permission.penpot-file"
msgstr "Soubor Penpot"
#: src/app/main/ui/static.cljs:244, src/app/main/ui/static.cljs:276
msgid "not-found.no-permission.project"
msgstr "K tomuto projektu nemáte přístup."
#: src/app/main/ui/static.cljs:483, src/app/main/ui/static.cljs:495
msgid "not-found.no-permission.project-name"
msgstr "PROJEKT"
#: src/app/main/ui/static.cljs:268
msgid "not-found.no-permission.you-can-ask.file"
msgstr "Chcete-li získat přístup k tomuto souboru, můžete požádat vlastníka týmu."
#: src/app/main/ui/static.cljs:277
msgid "not-found.no-permission.you-can-ask.project"
msgstr "Chcete-li získat přístup k tomuto projektu, můžete požádat vlastníka týmu."
#: src/app/main/data/common.cljs:89
msgid "notifications.by-code.maintenance"
msgstr "Přestávka na údržbu: do 5 minut budeme mimo provoz na krátkou údržbu."
#: src/app/main/data/common.cljs:82
msgid "notifications.by-code.upgrade-version"
msgstr "K dispozici je nová verze, obnovte prosím stránku"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:170, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:867
msgid "notifications.invitation-email-sent"
msgstr "Pozvánka byla úspěšně odeslána"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:635
msgid "notifications.invitation-link-copied"
msgstr "Odkaz na pozvánku zkopírován"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:24
msgid "notifications.profile-deletion-not-allowed"
msgstr "Nemůžete smazat svůj profil. Než budete pokračovat, znovu přiřaďte své týmy."
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:27, src/app/main/ui/settings/profile.cljs:30
msgid "notifications.profile-saved"
msgstr "Profil byl úspěšně uložen!"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:46
msgid "notifications.validation-email-sent"
msgstr "Ověřovací e-mail byl odeslán na adresu %s. Zkontrolujte si e-mail!"
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc1"
msgstr ""
"Měli byste vědět, že existuje spousta dostupných zdrojů, které vám pomohou "
"začít s Penpot, jako je uživatelská příručka a náš kanál YouTube."
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc2"
msgstr ""
"Podrobné informace o tom, jak používat Penpot. Od prototypů po organizování "
"nebo sdílení návrhů."
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc2.title"
msgstr "Uživatelská příručka"
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc3"
msgstr "Můžete se podívat na výukové materiály vytvořené námi a naší komunitou."
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc3.title"
msgstr "Video tutoriály"
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.title"
msgstr "Než začnete"
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:68
msgid "onboarding-v2.newsletter.desc"
msgstr ""
"Přihlaste se k odběru novinek Penpot a zůstaňte informováni o pokroku ve "
"vývoji produktu."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:88
msgid "onboarding-v2.newsletter.news"
msgstr "Zasílejte mi novinky o Penpot (příspěvky na blogu, videonávody, streamy...)."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:96
msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy1"
msgstr "Záleží nám na soukromí, zde si můžete přečíst naše "
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:102
msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy2"
msgstr ""
"Budeme vám posílat pouze relevantní e-maily. Z odběru se můžete kdykoli "
"odhlásit pomocí odhlašovacího odkazu v kterémkoli z našich newsletterů."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:35, src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:76
msgid "onboarding-v2.newsletter.updates"
msgstr "Zasílejte mi aktualizace produktu (nové funkce, verze, opravy...)."
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc1"
msgstr ""
"Penpot je Open Source a vytváří ho Kaleidos i komunita, kde si už spousta "
"lidí pomáhá. Všichni mohou spolupracovat:"
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc2"
msgstr ""
"Veřejný prostor, kde se můžete učit, sdílet a diskutovat o Penpot, jeho "
"současnosti a budoucnosti s celou komunitou a týmem Penpot."
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc2.title"
msgstr "Účast v komunitě"
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc3"
msgstr ""
"Kde najdete, jak spolupracovat s překlady, požadavky na funkce, hlavními "
"příspěvky, hledáním chyb…"
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc3.title"
msgstr "Průvodce přispíváním"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:241
msgid "onboarding-v2.welcome.title"
msgstr "Vítejte v Penpot!"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:254
#, unused
msgid "onboarding.choice.team-up.continue-creating-team"
msgstr "Pokračujte ve vytváření týmu"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:230
msgid "onboarding.choice.team-up.continue-without-a-team"
msgstr "Pokračovat bez týmu"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:214
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-invite"
msgstr "Vytvořte tým a pozvěte"
#, unused
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-send-invites"
msgstr "Vytvořte tým a odešlete pozvánky"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:219
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-send-invites-description"
msgstr "Budete moci pozvat později"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:177
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-desc"
msgstr "Po pojmenování svého týmu budete moci pozvat lidi, aby se přidali."
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:185
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-placeholder"
msgstr "Zadejte název týmu"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:215
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-without-invite"
msgstr "Vytvořte tým"
#, unused
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-without-inviting"
msgstr "Vytvořte tým bez pozvánek"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:97, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:187
msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members"
msgstr "Pozvat členy"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:188
msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members-info"
msgstr ""
"Nezapomeňte zahrnout všechny. Vývojáře, designéry, manažéry... rozmanitost "
"se počítá :)"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:234, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:194
msgid "onboarding.choice.team-up.roles"
msgstr "Pozvat s rolí:"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:223
msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team"
msgstr "Začněte bez týmu"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:225
msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team-description"
msgstr "Později budete moci vytvořit tým."
#, unused
msgid "onboarding.newsletter.accept"
msgstr "Ano, přihlásit se k odběru"
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:42
msgid "onboarding.newsletter.acceptance-message"
msgstr "Vaše žádost k odběru byla odeslána, zašleme vám e-mail pro potvrzení."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:100
msgid "onboarding.newsletter.policy"
msgstr "Zásady ochrany osobních údajů."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:65
msgid "onboarding.newsletter.title"
msgstr "Chcete dostávat novinky Penpot?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:108
msgid "onboarding.questions.lets-get-started"
msgstr "Pusťme se do toho!"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:249
msgid "onboarding.questions.reasons.alternative"
msgstr "Hledám alternativu k Figmě, XD atd"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:243
msgid "onboarding.questions.reasons.exploring"
msgstr "Jen prozkoumávám"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:246
msgid "onboarding.questions.reasons.fit"
msgstr "Zjišťuji, zda se Penpot hodí pro můj tým"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:252
msgid "onboarding.questions.reasons.testing"
msgstr "Testuji před vlastním hostováním"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:407
#, unused
msgid "onboarding.questions.referer.article"
msgstr "Článek (blog, příspěvek, newsletter)"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:405
#, unused
msgid "onboarding.questions.referer.search"
msgstr "Vyhledávač (Google, Yahoo, Bing)"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:406
#, unused
msgid "onboarding.questions.referer.social"
msgstr "Sociální sítě (X, Linkedin, FB atd.)"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:322
msgid "onboarding.questions.start-with.code"
msgstr "Vytváření reálného kódu z návrhů"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:320
msgid "onboarding.questions.start-with.ds"
msgstr "Vytváření designových systémů"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:318
msgid "onboarding.questions.start-with.prototyping"
msgstr "Prototypování"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:314
msgid "onboarding.questions.start-with.ui"
msgstr "Design UI/UX aplikace"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:316
msgid "onboarding.questions.start-with.wireframing"
msgstr "Wireframing"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:116
msgid "onboarding.questions.step1.question1"
msgstr "K čemu budete Penpot používat?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:273
msgid "onboarding.questions.step1.question2"
msgstr "Co vás přivádí k Penpotu?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:112
msgid "onboarding.questions.step1.subtitle"
msgstr ""
"Řekněte nám něco o sobě, abyste nám pomohli nastavit Penpot pro vás. Vaše "
"odpovědi nám pomohou stanovit priority nových funkcí a nasměrovat vás "
"správným směrem, abyste mohli začít."
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:110
msgid "onboarding.questions.step1.title"
msgstr "Pomozte nám se s vámi seznámit"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:190
msgid "onboarding.questions.step2.title"
msgstr "Který z těchto nástrojů používáte nejčastěji?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:122
msgid "onboarding.questions.step3.question1"
msgstr "Jakou práci děláte?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:303
#, unused
msgid "onboarding.questions.step3.question2"
msgstr "Jaká je vaše role?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:290
msgid "onboarding.questions.step3.question3"
msgstr "Jaká je velikost vašeho týmu?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:270
msgid "onboarding.questions.step3.title"
msgstr "Řekněte nám o své práci"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:345
msgid "onboarding.questions.step4.title"
msgstr "Kde byste chtěli začít?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:428
#, unused
msgid "onboarding.questions.step5.title"
msgstr "Jak jste se dozvěděli o Penpot?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:233
msgid "onboarding.questions.team-size.11-30"
msgstr "11-30"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:234
msgid "onboarding.questions.team-size.2-10"
msgstr "2-10"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:232
msgid "onboarding.questions.team-size.31-50"
msgstr "31-50"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:235
msgid "onboarding.questions.team-size.freelancer"
msgstr "Jsem freelancer"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:231
msgid "onboarding.questions.team-size.more-than-50"
msgstr "Více než 50"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:236
msgid "onboarding.questions.team-size.personal-project"
msgstr "Pracuji na osobním projektu"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:79
msgid "onboarding.questions.use.education"
msgstr "Vzdělání"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:80
msgid "onboarding.questions.use.personal"
msgstr "Osobní"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:78
msgid "onboarding.questions.use.work"
msgstr "Pracovní"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:175
msgid "onboarding.team-modal.create-team"
msgstr "Vytvořte tým"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:31
msgid "onboarding.team-modal.create-team-desc"
msgstr ""
"Tým vám umožňuje spolupracovat s ostatními uživateli Penpot pracujícími na "
"stejných souborech a projektech."
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:36
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-1"
msgstr "Neomezené soubory a projekty"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:40
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-2"
msgstr "Multiplayerová edice"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:44
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-3"
msgstr "Správa rolí"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:48
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-4"
msgstr "Neomezený počet členů"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:52
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-5"
msgstr "100% zdarma!"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:29
msgid "onboarding.team-modal.team-definition"
msgstr "Co je tým?"
#: src/app/main/ui/onboarding/templates.cljs:77
msgid "onboarding.templates.subtitle"
msgstr "Zde jsou některé šablony."
#: src/app/main/ui/onboarding/templates.cljs:76
msgid "onboarding.templates.title"
msgstr "Začněte navrhovat"
#, unused
msgid "onboarding.welcome.alt"
msgstr "Penpot"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:88
msgid "profile.recovery.go-to-login"
msgstr "Přejít na přihlášení"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:378
msgid "settings.detach"
msgstr "Odpojit"
#: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs:148, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:105, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:107, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:342, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:496, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1062, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1302, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:138, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:149, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:223, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:221, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:79, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:430, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:460, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:55, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:56, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:111, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:500, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:511, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:555, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:566, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:595, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:154, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:199, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:336, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:389, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:408, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:427, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:204
msgid "settings.multiple"
msgstr "Smíšený"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:436
msgid "settings.remove-color"
msgstr "Odstranit barvu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:441
msgid "settings.select-this-color"
msgstr "Vyberte položky pomocí tohoto stylu"
# SECTIONS
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:409
msgid "shortcut-section.basics"
msgstr "Základy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:415
msgid "shortcut-section.dashboard"
msgstr "Nástěnka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:418
msgid "shortcut-section.viewer"
msgstr "Prohlížeč"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:412
msgid "shortcut-section.workspace"
msgstr "Pracovní plocha"
# SUBSECTIONS
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:58
msgid "shortcut-subsection.alignment"
msgstr "Zarovnání"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:59
msgid "shortcut-subsection.edit"
msgstr "Upravit"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:60
msgid "shortcut-subsection.general-dashboard"
msgstr "Obecný"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:61
msgid "shortcut-subsection.general-viewer"
msgstr "Obecný"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:857, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:62
msgid "shortcut-subsection.main-menu"
msgstr "Hlavní menu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:63
msgid "shortcut-subsection.modify-layers"
msgstr "Upravit vrstvy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:64
msgid "shortcut-subsection.navigation-dashboard"
msgstr "Navigace"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:65
msgid "shortcut-subsection.navigation-viewer"
msgstr "Navigace"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:66
msgid "shortcut-subsection.navigation-workspace"
msgstr "Navigace"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:67
msgid "shortcut-subsection.panels"
msgstr "Panely"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:68
msgid "shortcut-subsection.path-editor"
msgstr "Cesty"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:69
msgid "shortcut-subsection.shape"
msgstr "Tvary"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:70
msgid "shortcut-subsection.text-editor"
msgstr "Texty"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:71
msgid "shortcut-subsection.tools"
msgstr "Nástroje"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:72
msgid "shortcut-subsection.zoom-viewer"
msgstr "Přiblížení"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:73
msgid "shortcut-subsection.zoom-workspace"
msgstr "Přiblížení"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:74
msgid "shortcuts.add-comment"
msgstr "Komentáře"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:75
msgid "shortcuts.add-node"
msgstr "Přidat uzel"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:76
msgid "shortcuts.align-bottom"
msgstr "Zarovnat dolů"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:77
msgid "shortcuts.align-center"
msgstr "Zarovnat na střed"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:78
msgid "shortcuts.align-hcenter"
msgstr "Zarovnat vodorovně na střed"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:79
msgid "shortcuts.align-justify"
msgstr "Zarovnat do bloku"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:80
msgid "shortcuts.align-left"
msgstr "Zarovnat vlevo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:81
msgid "shortcuts.align-right"
msgstr "Zarovnat vpravo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:82
msgid "shortcuts.align-top"
msgstr "Zarovnat nahoru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:83
msgid "shortcuts.align-vcenter"
msgstr "Zarovnat na střed svisle"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:84
msgid "shortcuts.artboard-selection"
msgstr "Vytvořit tabuli z výběru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:85
msgid "shortcuts.bold"
msgstr "Přepnout tučné písmo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:86
msgid "shortcuts.bool-difference"
msgstr "Rozdíl"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:87
msgid "shortcuts.bool-exclude"
msgstr "Vyloučení"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:88
msgid "shortcuts.bool-intersection"
msgstr "Průnik"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:89
msgid "shortcuts.bool-union"
msgstr "Sloučení"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:90
msgid "shortcuts.bring-back"
msgstr "Přesunout dozadu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:91
msgid "shortcuts.bring-backward"
msgstr "Přesunout dozadu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:92
msgid "shortcuts.bring-forward"
msgstr "Přesunout dopředu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:93
msgid "shortcuts.bring-front"
msgstr "Posunout dopředu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:94
msgid "shortcuts.clear-undo"
msgstr "Vymazat zpět"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:95
msgid "shortcuts.copy"
msgstr "Kopírovat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:96
msgid "shortcuts.copy-link"
msgstr "Zkopírovat odkaz do schránky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:98
msgid "shortcuts.create-new-project"
msgstr "Vytvořit nový"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:99
msgid "shortcuts.cut"
msgstr "Vyjmout"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:82, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:82, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:100
msgid "shortcuts.decrease-zoom"
msgstr "Oddálit"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:101
msgid "shortcuts.delete"
msgstr "Smazat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:102
msgid "shortcuts.delete-node"
msgstr "Smazat uzel"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:103
msgid "shortcuts.detach-component"
msgstr "Odpojit komponentu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:104
msgid "shortcuts.draw-curve"
msgstr "Křivka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:105
msgid "shortcuts.draw-ellipse"
msgstr "Elipsa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:106
msgid "shortcuts.draw-frame"
msgstr "Tabule"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:107
msgid "shortcuts.draw-nodes"
msgstr "Nakreslit cestu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:108
msgid "shortcuts.draw-path"
msgstr "Cesta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:109
msgid "shortcuts.draw-rect"
msgstr "Obdélník"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:110
msgid "shortcuts.draw-text"
msgstr "Text"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:111
msgid "shortcuts.duplicate"
msgstr "Duplikovat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:112
msgid "shortcuts.escape"
msgstr "Zrušit"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:113
msgid "shortcuts.export-shapes"
msgstr "Exportovat tvary"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:114
msgid "shortcuts.fit-all"
msgstr "Přiblížit, aby se vešlo vše"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:115
msgid "shortcuts.flip-horizontal"
msgstr "Překlopit vodorovně"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:116
msgid "shortcuts.flip-vertical"
msgstr "Překlopit svisle"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:117
msgid "shortcuts.font-size-dec"
msgstr "Zmenšit velikost písma"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:118
msgid "shortcuts.font-size-inc"
msgstr "Zvětšit velikost písma"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:119
msgid "shortcuts.go-to-drafts"
msgstr "Přejít na koncepty"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:120
msgid "shortcuts.go-to-libs"
msgstr "Přejít na sdílené knihovny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:121
msgid "shortcuts.go-to-search"
msgstr "Hledat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:122
msgid "shortcuts.group"
msgstr "Skupina"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:123
msgid "shortcuts.h-distribute"
msgstr "Rozložit vodorovně"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:124
msgid "shortcuts.hide-ui"
msgstr "Zobrazit/skrýt uživatelské rozhraní"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:88, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:87, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:125
msgid "shortcuts.increase-zoom"
msgstr "Přiblížit"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:126
msgid "shortcuts.insert-image"
msgstr "Vložit obrázek"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:127
msgid "shortcuts.italic"
msgstr "Přepnout kurzívu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:128
msgid "shortcuts.join-nodes"
msgstr "Propojit uzly"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:129
msgid "shortcuts.line-through"
msgstr "Přepnout řádek"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:130
msgid "shortcuts.make-corner"
msgstr "Udělat roh"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:131
msgid "shortcuts.make-curve"
msgstr "Udělat křivku"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:132
msgid "shortcuts.mask"
msgstr "Maska"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:133
msgid "shortcuts.merge-nodes"
msgstr "Sloučit uzly"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:134
msgid "shortcuts.move"
msgstr "Posunout"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:135
msgid "shortcuts.move-fast-down"
msgstr "Posunout dolů rychle"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:136
msgid "shortcuts.move-fast-left"
msgstr "Posunout doleva rychle"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:137
msgid "shortcuts.move-fast-right"
msgstr "Posunout doprava rychle"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:138
msgid "shortcuts.move-fast-up"
msgstr "Posunout nahoru rychle"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:139
msgid "shortcuts.move-nodes"
msgstr "Posunout uzel"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:140
msgid "shortcuts.move-unit-down"
msgstr "Posunout dolů"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:141
msgid "shortcuts.move-unit-left"
msgstr "Posunout vlevo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:142
msgid "shortcuts.move-unit-right"
msgstr "Posunout vpravo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:143
msgid "shortcuts.move-unit-up"
msgstr "Posunout nahoru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:144
msgid "shortcuts.next-frame"
msgstr "Další tabule"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:513
msgid "shortcuts.not-found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné zkratky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:145
msgid "shortcuts.opacity-0"
msgstr "Nastavit průhlednost na 100 %"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:146
msgid "shortcuts.opacity-1"
msgstr "Nastavit průhlednost na 10 %"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:147
msgid "shortcuts.opacity-2"
msgstr "Nastavit průhlednost na 20 %"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:148
msgid "shortcuts.opacity-3"
msgstr "Nastavit průhlednost na 30 %"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:149
msgid "shortcuts.opacity-4"
msgstr "Nastavit průhlednost na 40 %"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:150
msgid "shortcuts.opacity-5"
msgstr "Nastavit průhlednost na 50 %"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:151
msgid "shortcuts.opacity-6"
msgstr "Nastavit průhlednost na 60 %"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:152
msgid "shortcuts.opacity-7"
msgstr "Nastavit průhlednost na 70 %"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:153
msgid "shortcuts.opacity-8"
msgstr "Nastavit průhlednost na 80 %"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:154
msgid "shortcuts.opacity-9"
msgstr "Nastavit průhlednost na 90 %"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:155
msgid "shortcuts.open-color-picker"
msgstr "Výběr barvy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:156
msgid "shortcuts.open-comments"
msgstr "Přejít do sekce komentářů"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:157
msgid "shortcuts.open-dashboard"
msgstr "Přejít na nástěnku"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:158
msgid "shortcuts.open-inspect"
msgstr "Přejděte do sekce inspektor"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:159
msgid "shortcuts.open-interactions"
msgstr "Přejít do části interakce"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:160
msgid "shortcuts.open-viewer"
msgstr "Přejít do části interakce"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:161
msgid "shortcuts.open-workspace"
msgstr "Přejít na pracovní plochu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:255
msgid "shortcuts.or"
msgstr " nebo "
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:162
msgid "shortcuts.paste"
msgstr "Vložit"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:163
msgid "shortcuts.prev-frame"
msgstr "Předchozí tabule"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:164
msgid "shortcuts.redo"
msgstr "Znovu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:165
msgid "shortcuts.rename"
msgstr "Přejmenovat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:166
msgid "shortcuts.reset-zoom"
msgstr "Obnovit přiblížení"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:167
msgid "shortcuts.scale"
msgstr "Měřítko"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:168
msgid "shortcuts.search-placeholder"
msgstr "Prohledat zkratky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:169
msgid "shortcuts.select-all"
msgstr "Vybrat vše"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:170
msgid "shortcuts.select-next"
msgstr "Vybrat další vrstvu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:171
msgid "shortcuts.select-parent-layer"
msgstr "Vybrat nadřazenou vrstvu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:172
msgid "shortcuts.select-prev"
msgstr "Vybrat předchozí vrstvu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:173
msgid "shortcuts.separate-nodes"
msgstr "Rozdělit uzly"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:174
msgid "shortcuts.show-pixel-grid"
msgstr "Zobrazit/skrýt mřížku pixelů"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:175
msgid "shortcuts.show-shortcuts"
msgstr "Zobrazit/skrýt zkratky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:176
msgid "shortcuts.snap-nodes"
msgstr "Přichytit k uzlům"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:177
msgid "shortcuts.snap-pixel-grid"
msgstr "Přichytit k mřížce pixelů"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:178
msgid "shortcuts.start-editing"
msgstr "Začít upravovat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:179
msgid "shortcuts.start-measure"
msgstr "Začít měření"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:180
msgid "shortcuts.stop-measure"
msgstr "Zastavit měření"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:181
msgid "shortcuts.thumbnail-set"
msgstr "Nastavit náhledy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:491, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:502
msgid "shortcuts.title"
msgstr "Klávesové zkratky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:182
msgid "shortcuts.toggle-alignment"
msgstr "Přepnout dynamické zarovnání"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:183
msgid "shortcuts.toggle-assets"
msgstr "Přepnout podklady"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:184
msgid "shortcuts.toggle-colorpalette"
msgstr "Přepnout paletu barev"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:185
msgid "shortcuts.toggle-focus-mode"
msgstr "Přepnout režim soustředění"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:186
msgid "shortcuts.toggle-fullscreen"
msgstr "Přepnout zobrazení na celou obrazovku"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:187
msgid "shortcuts.toggle-guides"
msgstr "Zobrazit / Skrýt vodící linky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:188
msgid "shortcuts.toggle-history"
msgstr "Přepnout historii"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:189
msgid "shortcuts.toggle-layers"
msgstr "Přepínání vrstev"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:190
msgid "shortcuts.toggle-layout-flex"
msgstr "Přidat/odebrat flexibilní rozložení"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:191
msgid "shortcuts.toggle-layout-grid"
msgstr "Přidat/odebrat rozložení mřížky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:192
msgid "shortcuts.toggle-lock"
msgstr "Uzamknout vybrané"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:193
msgid "shortcuts.toggle-lock-size"
msgstr "Uzamknout proporce"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:194
msgid "shortcuts.toggle-rulers"
msgstr "Zobrazit / Skrýt pravítka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:195
msgid "shortcuts.toggle-snap-guides"
msgstr "Přichytit na vodící linky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:196
msgid "shortcuts.toggle-snap-ruler-guide"
msgstr "Přichytit k vodítkům pravítek"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:197
msgid "shortcuts.toggle-textpalette"
msgstr "Přepnout paletu textu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:198
msgid "shortcuts.toggle-theme"
msgstr "Změnit motiv"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:199
msgid "shortcuts.toggle-visibility"
msgstr "Přepnout viditelnost"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:200
msgid "shortcuts.toggle-zoom-style"
msgstr "Přepnout styl přiblížení"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:201
msgid "shortcuts.underline"
msgstr "Přepnout podtržení"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:202
msgid "shortcuts.undo"
msgstr "Zpět"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:203
msgid "shortcuts.ungroup"
msgstr "Zrušit seskupení"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:204
msgid "shortcuts.unmask"
msgstr "Zrušit masku"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:205
msgid "shortcuts.v-distribute"
msgstr "Rozmístit vertikálně"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:206
msgid "shortcuts.zoom-lense-decrease"
msgstr "Zmenšení zoomu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:207
msgid "shortcuts.zoom-lense-increase"
msgstr "Zvětšení zoomu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:208
msgid "shortcuts.zoom-selected"
msgstr "Přiblížit vybrané"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:181
msgid "title.dashboard.files"
msgstr "%s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:46
msgid "title.dashboard.font-providers"
msgstr "Poskytovatelé písem - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:45
msgid "title.dashboard.fonts"
msgstr "Písma - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:357
msgid "title.dashboard.projects"
msgstr "Projekty - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:50
msgid "title.dashboard.search"
msgstr "Hledat - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:58
msgid "title.dashboard.shared-libraries"
msgstr "Sdílené knihovny - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:70, src/app/main/ui/auth.cljs:34
msgid "title.default"
msgstr "Penpot Svoboda designu pro týmy"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:278
msgid "title.settings.access-tokens"
msgstr "Profil Přístupové tokeny"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:161
msgid "title.settings.feedback"
msgstr "Poskytněte zpětnou vazbu Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:45
msgid "title.settings.notifications"
msgstr "Upozornění Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:83
msgid "title.settings.options"
msgstr "Nastavení - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:105
msgid "title.settings.password"
msgstr "Heslo - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:124
msgid "title.settings.profile"
msgstr "Profil - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:981
msgid "title.team-invitations"
msgstr "Pozvánky %s Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:535
msgid "title.team-members"
msgstr "Členové - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1296
msgid "title.team-settings"
msgstr "Nastavení - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1249
msgid "title.team-webhooks"
msgstr "Webhooks - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/viewer.cljs:423
msgid "title.viewer"
msgstr "%s - Režim zobrazení - Penpot"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs:233
msgid "title.workspace"
msgstr "%s - Penpot"
#: src/app/main/ui.cljs:138
#, unused
msgid "viewer.breaking-change.description"
msgstr "Tento odkaz již není platný. Vytvořte nový nebo požádejte vlastníka o nový."
#: src/app/main/ui.cljs:137
#, unused
msgid "viewer.breaking-change.message"
msgstr "Pardon!"
#: src/app/main/ui/viewer.cljs:573
msgid "viewer.empty-state"
msgstr "Na stránce nebyly nalezeny žádné tabule."
#: src/app/main/ui/viewer.cljs:578
msgid "viewer.frame-not-found"
msgstr "Tabule nenalezena."
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:336
msgid "viewer.header.comments-section"
msgstr "Komentáře (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:298
msgid "viewer.header.dont-show-interactions"
msgstr "Nezobrazovat interakce"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:193
msgid "viewer.header.fullscreen"
msgstr "Celá obrazovka"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:346
msgid "viewer.header.inspect-section"
msgstr "Zkontrolovat (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:288
msgid "viewer.header.interactions"
msgstr "Interakce"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:327
msgid "viewer.header.interactions-section"
msgstr "Interakce (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:193
msgid "viewer.header.share.copy-link"
msgstr "Kopírovat odkaz"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:306
msgid "viewer.header.show-interactions"
msgstr "Zobrazit interakce"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:317
msgid "viewer.header.show-interactions-on-click"
msgstr "Zobrazit interakce po kliknutí"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:233
msgid "viewer.header.sitemap"
msgstr "Mapa stránek"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1203
msgid "webhooks.last-delivery.success"
msgstr "Poslední doručení proběhlo úspěšně."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:55
msgid "workspace.align.hcenter"
msgstr "Zarovnat vodorovně na střed (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:69
msgid "workspace.align.hdistribute"
msgstr "Rozmístit vodorovné mezery (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:48
msgid "workspace.align.hleft"
msgstr "Zarovnat doleva (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:62
msgid "workspace.align.hright"
msgstr "Zarovnat doprava (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:91
msgid "workspace.align.vbottom"
msgstr "Zarovnat dolů (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:84
msgid "workspace.align.vcenter"
msgstr "Zarovnat svisle na střed (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:98
msgid "workspace.align.vdistribute"
msgstr "Rozmístit vertikální mezery (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:77
msgid "workspace.align.vtop"
msgstr "Zarovnat nahoru (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:172
msgid "workspace.assets.add-library"
msgstr "Přidat knihovnu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.assets"
msgstr "Podklady"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:152
msgid "workspace.assets.box-filter-all"
msgstr "Všechny podklady"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:161, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:193, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:489, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:158
msgid "workspace.assets.colors"
msgstr "Barvy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:497
msgid "workspace.assets.colors.add-color"
msgstr "Přidat barvu"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:157, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:172, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:559, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:155
msgid "workspace.assets.components"
msgstr "Komponenty"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:580
msgid "workspace.assets.components.add-component"
msgstr "Přidat komponentu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:141
msgid "workspace.assets.create-group"
msgstr "Vytvořit skupinu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:152
msgid "workspace.assets.create-group-hint"
msgstr ""
"Vaše položky budou automaticky pojmenovány jako „název skupiny / název "
"položky“"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:683, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:251, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:640, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:442
msgid "workspace.assets.delete"
msgstr "Delete"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:688
msgid "workspace.assets.duplicate"
msgstr "Duplikovat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:619
msgid "workspace.assets.duplicate-main"
msgstr "Duplikovat hlavní"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:247, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:438
msgid "workspace.assets.edit"
msgstr "Upravit"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:186
msgid "workspace.assets.filter"
msgstr "Filtr"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:386, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:152
#, unused
msgid "workspace.assets.graphics"
msgstr "Grafika"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/color_tokens.cljs:190, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:575, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:806
msgid "workspace.assets.grid-view"
msgstr "Zobrazení mřížky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:255, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:624, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:447
msgid "workspace.assets.group"
msgstr "Skupina"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:151
msgid "workspace.assets.group-name"
msgstr "Název skupiny"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/color_tokens.cljs:191, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:571, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:802
msgid "workspace.assets.list-view"
msgstr "Zobrazení seznamu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/file_library.cljs:108, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:686
msgid "workspace.assets.local-library"
msgstr "místní knihovna"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/file_library.cljs:307
msgid "workspace.assets.not-found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné podklady"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/file_library.cljs:113
msgid "workspace.assets.open-library"
msgstr "Otevřete soubor knihovny"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:686, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:243, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:615, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:67, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:433
msgid "workspace.assets.rename"
msgstr "Přejmenovat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:142
msgid "workspace.assets.rename-group"
msgstr "Přejmenovat skupinu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:181
msgid "workspace.assets.search"
msgstr "Hledat v podkladech"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.selected-count"
msgid_plural "workspace.assets.selected-count"
msgstr[0] "%s položka vybrána"
msgstr[1] "Počet vybraných položek: %s"
msgstr[2] "Počet vybraných položek: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.shared-library"
msgstr "Sdílená knihovna"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:229
msgid "workspace.assets.sidebar.components"
msgid_plural "workspace.assets.sidebar.components"
msgstr[0] "1 komponenta"
msgstr[1] "%s komponenty"
msgstr[2] "%s komponent"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:201
msgid "workspace.assets.sort"
msgstr "Seřadit"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:165, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:220, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:396, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:161
msgid "workspace.assets.typography"
msgstr "Typografie"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:404
msgid "workspace.assets.typography.add-typography"
msgstr "Přidat typografii"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.typography.font-id"
msgstr "Písmo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:526
msgid "workspace.assets.typography.font-size"
msgstr "Velikost"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:522
msgid "workspace.assets.typography.font-style"
msgstr "Styl písma"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:544
msgid "workspace.assets.typography.go-to-edit"
msgstr "Chcete-li upravit, přejděte do souboru knihovny stylů"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:534
msgid "workspace.assets.typography.letter-spacing"
msgstr "Mezery mezi písmeny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:530
msgid "workspace.assets.typography.line-height"
msgstr "Výška řádku"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:230, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:566, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:485, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:510, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:617, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:637
msgid "workspace.assets.typography.sample"
msgstr "Ag"
#, unused
msgid "workspace.assets.typography.text-styles"
msgstr "Styly textu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:538
msgid "workspace.assets.typography.text-transform"
msgstr "Transformace textu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:70
msgid "workspace.assets.ungroup"
msgstr "Zrušit seskupení"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:795
msgid "workspace.context-menu.grid-cells.area"
msgstr "Vytvořit oblast"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:798
msgid "workspace.context-menu.grid-cells.create-board"
msgstr "Vytvořit tabuli"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:790
msgid "workspace.context-menu.grid-cells.merge"
msgstr "Sloučit buňky"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:753
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.add-after"
msgstr "Přidat 1 sloupec vpravo"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:752
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.add-before"
msgstr "Přidat 1 sloupec vlevo"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:754
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.delete"
msgstr "Smazat sloupec"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:755
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.delete-shapes"
msgstr "Smazat sloupec a tvary"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:751
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.duplicate"
msgstr "Duplikovat sloupec"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:760
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.add-after"
msgstr "Přidat 1 řádek níže"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:759
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.add-before"
msgstr "Přidat 1 řádek výše"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:761
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.delete"
msgstr "Smazat řádek"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:762
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.delete-shapes"
msgstr "Smazat řádek a tvary"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:758
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.duplicate"
msgstr "Duplikovat řádek"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:512
msgid "workspace.focus.focus-mode"
msgstr "Režim soustředění"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:396, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:710
msgid "workspace.focus.focus-off"
msgstr "Vypnout režim soustředění"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:395
msgid "workspace.focus.focus-on"
msgstr "Zapnout režim soustředění"
#, unused
msgid "workspace.focus.selection"
msgstr "Výběr"
#: src/app/util/color.cljs:34
msgid "workspace.gradients.linear"
msgstr "Lineární přechod"
#: src/app/util/color.cljs:35
msgid "workspace.gradients.radial"
msgstr "Radiální přechod"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:274
msgid "workspace.header.menu.disable-dynamic-alignment"
msgstr "Zakázat dynamické zarovnání"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:228
msgid "workspace.header.menu.disable-scale-content"
msgstr "Zakázat proporcionální měřítko"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
#, unused
msgid "workspace.header.menu.disable-scale-text"
msgstr "Zakázat měřítko textu"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:259
msgid "workspace.header.menu.disable-snap-guides"
msgstr "Zakázat přichycení k vodicím lištám"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:289
msgid "workspace.header.menu.disable-snap-pixel-grid"
msgstr "Zakázat přichycení k pixelu"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:243
msgid "workspace.header.menu.disable-snap-ruler-guides"
msgstr "Zakázat přichycení na vodící linky pravítek"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:275
msgid "workspace.header.menu.enable-dynamic-alignment"
msgstr "Povolit dynamické zarovnání"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:229
msgid "workspace.header.menu.enable-scale-content"
msgstr "Povolit proporcionální měřítko"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
#, unused
msgid "workspace.header.menu.enable-scale-text"
msgstr "Povolit měřítko textu"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:260
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-guides"
msgstr "Přichytit k vodicím lištám"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:290
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-pixel-grid"
msgstr "Povolit přichycení k pixelu"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:244
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-ruler-guides"
msgstr "Přichytit k vodítkům pravítek"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:422
msgid "workspace.header.menu.hide-artboard-names"
msgstr "Skrýt názvy tabulí"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:376
msgid "workspace.header.menu.hide-guides"
msgstr "Skrýt vodící linky"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:393
msgid "workspace.header.menu.hide-palette"
msgstr "Skrýt paletu barev"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:434
msgid "workspace.header.menu.hide-pixel-grid"
msgstr "Skrýt mřížku pixelů"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:360
msgid "workspace.header.menu.hide-rules"
msgstr "Skrýt pravítka"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:407
msgid "workspace.header.menu.hide-textpalette"
msgstr "Skrýt paletu písem"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:884
msgid "workspace.header.menu.option.edit"
msgstr "Upravit"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:873
msgid "workspace.header.menu.option.file"
msgstr "Soubor"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:930
msgid "workspace.header.menu.option.help-info"
msgstr "Nápověda a informace"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:916
#, unused
msgid "workspace.header.menu.option.power-up"
msgstr "Nastartujte svůj plán"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:906
msgid "workspace.header.menu.option.preferences"
msgstr "Předvolby"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:895
msgid "workspace.header.menu.option.view"
msgstr "Zobrazit"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:506
msgid "workspace.header.menu.redo"
msgstr "Znovu"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:477
msgid "workspace.header.menu.select-all"
msgstr "Vybrat vše"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:423
msgid "workspace.header.menu.show-artboard-names"
msgstr "Zobrazit názvy tabulí"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:377
msgid "workspace.header.menu.show-guides"
msgstr "Zobrazit vodící linky"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:394
msgid "workspace.header.menu.show-palette"
msgstr "Zobrazit paletu barev"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:435
msgid "workspace.header.menu.show-pixel-grid"
msgstr "Zobrazit mřížku pixelů"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:361
msgid "workspace.header.menu.show-rules"
msgstr "Zobrazit pravítka"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:408
msgid "workspace.header.menu.show-textpalette"
msgstr "Zobrazit paletu písem"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:316
msgid "workspace.header.menu.toggle-dark-theme"
msgstr "Přepnout na tmavý motiv"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:314, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:317
msgid "workspace.header.menu.toggle-light-theme"
msgstr "Přepnout na světlý motiv"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:492
msgid "workspace.header.menu.undo"
msgstr "Zpět"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:93, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:92
msgid "workspace.header.reset-zoom"
msgstr "Resetovat"
#: src/app/main/ui/workspace/left_header.cljs:126
msgid "workspace.header.save-error"
msgstr "Chyba při ukládání"
#: src/app/main/ui/workspace/left_header.cljs:125
msgid "workspace.header.saved"
msgstr "Uloženo"
#: src/app/main/ui/workspace/left_header.cljs:123, src/app/main/ui/workspace/left_header.cljs:124
msgid "workspace.header.saving"
msgstr "Ukládání"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:232
msgid "workspace.header.share"
msgstr "Sdílet"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:48, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:53
#, unused
msgid "workspace.header.unsaved"
msgstr "Neuložené změny"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:237
msgid "workspace.header.viewer"
msgstr "Režim zobrazení (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:74, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:74
msgid "workspace.header.zoom"
msgstr "Přiblížení"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:104
msgid "workspace.header.zoom-fill"
msgstr "Zvětšit na celou obrazovku"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:97
msgid "workspace.header.zoom-fit"
msgstr "Zmenšit na celou obrazovku"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:96
msgid "workspace.header.zoom-fit-all"
msgstr "Přiblížit, aby se vše vešlo"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:111
msgid "workspace.header.zoom-full-screen"
msgstr "Celá obrazovka"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:104
msgid "workspace.header.zoom-selected"
msgstr "Přiblížit vybrané"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/grid_cell.cljs:275, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:854
msgid "workspace.layout-grid.editor.options.edit-grid"
msgstr "Upravit mřížku"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1534
msgid "workspace.layout-grid.editor.options.exit"
msgstr "Odejít"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:674
msgid "workspace.layout-grid.editor.padding.expand"
msgstr "Zobrazit možnosti mezer uvnitř všech stran"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/grid_layout_editor.cljs:62
msgid "workspace.layout-grid.editor.title"
msgstr "Úprava mřížky"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/grid_layout_editor.cljs:70
msgid "workspace.layout-grid.editor.top-bar.done"
msgstr "Hotovo"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/grid_layout_editor.cljs:66
msgid "workspace.layout-grid.editor.top-bar.locate"
msgstr "Lokalizovat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1560
msgid "workspace.layout-grid.editor.top-bar.locate.tooltip"
msgstr "Vyhledat rozložení mřížky"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.add"
msgstr "Přidat"
#: src/app/main/ui/workspace/color_palette.cljs:147
msgid "workspace.libraries.colors.empty-palette"
msgstr "Ve vaší knihovně zatím nejsou žádné barevné styly"
#: src/app/main/ui/workspace/text_palette.cljs:161
msgid "workspace.libraries.colors.empty-typography-palette"
msgstr "Ve vaší knihovně zatím nejsou žádné typografické styly"
#: src/app/main/ui/workspace/color_palette_ctx_menu.cljs:88, src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs:48, src/app/main/ui/workspace/text_palette_ctx_menu.cljs:49
msgid "workspace.libraries.colors.file-library"
msgstr "Knihovna souborů"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.colors.hsv"
msgstr "HSV"
#: src/app/main/ui/workspace/color_palette_ctx_menu.cljs:111, src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs:47
msgid "workspace.libraries.colors.recent-colors"
msgstr "Nedávné barvy"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.colors.rgb-complementary"
msgstr "Doplňkové RGB"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:355
msgid "workspace.libraries.colors.rgba"
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:555
msgid "workspace.libraries.colors.save-color"
msgstr "Uložit styl barev"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:392
msgid "workspace.libraries.empty.add-some"
msgstr "Nebo přidejte některé z těchto:"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:386
msgid "workspace.libraries.empty.no-libraries"
msgstr "Ve vašem týmu nejsou žádné sdílené knihovny, které můžete hledat"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:390
msgid "workspace.libraries.empty.some-templates"
msgstr "nějaké šablony zde"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:313
msgid "workspace.libraries.file-library"
msgstr "Knihovna souborů"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:307
msgid "workspace.libraries.in-this-file"
msgstr "KNIHOVNY V TOMTO SOUBORU"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:628, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:648
msgid "workspace.libraries.libraries"
msgstr "KNIHOVNY"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.library"
msgstr "KNIHOVNA"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:487
msgid "workspace.libraries.library-updates"
msgstr "AKTUALIZACE KNIHOVNY"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:381
msgid "workspace.libraries.loading"
msgstr "Načítání…"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:387
#, unused
msgid "workspace.libraries.more-templates"
msgstr "Můžete hledat "
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:485
msgid "workspace.libraries.no-libraries-need-sync"
msgstr "Neexistují žádné sdílené knihovny, které by potřebovaly aktualizaci"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:399
msgid "workspace.libraries.no-matches-for"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné shody pro „%s“"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:356
msgid "workspace.libraries.search-shared-libraries"
msgstr "Prohledat sdílené knihovny"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:352
msgid "workspace.libraries.shared-libraries"
msgstr "SDÍLENÉ KNIHOVNY"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:372
msgid "workspace.libraries.shared-library-btn"
msgstr "Připojit knihovnu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:331
msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography"
msgstr "Několik typografií"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:334
msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography-tooltip"
msgstr "Odpojte všechny typografie"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:343
msgid "workspace.libraries.unlink-library-btn"
msgstr "Odpojit knihovnu"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:507
msgid "workspace.libraries.update"
msgstr "Aktualizace"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:583
msgid "workspace.libraries.update.see-all-changes"
msgstr "zobrazit všechny změny"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:630
msgid "workspace.libraries.updates"
msgstr "AKTUALIZACE"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:784
msgid "workspace.options.add-interaction"
msgstr "Kliknutím na tlačítko + přidáte interakce."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:96
msgid "workspace.options.blur-options.add-blur"
msgstr "Přidat rozostření"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:119
msgid "workspace.options.blur-options.remove-blur"
msgstr "Odebrat rozostření"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:92, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:112
msgid "workspace.options.blur-options.title"
msgstr "Rozostření"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:91
msgid "workspace.options.blur-options.title.group"
msgstr "Rozostření skupiny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:90
msgid "workspace.options.blur-options.title.multiple"
msgstr "Rozostření výběru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:115
msgid "workspace.options.blur-options.toggle-blur"
msgstr "Přepnout rozostření"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/page.cljs:42, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/page.cljs:50
msgid "workspace.options.canvas-background"
msgstr "Pozadí plátna"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:613
msgid "workspace.options.clip-content"
msgstr "Oříznout obsah"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1027, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1033, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1282
msgid "workspace.options.component"
msgstr "Komponenta"
#: src/app/main/ui/inspect/annotation.cljs:19, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:194
msgid "workspace.options.component.annotation"
msgstr "Anotace"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1041
msgid "workspace.options.component.copy"
msgstr "Kopírovat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:187
msgid "workspace.options.component.create-annotation"
msgstr "Vytvořte anotaci"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:186
msgid "workspace.options.component.edit-annotation"
msgstr "Upravit anotaci"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1040, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1286
msgid "workspace.options.component.main"
msgstr "Hlavní"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:781
msgid "workspace.options.component.swap"
msgstr "Vyměnit komponentu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:820
msgid "workspace.options.component.swap.empty"
msgstr "V této knihovně zatím nejsou žádné položky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:164
msgid "workspace.options.constraints"
msgstr "Omezení"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:151
msgid "workspace.options.constraints.bottom"
msgstr "Dole"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:142, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:153
msgid "workspace.options.constraints.center"
msgstr "Střed"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:224
msgid "workspace.options.constraints.fix-when-scrolling"
msgstr "Při rolování nechat na místě"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:139
msgid "workspace.options.constraints.left"
msgstr "Vlevo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:141
msgid "workspace.options.constraints.leftright"
msgstr "Vlevo a Vpravo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:140
msgid "workspace.options.constraints.right"
msgstr "Vpravo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:143, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:154
msgid "workspace.options.constraints.scale"
msgstr "Měřítko"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:150
msgid "workspace.options.constraints.top"
msgstr "Nahoře"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:152
msgid "workspace.options.constraints.topbottom"
msgstr "Nahoře a dole"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:181
msgid "workspace.options.design"
msgstr "Design"
#: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs:140
msgid "workspace.options.export"
msgstr "Exportovat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.export-multiple"
msgstr "Exportovat výběr"
#: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs:196, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:273
msgid "workspace.options.export-object"
msgid_plural "workspace.options.export-object"
msgstr[0] "Exportovat 1 prvek"
msgstr[1] "Exportovat %s prvky"
msgstr[2] "Exportovat %s prvků"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:214
msgid "workspace.options.export.add-export"
msgstr "Přidat export"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:226, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:261
msgid "workspace.options.export.remove-export"
msgstr "Odebrat export"
#: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs:179, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:255
msgid "workspace.options.export.suffix"
msgstr "Přípona"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:250
msgid "workspace.options.exporting-complete"
msgstr "Export byl dokončen"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:171, src/app/main/ui/exports/assets.cljs:251, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs:195, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:272
msgid "workspace.options.exporting-object"
msgstr "Exportování…"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:249
msgid "workspace.options.exporting-object-error"
msgstr "Export se nezdařil"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:252
msgid "workspace.options.exporting-object-slow"
msgstr "Export je nečekaně pomalý"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:108, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:236
msgid "workspace.options.fill"
msgstr "Výplň"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:209
msgid "workspace.options.fill.add-fill"
msgstr "Přidat barvu výplně"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:223
msgid "workspace.options.fill.remove-fill"
msgstr "Odebrat barvu výplně"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:461
msgid "workspace.options.fit-content"
msgstr "Změňte velikost panelu podle obsahu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:704
msgid "workspace.options.flows.add-flow-start"
msgstr "Přidat počáteční bod"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:700
msgid "workspace.options.flows.flow"
msgstr "Flow"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:164
msgid "workspace.options.flows.flow-start"
msgstr "Začátek"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:672
msgid "workspace.options.flows.flow-starts"
msgstr "Začátky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:155
#, unused
msgid "workspace.options.flows.remove-flow"
msgstr "Odstranit flow"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:32
msgid "workspace.options.grid.auto"
msgstr "Automaticky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:163
msgid "workspace.options.grid.column"
msgstr "Sloupce"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.grid-title"
msgstr "Mřížka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:204, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:247
msgid "workspace.options.grid.params.color"
msgstr "Barva"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.columns"
msgstr "Sloupce"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:270
msgid "workspace.options.grid.params.gutter"
msgstr "Mezera"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:257
msgid "workspace.options.grid.params.height"
msgstr "Výška"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:281
msgid "workspace.options.grid.params.margin"
msgstr "Mezera vně"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.rows"
msgstr "Řádky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:226, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:302
msgid "workspace.options.grid.params.set-default"
msgstr "Nastavit jako výchozí"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.size"
msgstr "Velikost"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.type"
msgstr "Typ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:241
msgid "workspace.options.grid.params.type.bottom"
msgstr "Dole"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:239
msgid "workspace.options.grid.params.type.center"
msgstr "Střed"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:238
msgid "workspace.options.grid.params.type.left"
msgstr "Vlevo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:242
msgid "workspace.options.grid.params.type.right"
msgstr "Vpravo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:235
msgid "workspace.options.grid.params.type.stretch"
msgstr "Roztáhnout"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:237
msgid "workspace.options.grid.params.type.top"
msgstr "Nahoře"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:221, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:300
msgid "workspace.options.grid.params.use-default"
msgstr "Použít výchozí"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:258
msgid "workspace.options.grid.params.width"
msgstr "Šířka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:164
msgid "workspace.options.grid.row"
msgstr "Řádky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:162
msgid "workspace.options.grid.square"
msgstr "Čtverec"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:107
msgid "workspace.options.group-fill"
msgstr "Výplň skupiny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:45
msgid "workspace.options.group-stroke"
msgstr "Ohraničení skupiny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:329
msgid "workspace.options.guides.title"
msgstr "Vodící linky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:488, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:507
msgid "workspace.options.height"
msgstr "Výška"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:185
msgid "workspace.options.inspect"
msgstr "Inspektor"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:438
msgid "workspace.options.interaction-action"
msgstr "Akce"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:43, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:344
msgid "workspace.options.interaction-after-delay"
msgstr "Po prodlevě"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:578
msgid "workspace.options.interaction-animation"
msgstr "Animace"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:383
msgid "workspace.options.interaction-animation-dissolve"
msgstr "Dissolve"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:382
msgid "workspace.options.interaction-animation-none"
msgstr "Žádná"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:389
msgid "workspace.options.interaction-animation-push"
msgstr "Push"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:384
msgid "workspace.options.interaction-animation-slide"
msgstr "Slide"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:368
msgid "workspace.options.interaction-auto"
msgstr "automaticky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:568
msgid "workspace.options.interaction-background"
msgstr "Přidejte překrytí pozadí"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:561
msgid "workspace.options.interaction-close-outside"
msgstr "Zavřít při kliknutí mimo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:349
msgid "workspace.options.interaction-close-overlay"
msgstr "Zavřít překrytí"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:58
msgid "workspace.options.interaction-close-overlay-dest"
msgstr "Zavřít překrytí: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:426
msgid "workspace.options.interaction-delay"
msgstr "Prodleva"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:449
msgid "workspace.options.interaction-destination"
msgstr "Cíl"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:628
msgid "workspace.options.interaction-duration"
msgstr "Doba trvání"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:641
msgid "workspace.options.interaction-easing"
msgstr "Easing"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:393
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease"
msgstr "Ease"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:394
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in"
msgstr "Ease in"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:396
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in-out"
msgstr "Ease in out"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:395
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-out"
msgstr "Ease out"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:392
msgid "workspace.options.interaction-easing-linear"
msgstr "Linear"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.interaction-in"
msgstr "Dovnitř"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:41, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:341
msgid "workspace.options.interaction-mouse-enter"
msgstr "Mouse enter"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:42, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:342
msgid "workspace.options.interaction-mouse-leave"
msgstr "Mouse leave"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:430, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:632
msgid "workspace.options.interaction-ms"
msgstr "ms"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:346
msgid "workspace.options.interaction-navigate-to"
msgstr "Přejít na"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:52
msgid "workspace.options.interaction-navigate-to-dest"
msgstr "Přejít na: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:53, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:55, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:57, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:357
msgid "workspace.options.interaction-none"
msgstr "(nenastaveno)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:654
msgid "workspace.options.interaction-offset-effect"
msgstr "Efekt offsetu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:37, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:337
msgid "workspace.options.interaction-on-click"
msgstr "Při kliknutí"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:347
msgid "workspace.options.interaction-open-overlay"
msgstr "Otevřít překrytí"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:54
msgid "workspace.options.interaction-open-overlay-dest"
msgstr "Otevřít překrytí: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:61, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:351
msgid "workspace.options.interaction-open-url"
msgstr "Otevřít adresu URL"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.interaction-out"
msgstr "Ven"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:380, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:554
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-center"
msgstr "Dole uprostřed"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:378, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:538
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-left"
msgstr "Dole vlevo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:379, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:546
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-right"
msgstr "Dole vpravo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:374, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:506
msgid "workspace.options.interaction-pos-center"
msgstr "Střed"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:373
msgid "workspace.options.interaction-pos-manual"
msgstr "Ručně"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:377, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:530
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-center"
msgstr "Nahoře uprostřed"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:375, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:514
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-left"
msgstr "Nahoře vlevo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:376, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:522
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-right"
msgstr "Nahoře vpravo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:492
msgid "workspace.options.interaction-position"
msgstr "Pozice"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:460
msgid "workspace.options.interaction-preserve-scroll"
msgstr "Zachovat pozici posouvání"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:60, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:350
msgid "workspace.options.interaction-prev-screen"
msgstr "Předchozí obrazovka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:482
msgid "workspace.options.interaction-relative-to"
msgstr "Relativní k"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:59, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:356, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:370, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:371
msgid "workspace.options.interaction-self"
msgstr "já"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:348
msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay"
msgstr "Přepnout překrytí"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:56
msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay-dest"
msgstr "Přepnout překrytí: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:415
msgid "workspace.options.interaction-trigger"
msgstr "Spustit"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:469
msgid "workspace.options.interaction-url"
msgstr "URL"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:39, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:339
msgid "workspace.options.interaction-while-hovering"
msgstr "Při najetí myši"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:40, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:340
msgid "workspace.options.interaction-while-pressing"
msgstr "Při stisknutí"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:743
msgid "workspace.options.interactions"
msgstr "Interakce"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:746
msgid "workspace.options.interactions.add-interaction"
msgstr "Přidat interakci"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.interactions.remove-interaction"
msgstr "Odebrat interakci"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:168
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color"
msgstr "Color"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:157
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-burn"
msgstr "Color burn"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:160
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-dodge"
msgstr "Color dodge"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:155
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.darken"
msgstr "Darken"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:164
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.difference"
msgstr "Difference"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:165
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.exclusion"
msgstr "Exclusion"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:163
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hard-light"
msgstr "Hard light"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:166
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hue"
msgstr "Hue"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:158
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.lighten"
msgstr "Lighten"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:169
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.luminosity"
msgstr "Luminosity"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:156
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.multiply"
msgstr "Multiply"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:154
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.normal"
msgstr "Normal"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:161
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.overlay"
msgstr "Overlay"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:167
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.saturation"
msgstr "Saturation"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:159
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.screen"
msgstr "Screen"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:162
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.soft-light"
msgstr "Soft light"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layer-options.title"
msgstr "Vrstva"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layer-options.title.group"
msgstr "Seskupení vrstev"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layer-options.title.multiple"
msgstr "Vybrané vrstvy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:206, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:212
msgid "workspace.options.layer-options.toggle-layer"
msgstr "Přepnout viditelnost vrstvy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.advanced-ops"
msgstr "Rozšířené možnosti"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:543
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-max-h"
msgstr "Maximální výška"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:510
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-max-w"
msgstr "Maximální šířka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:527
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-min-h"
msgstr "Minimální výška"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:494
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-min-w"
msgstr "Minimální šířka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-max-h"
msgstr "Maximální výška"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-max-w"
msgstr "Maximální šířka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-h"
msgstr "Minimální výška"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-w"
msgstr "Minimální šířka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.bottom"
msgstr "Dole"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.direction.column"
msgstr "Sloupec"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.direction.column-reverse"
msgstr "Reverzní sloupec"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.direction.row"
msgstr "Řádek"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.direction.row-reverse"
msgstr "Reverzní řada"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.gap"
msgstr "Mezera"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.left"
msgstr "Vlevo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.margin"
msgstr "Mezera vně"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.margin-all"
msgstr "Všechny strany"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.margin-simple"
msgstr "Mezera vně"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.packed"
msgstr "těsně"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.padding"
msgstr "Mezera uvnitř"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.padding-all"
msgstr "Všechny strany"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.padding-simple"
msgstr "mezera uvnitř"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.right"
msgstr "Vpravo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.space-around"
msgstr "místo okolo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.space-between"
msgstr "místo mezi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.top"
msgstr "Nahoře"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:241
msgid "workspace.options.more-colors"
msgstr "Více barev"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:223
msgid "workspace.options.more-lib-colors"
msgstr "Více barev knihovny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:191
msgid "workspace.options.opacity"
msgstr "Průhlednost"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.position"
msgstr "Pozice"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:183
msgid "workspace.options.prototype"
msgstr "Prototyp"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:98
msgid "workspace.options.radius"
msgstr "Poloměr"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:135
msgid "workspace.options.radius-bottom-left"
msgstr "Dole vlevo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:143
msgid "workspace.options.radius-bottom-right"
msgstr "Dole vpravo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:119
msgid "workspace.options.radius-top-left"
msgstr "Nahoře vlevo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:127
msgid "workspace.options.radius-top-right"
msgstr "Nahoře vpravo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:191
msgid "workspace.options.recent-fonts"
msgstr "Nedávné"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:298
msgid "workspace.options.retry"
msgstr "Opakovat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:583, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:588
msgid "workspace.options.rotation"
msgstr "Otočit"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:188
msgid "workspace.options.search-font"
msgstr "Hledat písmo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:786
msgid "workspace.options.select-a-shape"
msgstr "Vyberte tvar, tabuli nebo skupinu a přetáhněte připojení k jiné tabuli."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:201
msgid "workspace.options.selection-color"
msgstr "Vybrané barvy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:106
msgid "workspace.options.selection-fill"
msgstr "Vyplnění výběru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:44
msgid "workspace.options.selection-stroke"
msgstr "Obrys výběru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:143
msgid "workspace.options.shadow-options.add-shadow"
msgstr "Přidat stín"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs:47, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:181, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:183
msgid "workspace.options.shadow-options.blur"
msgstr "Rozostření"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:211
msgid "workspace.options.shadow-options.color"
msgstr "Barva stínu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:122
msgid "workspace.options.shadow-options.drop-shadow"
msgstr "Vržený stín"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:123
msgid "workspace.options.shadow-options.inner-shadow"
msgstr "Vnitřní stín"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs:45, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:172
msgid "workspace.options.shadow-options.offsetx"
msgstr "X"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs:46, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:201
msgid "workspace.options.shadow-options.offsety"
msgstr "Y"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:156, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:161
msgid "workspace.options.shadow-options.remove-shadow"
msgstr "Odebrat stín"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs:48, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:191, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:193
msgid "workspace.options.shadow-options.spread"
msgstr "Rozpětí"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:138
msgid "workspace.options.shadow-options.title"
msgstr "Stín"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:137
msgid "workspace.options.shadow-options.title.group"
msgstr "Stín skupiny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:136
msgid "workspace.options.shadow-options.title.multiple"
msgstr "Stiny výběru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:157
msgid "workspace.options.shadow-options.toggle-shadow"
msgstr "Přepnout stín"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:258
msgid "workspace.options.show-fill-on-export"
msgstr "Zobrazit v exportech"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:620
msgid "workspace.options.show-in-viewer"
msgstr "Zobrazit v režimu zobrazení"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:168
msgid "workspace.options.size"
msgstr "Velikost"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/drawing/frame.cljs:71, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:420
msgid "workspace.options.size-presets"
msgstr "Předvolby velikosti"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:44
#, unused
msgid "workspace.options.stroke"
msgstr "Obrys"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker"
msgstr "Zakončení - kruh"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:158
msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker-short"
msgstr "Kruh"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker"
msgstr "Zakončení - diamant"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:159
msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker-short"
msgstr "Diamant"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow"
msgstr "Zakončení - šipka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:155
msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow-short"
msgstr "Šipka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:153
msgid "workspace.options.stroke-cap.none"
msgstr "Žádné"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:161
msgid "workspace.options.stroke-cap.round"
msgstr "Kulaté"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:162
msgid "workspace.options.stroke-cap.square"
msgstr "Čtvercové"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker"
msgstr "Zakončení - čtverec"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:157
msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker-short"
msgstr "Obdélník"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow"
msgstr "Zakončení - trojúhelník"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:156
msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow-short"
msgstr "Trojúhelník"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:209
msgid "workspace.options.stroke-color"
msgstr "Barva obrysu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:199
msgid "workspace.options.stroke-width"
msgstr "Šířka obrysu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:188
msgid "workspace.options.stroke.add-stroke"
msgstr "Přidat barvu obrysu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:100
msgid "workspace.options.stroke.center"
msgstr "Uprostřed"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:128
msgid "workspace.options.stroke.dashed"
msgstr "Přerušovaný"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:127
msgid "workspace.options.stroke.dotted"
msgstr "Tečkovaný"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:101
msgid "workspace.options.stroke.inner"
msgstr "Uvnitř"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:129
msgid "workspace.options.stroke.mixed"
msgstr "Smíšený"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:102
msgid "workspace.options.stroke.outer"
msgstr "Vně"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:201
msgid "workspace.options.stroke.remove-stroke"
msgstr "Odebrat obrys"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:126
msgid "workspace.options.stroke.solid"
msgstr "Plný"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:126
msgid "workspace.options.text-options.align-bottom"
msgstr "Zarovnat dolů"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:122
msgid "workspace.options.text-options.align-middle"
msgstr "Zarovnat na střed"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:118
msgid "workspace.options.text-options.align-top"
msgstr "Zarovnat nahoru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:91
msgid "workspace.options.text-options.direction-ltr"
msgstr "LTR"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:95
msgid "workspace.options.text-options.direction-rtl"
msgstr "RTL"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:164
msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-height"
msgstr "Automatická výška"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:160
msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-width"
msgstr "Automatická šířka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:156
msgid "workspace.options.text-options.grow-fixed"
msgstr "Pevná"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:398
msgid "workspace.options.text-options.letter-spacing"
msgstr "Mezery mezi písmeny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:379
msgid "workspace.options.text-options.line-height"
msgstr "Výška řádku"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.lowercase"
msgstr "Malá písmena"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.none"
msgstr "Žádné"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:191
msgid "workspace.options.text-options.strikethrough"
msgstr "Přeškrtnutí (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:60
msgid "workspace.options.text-options.text-align-center"
msgstr "Zarovnat doprostřed"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:68
msgid "workspace.options.text-options.text-align-justify"
msgstr "Zarovnat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:56
msgid "workspace.options.text-options.text-align-left"
msgstr "Zarovnat vlevo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:64
msgid "workspace.options.text-options.text-align-right"
msgstr "Zarovnat vpravo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:204
msgid "workspace.options.text-options.title"
msgstr "Text"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:203
msgid "workspace.options.text-options.title-group"
msgstr "Text skupiny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:202
msgid "workspace.options.text-options.title-selection"
msgstr "Text výběru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.titlecase"
msgstr "První písmeno velké"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:187
msgid "workspace.options.text-options.underline"
msgstr "Podtrhnout (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.uppercase"
msgstr "Velká písmena"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:788
msgid "workspace.options.use-play-button"
msgstr "Pomocí tlačítka přehrávání v záhlaví spusťte zobrazení prototypu."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:476, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:495
msgid "workspace.options.width"
msgstr "Šířka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:535, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:552
msgid "workspace.options.x"
msgstr "X"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:545, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:563
msgid "workspace.options.y"
msgstr "Y"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:140
msgid "workspace.path.actions.add-node"
msgstr "Přidat uzel (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:148
msgid "workspace.path.actions.delete-node"
msgstr "Smazat uzel (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:123
msgid "workspace.path.actions.draw-nodes"
msgstr "Kreslit uzly (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:166
msgid "workspace.path.actions.join-nodes"
msgstr "Připojit uzly (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:184
msgid "workspace.path.actions.make-corner"
msgstr "Do rohu (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:192
msgid "workspace.path.actions.make-curve"
msgstr "Do křivky (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:158
msgid "workspace.path.actions.merge-nodes"
msgstr "Sloučit uzly (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:131
msgid "workspace.path.actions.move-nodes"
msgstr "Přesunout uzly (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:174
msgid "workspace.path.actions.separate-nodes"
msgstr "Oddělit uzly (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:203
msgid "workspace.path.actions.snap-nodes"
msgstr "Přichytit uzly (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:85
msgid "workspace.plugins.button-open"
msgstr "Otevřít"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:199
#, markdown
msgid "workspace.plugins.discover"
msgstr "Objevte [další pluginy](%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:206
msgid "workspace.plugins.empty-plugins"
msgstr "Zatím nejsou nainstalovány žádné pluginy"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:193
msgid "workspace.plugins.error.manifest"
msgstr "Manifest pluginu je nesprávný."
#: src/app/main/data/plugins.cljs:89, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:766, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:84
msgid "workspace.plugins.error.need-editor"
msgstr "Abyste mohli tento plugin používat, musíte být editor"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:189
msgid "workspace.plugins.error.url"
msgstr "Plugin neexistuje nebo adresa URL není správná."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:185
msgid "workspace.plugins.install"
msgstr "Instalovat"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:215
msgid "workspace.plugins.installed-plugins"
msgstr "Nainstalované pluginy"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:721
msgid "workspace.plugins.menu.plugins-manager"
msgstr "Správce pluginů"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:918
msgid "workspace.plugins.menu.title"
msgstr "Pluginy"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:376
msgid "workspace.plugins.permissions-update.title"
msgstr "AKTUALIZOVAT TENTO PLUGIN"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:380
msgid "workspace.plugins.permissions-update.warning"
msgstr "Plugin byl změněn od posledního otevření. Nyní chce také získat přístup k:"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:280
msgid "workspace.plugins.permissions.allow-download"
msgstr "Zahájit stahování souborů."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:273
msgid "workspace.plugins.permissions.comment-read"
msgstr "Přečtěte si své komentáře a odpovědi."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:267
msgid "workspace.plugins.permissions.comment-write"
msgstr "Přečtěte si a upravte své komentáře a odpovídejte svým jménem."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:240
msgid "workspace.plugins.permissions.content-read"
msgstr "Číst obsah souborů, ke kterým mají uživatelé přístup."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:234
msgid "workspace.plugins.permissions.content-write"
msgstr "Číst a upravovat obsah souborů, ke kterým mají uživatelé přístup."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:327
msgid "workspace.plugins.permissions.disclaimer"
msgstr ""
"Tento plugin je vytvořen třetí stranou, takže se před udělením přístupu "
"ujistěte, že mu důvěřujete. Ochrana a bezpečnost vašich dat jsou pro nás "
"důležité. Máte-li jakékoli obavy, kontaktujte podporu."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:260
msgid "workspace.plugins.permissions.library-read"
msgstr "Číst vaše knihovny a položky."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:254
msgid "workspace.plugins.permissions.library-write"
msgstr "Číst a upravovat vaše knihovny a položky."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:320
msgid "workspace.plugins.permissions.title"
msgstr "PLUGIN '%s' POŽADUJE PŘÍSTUP K:"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:247
msgid "workspace.plugins.permissions.user-read"
msgstr "Číst informace o profilu aktuálního uživatele."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:211
msgid "workspace.plugins.plugin-list-link"
msgstr "Seznam pluginů"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:88
msgid "workspace.plugins.remove-plugin"
msgstr "Odebrat plugin"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:180
msgid "workspace.plugins.search-placeholder"
msgstr "Napište adresu URL pluginu"
#, unused
msgid "workspace.plugins.success"
msgstr "Plugin správně načten."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:174
msgid "workspace.plugins.title"
msgstr "Pluginy"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:440
msgid "workspace.plugins.try-out.cancel"
msgstr "TEĎ NE"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:433
msgid "workspace.plugins.try-out.message"
msgstr ""
"Chcete se podívat? Otevře se v novém konceptu pro váš aktuální tým. (Pokud "
"ne, můžete jej vždy najít v nainstalovaných zásuvných modulech libovolného "
"souboru.)"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:429
msgid "workspace.plugins.try-out.title"
msgstr "PLUGIN '%s' JE NAINSTALOVÁN PRO VAŠEHO UŽIVATELE!"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:446
msgid "workspace.plugins.try-out.try"
msgstr "VYZKOUŠET PLUGIN"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:558
msgid "workspace.shape.menu.add-flex"
msgstr "Přidat flexibilní rozložení"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:562
msgid "workspace.shape.menu.add-grid"
msgstr "Přidat rozvržení mřížky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1243, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1267
msgid "workspace.shape.menu.add-layout"
msgstr "Přidat rozvržení"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:282
msgid "workspace.shape.menu.back"
msgstr "Poslat na konec"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:279
msgid "workspace.shape.menu.backward"
msgstr "Poslat dozadu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:200
msgid "workspace.shape.menu.copy"
msgstr "Kopírovat"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:218
msgid "workspace.shape.menu.copy-css"
msgstr "Kopírovat jako CSS"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:220
msgid "workspace.shape.menu.copy-css-nested"
msgstr "Kopírovat jako CSS (vnořené vrstvy)"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:203
msgid "workspace.shape.menu.copy-link"
msgstr "Zkopírovat odkaz do schránky"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:216
msgid "workspace.shape.menu.copy-paste-as"
msgstr "Kopírovat/Vložit jako..."
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:230
msgid "workspace.shape.menu.copy-props"
msgstr "Kopírovat vlastnosti"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:227
msgid "workspace.shape.menu.copy-text"
msgstr "Kopírovat jako text"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:484
msgid "workspace.shape.menu.create-annotation"
msgstr "Vytvořit anotaci"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:382
msgid "workspace.shape.menu.create-artboard-from-selection"
msgstr "Výběr na tabuli"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:591
msgid "workspace.shape.menu.create-component"
msgstr "Vytvořit komponentu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:595
msgid "workspace.shape.menu.create-multiple-components"
msgstr "Vytvořte více komponent"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:206
msgid "workspace.shape.menu.cut"
msgstr "Vyjmout"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:628, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:996, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1285
msgid "workspace.shape.menu.delete"
msgstr "Smazat"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:505
msgid "workspace.shape.menu.delete-flow-start"
msgstr "Smazat počáteční bod"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:489
msgid "workspace.shape.menu.detach-instance"
msgstr "Odpojit instanci"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:488
msgid "workspace.shape.menu.detach-instances-in-bulk"
msgstr "Odpojit instance"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:446, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:88
msgid "workspace.shape.menu.difference"
msgstr "Rozdíl"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:212
msgid "workspace.shape.menu.duplicate"
msgstr "Duplikovat"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:432
msgid "workspace.shape.menu.edit"
msgstr "Upravit"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:452, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:98
msgid "workspace.shape.menu.exclude"
msgstr "Vyloučit"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:437, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:459, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:104
msgid "workspace.shape.menu.flatten"
msgstr "Vyrovnat"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:299
msgid "workspace.shape.menu.flip-horizontal"
msgstr "Překlopit vodorovně"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:295
msgid "workspace.shape.menu.flip-vertical"
msgstr "Překlopit svisle"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:507
msgid "workspace.shape.menu.flow-start"
msgstr "začátek"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:273
msgid "workspace.shape.menu.forward"
msgstr "Posunout dopředu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:276
msgid "workspace.shape.menu.front"
msgstr "Posunout na začátek"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "workspace.shape.menu.go-main"
msgstr "Přejít na hlavní soubor komponentu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:368
msgid "workspace.shape.menu.group"
msgstr "Skupina"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:476, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:155
msgid "workspace.shape.menu.hide"
msgstr "Skrýt"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:705, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:448
msgid "workspace.shape.menu.hide-ui"
msgstr "Zobrazit/skrýt uživatelské rozhraní"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:449, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:93
msgid "workspace.shape.menu.intersection"
msgstr "Průnik"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:484, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:163, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:219
msgid "workspace.shape.menu.lock"
msgstr "Zamknout"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:373
msgid "workspace.shape.menu.mask"
msgstr "Maska"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:209, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:702
msgid "workspace.shape.menu.paste"
msgstr "Vložit"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:234
msgid "workspace.shape.menu.paste-props"
msgstr "Vlastnosti vložit"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:442
msgid "workspace.shape.menu.path"
msgstr "Cesta"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:548
msgid "workspace.shape.menu.remove-flex"
msgstr "Odstranit flexibilní rozložení"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:551
msgid "workspace.shape.menu.remove-grid"
msgstr "Odebrat rozložení mřížky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1261
msgid "workspace.shape.menu.remove-layout"
msgstr "Odebrat rozložení"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:329
msgid "workspace.shape.menu.rename"
msgstr "Přejmenovat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:493
msgid "workspace.shape.menu.reset-overrides"
msgstr "Obnovit"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:499
msgid "workspace.shape.menu.restore-main"
msgstr "Obnovit hlavní komponentu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:263
msgid "workspace.shape.menu.select-layer"
msgstr "Vybrat vrstvu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:473, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:154
msgid "workspace.shape.menu.show"
msgstr "Zobrazit"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:481, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1217
msgid "workspace.shape.menu.show-in-assets"
msgstr "Zobrazit v panelu položek"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:502, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:629
msgid "workspace.shape.menu.show-main"
msgstr "Zobrazit hlavní komponentu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:314
msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-remove"
msgstr "Odebrat miniaturu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:316
msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-set"
msgstr "Nastavit jako miniaturu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:436
#, unused
msgid "workspace.shape.menu.transform-to-path"
msgstr "Transformovat na cestu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:364
msgid "workspace.shape.menu.ungroup"
msgstr "Zrušit seskupení"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:443, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:83
msgid "workspace.shape.menu.union"
msgstr "Sloučení"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:481, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:162, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:225
msgid "workspace.shape.menu.unlock"
msgstr "Odemknout"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:378
msgid "workspace.shape.menu.unmask"
msgstr "Zrušit masku"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "workspace.shape.menu.update-components-in-bulk"
msgstr "Aktualizovat hlavní komponenty"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:505
msgid "workspace.shape.menu.update-main"
msgstr "Aktualizovat hlavní komponentu"
#: src/app/main/ui/components/tab_container.cljs:52, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:57
msgid "workspace.sidebar.collapse"
msgstr "Sbalit postranní panel"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:68, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:72
msgid "workspace.sidebar.expand"
msgstr "Rozbalit postranní panel"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:226
msgid "workspace.sidebar.history"
msgstr "Historie"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:509, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:149, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:152, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:159
msgid "workspace.sidebar.layers"
msgstr "Vrstvy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:313, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:374
msgid "workspace.sidebar.layers.components"
msgstr "Komponenty"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:310, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:338
msgid "workspace.sidebar.layers.frames"
msgstr "Tabule"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:311, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:350
msgid "workspace.sidebar.layers.groups"
msgstr "Skupiny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:315, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:398
msgid "workspace.sidebar.layers.images"
msgstr "Obrázky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:312, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:362
msgid "workspace.sidebar.layers.masks"
msgstr "Masky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:293
msgid "workspace.sidebar.layers.search"
msgstr "Prohledat vrstvy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:316, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:410
msgid "workspace.sidebar.layers.shapes"
msgstr "Tvary"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:314, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:386
msgid "workspace.sidebar.layers.texts"
msgstr "Texty"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/svg.cljs:56, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/svg_attrs.cljs:101
msgid "workspace.sidebar.options.svg-attrs.title"
msgstr "Importované atributy SVG"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:239
msgid "workspace.sidebar.sitemap"
msgstr "Stránky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:249
msgid "workspace.sidebar.sitemap.add-page"
msgstr "Přidat stránku"
#: src/app/main/ui/workspace/left_header.cljs:96
msgid "workspace.sitemap"
msgstr "Mapa stránek"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/theme_selector.cljs:86
msgid "workspace.tokens.active-themes"
msgstr "%s aktivních motivů"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs
#, unused
msgid "workspace.tokens.add set"
msgstr "Přidat sadu"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/token_pill.cljs:136
msgid "workspace.tokens.applied-to"
msgstr "Aplikováno na"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:375
msgid "workspace.tokens.back-to-themes"
msgstr "Zpět na seznam motivů"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:77
msgid "workspace.tokens.create-new-theme"
msgstr "Vytvořte si svůj první motiv hned teď."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/lists.cljs:96, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes.cljs:44
msgid "workspace.tokens.create-one"
msgstr "Vytvořte si."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/forms/generic_form.cljs:234
msgid "workspace.tokens.create-token"
msgstr "Vytvořte nový %s token"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:337
msgid "workspace.tokens.delete"
msgstr "Smazat token"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:178
msgid "workspace.tokens.delete-theme-title"
msgstr "Smazat motiv"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:334
msgid "workspace.tokens.duplicate"
msgstr "Duplikovat token"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:321
msgid "workspace.tokens.edit"
msgstr "Upravit token"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:365
msgid "workspace.tokens.edit-theme-title"
msgstr "Upravit motiv"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/theme_selector.cljs:74
msgid "workspace.tokens.edit-themes"
msgstr "Upravit motivy"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/forms/generic_form.cljs:240
msgid "workspace.tokens.enter-token-name"
msgstr "Zadejte název tokenu %s"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets.cljs
#, unused
msgid "workspace.tokens.grouping-set-alert"
msgstr "Seskupení sady tokenů zatím není podporováno."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:226
msgid "workspace.tokens.label.group"
msgstr "Skupina"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:234
msgid "workspace.tokens.label.theme"
msgstr "Téma"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/theme_selector.cljs:91
msgid "workspace.tokens.no-active-theme"
msgstr "Žádný motiv není aktivní"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/lists.cljs:72
msgid "workspace.tokens.no-permisions-set"
msgstr "K aktivaci/deaktivaci sad musíte být editor"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes.cljs:54
msgid "workspace.tokens.no-permission-themes"
msgstr "Abyste mohli používat témata, musíte být editor"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/lists.cljs:483
msgid "workspace.tokens.no-sets-create"
msgstr "Zatím nejsou definovány žádné sady. Nejprve si jednu vytvořte."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/lists.cljs:93, src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/lists.cljs:99
msgid "workspace.tokens.no-sets-yet"
msgstr "Zatím nejsou žádné sady."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes.cljs:40
msgid "workspace.tokens.no-themes"
msgstr "Nejsou zde žádné motivy."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:73
msgid "workspace.tokens.no-themes-currently"
msgstr "Momentálně nemáte žádné motivy."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/token_pill.cljs:120
#, fuzzy
msgid "workspace.tokens.original-value"
msgstr "Původní hodnota: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/token_pill.cljs:128
msgid "workspace.tokens.ref-not-valid"
msgstr "Reference není platná nebo není v žádné aktivní sadě"
#: src/app/main/data/workspace/tokens/warnings.cljs:15, src/app/main/data/workspace/tokens/warnings.cljs:19, src/app/main/ui/workspace/colorpicker/color_tokens.cljs:56, src/app/main/ui/workspace/colorpicker/color_tokens.cljs:84, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:103, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/forms/controls/color_input.cljs:271, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/forms/controls/color_input.cljs:445, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/forms/controls/fonts_combobox.cljs:169, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/forms/controls/fonts_combobox.cljs:304, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/forms/controls/input.cljs:224, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/forms/controls/input.cljs:320, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/forms/controls/input.cljs:421, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/token_pill.cljs:121
#, fuzzy
msgid "workspace.tokens.resolved-value"
msgstr "Vyřešená hodnota: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:271
msgid "workspace.tokens.save-theme"
msgstr "Uložit motiv"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/lists.cljs:204, src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/lists.cljs:309
msgid "workspace.tokens.select-set"
msgstr "Vyberte sadu."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:380
msgid "workspace.tokens.set-selection-theme"
msgstr ""
"Definujte, jaké sady tokenů by měly být použity jako součást této možnosti "
"motivu:"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/token_pill.cljs:47
#, unused
msgid "workspace.tokens.set.not-active"
msgstr "Sada tokenů není aktivní"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:154
msgid "workspace.tokens.theme-name"
msgstr "Motiv %s"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/forms/generic_form.cljs:273, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/forms/generic_form.cljs:274
#, fuzzy
msgid "workspace.tokens.token-description"
msgstr "Popis"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/color_tokens.cljs:83, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:112, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/forms/generic_form.cljs:239
msgid "workspace.tokens.token-name"
msgstr "Jméno"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/forms/color.cljs:32, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/forms/generic_form.cljs:69, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/forms/shadow.cljs:266, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/forms/typography.cljs:221, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/forms/validators.cljs:103
msgid "workspace.tokens.token-name-validation-error"
msgstr ""
" není platný název tokenu.\n"
"Názvy tokenů by měly obsahovat pouze písmena a číslice oddělené znakem . a "
"nesmí začínat znakem $."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/forms/generic_form.cljs:265
msgid "workspace.tokens.token-value"
msgstr "Hodnota"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management.cljs:68
msgid "workspace.tokens.tokens-section-title"
msgstr "TOKENY - %s"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs:122
msgid "workspace.tokens.tools"
msgstr "Nástroje"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/token_pill.cljs:131
msgid "workspace.tokens.value-not-valid"
msgstr "Hodnota není platná"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:154, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:161
msgid "workspace.toolbar.assets"
msgstr "Položky"
#: src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:184
msgid "workspace.toolbar.color-palette"
msgstr "Paleta barev (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:217
msgid "workspace.toolbar.comments"
msgstr "Komentáře (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:195
msgid "workspace.toolbar.curve"
msgstr "Křivka (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:172
msgid "workspace.toolbar.ellipse"
msgstr "Elipsa (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:130
msgid "workspace.toolbar.frame"
msgstr "Tabule (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:60
msgid "workspace.toolbar.image"
msgstr "Obrázek (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:143
msgid "workspace.toolbar.move"
msgstr "Přesunout (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:205
msgid "workspace.toolbar.path"
msgstr "Cesta (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:216
msgid "workspace.toolbar.plugins"
msgstr "Pluginy (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:162
msgid "workspace.toolbar.rect"
msgstr "Obdélník (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
#, unused
msgid "workspace.toolbar.shortcuts"
msgstr "Zkratky (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:182
msgid "workspace.toolbar.text"
msgstr "Text (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:190
msgid "workspace.toolbar.text-palette"
msgstr "Typografie (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:235, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:236
msgid "workspace.toolbar.toggle-toolbar"
msgstr "Přepnout panel nástrojů"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/top_bar.cljs:41
msgid "workspace.top-bar.read-only.done"
msgstr "Hotovo"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/top_bar.cljs:37
#, markdown
msgid "workspace.top-bar.view-only"
msgstr "**Kontrola kódu** (Pouze zobrazení)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:333
msgid "workspace.undo.empty"
msgstr "Zatím nedošlo k žádným změnám v historii"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:147
msgid "workspace.undo.entry.delete"
msgstr "Smazané %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:146
msgid "workspace.undo.entry.modify"
msgstr "Změněné %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:148
msgid "workspace.undo.entry.move"
msgstr "Přesunuté objekty"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:111
msgid "workspace.undo.entry.multiple.circle"
msgstr "kruhy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:112
msgid "workspace.undo.entry.multiple.color"
msgstr "položky barvy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:113
msgid "workspace.undo.entry.multiple.component"
msgstr "komponenty"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:114
msgid "workspace.undo.entry.multiple.curve"
msgstr "křivky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:115
msgid "workspace.undo.entry.multiple.frame"
msgstr "tabule"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:116
msgid "workspace.undo.entry.multiple.group"
msgstr "skupiny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:117
msgid "workspace.undo.entry.multiple.media"
msgstr "položky grafiky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:118
msgid "workspace.undo.entry.multiple.multiple"
msgstr "objekty"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:119
msgid "workspace.undo.entry.multiple.page"
msgstr "stránky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:120
msgid "workspace.undo.entry.multiple.path"
msgstr "cesty"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:121
msgid "workspace.undo.entry.multiple.rect"
msgstr "obdélníky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:122
msgid "workspace.undo.entry.multiple.shape"
msgstr "tvary"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:123
msgid "workspace.undo.entry.multiple.text"
msgstr "texty"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:124
msgid "workspace.undo.entry.multiple.typography"
msgstr "položky typografie"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:145
msgid "workspace.undo.entry.new"
msgstr "Nový %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:125
msgid "workspace.undo.entry.single.circle"
msgstr "kruh"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:126
msgid "workspace.undo.entry.single.color"
msgstr "položka barvy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:127
msgid "workspace.undo.entry.single.component"
msgstr "komponenta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:128
msgid "workspace.undo.entry.single.curve"
msgstr "křivka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:129
msgid "workspace.undo.entry.single.frame"
msgstr "tabule"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:130
msgid "workspace.undo.entry.single.group"
msgstr "skupina"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:131
msgid "workspace.undo.entry.single.image"
msgstr "obrázek"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:132
msgid "workspace.undo.entry.single.media"
msgstr "položka grafiky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:133
msgid "workspace.undo.entry.single.multiple"
msgstr "objekt"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:134
msgid "workspace.undo.entry.single.page"
msgstr "stránka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:135
msgid "workspace.undo.entry.single.path"
msgstr "cesta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:136
msgid "workspace.undo.entry.single.rect"
msgstr "obdélník"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:137
msgid "workspace.undo.entry.single.shape"
msgstr "tvar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:138
msgid "workspace.undo.entry.single.text"
msgstr "text"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:139
msgid "workspace.undo.entry.single.typography"
msgstr "položka typografie"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:149
msgid "workspace.undo.entry.unknown"
msgstr "Operace nad %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:335
#, unused
msgid "workspace.undo.title"
msgstr "Historie"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1233, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:85
msgid "workspace.updates.dismiss"
msgstr "Zrušit"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1231
msgid "workspace.updates.more-info"
msgstr "Více informací"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1229
msgid "workspace.updates.there-are-updates"
msgstr "Ve sdílených knihovnách jsou aktualizace"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1235
msgid "workspace.updates.update"
msgstr "Aktualizace"
#: src/app/main/ui/ds/product/milestone_group.cljs:73
msgid "workspace.versions.autosaved.entry"
msgstr "%s verze automatického ukládání"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:260
msgid "workspace.versions.autosaved.version"
msgstr "Automaticky uložené %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:278
msgid "workspace.versions.button.pin"
msgstr "Připnout verzi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:273
msgid "workspace.versions.button.restore"
msgstr "Obnovit verzi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:396, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:398
msgid "workspace.versions.button.save"
msgstr "Uložit verzi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:405
msgid "workspace.versions.empty"
msgstr "Zatím nejsou žádné verze"
#: src/app/main/ui/ds/product/milestone_group.cljs:67
msgid "workspace.versions.expand-snapshot"
msgstr "Rozbalit snímky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:369
msgid "workspace.versions.filter.all"
msgstr "Všechny verze"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:383
msgid "workspace.versions.filter.label"
msgstr "Filtr verzí"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:370
msgid "workspace.versions.filter.mine"
msgstr "Moje verze"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:374
msgid "workspace.versions.filter.user"
msgstr "%s verze"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:391
msgid "workspace.versions.loading"
msgstr "Načítání..."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:83
msgid "workspace.versions.restore-warning"
msgstr "Chcete obnovit tuto verzi?"
#, unused
msgid "workspace.versions.snapshot-menu"
msgstr "Otevřít nabídku snímku"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:252
msgid "workspace.versions.tab.actions"
msgstr "Akce"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:250
msgid "workspace.versions.tab.history"
msgstr "Historie"
#: src/app/main/ui/ds/product/milestone.cljs:84, src/app/main/ui/ds/product/milestone_group.cljs:86
msgid "workspace.versions.version-menu"
msgstr "Otevřít nabídku verzí"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:60
#, markdown
msgid "workspace.versions.warning.subtext"
msgstr ""
"Pokud byste chtěli tento limit zvýšit, napište nám na "
"[support@penpot.app](%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:431
msgid "workspace.versions.warning.text"
msgstr "Automaticky uložené verze budou uchovány po dobu %s dní."
#, unused
msgid "workspace.viewport.click-to-close-path"
msgstr "Kliknutím zavřete cestu"