msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-12-22 15:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.15.1\n" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:215, src/app/main/ui/static.cljs:159, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:100 msgid "auth.already-have-account" msgstr "Ai deja un cont?" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:113, src/app/main/ui/auth/register.cljs:238 msgid "auth.check-mail" msgstr "Verifică-ți e-mailul" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:277 #, unused msgid "auth.check-your-email" msgstr "" "Verifică-ți adresa de e-mail, fă clic pe link-ul de verificare și începe să " "utilizezi Penpot." #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:67 msgid "auth.confirm-password" msgstr "Confirmă-ți parola" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:227 msgid "auth.create-demo-account" msgstr "Creează un cont demo" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #, unused msgid "auth.create-demo-profile" msgstr "Vrei doar să încerci?" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:42 msgid "auth.demo-warning" msgstr "" "Acesta este un serviciu DEMO, NU ÎL UTILIZA pentru lucrări reale, întrucât " "proiectele vor fi șterse periodic." #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:198, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:86 msgid "auth.forgot-password" msgstr "Ai uitat parola?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:160, src/app/main/ui/auth/register.cljs:328 msgid "auth.fullname" msgstr "Numele complet" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:271 msgid "auth.login-account-title" msgstr "Intru în contul meu" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:219, src/app/main/ui/static.cljs:162, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:103 msgid "auth.login-here" msgstr "Intră în cont aici." #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:195 #, unused msgid "auth.login-submit" msgstr "Intră în cont" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:274 msgid "auth.login-tagline" msgstr "" "Penpot este unealta gratuită cu cod sursă liber pentru colaborare în design " "și cod" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:231 msgid "auth.login-with-github-submit" msgstr "GitHub" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:237 msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgstr "GitLab" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:225 msgid "auth.login-with-google-submit" msgstr "Google" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:210 msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgstr "LDAP" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:243 msgid "auth.login-with-oidc-submit" msgstr "OpenID" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:60 msgid "auth.new-password" msgstr "Introdu o parolă nouă" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:36 msgid "auth.notifications.password-changed-successfully" msgstr "Parola a fost schimbată cu success" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:50 msgid "auth.notifications.profile-not-verified" msgstr "" "Profilul nu este verificat, te rugăm să verifici profilul înainte de a " "continua." #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:33 msgid "auth.notifications.recovery-token-sent" msgstr "Un link de recuperare a parolei s-a trimis pe e-mail." #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:49 msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted" msgstr "Te-ai alăturat echipei cu success" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:188, src/app/main/ui/auth/register.cljs:174 msgid "auth.password" msgstr "Parola" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:173 msgid "auth.password-length-hint" msgstr "Cel puțin 8 caractere" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:261 msgid "auth.privacy-policy" msgstr "Politica de Confidențialitate" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:82 msgid "auth.recovery-request-submit" msgstr "Recuperare Parolă" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:95 msgid "auth.recovery-request-subtitle" msgstr "Îți vom trimite un email cu instrucțiunile" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:94 msgid "auth.recovery-request-title" msgstr "Ai uitat parola?" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:71 msgid "auth.recovery-submit" msgstr "Schimbă parola" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:287, src/app/main/ui/static.cljs:145, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:89 msgid "auth.register" msgstr "Nu ai încă un cont?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:351 msgid "auth.register-account-tagline" msgstr "" "Spune-ne cum ar trebui să ne adresăm ție pe pagina de pornire și în " "e-mailuri." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:350 msgid "auth.register-account-title" msgstr "Numele dvs." #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:291, src/app/main/ui/auth/register.cljs:185, src/app/main/ui/auth/register.cljs:337, src/app/main/ui/static.cljs:149, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:93 msgid "auth.register-submit" msgstr "Creează un cont" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:124 #, unused msgid "auth.register-tagline" msgstr "" "Cu un cont Penpot gratuit, poți crea echipe nelimitate și colabora cu alți " "designeri și dezvoltatori în oricâte proiecte dorești. " #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:206 msgid "auth.register-title" msgstr "Creează un cont" #: src/app/main/ui/auth.cljs #, unused msgid "auth.sidebar-tagline" msgstr "Soluția open-source pentru proiectare design și prototipare." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:51 #, markdown msgid "auth.terms-and-privacy-agreement" msgstr "" "Sunt de acord cu [termenii și condițiile](%s) și [politica de " "confidențialitate](%s)." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:253, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:885, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:184 msgid "auth.terms-of-service" msgstr "Termenii serviciului" #, unused msgid "auth.terms-privacy-agreement" msgstr "" "Când creezi un cont, ești de acord cu termenii și condițiile și politica de " "confidențialitate." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:239 msgid "auth.verification-email-sent" msgstr "Am trimis un email de verificare la" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:179, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:77, src/app/main/ui/auth/register.cljs:167 msgid "auth.work-email" msgstr "Email lucru" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs #, unused msgid "branding-illustrations-marketing-pieces" msgstr "... mărci, ilustrații, piese de marketing, etc." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:100, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:107 msgid "color-row.token-color-row.deleted-token" msgstr "Acest token nu există sau a fost șters." #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/color_tokens.cljs:35 msgid "color-token.empty-state" msgstr "" "Nu există token-uri pentru culori. Verifică seturile active/temele sau " "adaugă token-uri noi." #: src/app/main/ui/comments.cljs:530 msgid "comments.mentions.not-found" msgstr "Nicio persoană găsită pentru @%s" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:333 msgid "common.publish" msgstr "Publică" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:306, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:316 msgid "common.share-link.all-users" msgstr "Toți utilizatorii Penpot" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:200 msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description" msgstr "" "Sigur dorești să elimini acest link? Dacă o faci, nu mai este disponibil " "pentru nimeni" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:261, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:291 msgid "common.share-link.current-tag" msgstr "(curent)" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:209, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:216 msgid "common.share-link.destroy-link" msgstr "Distruge linkul" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:223 msgid "common.share-link.get-link" msgstr "Obține link" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:139 msgid "common.share-link.link-copied-success" msgstr "Link copiat cu succes" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:233 msgid "common.share-link.manage-ops" msgstr "Gestionează permisiunile" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:279 msgid "common.share-link.page-shared" msgid_plural "common.share-link.page-shared" msgstr[0] "1 pagină partajată" msgstr[1] "%s pagini partajate" msgstr[2] "%s de pagini partajate" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:300 msgid "common.share-link.permissions-can-comment" msgstr "Poate comenta" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:310 msgid "common.share-link.permissions-can-inspect" msgstr "Poate inspecta codul" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:195 msgid "common.share-link.permissions-hint" msgstr "Oricine cu linkul va avea acces" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:243 msgid "common.share-link.permissions-pages" msgstr "Pagini partajate" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:185 msgid "common.share-link.placeholder" msgstr "Linkul care poate fi partajat va apărea aici" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:305, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:315 msgid "common.share-link.team-members" msgstr "Doar membrii echipei" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:173 msgid "common.share-link.title" msgstr "Distribuie prototipuri" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:271 msgid "common.share-link.view-all" msgstr "Selectează Tot" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:329 msgid "common.unpublish" msgstr "Anulează publicarea" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:92 msgid "dasboard.team-hero.management" msgstr "Managementul echipei" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:91 msgid "dasboard.team-hero.text" msgstr "" "Penpot este destinat echipelor. Invită membrii să lucrați împreună la " "proiecte și fișiere" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:89 msgid "dasboard.team-hero.title" msgstr "Faceți echipă!" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #, unused msgid "dasboard.tutorial-hero.info" msgstr "" "Învață elementele de bază la Penpot în timp ce te distrezi puțin cu acest " "tutorial practic." #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #, unused msgid "dasboard.tutorial-hero.start" msgstr "Începe tutorialul" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #, unused msgid "dasboard.tutorial-hero.title" msgstr "Tutorial practic" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #, unused msgid "dasboard.walkthrough-hero.info" msgstr "Fă o plimbare prin Penpot și cunoaște-i principalele caracteristici." #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #, unused msgid "dasboard.walkthrough-hero.start" msgstr "Începe turul" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #, unused msgid "dasboard.walkthrough-hero.title" msgstr "Tutorial interfață" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:103 msgid "dashboard.access-tokens.copied-success" msgstr "Token copiat" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:189 msgid "dashboard.access-tokens.create" msgstr "Generează token nou" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:64 msgid "dashboard.access-tokens.create.success" msgstr "Token de acces creat cu succes." #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:286 msgid "dashboard.access-tokens.empty.add-one" msgstr "Apasă butonul 'Generează token nou' pentru a genera unul." #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:285 msgid "dashboard.access-tokens.empty.no-access-tokens" msgstr "Nu ai încă token-uri." #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:135 msgid "dashboard.access-tokens.expiration-180-days" msgstr "180 zile" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:132 msgid "dashboard.access-tokens.expiration-30-days" msgstr "30 zile" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:133 msgid "dashboard.access-tokens.expiration-60-days" msgstr "60 zile" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:134 msgid "dashboard.access-tokens.expiration-90-days" msgstr "90 zile" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:131 msgid "dashboard.access-tokens.expiration-never" msgstr "Niciodată" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:268 msgid "dashboard.access-tokens.expired-on" msgstr "Expirat pe %s" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:269 msgid "dashboard.access-tokens.expires-on" msgstr "Expiră pe %s" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:267 msgid "dashboard.access-tokens.no-expiration" msgstr "Fără dată de expirare" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:184 msgid "dashboard.access-tokens.personal" msgstr "Token-uri de acces personal" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:185 msgid "dashboard.access-tokens.personal.description" msgstr "" "Token-urile de acces personal funcționează ca o alternativă la sistemul " "nostru de autentificare prin login/parolă și poate fi folosit pentru a " "permite unei aplicații să acceseze API-ul intern Penpot" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:142 msgid "dashboard.access-tokens.token-will-expire" msgstr "Tokenul va expira pe %s" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:143 msgid "dashboard.access-tokens.token-will-not-expire" msgstr "Tokenul nu are dată de expirare" #: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:41 msgid "dashboard.add-file" msgstr "Adaugă filă" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:304, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:653 msgid "dashboard.add-shared" msgstr "Adaugă ca bibliotecă partajată" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:75 msgid "dashboard.change-email" msgstr "Schimbă adresa de e-mail" #: src/app/main/data/dashboard.cljs:296, src/app/main/data/dashboard.cljs:530, src/app/main/data/workspace/pages.cljs:192 msgid "dashboard.copy-suffix" msgstr "(copiază)" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:329 msgid "dashboard.create-new-team" msgstr "Creează o nouă echipă" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:664 msgid "dashboard.create-version-menu" msgstr "Fixează această versiune" #: src/app/main/ui/components/context_menu_a11y.cljs:288, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:549 msgid "dashboard.default-team-name" msgstr "Contul Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:477 msgid "dashboard.delete-team" msgstr "Șterge echipa" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:311, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:316, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:694, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:703 msgid "dashboard.download-binary-file" msgstr "Descarcă fișierul Penpot (.penpot)" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:321, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:712 msgid "dashboard.download-standard-file" msgstr "Descarcă fișierul standard (.svg + .json)" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:286, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:92 msgid "dashboard.duplicate" msgstr "Duplicat" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:242 msgid "dashboard.duplicate-multi" msgstr "Duplică %s fișiere" #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:203, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:289 msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts-subtitle" msgstr "Odată ce un membru de proiect creează o ciornă, aceasta va fi afișată aici." #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:198, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:284 msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts-title" msgstr "Nu ai încă ciorne." #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:204, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:290 msgid "dashboard.empty-placeholder-files-subtitle" msgstr "Odată ce un membru de proiect creează un fișier, acesta va fi afișat aici." #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:199, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:285 msgid "dashboard.empty-placeholder-files-title" msgstr "Nu ai încă fișiere." #: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:118 #, markdown msgid "dashboard.empty-placeholder-libraries" msgstr "" "Bibliotecile adăugate la proiect vor apărea aici. Încearcă să partajezi " "fișierele sau adaugă din [Biblioteci și " "șabloane](https://penpot.app/libraries-templates)." #: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs #, markdown, unused msgid "dashboard.empty-placeholder-libraries-subtitle" msgstr "" "Bibliotecile adăugate la proiect vor apărea aici. Încearcă să partajezi " "fișierele sau adaugă din [Biblioteci și " "șabloane](https://penpot.app/libraries-templates)." #: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:114 msgid "dashboard.empty-placeholder-libraries-subtitle-viewer-role" msgstr "Bibliotecile adăugate la proiect vor apărea aici." #: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:111 msgid "dashboard.empty-placeholder-libraries-title" msgstr "Nu ai încă biblioteci." #: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:59 msgid "dashboard.empty-project.add-library" msgstr "Adaugă o Librărie sau un Șablon" #: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:43, src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:134 msgid "dashboard.empty-project.create" msgstr "Creează un fișier nu" #: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:61 msgid "dashboard.empty-project.explore" msgstr "Explorează pentru a adăuga aici" #: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:57 msgid "dashboard.empty-project.go-to-libraries" msgstr "Mergi la Librării și Șabloane" #: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:49, src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:51 msgid "dashboard.empty-project.import" msgstr "Importă un fișier" #: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:53 msgid "dashboard.empty-project.import-penpot" msgstr "Importă un fișier .penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:45 msgid "dashboard.empty-project.start" msgstr "Începe să creezi lucruri uimitoare" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:252, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:257 msgid "dashboard.export-binary-multi" msgstr "Descarcă %s fișiere Penpot (.penpot)" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:720 msgid "dashboard.export-frames" msgstr "Exportă table ca PDF" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:200 msgid "dashboard.export-frames.title" msgstr "Exportă ca PDF" #, unused msgid "dashboard.export-multi" msgstr "Exportă %s fișiere Penpot" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:107 msgid "dashboard.export-multiple.selected" msgstr "%s din %s elemente selectate" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:682 msgid "dashboard.export-shapes" msgstr "Exportă" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:178 msgid "dashboard.export-shapes.how-to" msgstr "" "Poți adăuga setări de export la elemente din proprietățile designului (în " "partea de jos a barei laterale din dreapta)." #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:182 msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link" msgstr "Informații despre cum să setezi exporturile în Penpot." #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:177 msgid "dashboard.export-shapes.no-elements" msgstr "Nu există elemente cu setări de export." #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:188 msgid "dashboard.export-shapes.title" msgstr "Exportă selecția" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:262 msgid "dashboard.export-standard-multi" msgstr "Descarcă %s fișiere standard (.svg + .json)" #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:156 msgid "dashboard.export.detail" msgstr "* Poate include componente, elemente grafice, culori și/sau tipografii." #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:155 msgid "dashboard.export.explain" msgstr "" "Unul sau mai multe fișiere pe care dorești să le exporți folosesc " "biblioteci partajate. Ce vrei să faci cu obiectele lor*?" #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:164 msgid "dashboard.export.options.all.message" msgstr "" "Fișierele cu biblioteci partajate vor fi incluse în export, menținându-le " "legătura." #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:165 msgid "dashboard.export.options.all.title" msgstr "Exportă biblioteci partajate" #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:166 msgid "dashboard.export.options.detach.message" msgstr "" "Bibliotecile partajate nu vor fi incluse în export și nu vor fi adăugate " "elemente în bibliotecă. " #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:167 msgid "dashboard.export.options.detach.title" msgstr "Tratează obiectele bibliotecii partajate ca obiecte de bază" #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:168 msgid "dashboard.export.options.merge.message" msgstr "" "Fișierul dvs. va fi exportat cu toate activele externe îmbinate în " "biblioteca de fișiere." #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:169 msgid "dashboard.export.options.merge.title" msgstr "Include obiectele bibliotecii partajate în bibliotecile de fișiere" #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:147 msgid "dashboard.export.title" msgstr "Exportă fișiere" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:317 msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder" msgstr "Font șters" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:218 msgid "dashboard.fonts.dismiss-all" msgstr "Anulează tot" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:453 msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder" msgstr "Fonturile personalizate pe care le încarci vor apărea aici." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:456 msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder-viewer" msgstr "Nu ai încă fonturi personalizate." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:457 msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder-viewer-sub" msgstr "" "Odată ce un membru de proiect încarcă un font personalizat. acesta va fi " "afișat aici." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:206 msgid "dashboard.fonts.fonts-added" msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added" msgstr[0] "1 font adăugat" msgstr[1] "%s fonturi adăugate" msgstr[2] "%s de fonturi adăugate" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:181 #, markdown msgid "dashboard.fonts.hero-text1" msgstr "" "Fonturile încărcate vor fi adăugate la familia de fonturi disponibilă " "acestei echipe. Font-urile cu același nume vor fi grupate ca **o singură " "familie de font-uri**. Tipurile de fişiere acceptate: **TTF, OTF și WOFF** " "(se poate urca doar un singur tip)." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:194 #, markdown msgid "dashboard.fonts.hero-text2" msgstr "" "Ar trebui să încarci doar fonturi la care ai drept de folosință sau fonturi " "personale. Află mai multe despre Dreptul de conținut la secțiunea [Termenii " "și Condițiile Penpot](%s). De asemenea, îți recomandăm să citești și despre " "[licențierea fonturilor](https://www.typography.com/faq)." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:214 msgid "dashboard.fonts.upload-all" msgstr "Încarcă toate" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:199 #, markdown msgid "dashboard.fonts.warning-text" msgstr "" "Am detectat o posibilă problemă în fonturile tale în legătură cu metricile " "verticale pentru diferite sisteme operaționale. Pentru a o verifica, poți " "utiliza servicii de măsurare verticală a fonturilor, cum ar fi " "[acesta](https://vertical-metrics.netlify.app/). În plus, îți recomandăm să " "utilizezi [Transfonter](https://transfonter.org/) pentru a genera fonturi " "web și a remedia erorile. " #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:464, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:109 msgid "dashboard.import" msgstr "Importă fișiere Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:293, src/app/worker/import.cljs:121, src/app/worker/import.cljs:124 msgid "dashboard.import.analyze-error" msgstr "Hopa! Nu am putut importa acest fișier" #, unused msgid "dashboard.import.analyze-error.components-v2" msgstr "Fișier cu componente v2 activat, dar această echipă încă nu îl suportă." #: src/app/main/ui/dashboard.cljs:243 msgid "dashboard.import.bad-url" msgstr "Importarea a eșuat. URL-ul șablonului este incorect" #: src/app/main/ui/dashboard.cljs:241 #, unused msgid "dashboard.import.error" msgstr "Importarea a eșuat. Încearcă din nou" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:292 #, unused msgid "dashboard.import.import-error" msgstr "A apărut o problemă la importul fișierului. Fișierul nu a fost importat." #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:485 msgid "dashboard.import.import-error.disclaimer" msgstr "Nu toate fișierele au fost importate" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:489 msgid "dashboard.import.import-error.message1" msgstr "Următoarele fișiere au erori:" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:494 msgid "dashboard.import.import-error.message2" msgstr "Fișierele cu erori nu vor fi încărcate." #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:479 msgid "dashboard.import.import-message" msgid_plural "dashboard.import.import-message" msgstr[0] "1 fișier a fost importat cu succes." msgstr[1] "% fișiere au fost importate cu succes." msgstr[2] "% de fișiere au fost importate cu succes." #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:474 msgid "dashboard.import.import-warning" msgstr "Unele fișiere conțineau obiecte invalide care au fost eliminate." #: src/app/main/ui/dashboard.cljs:244 msgid "dashboard.import.no-perms" msgstr "Nu ai permisiunea pentru a importa în această echipă" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:128 msgid "dashboard.import.progress.process-colors" msgstr "Procesarea culorilor" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:137, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:140 msgid "dashboard.import.progress.process-components" msgstr "Procesarea componentelor" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:134 msgid "dashboard.import.progress.process-media" msgstr "Procesarea fișierelor media" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:125 msgid "dashboard.import.progress.process-page" msgstr "Procesarea paginii: %s" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:131 msgid "dashboard.import.progress.process-typographies" msgstr "Procesarea tipografiilor" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:119 msgid "dashboard.import.progress.upload-data" msgstr "Încărcarea datelor pe server (%s/%s)" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:122 msgid "dashboard.import.progress.upload-media" msgstr "Încărcarea fișierului: %s" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:765 msgid "dashboard.invitation-modal.delete" msgstr "Vei șterge invitațiile pentru:" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:766 msgid "dashboard.invitation-modal.resend" msgstr "Vei retrimite invitațiile pentru:" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:756 msgid "dashboard.invitation-modal.title.delete-invitations" msgstr "Șterge invitațiile" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:757 msgid "dashboard.invitation-modal.title.resend-invitations" msgstr "Retrimite invitațiile" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:122, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:744 msgid "dashboard.invite-profile" msgstr "Invită persoane" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:459, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:466, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:471, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:351 msgid "dashboard.leave-team" msgstr "Părăsește echipa" #: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:84, src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:169 msgid "dashboard.libraries-and-templates" msgstr "Biblioteci & Șabloane" #: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:267 msgid "dashboard.libraries-and-templates.description" msgstr "" "Aici sunt unele dintre bibliotecile și modelele pe care le poți adăuga la " "proiectul tău" #: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:170 msgid "dashboard.libraries-and-templates.explore" msgstr "Explorează mai multe dintre ele și află cum să contribui" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:365, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:152 msgid "dashboard.libraries-and-templates.import-error" msgstr "A apărut o problemă la importarea șablonului. Șablonul nu a fost importat." #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:69 msgid "dashboard.libraries-title" msgstr "Biblioteci Partajate" #: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:143 msgid "dashboard.loading-files" msgstr "încărcarea fișierelor …" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:447 msgid "dashboard.loading-fonts" msgstr "se încarcă fonturile tale…" #: src/app/main/data/comments.cljs:473 msgid "dashboard.mark-all-as-read.success" msgstr "Toate notificările au fost marcate ca fiind citite" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:294, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:101 msgid "dashboard.move-to" msgstr "Mută la" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:247 msgid "dashboard.move-to-multi" msgstr "Mută %s fișiere la" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:226 msgid "dashboard.move-to-other-team" msgstr "Mută la o altă echipă" #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:107, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:256, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:257 msgid "dashboard.new-file" msgstr "+ Fișier nou" #: src/app/main/data/dashboard.cljs:501, src/app/main/data/dashboard.cljs:613 msgid "dashboard.new-file-prefix" msgstr "Fișer nou" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:61 msgid "dashboard.new-project" msgstr "+ Proiect nou" #: src/app/main/data/dashboard.cljs:255, src/app/main/data/dashboard.cljs:616 msgid "dashboard.new-project-prefix" msgstr "Proiect nou" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:77 msgid "dashboard.no-matches-for" msgstr "Nu există rezultate pentru “%s“" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:764 msgid "dashboard.no-projects-placeholder" msgstr "Proiectele fixate vor apărea aici" #: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:91 msgid "dashboard.notifications" msgstr "Notificări" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:34 msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully" msgstr "Adresa ta de email a fost actualizată cu success" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:28 msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully" msgstr "Adresa ta de email este confirmată" #: src/app/main/data/profile.cljs:273 msgid "dashboard.notifications.notifications-saved" msgstr "Setările notificărilor au fost actualizate" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:36 msgid "dashboard.notifications.password-saved" msgstr "Parolă actualizată cu success!" #: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:45 msgid "dashboard.notifications.view" msgstr "Afișează notificările" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1340 msgid "dashboard.num-of-members" msgstr "%s membrii" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:277 msgid "dashboard.open-in-new-tab" msgstr "Deschide fișier într-o pagină nouă" #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:120, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:425, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:265, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:266 msgid "dashboard.options" msgstr "Opțiuni" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:949 msgid "dashboard.order-invitations-by-role" msgstr "Sortează după rol" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:958 msgid "dashboard.order-invitations-by-status" msgstr "Sortează după status" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:94, src/app/main/ui/settings/password.cljs:107 msgid "dashboard.password-change" msgstr "Schimbă parola" #: src/app/main/data/common.cljs:191 msgid "dashboard.permissions-change.admin" msgstr "Ești acum un administrator în această echipă." #: src/app/main/data/common.cljs:190 msgid "dashboard.permissions-change.editor" msgstr "Ești acum un editor în această echipă." #: src/app/main/data/common.cljs:192 msgid "dashboard.permissions-change.owner" msgstr "Deții acum această echipă." #: src/app/main/data/common.cljs:189 msgid "dashboard.permissions-change.viewer" msgstr "Ești acum un cititor în această echipă." #: src/app/main/ui/dashboard/pin_button.cljs:23, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:96 msgid "dashboard.pin-unpin" msgstr "Prinde/Desprinde" #: src/app/main/ui/dashboard.cljs:207 msgid "dashboard.plugins.bad-url" msgstr "Adresa URL a extensiei este incorectă" #: src/app/main/ui/dashboard.cljs:205 msgid "dashboard.plugins.parse-error" msgstr "Nu s-a putut citi registrul extensiei" #: src/app/main/ui/dashboard.cljs:168 msgid "dashboard.plugins.try-plugin" msgstr "Încearcă extensia: " #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:56 msgid "dashboard.projects-title" msgstr "Proiecte" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:86 msgid "dashboard.remove-account" msgstr "Dorești să îți ștergi contul?" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #, unused msgid "dashboard.remove-shared" msgstr "Elimină ca şi Colecţie Distribuită" #: src/app/main/data/common.cljs:224 msgid "dashboard.removed-from-team" msgstr "Nu mai faci parte din echipa \"%s\"." #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:78 msgid "dashboard.save-settings" msgstr "Salvează setările" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:258, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:259 msgid "dashboard.search-placeholder" msgstr "Căutare…" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:72 msgid "dashboard.searching-for" msgstr "Căutare pentru “%s“…" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:58 msgid "dashboard.select-ui-language" msgstr "Selectează limbajul interfeței" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:65 msgid "dashboard.select-ui-theme" msgstr "Selectează o temă" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:68 msgid "dashboard.select-ui-theme.dark" msgstr "Penpot Întunecat (implicit)" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:69 msgid "dashboard.select-ui-theme.light" msgstr "Penpot Luminos" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:70 msgid "dashboard.select-ui-theme.system" msgstr "Temă sistem" #: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:57 msgid "dashboard.settings.notifications.dashboard-comments.all" msgstr "Toate comentariile, mențiunile și răspunsurile" #: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:59 msgid "dashboard.settings.notifications.dashboard-comments.none" msgstr "Fără notificări" #: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:58 msgid "dashboard.settings.notifications.dashboard-comments.partial" msgstr "Doar mențiuni și răspunsuri" #: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:54 msgid "dashboard.settings.notifications.dashboard-comments.title" msgstr "Comentarii fișiere" #: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:53 msgid "dashboard.settings.notifications.dashboard.title" msgstr "Notificări în panoul de control" #: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:67 msgid "dashboard.settings.notifications.email-comments.all" msgstr "Toate comentariile, mențiunile și răspunsurile" #: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:69 msgid "dashboard.settings.notifications.email-comments.none" msgstr "Fără notificări" #: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:68 msgid "dashboard.settings.notifications.email-comments.partial" msgstr "Doar mențiuni și răspunsuri" #: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:64 msgid "dashboard.settings.notifications.email-comments.title" msgstr "Comentarii fișiere" #: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:76 msgid "dashboard.settings.notifications.email-invites.all" msgstr "Toate tipurile de invitații și cereri" #: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:79 msgid "dashboard.settings.notifications.email-invites.none" msgstr "Fără notificări" #: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:73 msgid "dashboard.settings.notifications.email-invites.title" msgstr "Invitații și cereri" #: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:63 msgid "dashboard.settings.notifications.email.title" msgstr "Notificări pe e-mail" #: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:84 msgid "dashboard.settings.notifications.submit" msgstr "Actualizează setările" #: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:52 msgid "dashboard.settings.notifications.title" msgstr "Notificări" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:308 msgid "dashboard.show-all-files" msgstr "Afișează toate fișierele" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:671 msgid "dashboard.show-version-history" msgstr "Istoric versiuni" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:98 msgid "dashboard.success-delete-file" msgid_plural "dashboard.success-delete-file" msgstr[0] "Fișierul dumneavoastră a fost șters cu succes" msgstr[1] "Fișierele dumneavoastră au fost șterse cu succes" msgstr[2] "Fișierele dumneavoastră au fost șterse cu succes" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:63 msgid "dashboard.success-delete-project" msgstr "Proiectul s-a șters cu succes" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:93 msgid "dashboard.success-duplicate-file" msgid_plural "dashboard.success-delete-file" msgstr[0] "Fișierul dumneavoastră a fost duplicat cu succes" msgstr[1] "Fișierele dumneavoastră au fost duplicate cu succes" msgstr[2] "Fișierele dumneavoastră au fost duplicate cu succes" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:35 msgid "dashboard.success-duplicate-project" msgstr "Proiectul s-a duplicat cu succes" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:132, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:614, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:165 msgid "dashboard.success-move-file" msgstr "Fișierul a fost mutat cu succes" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:131 msgid "dashboard.success-move-files" msgstr "Fișerele au fost mutate cu succes" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:57 msgid "dashboard.success-move-project" msgstr "Proiectul a fost mutat cu succes" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1323 msgid "dashboard.team-info" msgstr "Informațiile echipei" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1329 msgid "dashboard.team-members" msgstr "Membrii echipei" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1344 msgid "dashboard.team-projects" msgstr "Proiectele echipei" #: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:134 msgid "dashboard.template.add-to-project" msgstr "Adaugă la proiectul tău" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:63 msgid "dashboard.theme-change" msgstr "Interfață temă" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:59 msgid "dashboard.title-search" msgstr "Rezultatele căutării" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:67 msgid "dashboard.type-something" msgstr "Scrie pentru a începe căutarea" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:301, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:645 msgid "dashboard.unpublish-shared" msgstr "Anulează publicarea bibliotecii" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:74 msgid "dashboard.update-settings" msgstr "Actualizează setările" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:977 msgid "dashboard.upgrade-plan.no-limits" msgstr "Fără limite pentru creativitate" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:975 msgid "dashboard.upgrade-plan.penpot-free" msgstr "Penpot Gratuit" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1115 msgid "dashboard.webhooks.active" msgstr "Este activ" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1116 msgid "dashboard.webhooks.active.explain" msgstr "Când acest hook este declanșat, se vor furniza detalii despre eveniment" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1160 msgid "dashboard.webhooks.cant-edit" msgstr "Poți șterge sau modifica doar webhook-urile create de tine." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1106 msgid "dashboard.webhooks.content-type" msgstr "Tip de conținut" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1139 msgid "dashboard.webhooks.create" msgstr "Creează webhook" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1031 msgid "dashboard.webhooks.create.success" msgstr "Webhook creat cu succes." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1136 msgid "dashboard.webhooks.description" msgstr "" "Webhook-urile sunt o modalitate simplă de a permite altor site-uri web și " "aplicații să fie notificate atunci când au loc anumite evenimente la " "Penpot. Vom trimite o solicitare POST la fiecare dintre adresele URL pe " "care le furnizezi." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1265 msgid "dashboard.webhooks.empty.add-one" msgstr "Apasă butonul \"Adaugă webhook\" pentru a adăuga unul." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1264 msgid "dashboard.webhooks.empty.no-webhooks" msgstr "Niciun webhook creat până acum." #, unused msgid "dashboard.webhooks.update.success" msgstr "Webhook actualizat cu succes." #: src/app/main/ui/settings.cljs:34 msgid "dashboard.your-account-title" msgstr "Contul tău" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:70 msgid "dashboard.your-email" msgstr "Email" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:62 msgid "dashboard.your-name" msgstr "Numele tău" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:40, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:42, src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:56, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:352, src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:48, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:302, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:537, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:983, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1251, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1298 msgid "dashboard.your-penpot" msgstr "Contul Penpot" #: src/app/main/ui/alert.cljs:35 msgid "ds.alert-ok" msgstr "Ok" #: src/app/main/ui/alert.cljs:34, src/app/main/ui/alert.cljs:37 msgid "ds.alert-title" msgstr "Atenţie" #: src/app/main/ui/confirm.cljs:86 msgid "ds.component-subtitle" msgstr "Componente de actualizat:" #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:340, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:394 msgid "ds.confirm-allow" msgstr "Permite" #: src/app/main/ui/comments.cljs:674, src/app/main/ui/confirm.cljs:37, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:216, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:228, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:334, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:388 msgid "ds.confirm-cancel" msgstr "Anulează" #: src/app/main/ui/confirm.cljs:38, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:158, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/variants_help_modal.cljs:102 msgid "ds.confirm-ok" msgstr "Ok" #: src/app/main/ui/confirm.cljs:36, src/app/main/ui/confirm.cljs:40 msgid "ds.confirm-title" msgstr "Ești sigur?" #: src/app/main/ui/ds/controls/numeric_input.cljs:99 msgid "ds.inputs.numeric-input.no-applicable-tokens" msgstr "Nici un token nu este aplicabil în seturile active sau temele." #: src/app/main/ui/ds/controls/numeric_input.cljs:100 msgid "ds.inputs.numeric-input.no-matches" msgstr "Nu a fost găsit nimic." #: src/app/main/ui/ds/controls/numeric_input.cljs:650, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:140 msgid "ds.inputs.numeric-input.open-token-list-dropdown" msgstr "Deschide lista de token-uri" #: src/app/main/ui/ds/controls/utilities/token_field.cljs:87, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:135 msgid "ds.inputs.token-field.detach-token" msgstr "Detașează tokenul" #: src/app/main/ui/ds/controls/utilities/token_field.cljs:41, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:98, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:105 msgid "ds.inputs.token-field.no-active-token-option" msgstr "Acest token nu este în nici un set activ sau are o valoare invalidă." #: src/app/main/data/auth.cljs:337 msgid "errors.auth-provider-not-allowed" msgstr "Furnizor de autentificare neautorizat pentru acest profil" #: src/app/main/data/auth.cljs:189 msgid "errors.auth-provider-not-configured" msgstr "Furnizorul de autentificare nu este configurat." #: src/app/main/errors.cljs:119 msgid "errors.auth.unable-to-login" msgstr "Se pare că nu ești autentificat sau sesiunea a expirat." #: src/app/main/data/fonts.cljs:192, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:120 msgid "errors.bad-font" msgstr "Fontul %s nu a putut fi încărcat" #: src/app/main/data/fonts.cljs:191 msgid "errors.bad-font-plural" msgstr "Fonturile %s nu au putut fi încărcate" #: src/app/main/data/workspace/media.cljs:204 msgid "errors.cannot-upload" msgstr "Fișierul media nu s-a putut încărca." #: src/app/main/ui/comments.cljs:719, src/app/main/ui/comments.cljs:749, src/app/main/ui/comments.cljs:846 msgid "errors.character-limit-exceeded" msgstr "Limită de caractere depășită" #: src/app/main/data/workspace/clipboard.cljs:283, src/app/main/data/workspace/clipboard.cljs:501 msgid "errors.clipboard-not-implemented" msgstr "Bowser-ul tău nu permite clipboard" #: src/app/main/errors.cljs:238 msgid "errors.comment-error" msgstr "A apărut o eroare în urma acestui comentariu" #: src/app/main/errors.cljs:307 msgid "errors.deprecated" msgstr "" "Ne pare rău! Acesta este un fișier vechi care folosește un tip de obiecte " "Penpot vechi și nu îl poți deschide." #: src/app/main/errors.cljs:310 msgid "errors.deprecated.contact.after" msgstr "pentru a te putea ajuta." #: src/app/main/errors.cljs:308 msgid "errors.deprecated.contact.before" msgstr "Deși Penpot nu mai suportă acest tip de obiecte, poți" #: src/app/main/errors.cljs:309 msgid "errors.deprecated.contact.text" msgstr "să ne contactezi" #: src/app/main/data/workspace/tokens/library_edit.cljs:305 msgid "errors.drop-token-set-parent-to-child" msgstr "Nu poți muta un set părinte în propria cale al unuia dintre copii." #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:84, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:29 msgid "errors.email-already-exists" msgstr "Email deja trimis" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:89 msgid "errors.email-already-validated" msgstr "Adresa de email este deja validată." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:105, src/app/main/ui/settings/password.cljs:27 msgid "errors.email-as-password" msgstr "Nu poți folosi e-mailul ca parolă" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:89 msgid "errors.email-does-not-match-invitation" msgstr "Adresa de e-mail nu corespunde invitației." #: src/app/main/data/auth.cljs:339, src/app/main/ui/auth/register.cljs:95 msgid "errors.email-domain-not-allowed" msgstr "Domeniu neautorizat" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:57, src/app/main/ui/auth/register.cljs:98, src/app/main/ui/auth/register.cljs:101, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:627, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:37 msgid "errors.email-has-permanent-bounces" msgstr "Adresa de email «%s» are multe rapoarte permanente de respingere." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:196, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:858, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:110 msgid "errors.email-spam-or-permanent-bounces" msgstr "E-mailul «%s» a fost raportat ca spam sau respins permanent." #: src/app/main/errors.cljs:284 msgid "errors.feature-mismatch" msgstr "" "Se pare că vrei să deschizi un fișier care are activată funcția \"%s\", dar " "versiunea curentă a Penpot nu o acceptă sau o are dezactivată." #: src/app/main/errors.cljs:288, src/app/main/errors.cljs:302 msgid "errors.feature-not-supported" msgstr "Funcția \"%s\" nu este acceptată." #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/border_radius.cljs:52, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:80 msgid "errors.field-max-length" msgstr "Necesită cel mult 1 caracter." #, unused msgid "errors.field-min-length" msgstr "Necesită cel puțin 1 caracter." #: src/app/util/forms.cljs:61 msgid "errors.field-missing" msgstr "Câmp gol" #: src/app/main/ui/settings/team-form.cljs, src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs #, unused msgid "errors.field-not-all-whitespace" msgstr "Numele necesită un alt caracter decât spațiu." #: src/app/main/errors.cljs:280 msgid "errors.file-feature-mismatch" msgstr "" "Se pare că există o discrepanță între caracteristicile activate și " "caracteristicile fișierului pe care încerci să îl deschizi. Migrații pentru " "'%s' trebuie să fie aplicate înainte ca fișierul să poată fi deschis." #: src/app/main/data/auth.cljs:345, src/app/main/ui/auth/login.cljs:104, src/app/main/ui/auth/register.cljs:110, src/app/main/ui/auth/register.cljs:304, src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:94, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:199, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:861, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:113, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:79, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:84 msgid "errors.generic" msgstr "S-a întâmplat ceva în neregulă." #: src/app/main/errors.cljs:200 msgid "errors.internal-assertion-error" msgstr "Eroare internă de aserțiune" #: src/app/main/errors.cljs:216 msgid "errors.internal-worker-error" msgstr "A apărut o problemă cu web worker-ul." #: src/app/main/ui/components/color_input.cljs:51 msgid "errors.invalid-color" msgstr "Culoare invalidă" #: src/app/util/forms.cljs:35, src/app/util/forms.cljs:84 msgid "errors.invalid-data" msgstr "Date invalide" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #, unused msgid "errors.invalid-email" msgstr "Te rugăm să introduci un e-mail valid" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:62 msgid "errors.invalid-email-confirmation" msgstr "E-mailul de confirmare trebuie să se potrivească" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:32 msgid "errors.invalid-recovery-token" msgstr "Codul de recuperare nu este valid." #: src/app/util/forms.cljs #, unused msgid "errors.invalid-text" msgstr "Text invalid" #: src/app/main/ui/static.cljs:75 msgid "errors.invite-invalid" msgstr "Invitație invalidă" #: src/app/main/ui/static.cljs:76 msgid "errors.invite-invalid.info" msgstr "Se poate ca această invitație să fie anulată sau expirată." #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:89 msgid "errors.ldap-disabled" msgstr "Autentificarea cu LDAP este dezactivată." #: src/app/main/errors.cljs:296, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:191, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:105 msgid "errors.max-quota-reached" msgstr "Ai ajuns la cota \"%s\". Ia legătura cu serviciul de asistență." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:187, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:849, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:101 msgid "errors.maximum-invitations-by-request-reached" msgstr "" "Numărul maxim de e-mailuri (%s) care pot fi invitate într-o singură cerere " "a fost atinsă" #: src/app/main/data/workspace/media.cljs:190 msgid "errors.media-too-large" msgstr "Imaginea este prea mare pentru a fi inserată." #: src/app/main/data/media.cljs:70, src/app/main/data/workspace/media.cljs:193 msgid "errors.media-type-mismatch" msgstr "Se pare că conținutul imaginii nu se potrivește cu extensia de fișier." #: src/app/main/data/media.cljs:67, src/app/main/data/workspace/media.cljs:178, src/app/main/data/workspace/media.cljs:181, src/app/main/data/workspace/media.cljs:184, src/app/main/data/workspace/media.cljs:187 msgid "errors.media-type-not-allowed" msgstr "Se pare că aceasta nu este o imagine validă." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:622 msgid "errors.member-is-muted" msgstr "" "Profilul pe care încerci să îl inviți este dezactivat (din cauza " "rapoartelor spam sau inactivitate)." #: src/app/main/errors.cljs:270 msgid "errors.migration-in-progress" msgstr "Migrație în progres" #: src/app/main/errors.cljs:167 msgid "errors.only-creator-can-lock" msgstr "Doar creatorul versiunii poate bloca" #: src/app/main/errors.cljs:175 msgid "errors.only-creator-can-unlock" msgstr "Doar creatorul versiunii poate debloca" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs #, unused msgid "errors.password-invalid-confirmation" msgstr "Parola de confirmare trebuie să se potrivească" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs #, unused msgid "errors.password-too-short" msgstr "Parola trebuie să conțină cel puțin 8 caractere" #: src/app/main/errors.cljs:148 msgid "errors.paste-data-validation" msgstr "Date invalide în clipboard" #: src/app/main/data/auth.cljs:335, src/app/main/ui/auth/login.cljs:85, src/app/main/ui/auth/login.cljs:93 msgid "errors.profile-blocked" msgstr "Profilul este blocat" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:53, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:182, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:618, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:844, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:97, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:33 msgid "errors.profile-is-muted" msgstr "" "Profilul tău conține adrese de email dezactivate (rapoarte spam sau " "inactive)." #: src/app/main/data/auth.cljs:333, src/app/main/ui/auth/register.cljs:92 msgid "errors.registration-disabled" msgstr "Înregistrarea este dezactivată în prezent." #: src/app/main/errors.cljs:229 msgid "errors.svg-parser.invalid-svg" msgstr "SVG este invalid sau malformat" #: src/app/main/errors.cljs:275 msgid "errors.team-feature-mismatch" msgstr "Funcție incompatibilă detectată '%s'" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:355, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:393 msgid "errors.team-leave.insufficient-members" msgstr "" "Nu există suficienți membri pentru a părăsi echipa, probabil că dorești să " "o ștergi." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:358, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:396 msgid "errors.team-leave.member-does-not-exists" msgstr "Membrul pe care încerci să-l atribui nu există." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:361, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:399 msgid "errors.team-leave.owner-cant-leave" msgstr "Proprietarul nu poate părăsi echipa, trebuie reatribuit rolul de proprietar." #: src/app/main/data/workspace/tokens/library_edit.cljs:162, src/app/main/data/workspace/tokens/library_edit.cljs:192 msgid "errors.token-set-already-exists" msgstr "Un set cu același nume există deja" #: src/app/main/data/tokens.cljs: #, unused msgid "errors.token-set-doesnt-exists" msgstr "Nu se poate duplica un set necunoscut" #: src/app/main/data/workspace/tokens/library_edit.cljs:304 msgid "errors.token-set-exists-on-drop" msgstr "Nu se poate completa mutarea, un set cu același nume există deja în cale." #: src/app/main/data/workspace/tokens/library_edit.cljs:77, src/app/main/data/workspace/tokens/library_edit.cljs:96 msgid "errors.token-theme-already-exists" msgstr "O opțiune de temă cu același nume există deja" #: src/app/main/data/media.cljs:73 msgid "errors.unexpected-error" msgstr "A apărut o eroare neașteptată." #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:62 msgid "errors.unexpected-token" msgstr "Cod necunoscut" #, unused msgid "errors.validation" msgstr "Eroare la validare" #: src/app/main/errors.cljs:183 msgid "errors.version-already-locked" msgstr "Această versiune este blocată deja" #: src/app/main/errors.cljs:159 msgid "errors.version-locked" msgstr "Această versiune este blocată și nu poate fi ștearsă de către alții" #: src/app/main/errors.cljs:292 msgid "errors.version-not-supported" msgstr "Fișierul are un număr incompatibil de versiune" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1051 msgid "errors.webhooks.connection" msgstr "Eroare de conexiune, URL-ul nu poate fi accesat" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1045 msgid "errors.webhooks.invalid-uri" msgstr "URL-ul nu a trecut validarea." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1204 msgid "errors.webhooks.last-delivery" msgstr "Ultima livrare nu a avut succes." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1047, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1207 msgid "errors.webhooks.ssl-validation" msgstr "Eroare la validarea SSL." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1049 msgid "errors.webhooks.timeout" msgstr "Timeout" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1043 msgid "errors.webhooks.unexpected" msgstr "Eroare neașteptată la validare" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1053, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1210 msgid "errors.webhooks.unexpected-status" msgstr "Stare neașteptată %s" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:97, src/app/main/ui/auth/login.cljs:101 msgid "errors.wrong-credentials" msgstr "E-mailul sau parola sunt incorecte." #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:24 msgid "errors.wrong-old-password" msgstr "Parola veche este incorectă" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:120 msgid "feedback.description" msgstr "Descriere" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:150 msgid "feedback.discourse-subtitle1" msgstr "" "Ne bucurăm să te avem aici. Dacă ai nevoie de ajutor, te rog să cauți " "înainte de a posta." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:149 msgid "feedback.discourse-title" msgstr "Comunitatea Penpot" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:105 msgid "feedback.subject" msgstr "Subiect" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:102 msgid "feedback.subtitle" msgstr "" "Descrie motivul pentru care ne scrii, specificând eventuale probleme, idei " "sau nelămuriri. Un membru al echipei noastre îți va răspunde în scurt timp." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:156 msgid "feedback.twitter-subtitle1" msgstr "Aici pentru a te ajuta cu întrebările tehnice." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:155 msgid "feedback.twitter-title" msgstr "Cont de asistență X" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:29 msgid "generic.error" msgstr "Am întâmpinat o eroare" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/blur.cljs:26 msgid "inspect.attributes.blur" msgstr "Estompare" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:125 msgid "inspect.attributes.blur.value" msgstr "Valoare" #: src/app/main/ui/components/color_input.cljs:31 msgid "inspect.attributes.color" msgstr "Culoare" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs:93, src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:97 msgid "inspect.attributes.color.hex" msgstr "HEX" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs:95, src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:101 msgid "inspect.attributes.color.hsla" msgstr "HSLA" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs:94, src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:99 msgid "inspect.attributes.color.rgba" msgstr "RGBA" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/fill.cljs:70 msgid "inspect.attributes.fill" msgstr "Umple" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs:78, src/app/main/ui/inspect/styles/rows/color_properties_row.cljs:126 msgid "inspect.attributes.image.download" msgstr "Descarcă imaginea sursă" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs:39 #, unused msgid "inspect.attributes.image.height" msgstr "Înălțime" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs:32 #, unused msgid "inspect.attributes.image.width" msgstr "Lățime" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout" msgstr "Layout" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout.height" msgstr "Înălțime" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout.left" msgstr "Stânga" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs, src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout.radius" msgstr "Rază" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout.rotation" msgstr "Rotație" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout.top" msgstr "Top" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout.width" msgstr "Lățime" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs:65 msgid "inspect.attributes.shadow" msgstr "Umbră" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/geometry.cljs:46 msgid "inspect.attributes.size" msgstr "Dimensiune și poziție" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs:90 msgid "inspect.attributes.stroke" msgstr "Contur" #, permanent, unused msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.center" msgstr "Centru" #, permanent, unused msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.inner" msgstr "Interior" #, permanent, unused msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.outer" msgstr "Exterior" #, unused msgid "inspect.attributes.stroke.style.dotted" msgstr "Punctat" #, unused msgid "inspect.attributes.stroke.style.mixed" msgstr "Mixt" #, unused msgid "inspect.attributes.stroke.style.none" msgstr "Niciunul" #, unused msgid "inspect.attributes.stroke.style.solid" msgstr "Solid" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.stroke.width" msgstr "Lățime" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:53, src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:159 msgid "inspect.attributes.typography" msgstr "Tipografie" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:303 msgid "inspect.attributes.typography.font-family" msgstr "Familie de Fonturi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:321, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:327 msgid "inspect.attributes.typography.font-size" msgstr "Dimensiune Font" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:338 msgid "inspect.attributes.typography.font-style" msgstr "Stil Font" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:113 #, unused msgid "inspect.attributes.typography.font-weight" msgstr "Greutate Font" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:388 msgid "inspect.attributes.typography.letter-spacing" msgstr "Spațiere între litere" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:371 msgid "inspect.attributes.typography.line-height" msgstr "Înălțimea rândului" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:140 #, unused msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration" msgstr "Decorare Text" #, unused msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.line-through" msgstr "Barat" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:111 msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.none" msgstr "Niciunul" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:113 msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.underline" msgstr "Subliniat" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:153 #, unused msgid "inspect.attributes.typography.text-transform" msgstr "Transformare Text" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:125, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:429 msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.capitalize" msgstr "Majuscule Titlu" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:123, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:433 msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.lowercase" msgstr "Minuscule" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:124 msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.none" msgstr "Niciunul" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:127 msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.unset" msgstr "Ne-setează" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:126, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:423 msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.uppercase" msgstr "Majuscule" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/variant.cljs:44 msgid "inspect.attributes.variant" msgstr "Proprietățile variantei" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/variant.cljs:44 msgid "inspect.attributes.variants" msgstr "Proprietățile variantelor" #: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:237 msgid "inspect.empty.help" msgstr "" "Dacă dorești să afli mai multe despre inspectorul de design, vizitează " "centrul de ajutor Penpot" #: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:232 msgid "inspect.empty.select" msgstr "" "Selectează o formă, o placă sau un grup pentru a le inspecta proprietățile " "și codul" #: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:166 #, fuzzy msgid "inspect.layer-info" msgstr "Informație strat" #: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:137 msgid "inspect.multiple-selected" msgstr "%s Selectate" #: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:67 msgid "inspect.subtitle.copy" msgstr "Copiază" #: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:63 msgid "inspect.subtitle.main" msgstr "Componenta principală" #: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:143 msgid "inspect.tabs.code.selected.circle" msgstr "Cerc" #: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:144 msgid "inspect.tabs.code.selected.component" msgstr "Componentă" #: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:145 msgid "inspect.tabs.code.selected.curve" msgstr "Curbat" #: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:146 msgid "inspect.tabs.code.selected.frame" msgstr "Planșă de lucru" #: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:147 msgid "inspect.tabs.code.selected.group" msgstr "Grup" #: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:148 msgid "inspect.tabs.code.selected.image" msgstr "Imagine" #: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:149 msgid "inspect.tabs.code.selected.mask" msgstr "Mască" #: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:150 msgid "inspect.tabs.code.selected.path" msgstr "Traiectorie" #: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:151 msgid "inspect.tabs.code.selected.rect" msgstr "Dreptunghi" #: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:152 msgid "inspect.tabs.code.selected.svg-raw" msgstr "SVG" #: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:153 msgid "inspect.tabs.code.selected.text" msgstr "Text" #: src/app/main/ui/inspect/styles/panels/tokens_panel.cljs:26 msgid "inspect.tabs.styles.active-sets" msgstr "Seturi active" #: src/app/main/ui/inspect/styles/panels/tokens_panel.cljs:21 msgid "inspect.tabs.styles.active-themes" msgstr "Teme active" #: src/app/main/ui/inspect/styles/property_detail_copiable.cljs:51 msgid "inspect.tabs.styles.copy-to-clipboard" msgstr "Copiază în clipboard" #: src/app/main/ui/inspect/styles/style_box.cljs:22 msgid "inspect.tabs.styles.geometry-panel" msgstr "Dimensiune și poziție" #: src/app/main/ui/inspect/styles/style_box.cljs:60, src/app/main/ui/workspace/colorpicker/color_tokens.cljs:179 msgid "inspect.tabs.styles.toggle-style" msgstr "Comută panoul %s" #: src/app/main/ui/inspect/styles/style_box.cljs:21 msgid "inspect.tabs.styles.token-panel" msgstr "Seturi și teme de tokenuri" #: src/app/main/ui/inspect/styles/rows/color_properties_row.cljs:102, src/app/main/ui/inspect/styles/rows/properties_row.cljs:60 msgid "inspect.tabs.styles.token-resolved-value" msgstr "Valoare rezultată:" #: src/app/main/ui/inspect/styles/style_box.cljs:20 msgid "inspect.tabs.styles.variants-panel" msgstr "Proprietățile variantei" #: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:96 msgid "label.mark-all-as-read" msgstr "Marchează tot ca fiind citit" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:192 msgid "label.shortcuts" msgstr "Comenzi rapide" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1044 msgid "labels.about-penpot" msgstr "Despre Penpot" #: src/app/main/data/common.cljs:89, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:530 msgid "labels.accept" msgstr "Acceptă" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:123 msgid "labels.access-tokens" msgstr "Token-uri acces" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1223 msgid "labels.active" msgstr "Activ" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:177 msgid "labels.add" msgstr "Adaugă" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:186 msgid "labels.add-custom-font" msgstr "Adaugă font personalizat" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:177 msgid "labels.adding" msgstr "Adăugare..." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:134, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:320, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:565, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:595, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:58 msgid "labels.admin" msgstr "Administrator" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:160 msgid "labels.adobe-xd" msgstr "Adobe XD" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:86, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:120, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/token_pill.cljs:116 msgid "labels.all" msgstr "Toate" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:257 msgid "labels.and" msgstr "și" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:186 #, unused msgid "labels.back" msgstr "Înapoi" #: src/app/main/ui/static.cljs:298 msgid "labels.bad-gateway.desc-message" msgstr "Momentan serverele noastre sunt în mentenanță. Revino în scurt timp." #: src/app/main/ui/static.cljs:297 msgid "labels.bad-gateway.main-message" msgstr "Eroare de Server" #: src/app/main/ui/inspect/styles/style_box.cljs:26 msgid "labels.blur" msgstr "Estompare" #: src/app/main/data/common.cljs:118, src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:64, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:515, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:780, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1122, src/app/main/ui/delete_shared.cljs:36, src/app/main/ui/exports/assets.cljs:162, src/app/main/ui/exports/files.cljs:191, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:175, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:205, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:159, src/app/main/ui/workspace/tokens/export/modal.cljs:44, src/app/main/ui/workspace/tokens/import/modal.cljs:269, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/border_radius.cljs:216, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:655, src/app/main/ui/workspace/tokens/settings/menu.cljs:105, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:266 msgid "labels.cancel" msgstr "Anulează" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:162 msgid "labels.canva" msgstr "Canva" #: src/app/main/data/common.cljs:95, src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:103, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:100, src/app/main/ui/exports/files.cljs:209, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:170, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:271, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:71, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:176, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:129, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:655, src/app/main/ui/workspace/sidebar/debug.cljs:41, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:302, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/variants_help_modal.cljs:43, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:496, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:244, src/app/main/ui/workspace/tokens/export.cljs:25, src/app/main/ui/workspace/tokens/import.cljs:19, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/modals.cljs:91, src/app/main/ui/workspace/tokens/settings/menu.cljs:78, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:83, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:186, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:480 msgid "labels.close" msgstr "Închide" #: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:111, src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:116 msgid "labels.code" msgstr "Cod" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/lists.cljs:181 msgid "labels.collapse" msgstr "Închidere" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:423 msgid "labels.color" msgstr "Culoare" #: src/app/main/ui/comments.cljs:901 msgid "labels.comment" msgstr "Comentariu" #: src/app/main/ui/comments.cljs:905 msgid "labels.comment.mark-as-solved" msgstr "Marchează ca rezolvat" #: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:71, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:127 msgid "labels.comments" msgstr "Comentarii" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:841, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:144 msgid "labels.community" msgstr "Comunitate" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1031 msgid "labels.community-contributions" msgstr "Comunitate și contribuții" #: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:109 msgid "labels.computed" msgstr "Calculat" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:91 msgid "labels.confirm-password" msgstr "Confirmă parola" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:204, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:521, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:787, src/app/main/ui/exports/files.cljs:196, src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:106, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:220, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:235 msgid "labels.continue" msgstr "Continuă" #, unused msgid "labels.continue-with" msgstr "Continuă cu" #: src/app/main/ui/viewer/login.cljs:69 msgid "labels.continue-with-penpot" msgstr "Poți continua cu un cont Penpot" #: src/app/main/ui/components/copy_button.cljs:41 msgid "labels.copy" msgstr "Copiază" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs:101 msgid "labels.copy-color" msgstr "Copiază culoarea" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:650 msgid "labels.copy-invitation-link" msgstr "Copiază link-ul" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:167, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:204 msgid "labels.create" msgstr "Creează" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:100, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:120 msgid "labels.create-team" msgstr "Creează o echipă" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:112 msgid "labels.create-team.placeholder" msgstr "Introdu noul nume al echipei" #, unused msgid "labels.custom-fonts" msgstr "Fonturi personalizate" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:84 msgid "labels.dashboard" msgstr "Administrare" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:329, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:267, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:343, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:357, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:115, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1158, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:196, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:224, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:215, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/border_radius.cljs:209, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:649, src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/context_menu.cljs:66, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:400 msgid "labels.delete" msgstr "Șterge" #: src/app/main/ui/comments.cljs:997 msgid "labels.delete-comment" msgstr "Șterge comentariu" #: src/app/main/ui/comments.cljs:919 msgid "labels.delete-comment-thread" msgstr "Șterge discuția" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:941 msgid "labels.delete-invitation" msgstr "Șterge invitația" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:273 msgid "labels.delete-multi-files" msgstr "Șterge %s fișiere" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:86 msgid "labels.developer" msgstr "Dezvoltare" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:260 #, unused msgid "labels.director" msgstr "Director" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:212 msgid "labels.discard" msgstr "Anulează" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:30, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:80, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:179, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:228, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:232, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:726 msgid "labels.drafts" msgstr "Drafturi" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/context_menu.cljs:65 msgid "labels.duplicate" msgstr "Duplică" #: src/app/main/ui/comments.cljs:993, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:264, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1156, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:219, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes.cljs:52 msgid "labels.edit" msgstr "Editează" #, unused msgid "labels.edit-file" msgstr "Editează fișier" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:132, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:317, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:566, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:599, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:57 msgid "labels.editor" msgstr "Editor" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:301 msgid "labels.empty" msgstr "Gol" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:297 msgid "labels.error" msgstr "Eroare" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:404 #, unused msgid "labels.event" msgstr "Eveniment" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:668 msgid "labels.expired-invitation" msgstr "Expirat" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:171, src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs:134 msgid "labels.export" msgstr "Exportă" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:83 msgid "labels.feedback-disabled" msgstr "Feedback dezactivat" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:74 msgid "labels.feedback-sent" msgstr "Feedback trimis" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:156 msgid "labels.figma" msgstr "Figma" #: src/app/main/ui/inspect/styles/style_box.cljs:23 msgid "labels.fill" msgstr "Umple" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:430 msgid "labels.font-family" msgstr "Familie de Fonturi" #, unused msgid "labels.font-providers" msgstr "Provideri de Fonturi" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:431 msgid "labels.font-variants" msgstr "Stiluri" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:61, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:739 msgid "labels.fonts" msgstr "Fonturi" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:259 #, unused msgid "labels.founder" msgstr "CEO sau Fondator" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:258 #, unused msgid "labels.freelancer" msgstr "Sunt un freelancer" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:835, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:176 msgid "labels.github-repo" msgstr "Repozitoriu Github" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:810, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:205 msgid "labels.give-feedback" msgstr "Lasă un feedback" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:104, src/app/main/ui/auth/register.cljs:359, src/app/main/ui/static.cljs:176, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:113 msgid "labels.go-back" msgstr "Întoarce-te" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:88 msgid "labels.graphic-design" msgstr "Design grafic" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:793, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:136, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1333, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1361, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1549 msgid "labels.help-center" msgstr "Centru Ajutor" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1020 msgid "labels.help-learning" msgstr "Ajutor și educație" #: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:91 msgid "labels.hide" msgstr "Ascunde" #: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:104, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:74 msgid "labels.hide-resolved-comments" msgstr "Ascunde comentariile rezolvate" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs:131 msgid "labels.import" msgstr "Importă" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1224 msgid "labels.inactive" msgstr "Inactiv" #: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:114 msgid "labels.info" msgstr "Info" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:428 msgid "labels.installed-fonts" msgstr "Fonturi instalate" #: src/app/main/ui/static.cljs:393 msgid "labels.internal-error.main-message" msgstr "Eroare internă" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:164 msgid "labels.invision" msgstr "InVision" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:436, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:102, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:110, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:944 msgid "labels.invitations" msgstr "Invitații" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:53 msgid "labels.language" msgstr "Limbă" #: src/app/main/ui/inspect/styles/style_box.cljs:28 msgid "labels.layout" msgstr "Aspect" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:799 msgid "labels.learning-center" msgstr "Centrul de învățare" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:168 msgid "labels.libraries-and-templates" msgstr "Biblioteci & Șabloane" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:100, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:115, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:134, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:258, src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:140, src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:85, src/app/main/ui/exports/files.cljs:62, src/app/main/ui/viewer.cljs:643, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/file_library.cljs:249, src/app/main/ui/workspace.cljs:128, src/app/main/ui.cljs:68, src/app/main/ui.cljs:106, src/app/main/ui.cljs:125 msgid "labels.loading" msgstr "Se încarcă…" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:209 msgid "labels.lock" msgstr "Blochează" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:208 msgid "labels.log-or-sign" msgstr "Conectează-te sau înregistrează-te" #: src/app/main/ui/static.cljs:62, src/app/main/ui/static.cljs:138 msgid "labels.login" msgstr "Intră în cont" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1054 msgid "labels.logout" msgstr "Deconectare" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:89 msgid "labels.marketing" msgstr "Marketing" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:512 msgid "labels.member" msgstr "Membru" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:432, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:100, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:108 msgid "labels.members" msgstr "Membri" #: src/app/main/ui/comments.cljs:581 msgid "labels.mention" msgstr "Mențiune" #: src/app/main/ui/ds/controls/numeric_input.cljs:628 msgid "labels.mixed-values" msgstr "Mixt" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:84 msgid "labels.new-password" msgstr "Parolă nouă" #: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:301, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:54, src/app/main/ui/viewer.cljs:112 msgid "labels.next" msgstr "Următor" #: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:122, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:165 msgid "labels.no-comments-available" msgstr "Ești la zi! Notificările de comentarii noi vor apărea aici." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:737 msgid "labels.no-invitations" msgstr "Nu există invitații în așteptare." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:739 msgid "labels.no-invitations-gather-people" msgstr "Adună-ți echipa și construiți lucruri grozave împreună." #: src/app/main/ui/static.cljs #, unused msgid "labels.not-found.desc-message" msgstr "Această pagină nu există sau nu ai permisiunea să o accesezi." #: src/app/main/ui/static.cljs:287 msgid "labels.not-found.main-message" msgstr "Opa!" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:103 msgid "labels.notifications" msgstr "Notificări" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:239, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1354 msgid "labels.num-of-files" msgid_plural "labels.num-of-files" msgstr[0] "1 fişier" msgstr[1] "%s fişiere" msgstr[2] "%s fişiere" #: src/app/main/ui/viewer/thumbnails.cljs:82 msgid "labels.num-of-frames" msgid_plural "labels.num-of-frames" msgstr[0] "1 planșă" msgstr[1] "%s planșe" msgstr[2] "%s de planșe" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1349 msgid "labels.num-of-projects" msgid_plural "labels.num-of-projects" msgstr[0] "1 proiecte" msgstr[1] "%s proiecte" msgstr[2] "%s proiecte" #, unused msgid "labels.ok" msgstr "Ok" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:77 msgid "labels.old-password" msgstr "Parola veche" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs #, unused msgid "labels.only-yours" msgstr "Personale" #: src/app/main/ui/comments.cljs:911, src/app/main/ui/comments.cljs:976, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:310, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:339 msgid "labels.options" msgstr "Opțiuni" #, unused msgid "labels.or" msgstr "sau" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:131, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:203, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:285, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:358 msgid "labels.other" msgstr "Alta (specifică)" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:91, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:166, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:255, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:324 msgid "labels.other-short" msgstr "Altele" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:324, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:564, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1335 msgid "labels.owner" msgstr "Autor" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:98 msgid "labels.password" msgstr "Parola" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:669 msgid "labels.pending-invitation" msgstr "În curs" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:879 msgid "labels.penpot-changelog" msgstr "Registrul de schimbări ale Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:805 msgid "labels.penpot-hub" msgstr "Hub-ul Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:752 msgid "labels.pinned-projects" msgstr "Proiecte fixate" #: src/app/main/ui/comments.cljs:680 msgid "labels.post" msgstr "Postează" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:50, src/app/main/ui/viewer.cljs:105 msgid "labels.previous" msgstr "Anterior" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:85 msgid "labels.product-design" msgstr "Design produs sau UX" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:90 msgid "labels.product-management" msgstr "Management de proiecte" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:128, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:93 msgid "labels.profile" msgstr "Profil" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:719 msgid "labels.projects" msgstr "Proiecte" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:667 msgid "labels.reference" msgstr "Referință" #: src/app/main/data/common.cljs:82 msgid "labels.refresh" msgstr "Actualizează" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:129, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:160 msgid "labels.release-notes" msgstr "Mențiuni" #: src/app/main/ui/workspace.cljs #, unused msgid "labels.reload-file" msgstr "Reîncarcă fișierul" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs #, unused msgid "labels.remove" msgstr "Elimină" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:355 msgid "labels.remove-member" msgstr "Elimină membru" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:281, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:88, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:453, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:167, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:191, src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/context_menu.cljs:63 msgid "labels.rename" msgstr "Redenumire" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:98 msgid "labels.rename-team" msgstr "Modifică numele echipei" #: src/app/main/ui/comments.cljs:642 msgid "labels.replies" msgstr "răspunsuri" #: src/app/main/ui/comments.cljs:647 msgid "labels.replies.new" msgstr "răspunsuri noi" #: src/app/main/ui/comments.cljs:641 msgid "labels.reply" msgstr "răspuns" #: src/app/main/ui/comments.cljs:646 msgid "labels.reply.new" msgstr "răspuns nou" #: src/app/main/ui/comments.cljs:713 msgid "labels.reply.thread" msgstr "Răspunde" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:788 msgid "labels.resend" msgstr "Retrimite" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:938 msgid "labels.resend-invitation" msgstr "Retrimite invitația" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:86, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:196 msgid "labels.restore" msgstr "Restaurează" #: src/app/main/ui/static.cljs:300, src/app/main/ui/static.cljs:309, src/app/main/ui/static.cljs:410 msgid "labels.retry" msgstr "Încearcă din nou" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:513, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:945 msgid "labels.role" msgstr "Rol" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:393, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:205, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/border_radius.cljs:220, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:660, src/app/main/ui/workspace/tokens/settings/menu.cljs:110 msgid "labels.save" msgstr "Salvează" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:421, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:780 msgid "labels.search" msgstr "Caută" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:433 msgid "labels.search-font" msgstr "Caută font" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:84, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:230, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:240 msgid "labels.select-option" msgstr "Selectează opțiunea" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:137 msgid "labels.send" msgstr "Trimitere" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:137 msgid "labels.sending" msgstr "Se trimite…" #: src/app/main/ui/static.cljs:307 msgid "labels.service-unavailable.desc-message" msgstr "Momentan suntem în mentenanță." #: src/app/main/ui/static.cljs:306 msgid "labels.service-unavailable.main-message" msgstr "Serviciul nu este disponibil" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs:75 msgid "labels.sets" msgstr "Seturi" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:446, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:101, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:115, src/app/main/ui/settings/options.cljs:87, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:109 msgid "labels.settings" msgstr "Setări" #: src/app/main/ui/inspect/styles/style_box.cljs:27 msgid "labels.shadow" msgstr "Umbră" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:204 msgid "labels.share" msgstr "Partajează" #, unused msgid "labels.share-prototype" msgstr "Distribuie link" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:746 msgid "labels.shared-libraries" msgstr "Biblioteci distribuite" #: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:87 msgid "labels.show" msgstr "Afișează" #: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:83, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:56, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:138 msgid "labels.show-all-comments" msgstr "Afișează toate comentariile" #: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:116 msgid "labels.show-comments-list" msgstr "Arată lista de comentarii" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:68, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:140 msgid "labels.show-mentions" msgstr "Afișează doar răspunsurile tale" #: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:92, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:62, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:139 msgid "labels.show-your-comments" msgstr "Afișează doar comentariile mele" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:158 msgid "labels.sketch" msgstr "Sketch" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:731 msgid "labels.sources" msgstr "Surse" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:55 msgid "labels.start" msgstr "Începeți" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:954 msgid "labels.status" msgstr "Stare" #: src/app/main/ui/inspect/styles/style_box.cljs:24, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:46 msgid "labels.stroke" msgstr "Contur" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:87 msgid "labels.student-teacher" msgstr "Student sau profesor" #: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:107, src/app/main/ui/inspect/styles.cljs:134 msgid "labels.styles" msgstr "Stiluri" #: src/app/main/ui/inspect/styles/style_box.cljs:33 msgid "labels.svg" msgstr "SVG" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:256 #, unused msgid "labels.team-leader" msgstr "Lider echipă" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:257 #, unused msgid "labels.team-member" msgstr "Membru echipă" #: src/app/main/ui/inspect/styles/style_box.cljs:25 msgid "labels.text" msgstr "Text" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes.cljs:36 msgid "labels.themes" msgstr "Teme" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:152 msgid "labels.tutorials" msgstr "Tutoriale" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:1452 msgid "labels.typography" msgstr "Tipografie" #: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:113 msgid "labels.unknown-error" msgstr "Eroare necunoscută" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:203 msgid "labels.unlock" msgstr "Deblochează" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:267 msgid "labels.unpublish-multi-files" msgstr "Anulează publicarea a %s fișiere" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:111 msgid "labels.update" msgstr "Actualizare" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:119 msgid "labels.update-team" msgstr "Actualizare echipă" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:253 msgid "labels.upload" msgstr "Încărcare" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:180 msgid "labels.upload-custom-fonts" msgstr "Încarcă fonturi personalizate" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:252 msgid "labels.uploading" msgstr "Se încarcă…" #: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:65, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1028 msgid "labels.variant" msgstr "Variantă" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:873 msgid "labels.version-notes" msgstr "Versiune note %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:246 msgid "labels.view-only" msgstr "NUMAI VIZUALIZARE" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:131, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:314, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:567, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:603, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:56 msgid "labels.viewer" msgstr "Vizitator" #: src/app/main/ui/inspect/styles/style_box.cljs:32 msgid "labels.visibility" msgstr "Vizibilitate" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:441, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:103, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:113, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1134 msgid "labels.webhooks" msgstr "Webhook-uri" #: src/app/main/ui/comments.cljs:838 msgid "labels.write-new-comment" msgstr "Scrie un comentariu" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:268 msgid "labels.you" msgstr "(tu)" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1007 msgid "labels.your-account" msgstr "Contul tău" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:403 #, unused msgid "labels.youtube" msgstr "YouTube" #: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:21 msgid "loader.tips.01.message" msgstr "Menține design-urile consistente și ușor de actualizat în toate proiectele." #: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:20 msgid "loader.tips.01.title" msgstr "Componente reutilizabile" #: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:23 msgid "loader.tips.02.message" msgstr "Lucrează cu echipa ta în direct, trimite feedback instant." #: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:22 msgid "loader.tips.02.title" msgstr "Colaborare în timp real" #: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:25 msgid "loader.tips.03.message" msgstr "Creează design flexibil folosind controale cu aspect similar CSS." #: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:24 msgid "loader.tips.03.title" msgstr "Aspect similar CSS" #: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:27 msgid "loader.tips.04.message" msgstr "Obține cod CSS și SVG direct din designul tău." #: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:26 msgid "loader.tips.04.title" msgstr "Exportă în cod" #: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:29 msgid "loader.tips.05.message" msgstr "Partajează obiecte și stiluri pentru a menține consistența." #: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:28 msgid "loader.tips.05.title" msgstr "Biblioteci de design" #: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:31 msgid "loader.tips.06.message" msgstr "Adu-ți ideile la viață cu animații și tranziții." #: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:30 msgid "loader.tips.06.title" msgstr "Prototipuri interactive" #: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:33 msgid "loader.tips.07.message" msgstr "Penpot folosește SVG și CSS pentru o dezvoltare fluidă." #: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:32 msgid "loader.tips.07.title" msgstr "Formate standard pentru web" #: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:35 msgid "loader.tips.08.message" msgstr "" "Accelerează-ți lucrul folosind scurtături folositoare precum Shift + A " "pentru Auto Aranjare." #: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:34 msgid "loader.tips.08.title" msgstr "Comenzi rapide" #: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:37 msgid "loader.tips.09.message" msgstr "Alege tema care corespunde stilului tău." #: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:36 msgid "loader.tips.09.title" msgstr "Mod Întunecat și Luminos" #: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:39 msgid "loader.tips.10.message" msgstr "" "Extinde Penpot cu extensii construite de către comunitate pentru extra " "funcționalitate." #: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:38 msgid "loader.tips.10.title" msgstr "Suport pentru extensii" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:482, src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:483, src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:485 msgid "media.choose-image" msgstr "Alege imagine" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:256 msgid "media.gradient" msgstr "Gradient" #: src/app/main/data/workspace/media.cljs:270, src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs:33, src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs:46, src/app/main/ui/ds/utilities/swatch.cljs:45, src/app/main/ui/ds/utilities/swatch.cljs:58, src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs:43, src/app/main/ui/inspect/styles/rows/color_properties_row.cljs:66, src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:258, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:403 msgid "media.image" msgstr "Imagine" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs:53 msgid "media.image.short" msgstr "img" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:475 msgid "media.keep-aspect-ratio" msgstr "Menține proporțiile aspectului" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:228 #, unused msgid "media.linear" msgstr "Liniar" #: src/app/main/data/media.cljs:51, src/app/main/data/workspace/media.cljs:228, src/app/main/data/workspace/media.cljs:443 msgid "media.loading" msgstr "Încarcă imaginea…" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:229 #, unused msgid "media.radial" msgstr "Radial" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:254 msgid "media.solid" msgstr "Solid" #: src/app/main/data/common.cljs:117 msgid "modals.add-shared-confirm-empty.hint" msgstr "" "Biblioteca ta este goală. Odată adăugate ca bibliotecă partajată, obiectele " "pe care le creezi vor fi disponibile pentru a fi utilizate în celelalte " "fișiere. Ești sigur că vrei să o publici?" #: src/app/main/data/common.cljs:119 msgid "modals.add-shared-confirm.accept" msgstr "Adaugă la Colecții distribuite" #: src/app/main/data/common.cljs:117 msgid "modals.add-shared-confirm.hint" msgstr "" "O dată adăugat la Colecții distribuite, toate fișierele acestei colecții " "vor deveni disponibile altora." #: src/app/main/data/common.cljs:116 msgid "modals.add-shared-confirm.message" msgstr "Adaugă “%s” la Colecții Distribuite" #: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:59 msgid "modals.big-nudge" msgstr "Ghiont mare" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:109 msgid "modals.change-email.confirm-email" msgstr "Verifică-ți adresa de e-mail" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:97 msgid "modals.change-email.info" msgstr "Îți vom trimite un email pe adresa “%s” pentru identificare." #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:102 msgid "modals.change-email.new-email" msgstr "Mail nou" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:117 msgid "modals.change-email.submit" msgstr "Schimbă adresa de e-mail" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:90 msgid "modals.change-email.title" msgstr "Schimbă-ți adresa de E-mail" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:152, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:158 msgid "modals.create-access-token.copy-token" msgstr "Copiază token" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:130 msgid "modals.create-access-token.expiration-date.label" msgstr "Dată de expirare" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:124 msgid "modals.create-access-token.name.label" msgstr "Nume" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:126 msgid "modals.create-access-token.name.placeholder" msgstr "Numele te poate ajuta să știi pentru ce este folosit tokenul" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:178 msgid "modals.create-access-token.submit-label" msgstr "Creează token" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:111 msgid "modals.create-access-token.title" msgstr "Generează token acces" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1127 msgid "modals.create-webhook.submit-label" msgstr "Creează webhook" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1092 msgid "modals.create-webhook.title" msgstr "Creează webhook" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1103 msgid "modals.create-webhook.url.label" msgstr "URL a încărcăturii" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1104 msgid "modals.create-webhook.url.placeholder" msgstr "https://example.com/postreceive" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:257 msgid "modals.delete-acces-token.accept" msgstr "Șterge token" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:256 msgid "modals.delete-acces-token.message" msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi acest token?" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:255 msgid "modals.delete-acces-token.title" msgstr "Șterge token" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:56 msgid "modals.delete-account.cancel" msgstr "Anulează ștergerea contului" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:61 msgid "modals.delete-account.confirm" msgstr "Confirm ștergerea contului" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:50 msgid "modals.delete-account.info" msgstr "Prin ștergerea contului, se vor șterge toate proiectele și arhivele tale." #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:43 msgid "modals.delete-account.title" msgstr "Ești sigur că dorești ștergerea contului?" #: src/app/main/ui/comments.cljs:889 msgid "modals.delete-comment-thread.accept" msgstr "Șterge conversația" #: src/app/main/ui/comments.cljs:888 msgid "modals.delete-comment-thread.message" msgstr "" "Ești sigur că dorești să ștergi această conversație? Toate discuțiile din " "cadrul subiect vor fi șterse." #: src/app/main/ui/comments.cljs:887 msgid "modals.delete-comment-thread.title" msgstr "Șterge conversația" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:157 msgid "modals.delete-component-annotation.message" msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi această notă?" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:156 msgid "modals.delete-component-annotation.title" msgstr "Ștergeți notă" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:125 msgid "modals.delete-file-confirm.accept" msgstr "Șterge fișier" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:124 msgid "modals.delete-file-confirm.message" msgstr "Ești sigur că dorești să ștergi acest fișier?" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:123 msgid "modals.delete-file-confirm.title" msgstr "Ștergere fișier" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:119 msgid "modals.delete-file-multi-confirm.accept" msgstr "Șterge fișiere" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:118 msgid "modals.delete-file-multi-confirm.message" msgstr "Ești sigur că dorești să ștergi aceste %s fișiere?" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:117 msgid "modals.delete-file-multi-confirm.title" msgstr "Ștergere %s fișeiere în curs" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:356 msgid "modals.delete-font-variant.message" msgstr "" "Sigur doriți să ștergeți acest stil de font? Nu se va încărca dacă este " "folosit într-un fișier." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:355 msgid "modals.delete-font-variant.title" msgstr "Ștergerea stilului fontului" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:342 msgid "modals.delete-font.message" msgstr "" "Ești sigur că dorești să ștergi acest font? O dată șters acesta nu se va " "mai încărca în proiectele tale." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:341 msgid "modals.delete-font.title" msgstr "Ștergere font" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:673, src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:72 msgid "modals.delete-page.body" msgstr "Ești sigur că dorești să ștergi această pagină?" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:672, src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:71 msgid "modals.delete-page.title" msgstr "Șterge pagină" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:73 msgid "modals.delete-project-confirm.accept" msgstr "Șterge proiect" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:72 msgid "modals.delete-project-confirm.message" msgstr "Ești sigur că dorești să ștergi acest proiect?" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:71 msgid "modals.delete-project-confirm.title" msgstr "Șterge proiect" #: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:52 msgid "modals.delete-shared-confirm.accept" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.accept" msgstr[0] "Șterge fișier" msgstr[1] "Șterge fișiere" msgstr[2] "Șterge fișierele" #: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:56 msgid "modals.delete-shared-confirm.activated.no-files-message" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.activated.no-files-message" msgstr[0] "Nu este activat în niciun fișier." msgstr[1] "Nu sunt activate în niciun fișier." msgstr[2] "Nu sunt activate în niciun fișier." #: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:58 msgid "modals.delete-shared-confirm.activated.scd-message" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.activated.scd-message" msgstr[0] "Această librărie este activată aici: " msgstr[1] "Aceste librării sunt activate aici: " msgstr[2] "Aceste librării sunt activate aici: " #: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:47 msgid "modals.delete-shared-confirm.message" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.message" msgstr[0] "Ești sigur că vrei sa ștergi acest fișier?" msgstr[1] "Ești sigur că vrei sa ștergi aceste fișiere?" msgstr[2] "Ești sigur că vrei sa ștergi aceste fișiere?" #: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:42 msgid "modals.delete-shared-confirm.title" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.title" msgstr[0] "Se șterge fișierul" msgstr[1] "Se șterg fișierele" msgstr[2] "Se șterg fișierele" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:425 msgid "modals.delete-team-confirm.accept" msgstr "Șterge echipă" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:424 msgid "modals.delete-team-confirm.message" msgstr "" "Ești sigur că dorești să ștergi această echipă? Toate proiectele și " "fișierele asociate acesteia vor fi permanent șterse." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:423 msgid "modals.delete-team-confirm.title" msgstr "Ștergere echipă în curs" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:461 msgid "modals.delete-team-member-confirm.accept" msgstr "Elimină membru" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:460 msgid "modals.delete-team-member-confirm.message" msgstr "Ești sigur că dorești să elimini acest membru din echipă?" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:459 msgid "modals.delete-team-member-confirm.title" msgstr "Elimină un membru al echipei" #: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:60 msgid "modals.delete-unpublish-shared-confirm.activated.hint" msgid_plural "modals.delete-unpublish-shared-confirm.activated.hint" msgstr[0] "" "Obiectele care au fost folosite deja în acest fișier vor rămâne acolo " "(niciun design nu va fi stricat)." msgstr[1] "" "Obiectele care au fost folosite deja în aceste fișiere vor rămâne acolo " "(niciun design nu va fi stricat)." msgstr[2] "" "Obiectele care au fost folosite deja în aceste fișiere vor rămâne acolo " "(niciun design nu va fi stricat)." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1197 msgid "modals.delete-webhook.accept" msgstr "Ștergeți webhook" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1196 msgid "modals.delete-webhook.message" msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi acest webhook?" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1195 msgid "modals.delete-webhook.title" msgstr "Ștergerea webhook-ului" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1126 msgid "modals.edit-webhook.submit-label" msgstr "Editează webhook" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1091 msgid "modals.edit-webhook.title" msgstr "Editează webhook" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:249 msgid "modals.invite-member-confirm.accept" msgstr "Trimite invitație" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:245, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:203 msgid "modals.invite-member.emails" msgstr "E-mailuri, separate prin virgulă" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:229 msgid "modals.invite-member.repeated-invitation" msgstr "" "Unele e-mailuri provin de la membri actuali ai echipei. Invitațiile lor nu " "vor fi trimise." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:222 msgid "modals.invite-team-member.text" msgstr "" "Poți invita membri în echipă pentru a putea accesa acest fișier și toate " "fișierele echipei." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:218 msgid "modals.invite-team-member.title" msgstr "Invită membri în echipă" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:413, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:427 msgid "modals.leave-and-close-confirm.hint" msgstr "" "Deoarece ești singurul membru al acestei echipe, echipa va fi ștearsă " "împreună cu proiectele și fișierele sale." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:412, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:426 msgid "modals.leave-and-close-confirm.message" msgstr "Sigur doriți să părăsiți echipa %s?" #: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:54 msgid "modals.leave-and-reassign.forbidden" msgstr "" "Nu puteţi părăsi echipa dacă nu există un alt membru care să devină " "administrator. Aţi putea şterge echipa." #: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:50 msgid "modals.leave-and-reassign.hint1" msgstr "Ești administratorul echipei %s." #: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:73 msgid "modals.leave-and-reassign.promote-and-leave" msgstr "Promovează şi părăseşte echipa" #: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:30 msgid "modals.leave-and-reassign.select-member-to-promote" msgstr "Selectează un membru pentru promovare" #: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:44 msgid "modals.leave-and-reassign.title" msgstr "Selectează un membru pentru promovare" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:392, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:414, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:428, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:450 msgid "modals.leave-confirm.accept" msgstr "Părăsește echipa" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:391, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:449 msgid "modals.leave-confirm.message" msgstr "Ești sigur că dorești să părăsești această echipă?" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:390, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:411, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:425, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:448 msgid "modals.leave-confirm.title" msgstr "Părăsire echipă în curs" #: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:54 msgid "modals.move-shared-confirm.accept" msgid_plural "modals.move-shared-confirm.accept" msgstr[0] "Mută" msgstr[1] "Mută" msgstr[2] "Mută" #: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:49 msgid "modals.move-shared-confirm.message" msgid_plural "modals.move-shared-confirm.message" msgstr[0] "Ești sigur că vrei să muți această bibliotecă?" msgstr[1] "Ești sigur că vrei să muți aceste biblioteci?" msgstr[2] "Ești sigur că vrei să muți aceste biblioteci?" #: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:44 msgid "modals.move-shared-confirm.title" msgid_plural "modals.move-shared-confirm.title" msgstr[0] "Mută biblioteca" msgstr[1] "Mută bibliotecile" msgstr[2] "Mută bibliotecile" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:302, src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:46 msgid "modals.nudge-title" msgstr "Suma înghiontului" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:380 msgid "modals.promote-owner-confirm.accept" msgstr "Promovează" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:379 msgid "modals.promote-owner-confirm.hint" msgstr "" "Dacă transferi dreptul de proprietate, îți vei schimba rolul în " "Administrator, pierzând unele permisiuni asupra acestei echipe. " #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:378 msgid "modals.promote-owner-confirm.message" msgstr "Ești sigur că dorești să promovezi acest utilizator ca deținător al echipei?" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:377 msgid "modals.promote-owner-confirm.title" msgstr "Confirmare promovare" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:295 msgid "modals.publish-empty-library.accept" msgstr "Publică" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:294 msgid "modals.publish-empty-library.message" msgstr "Biblioteca ta este goală. Ești sigur că vrei să o publici?" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:293 msgid "modals.publish-empty-library.title" msgstr "Publică o bibliotecă goală" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #, unused msgid "modals.remove-shared-confirm.accept" msgstr "Elimină din Colecțiile Distribuite" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #, unused msgid "modals.remove-shared-confirm.hint" msgstr "" "O dată șters din Colecțiile Distribuite, toate fișierele acestei colecții " "nu vor mai fi disponibile altora." #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #, unused msgid "modals.remove-shared-confirm.message" msgstr "Șterge “%s” din Colecții Distribuite" #: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:52 msgid "modals.small-nudge" msgstr "Înghiont mic" #: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:53 msgid "modals.unpublish-shared-confirm.accept" msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.accept" msgstr[0] "Anulează publicarea" msgstr[1] "Anulează publicarea" msgstr[2] "Anulează publicarea" #: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:48 msgid "modals.unpublish-shared-confirm.message" msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.message" msgstr[0] "Sigur dorești să anulezi publicarea acestei biblioteci?" msgstr[1] "Sigur dorești să anulezi publicarea acestor biblioteci?" msgstr[2] "Sigur dorești să anulezi publicarea acestor biblioteci?" #: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:43 msgid "modals.unpublish-shared-confirm.title" msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.title" msgstr[0] "Anulează publicarea bibliotecii" msgstr[1] "Anulează publicarea bibliotecilor" msgstr[2] "Anulează publicarea bibliotecilor" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs #, unused msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.hint" msgstr "" "Ești pe cale de a actualiza componentele dintr-o bibliotecă partajată. " "Acest lucru poate afecta alte fișiere care o folosesc." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs #, unused msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.message" msgstr "Actualizează componentele dintr-o bibliotecă partajată" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:423 msgid "modals.update-remote-component.accept" msgstr "Actualizare componentă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:422 msgid "modals.update-remote-component.cancel" msgstr "Anulează" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:421 msgid "modals.update-remote-component.hint" msgstr "" "Actualizezi o componentă dintr-o colecţie distribuită. Pot fi afectate alte " "fişiere ce o folosesc." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:420 msgid "modals.update-remote-component.message" msgstr "Actualizaţi o componentă dintr-o colecţie distribuită" #: src/app/main/ui/static.cljs:289 msgid "not-found.desc-message.doesnt-exist" msgstr "Această pagină nu există" #: src/app/main/ui/static.cljs:288 msgid "not-found.desc-message.error" msgstr "Eroare 404" #: src/app/main/ui/static.cljs:139 msgid "not-found.login.free" msgstr "" "Penpot este o unealtă de design gratuită cu cod sursă deschis pentru " "colaborare între design și cod" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:114 msgid "not-found.login.sent-recovery" msgstr "Am trimis un email de recuperare la" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:116 msgid "not-found.login.sent-recovery-check" msgstr "" "Verifică-ți adresa de e-mail și apasă pe linkul primit pentru a crea o nouă " "parolă." #: src/app/main/ui/static.cljs:153 msgid "not-found.login.signup-free" msgstr "Înscrie-te gratuit" #: src/app/main/ui/static.cljs:154 msgid "not-found.login.start-using" msgstr "Și începe să folosești Penpot în secunde!" #: src/app/main/ui/static.cljs:70 msgid "not-found.made-with-love" msgstr "Creat cu iubire și cod sursă deschis" #: src/app/main/ui/static.cljs:249 msgid "not-found.no-permission.already-requested.file" msgstr "Ai solicitat deja acces la acest fișier." #: src/app/main/ui/static.cljs:250 msgid "not-found.no-permission.already-requested.or-others.file" msgstr "" "Ai solicitat deja acces la acest fișier sau alte fișiere sau proiecte din " "această echipă." #: src/app/main/ui/static.cljs:256 msgid "not-found.no-permission.already-requested.or-others.project" msgstr "" "Ai solicitat deja acces la acest proiect sau alte proiecte sau fișiere din " "această echipă." #: src/app/main/ui/static.cljs:255 msgid "not-found.no-permission.already-requested.project" msgstr "Ai solicitat deja acces la acest proiect." #: src/app/main/ui/static.cljs:270, src/app/main/ui/static.cljs:279 msgid "not-found.no-permission.ask" msgstr "SOLICITĂ ACCES" #: src/app/main/ui/static.cljs:262 msgid "not-found.no-permission.done.remember" msgstr "Reține că, dacă proprietarul acceptă, vei fi invitat în echipă." #: src/app/main/ui/static.cljs:261 msgid "not-found.no-permission.done.success" msgstr "Cererea ta a fost trimisă corect!" #: src/app/main/ui/static.cljs:267 msgid "not-found.no-permission.file" msgstr "Nu ai acces la acest fișier." #: src/app/main/ui/static.cljs:57, src/app/main/ui/static.cljs:245, src/app/main/ui/static.cljs:251, src/app/main/ui/static.cljs:257, src/app/main/ui/static.cljs:263, src/app/main/ui/static.cljs:272, src/app/main/ui/static.cljs:281 msgid "not-found.no-permission.go-dashboard" msgstr "Du te la pagina ta de acasă în Penpot" #: src/app/main/ui/static.cljs:269, src/app/main/ui/static.cljs:278 msgid "not-found.no-permission.if-approves" msgstr "Dacă proprietarul acceptă, vei fi invitat în echipă." #: src/app/main/ui/static.cljs:484, src/app/main/ui/static.cljs:497 msgid "not-found.no-permission.penpot-file" msgstr "Fișier Penpot" #: src/app/main/ui/static.cljs:244, src/app/main/ui/static.cljs:276 msgid "not-found.no-permission.project" msgstr "Nu ai acces la acest proiect." #: src/app/main/ui/static.cljs:483, src/app/main/ui/static.cljs:495 msgid "not-found.no-permission.project-name" msgstr "PROIECT" #: src/app/main/ui/static.cljs:268 msgid "not-found.no-permission.you-can-ask.file" msgstr "Pentru a accesa acest fișier, poți întreba proprietarul echipei." #: src/app/main/ui/static.cljs:277 msgid "not-found.no-permission.you-can-ask.project" msgstr "Pentru a accesa acest proiect, poți întreba proprietarul echipei." #: src/app/main/data/common.cljs:88 msgid "notifications.by-code.maintenance" msgstr "" "Pauză pentru mentenanță: nu vom fi disponibili momentan în urma unei scurte " "mentenanțe care începe în 5 minute." #: src/app/main/data/common.cljs:81 msgid "notifications.by-code.upgrade-version" msgstr "O versiune nouă este valabilă, te rugăm să reîncarci pagina" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:825 msgid "notifications.invitation-deleted" msgstr "Invitație ștearsă cu succes" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:170, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:867 msgid "notifications.invitation-email-sent" msgstr "Invitaţie trimisă cu succes" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:635 msgid "notifications.invitation-link-copied" msgstr "Link de invitație copiat" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:24 msgid "notifications.profile-deletion-not-allowed" msgstr "Nu poți șterge profilul. Reatribuie echipele tale înainte de a continua." #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:27, src/app/main/ui/settings/profile.cljs:30 msgid "notifications.profile-saved" msgstr "Profil salvat cu succes!" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:46 msgid "notifications.validation-email-sent" msgstr "Un e-mail de verificare a fost trimis la %s. Verifică-ţi adresa de e-mail!" #, unused msgid "onboarding-v2.before-start.desc1" msgstr "" "Trebuie să știi că există o mulțime de resurse disponibile pentru a te " "ajuta să începi cu Penpot, cum ar fi Ghidul utilizatorului și canalul " "nostru de Youtube." #, unused msgid "onboarding-v2.before-start.desc2" msgstr "" "Informații detaliate despre cum să utilizezi Penpot. De la prototipare la " "organizarea sau partajarea design-urilor." #, unused msgid "onboarding-v2.before-start.desc2.title" msgstr "Ghid utilizator" #, unused msgid "onboarding-v2.before-start.desc3" msgstr "" "Poți urmări tutorialele noastre și tutorialele realizate de comunitatea " "noastră." #, unused msgid "onboarding-v2.before-start.desc3.title" msgstr "Tutoriale video" #, unused msgid "onboarding-v2.before-start.title" msgstr "Înainte de a începe" #: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:68 msgid "onboarding-v2.newsletter.desc" msgstr "" "Abonează-te la newsletter-ul Penpot pentru a fi la curent cu progresul și " "noutățile dezvoltării produsului." #: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:88 msgid "onboarding-v2.newsletter.news" msgstr "" "Trimite-mi noutăți despre Penpot (postări pe blog, tutoriale video, " "streaming...)." #: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:96 msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy1" msgstr "Ne pasă de confidențialitate, aici poți citi " #: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:102 msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy2" msgstr "" "Îți vom trimite doar e-mailuri relevante. Te poți dezabona oricând prin " "linkul de dezabonare din oricare dintre buletinele noastre informative." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:35, src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:76 msgid "onboarding-v2.newsletter.updates" msgstr "Trimite-mi actualizări de produse (funcții noi, lansări, remedieri...)." #, unused msgid "onboarding-v2.welcome.desc1" msgstr "" "Penpot este Open Source și este făcut de Kaleidos, precum și de comunitate, " "unde mulți oameni deja se ajută reciproc. Toată lumea poate colabora prin:" #, unused msgid "onboarding-v2.welcome.desc2" msgstr "" "Un spațiu public pentru a învăța, a împărtăși și a discuta despre Penpot, " "prezentul și viitorul său cu întreaga comunitate și echipa principală " "Penpot." #, unused msgid "onboarding-v2.welcome.desc2.title" msgstr "Participând în Comunitate" #, unused msgid "onboarding-v2.welcome.desc3" msgstr "" "Unde vei găsi cum să colaborezi cu traduceri, solicitări de funcții, " "contribuții de bază, vânătoare de erori…" #, unused msgid "onboarding-v2.welcome.desc3.title" msgstr "Ghid de contribuție" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:241 msgid "onboarding-v2.welcome.title" msgstr "Bun venit la Penpot!" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:254 #, unused msgid "onboarding.choice.team-up.continue-creating-team" msgstr "Continuă să creezi echipa" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:230 msgid "onboarding.choice.team-up.continue-without-a-team" msgstr "Continuă fără o echipă" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:214 msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-invite" msgstr "Creează o echipă și invită" #, unused msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-send-invites" msgstr "Creează o echipă și trimite invitații" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:219 msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-send-invites-description" msgstr "Poți invita și mai târziu" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:177 msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-desc" msgstr "După ce îți denumești echipa, vei putea invita oameni să se alăture." #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:185 msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-placeholder" msgstr "Introduceți numele echipei" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:215 msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-without-invite" msgstr "Creează echipă" #, unused msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-without-inviting" msgstr "Creează o echipă fără a invita" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:96, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:187 msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members" msgstr "Invită membri" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:188 msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members-info" msgstr "" "Nu uita să incluzi pe toată lumea. Dezvoltatori, designeri, manageri... " "diversitatea se adaugă :)" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:234, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:194 msgid "onboarding.choice.team-up.roles" msgstr "Invită cu rolul:" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:223 msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team" msgstr "Începe fără o echipă" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:225 msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team-description" msgstr "Vei putea să creezi o echipă mai târziu." #, unused msgid "onboarding.newsletter.accept" msgstr "Da, abonează" #: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:42 msgid "onboarding.newsletter.acceptance-message" msgstr "" "Solicitarea ta de abonare a fost trimisă, îți vom trimite un e-mail pentru " "a o confirma." #: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:100 msgid "onboarding.newsletter.policy" msgstr "Politica de Confidențialitate." #: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:65 msgid "onboarding.newsletter.title" msgstr "Vrei să primești știri Penpot?" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:108 msgid "onboarding.questions.lets-get-started" msgstr "Să începem!" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:249 msgid "onboarding.questions.reasons.alternative" msgstr "Caut alternative pentru Figma, XD, etc" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:243 msgid "onboarding.questions.reasons.exploring" msgstr "Doar explorez" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:246 msgid "onboarding.questions.reasons.fit" msgstr "Doresc să văd dacă Penpot ar fi bun pentru echipa mea" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:252 msgid "onboarding.questions.reasons.testing" msgstr "Testez înainte de self-hosting" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:407 #, unused msgid "onboarding.questions.referer.article" msgstr "Articol (Blog, Postare, Newsletter)" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:405 #, unused msgid "onboarding.questions.referer.search" msgstr "Motor de căutare (Google, Yahoo, Bing)" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:406 #, unused msgid "onboarding.questions.referer.social" msgstr "Rețele sociale (X, LinkedIn, FB, etc)" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:322 msgid "onboarding.questions.start-with.code" msgstr "Generez cod real din design-uri" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:320 msgid "onboarding.questions.start-with.ds" msgstr "Creez sisteme de design" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:318 msgid "onboarding.questions.start-with.prototyping" msgstr "Prototipuri" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:314 msgid "onboarding.questions.start-with.ui" msgstr "Design UI/UX pentru o aplicație" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:316 msgid "onboarding.questions.start-with.wireframing" msgstr "Wireframing" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:116 msgid "onboarding.questions.step1.question1" msgstr "Pentru ce vei folosi Penpot?" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:273 msgid "onboarding.questions.step1.question2" msgstr "Ce te aduce la Penpot azi?" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:112 msgid "onboarding.questions.step1.subtitle" msgstr "" "Spune-ne puțin despre tine pentru a ne ajuta să facem Penpot să se adapteze " "pentru tine. Răspunsurile tale ne vor ajuta să prioritizăm funcționalități " "noi și să te îndreptăm în direcția bună pentru a începe." #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:110 msgid "onboarding.questions.step1.title" msgstr "Ajută-ne să te cunoaștem mai bine" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:190 msgid "onboarding.questions.step2.title" msgstr "Care dintre aceste unelte folosești cel mai mult?" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:122 msgid "onboarding.questions.step3.question1" msgstr "Ce fel de muncă faceți?" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:303 #, unused msgid "onboarding.questions.step3.question2" msgstr "Care este funcția ta?" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:290 msgid "onboarding.questions.step3.question3" msgstr "Cât de mare este compania la care lucrezi?" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:270 msgid "onboarding.questions.step3.title" msgstr "Spune-ne despre jobul tău" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:345 msgid "onboarding.questions.step4.title" msgstr "Unde ai vrea să începi?" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:428 #, unused msgid "onboarding.questions.step5.title" msgstr "Cum ai auzit despre Penpot?" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:233 msgid "onboarding.questions.team-size.11-30" msgstr "11-30" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:234 msgid "onboarding.questions.team-size.2-10" msgstr "2-10" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:232 msgid "onboarding.questions.team-size.31-50" msgstr "31-50" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:235 msgid "onboarding.questions.team-size.freelancer" msgstr "Sunt un freelancer" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:231 msgid "onboarding.questions.team-size.more-than-50" msgstr "Mai mult de 50" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:236 msgid "onboarding.questions.team-size.personal-project" msgstr "Lucrez la un proiect personal" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:79 msgid "onboarding.questions.use.education" msgstr "Educație" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:80 msgid "onboarding.questions.use.personal" msgstr "Personal" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:78 msgid "onboarding.questions.use.work" msgstr "Muncă" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:175 msgid "onboarding.team-modal.create-team" msgstr "Creează o echipă" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:31 msgid "onboarding.team-modal.create-team-desc" msgstr "" "O echipă îți permite să colaborezi cu alți utilizatori Penpot care lucrează " "în aceleași fișiere și proiecte." #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:36 msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-1" msgstr "Fișiere și proiecte nelimitate" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:40 msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-2" msgstr "Ediția multi-utilizator" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:44 msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-3" msgstr "Managementul rolurilor" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:48 msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-4" msgstr "Membri nelimitați" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:52 msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-5" msgstr "100% gratuit!" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:29 msgid "onboarding.team-modal.team-definition" msgstr "Ce este o echipă?" #: src/app/main/ui/onboarding/templates.cljs:77 msgid "onboarding.templates.subtitle" msgstr "Aici sunt câteva șabloane." #: src/app/main/ui/onboarding/templates.cljs:76 msgid "onboarding.templates.title" msgstr "Începe să proiectezi" #, unused msgid "onboarding.welcome.alt" msgstr "Penpot" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:88 msgid "profile.recovery.go-to-login" msgstr "Mergi la autentificare" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:374 msgid "settings.detach" msgstr "Detașează" #: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs:148, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:107, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:336, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:489, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1051, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1291, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:137, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:148, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:223, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:221, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:78, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:439, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:469, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:53, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:54, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:111, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:505, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:516, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:560, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:571, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:600, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:154, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:199, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:331, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:382, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:400, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:423, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:203 msgid "settings.multiple" msgstr "Mixt" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:432 msgid "settings.remove-color" msgstr "Elimină culoarea" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:437 msgid "settings.select-this-color" msgstr "Alege elemente folosind acest stil" # SECTIONS #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:409 msgid "shortcut-section.basics" msgstr "Bazele" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:415 msgid "shortcut-section.dashboard" msgstr "Bord" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:418 msgid "shortcut-section.viewer" msgstr "Vizualizator" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:412 msgid "shortcut-section.workspace" msgstr "Spațiu de lucru" # SUBSECTIONS #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:58 msgid "shortcut-subsection.alignment" msgstr "Aliniere" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:59 msgid "shortcut-subsection.edit" msgstr "Editează" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:60 msgid "shortcut-subsection.general-dashboard" msgstr "Generic" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:61 msgid "shortcut-subsection.general-viewer" msgstr "Generic" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:878, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:62 msgid "shortcut-subsection.main-menu" msgstr "Meniul principal" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:63 msgid "shortcut-subsection.modify-layers" msgstr "Modifică straturi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:64 msgid "shortcut-subsection.navigation-dashboard" msgstr "Navigație" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:65 msgid "shortcut-subsection.navigation-viewer" msgstr "Navigație" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:66 msgid "shortcut-subsection.navigation-workspace" msgstr "Navigație" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:67 msgid "shortcut-subsection.panels" msgstr "Panouri" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:68 msgid "shortcut-subsection.path-editor" msgstr "Drumuri" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:69 msgid "shortcut-subsection.shape" msgstr "Forme" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:70 msgid "shortcut-subsection.text-editor" msgstr "Texte" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:71 msgid "shortcut-subsection.tools" msgstr "Unelte" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:72 msgid "shortcut-subsection.zoom-viewer" msgstr "Zoom" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:73 msgid "shortcut-subsection.zoom-workspace" msgstr "Zoom" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:74 msgid "shortcuts.add-comment" msgstr "Comentarii" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:75 msgid "shortcuts.add-node" msgstr "Adaugă nod" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:76 msgid "shortcuts.align-bottom" msgstr "Aliniază jos" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:77 msgid "shortcuts.align-center" msgstr "Aliniere la centru" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:78 msgid "shortcuts.align-hcenter" msgstr "Aliniază centrul orizontal" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:79 msgid "shortcuts.align-justify" msgstr "Aliniere justificată" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:80 msgid "shortcuts.align-left" msgstr "Aliniază stânga" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:81 msgid "shortcuts.align-right" msgstr "Aliniază dreapta" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:82 msgid "shortcuts.align-top" msgstr "Aliniază sus" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:83 msgid "shortcuts.align-vcenter" msgstr "Aliniază centrul vertical" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:84 msgid "shortcuts.artboard-selection" msgstr "Creează tablă din selecție" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:85 msgid "shortcuts.bold" msgstr "Comutare bold" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:86 msgid "shortcuts.bool-difference" msgstr "Diferența booleană" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:87 msgid "shortcuts.bool-exclude" msgstr "Exclude boolean" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:88 msgid "shortcuts.bool-intersection" msgstr "Intersecție boolean" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:89 msgid "shortcuts.bool-union" msgstr "Uniune boolean" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:90 msgid "shortcuts.bring-back" msgstr "Trimite la spate" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:91 msgid "shortcuts.bring-backward" msgstr "Trimite în spate" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:92 msgid "shortcuts.bring-forward" msgstr "Aduce în față" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:93 msgid "shortcuts.bring-front" msgstr "Aduce în față" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:94 msgid "shortcuts.clear-undo" msgstr "Ștergeți anularea" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:95 msgid "shortcuts.copy" msgstr "Copiază" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:96 msgid "shortcuts.copy-link" msgstr "Copiază link" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:106 #, unused msgid "shortcuts.copy-props" msgstr "Copiază proprietățile" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:97 msgid "shortcuts.create-component-variant" msgstr "Creează componentă / variantă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:98 msgid "shortcuts.create-new-project" msgstr "Creează nou" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:99 msgid "shortcuts.cut" msgstr "Taie" #: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:85, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:100 msgid "shortcuts.decrease-zoom" msgstr "Micșorează" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:101 msgid "shortcuts.delete" msgstr "Șterge" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:102 msgid "shortcuts.delete-node" msgstr "Șterge nod" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:103 msgid "shortcuts.detach-component" msgstr "Detașează componentă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:104 msgid "shortcuts.draw-curve" msgstr "Curbă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:105 msgid "shortcuts.draw-ellipse" msgstr "Elipsă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:106 msgid "shortcuts.draw-frame" msgstr "Tablă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:107 msgid "shortcuts.draw-nodes" msgstr "Trasează drum" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:108 msgid "shortcuts.draw-path" msgstr "Drum" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:109 msgid "shortcuts.draw-rect" msgstr "Dreptunghi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:110 msgid "shortcuts.draw-text" msgstr "Text" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:111 msgid "shortcuts.duplicate" msgstr "Duplică" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:112 msgid "shortcuts.escape" msgstr "Anulează" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:113 msgid "shortcuts.export-shapes" msgstr "Exportă formele" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:114 msgid "shortcuts.fit-all" msgstr "Măriți pentru a încăpea tot" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:115 msgid "shortcuts.flip-horizontal" msgstr "Întoarceți pe orizontală" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:116 msgid "shortcuts.flip-vertical" msgstr "Întoarceți pe verticală" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:117 msgid "shortcuts.font-size-dec" msgstr "Reducere dimensiune font" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:118 msgid "shortcuts.font-size-inc" msgstr "Creștere dimensiune font" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:119 msgid "shortcuts.go-to-drafts" msgstr "Accesează schițele" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:120 msgid "shortcuts.go-to-libs" msgstr "Accesează bibliotecile partajate" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:121 msgid "shortcuts.go-to-search" msgstr "Caută" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:122 msgid "shortcuts.group" msgstr "Grup" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:123 msgid "shortcuts.h-distribute" msgstr "Distribuiți pe orizontală" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:124 msgid "shortcuts.hide-ui" msgstr "Arată/ascunde interfața" #: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:90, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:125 msgid "shortcuts.increase-zoom" msgstr "Măriți" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:126 msgid "shortcuts.insert-image" msgstr "Inserează imagine" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:127 msgid "shortcuts.italic" msgstr "Comutare cursiv" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:128 msgid "shortcuts.join-nodes" msgstr "Uniți noduri" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:129 msgid "shortcuts.line-through" msgstr "Comutare tăiere" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:130 msgid "shortcuts.make-corner" msgstr "Faceți colț" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:131 msgid "shortcuts.make-curve" msgstr "Faceți o curbă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:132 msgid "shortcuts.mask" msgstr "Mască" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:133 msgid "shortcuts.merge-nodes" msgstr "Îmbină nodurile" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:134 msgid "shortcuts.move" msgstr "Mută" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:135 msgid "shortcuts.move-fast-down" msgstr "Mută mai jos rapid" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:136 msgid "shortcuts.move-fast-left" msgstr "Mută în stânga rapid" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:137 msgid "shortcuts.move-fast-right" msgstr "Mută în dreapta rapid" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:138 msgid "shortcuts.move-fast-up" msgstr "Mută mai sus rapid" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:139 msgid "shortcuts.move-nodes" msgstr "Mută noduri" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:140 msgid "shortcuts.move-unit-down" msgstr "Mută mai jos" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:141 msgid "shortcuts.move-unit-left" msgstr "Mută în stânga" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:142 msgid "shortcuts.move-unit-right" msgstr "Mută în dreapta" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:143 msgid "shortcuts.move-unit-up" msgstr "Mută mai sus" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:144 msgid "shortcuts.next-frame" msgstr "Următoarea tablă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:513 msgid "shortcuts.not-found" msgstr "Nu s-au găsit comenzi rapide" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:145 msgid "shortcuts.opacity-0" msgstr "Setează opacitatea la 100%" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:146 msgid "shortcuts.opacity-1" msgstr "Setează opacitatea la 10%" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:147 msgid "shortcuts.opacity-2" msgstr "Setează opacitatea la 20%" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:148 msgid "shortcuts.opacity-3" msgstr "Setează opacitatea la 30%" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:149 msgid "shortcuts.opacity-4" msgstr "Setează opacitatea la 40%" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:150 msgid "shortcuts.opacity-5" msgstr "Setează opacitatea la 50%" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:151 msgid "shortcuts.opacity-6" msgstr "Setează opacitatea la 60%" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:152 msgid "shortcuts.opacity-7" msgstr "Setează opacitatea la 70%" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:153 msgid "shortcuts.opacity-8" msgstr "Setează opacitatea la 80%" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:154 msgid "shortcuts.opacity-9" msgstr "Setează opacitatea la 90%" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:155 msgid "shortcuts.open-color-picker" msgstr "Selector de culoare" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:156 msgid "shortcuts.open-comments" msgstr "Accesează secțiunea de comentarii ale spectatorului" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:157 msgid "shortcuts.open-dashboard" msgstr "Accesează tabloul de bord" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:158 msgid "shortcuts.open-inspect" msgstr "Mergeți la secțiunea de inspecție a vizualizatorului" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:159 msgid "shortcuts.open-interactions" msgstr "Accesează secțiunea de interacțiuni ale spectatorului" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:160 msgid "shortcuts.open-viewer" msgstr "Accesează secțiunea de interacțiuni ale spectatorului" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:161 msgid "shortcuts.open-workspace" msgstr "Accesează spațiul de lucru" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:255 msgid "shortcuts.or" msgstr " sau " #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:162 msgid "shortcuts.paste" msgstr "Lipește" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:111 #, unused msgid "shortcuts.paste-props" msgstr "Lipește proprietățile" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:604 #, unused msgid "shortcuts.plugins" msgstr "Manager extensii" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:163 msgid "shortcuts.prev-frame" msgstr "Tabla anterioară" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:164 msgid "shortcuts.redo" msgstr "Refaceți" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:165 msgid "shortcuts.rename" msgstr "Redenumire" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:166 msgid "shortcuts.reset-zoom" msgstr "Resetează zoom" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:167 msgid "shortcuts.scale" msgstr "Scală" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:168 msgid "shortcuts.search-placeholder" msgstr "Caută comenzi rapide" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:169 msgid "shortcuts.select-all" msgstr "Selectează tot" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:170 msgid "shortcuts.select-next" msgstr "Selectare strat următor" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:171 msgid "shortcuts.select-parent-layer" msgstr "Selectează strat părinte" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:172 msgid "shortcuts.select-prev" msgstr "Selectare strat anterior" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:173 msgid "shortcuts.separate-nodes" msgstr "Noduri separate" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:174 msgid "shortcuts.show-pixel-grid" msgstr "Afișează / Ascunde grila de pixeli" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:175 msgid "shortcuts.show-shortcuts" msgstr "Afișează / Ascunde comenzile rapide" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:176 msgid "shortcuts.snap-nodes" msgstr "Fixare la noduri" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:177 msgid "shortcuts.snap-pixel-grid" msgstr "Fixare la grila de pixeli" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:178 msgid "shortcuts.start-editing" msgstr "Începeți editarea" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:179 msgid "shortcuts.start-measure" msgstr "Începeți măsurarea" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:180 msgid "shortcuts.stop-measure" msgstr "Opriți măsurarea" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:181 msgid "shortcuts.thumbnail-set" msgstr "Setează miniaturile" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:491, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:502 msgid "shortcuts.title" msgstr "Comenzi rapide de la tastatură" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:182 msgid "shortcuts.toggle-alignment" msgstr "Comută alinierea dinamică" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:183 msgid "shortcuts.toggle-assets" msgstr "Comută obiectele" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:184 msgid "shortcuts.toggle-colorpalette" msgstr "Comută paleta de culori" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:185 msgid "shortcuts.toggle-focus-mode" msgstr "Comută modul de focus" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:186 msgid "shortcuts.toggle-fullscreen" msgstr "Comută la ecran complet" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:187 msgid "shortcuts.toggle-guides" msgstr "Afișează / Ascunde reperele de aliniere" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:188 msgid "shortcuts.toggle-history" msgstr "Comută istoricul" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:189 msgid "shortcuts.toggle-layers" msgstr "Comută straturile" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:190 msgid "shortcuts.toggle-layout-flex" msgstr "Adăugare/eliminare aspect flexibil" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:191 msgid "shortcuts.toggle-layout-grid" msgstr "Adaugă/Elimină aspectul de grilă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:192 msgid "shortcuts.toggle-lock" msgstr "Blochează selecția" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:193 msgid "shortcuts.toggle-lock-size" msgstr "Blochează proporțiile" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:194 msgid "shortcuts.toggle-rulers" msgstr "Afișează / Ascunde reperele de aliniere" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:195 msgid "shortcuts.toggle-snap-guides" msgstr "Aliniază la repere" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:196 msgid "shortcuts.toggle-snap-ruler-guide" msgstr "Aliniază la reperele liniarului" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:197 msgid "shortcuts.toggle-textpalette" msgstr "Comută paleta de text" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:198 msgid "shortcuts.toggle-theme" msgstr "Schimbă tema" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:199 msgid "shortcuts.toggle-visibility" msgstr "Afișează / Ascunde" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:200 msgid "shortcuts.toggle-zoom-style" msgstr "Comută stilul zoomului" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:201 msgid "shortcuts.underline" msgstr "Comutare subliniere" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:202 msgid "shortcuts.undo" msgstr "Anulează" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:203 msgid "shortcuts.ungroup" msgstr "Degrupează" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:204 msgid "shortcuts.unmask" msgstr "Demască" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:205 msgid "shortcuts.v-distribute" msgstr "Distribuiți vertical" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:206 msgid "shortcuts.zoom-lense-decrease" msgstr "Reducere obiectiv de zoom" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:207 msgid "shortcuts.zoom-lense-increase" msgstr "Creștere obiectiv de zoom" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:208 msgid "shortcuts.zoom-selected" msgstr "Mărește la selecție" #: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:114, src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:157 msgid "subscription.dashboard.power-up.enterprise-plan" msgstr "Abonament Enterprise" #: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:109 msgid "subscription.dashboard.power-up.enterprise-trial.top-title" msgstr "Abonament Enterprise (probă)" #: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:82 msgid "subscription.dashboard.power-up.professional.top-title" msgstr "Abonament Profesional" #: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:64, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:107, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:131 #, unused msgid "subscription.dashboard.power-up.subscribe" msgstr "Abonează-te" #: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:94 #, markdown msgid "subscription.dashboard.power-up.trial.bottom-description" msgstr "" "Îți place perioada de probă? Deblochează acces complet permanent. " "[Abonează-te|target:self](%s)" #: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:93 msgid "subscription.dashboard.power-up.trial.top-title" msgstr "Plan Nelimitat (probă)" #: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:100, src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:156 msgid "subscription.dashboard.power-up.unlimited-plan" msgstr "Plan Nelimitat" #: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:101 #, markdown msgid "subscription.dashboard.power-up.unlimited.bottom-text" msgstr "" "Primește stocare nelimitată, recuperare extinsă a fișierelor și editori " "nelimitați pentru toate echipele tale la un preț fix. [Aruncă o privire la " "abonamentul Enterprise.|target:self](%s)" #: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:70 #, unused msgid "subscription.dashboard.power-up.unlimited.cta" msgstr "Aruncă o privire" #: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:68 #, unused msgid "subscription.dashboard.power-up.unlimited.top-description" msgstr "" "Extra editori, stocare și versiuni auto-salvate, copii de rezervă și multe " "altele." #: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:81, src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:92, src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:99, src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:108, src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:113 msgid "subscription.dashboard.power-up.your-subscription" msgstr "Abonamentul tău:" #: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:194 msgid "subscription.dashboard.professional-dashboard-cta-title" msgstr "" "Ai %s editori în toate echipele deținute, dar planul profesional cuprinde " "doar până la 8." #: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:202 #, markdown msgid "subscription.dashboard.professional-dashboard-cta-upgrade-owner" msgstr "" "Abonează-te acum la Nelimitat sau Enterprise pentru a debloca mai mulți " "editori, stocare și recuperare de fișiere. [Abonează-te " "acum.|target:self](%s)" #: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:137 msgid "subscription.dashboard.team-plan" msgstr "Abonamentul echipei" #: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:197 msgid "subscription.dashboard.unlimited-dashboard-cta-title" msgstr "" "Echipa ta continuă să crească! Planul tău Nelimitat cuprinde până la %s " "editori, dar acum ai %s." #: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:205 #, markdown msgid "subscription.dashboard.unlimited-dashboard-cta-upgrade-owner" msgstr "" "Te rugăm să te abonezi acum pentru a atinge numărul curent de editori. " "[Abonează-te acum.|target:self](%s)" #: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:182 msgid "subscription.dashboard.unlimited-members-extra-editors-cta-text" msgstr "" "Doar editori noi în echipele tale deținute sunt numărați pentru plățile " "viitoare. Un preț fix de $175/lună tot se va aplica dacă ai peste 25 de " "editori." #: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:178 msgid "subscription.dashboard.unlimited-members-extra-editors-cta-title" msgstr "Invitarea de persoane când folosiți planul Nelimitat" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:979 msgid "subscription.dashboard.upgrade-plan.power-up" msgstr "Du-te la următorul nivel" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:116, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:343, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:376 msgid "subscription.labels" msgstr "Abonament" #: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:398, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:422 msgid "subscription.settings.add-payment-to-continue" msgstr "Adaugă o metodă de plată pentru a continua cu perioada de probă" #: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:392, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:468 msgid "subscription.settings.benefits.all-professional-benefits" msgstr "Toate beneficiile planului Profesional și:" #: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:404, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:416, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:426, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:484 msgid "subscription.settings.benefits.all-unlimited-benefits" msgstr "Toate beneficiile planului Nelimitat și:" #: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:53 msgid "subscription.settings.editors" msgstr "(x %s editori)" #: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:145, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:93, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:371, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:424, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:480 msgid "subscription.settings.enterprise" msgstr "Enterprise" #: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:89, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:370, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:414 msgid "subscription.settings.enterprise-trial" msgstr "Enterprise (probă)" #: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:418, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:428, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:486 msgid "subscription.settings.enterprise.autosave" msgstr "Versiuni auto-salvate timp de 90 de zile și recuperare de fișiere" #: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:419, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:429, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:487 msgid "subscription.settings.enterprise.capped-bill" msgstr "Factură lunară fixă" #: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:417, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:427, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:485 msgid "subscription.settings.enterprise.unlimited-storage-benefit" msgstr "Stocare nelimitată" #: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:150, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:396, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:408, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:420, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:430 msgid "subscription.settings.manage-your-subscription" msgstr "Gestionează-ți abonamentul" #: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:154 msgid "subscription.settings.management.dialog.currently-editors-title" msgid_plural "subscription.settings.management.dialog.currently-editors-title" msgstr[0] "În acest moment, ai %s persoană în echipele tale care poate edita." msgstr[1] "În acest moment, ai %s persoane în echipele tale care pot edita." msgstr[2] "În acest moment, ai %s de persoane în echipele tale care pot edita." #: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:174 msgid "subscription.settings.management.dialog.downgrade" msgstr "" "Atenție: dacă te muți la un plan mai inferior vei primi mai puțină stocare, " "mai puține copii de rezervă și un istoric mai scurt de versiuni." #: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:156 msgid "subscription.settings.management.dialog.editors" msgstr "Editori" #: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:163 msgid "subscription.settings.management.dialog.editors-explanation" msgstr "" "(Proprietari, Administratori și Editori. Vizualizorii nu sunt numărați ca " "Editori)" #: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:206 msgid "subscription.settings.management.dialog.input-error" msgstr "" "Nu poți pune mai puțini editori de câți ai acum. Schimbă rolul " "(editor/admin la vizualizor) pentru persoanele care nu edită fișiere în " "setările echipei." #: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:202 msgid "subscription.settings.management.dialog.payment-explanation" msgstr "Vei plăti după perioada de probă. Nu este nevoie să adaugi un card acum." #: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:195, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:199 #, markdown msgid "subscription.settings.management.dialog.price-month" msgstr "**$%s**/lună" #: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:149 msgid "subscription.settings.management.dialog.title" msgstr "Aplică %s la echipele tale" #: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:209 msgid "subscription.settings.management.dialog.unlimited-capped-warning" msgstr "" "Pont: Poți crește numărul de locuri acum pentru a fi pregătit pentru " "invitații. La peste 25 de editori în echipe, vei beneficia de prețul fix de " "$175/lună." #: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:447 msgid "subscription.settings.member-since" msgstr "Membru Penpot din: %s" #: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:460, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:474, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:490 msgid "subscription.settings.more-information" msgstr "Mai multe informații" #: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:450 msgid "subscription.settings.other-plans" msgstr "Alte abonamente Penpot" #: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:454, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:467 msgid "subscription.settings.price-editor-month" msgstr "editor per lună" #: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:483 msgid "subscription.settings.price-organization-month" msgstr "organizație per lună" #: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:140, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:91, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:383, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:452 msgid "subscription.settings.professional" msgstr "Profesional" #: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:385, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:456 msgid "subscription.settings.professional.autosave-benefit" msgstr "Versiuni auto-salvate timp de 7 zile și recuperare de fișiere" #: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:384, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:455 msgid "subscription.settings.professional.storage-benefit" msgstr "10GB de stocare" #: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:386, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:457 msgid "subscription.settings.professional.teams-editors-benefit" msgstr "Echipe nelimitate. Până la 8 editori în echipele deținute de tine." #: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:380 msgid "subscription.settings.section-plan" msgstr "Abonamentul tău" #: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:220, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:235 msgid "subscription.settings.start-trial" msgstr "Începe perioada de probă gratuit" #: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:458, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:472, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:488 msgid "subscription.settings.subscribe" msgstr "Abonează-te" #: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:264 msgid "subscription.settings.success.dialog.description" msgstr "" "Poți să îți modifici abonamentul oricând din pagina 'Abonament' în " "detaliile contului." #: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:263 msgid "subscription.settings.success.dialog.thanks" msgstr "Mulțumim pentru că ai ales planul Penpot %s!" #: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:265 msgid "subscription.settings.sucess.dialog.footer" msgstr "Bucură-te de abonament!" #: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:261 msgid "subscription.settings.sucess.dialog.title" msgstr "Ești %s!" #: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:440 #, fuzzy msgid "subscription.settings.support-us-since" msgstr "Ne ai ajutat prin acest abonament din: %s" #: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:472, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:488 msgid "subscription.settings.try-it-free" msgstr "Încearcă gratuit pentru 14 zile" #: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:143, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:92, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:368, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:402, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:464 msgid "subscription.settings.unlimited" msgstr "Nelimitat" #: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:142, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:88, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:367, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:390 msgid "subscription.settings.unlimited-trial" msgstr "Nelimitat (probă)" #: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:394, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:406, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:470 msgid "subscription.settings.unlimited.autosave-benefit" msgstr "Versiuni de 30 de zile cu auto-salvare și recuperare de fișiere" #: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:395, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:407, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:471 msgid "subscription.settings.unlimited.bill" msgstr "Factura lunară limitată la $175" #: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:393, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:405, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:469 msgid "subscription.settings.unlimited.storage-benefit" msgstr "25GB de stocare" #: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:173, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:966 msgid "subscription.workspace.header.menu.option.power-up" msgstr "Du-ți abonamentul la nivelul următor" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:56 #, markdown msgid "subscription.workspace.versions.warning.enterprise.subtext-owner" msgstr "Dacă vrei să crești această limită, scrie-ne la [%s](mailto)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:58 #, markdown msgid "subscription.workspace.versions.warning.subtext-member" msgstr "" "Dacă vrei să crești această limită, contactează proprietarul echipei: " "[%s](mailto)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:57 #, markdown msgid "subscription.workspace.versions.warning.subtext-owner" msgstr "Dacă vrei să crești această limită, [schimbă-ți abonamentul|target:self](%s)" #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:181 msgid "title.dashboard.files" msgstr "%s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:46 msgid "title.dashboard.font-providers" msgstr "Furnizori de Fonturi - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:45 msgid "title.dashboard.fonts" msgstr "Fonturi - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:354 msgid "title.dashboard.projects" msgstr "Proiecte - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:50 msgid "title.dashboard.search" msgstr "Caută - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:58 msgid "title.dashboard.shared-libraries" msgstr "Biblioteci Distribuite - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:70, src/app/main/ui/auth.cljs:35 msgid "title.default" msgstr "Penpot - Libertate în Design pentru Echipe" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:278 msgid "title.settings.access-tokens" msgstr "Profil - Token-uri acces" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:161 msgid "title.settings.feedback" msgstr "Oferă feedback - Penpot" #: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:45 msgid "title.settings.notifications" msgstr "Notificări - Penpot" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:83 msgid "title.settings.options" msgstr "Setări - Penpot" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:103 msgid "title.settings.password" msgstr "Parolă - Penpot" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:124 msgid "title.settings.profile" msgstr "Profil - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:981 msgid "title.team-invitations" msgstr "Invitații -%s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:535 msgid "title.team-members" msgstr "Membri - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1296 msgid "title.team-settings" msgstr "Setări - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1249 msgid "title.team-webhooks" msgstr "Webhooks - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/viewer.cljs:423 msgid "title.viewer" msgstr "%s - Vizualizare - Penpot" #: src/app/main/ui/workspace.cljs:232 msgid "title.workspace" msgstr "%s - Penpot" #: src/app/main/ui.cljs:138 #, unused msgid "viewer.breaking-change.description" msgstr "" "Acest link partajabil nu mai este valid. Creează unul nou sau cere " "proprietarului unul nou." #: src/app/main/ui.cljs:137 #, unused msgid "viewer.breaking-change.message" msgstr "Scuze!" #: src/app/main/ui/viewer.cljs:573 msgid "viewer.empty-state" msgstr "Nu există ferestre disponibile pe această pagină." #: src/app/main/ui/viewer.cljs:578 msgid "viewer.frame-not-found" msgstr "Fereastra nu există." #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:341 msgid "viewer.header.comments-section" msgstr "Comentarii (%s)" #: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:298 msgid "viewer.header.dont-show-interactions" msgstr "Nu afişa interacţiunile" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:195 msgid "viewer.header.fullscreen" msgstr "Ecran complet" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:350 msgid "viewer.header.inspect-section" msgstr "Inspectă (%s)" #: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:288 msgid "viewer.header.interactions" msgstr "Interacţiunile" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:332 msgid "viewer.header.interactions-section" msgstr "Interacțiuni (%s)" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:189 msgid "viewer.header.share.copy-link" msgstr "Copiază link" #: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:306 msgid "viewer.header.show-interactions" msgstr "Afişează interacţiunile" #: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:317 msgid "viewer.header.show-interactions-on-click" msgstr "Afişează interacţiunile la click" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:236 msgid "viewer.header.sitemap" msgstr "Harta site-ului" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1203 msgid "webhooks.last-delivery.success" msgstr "Ultima livrare a fost cu succes." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:56 msgid "workspace.align.hcenter" msgstr "Aliniază orizontal (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:72 msgid "workspace.align.hdistribute" msgstr "Introdu spaţierea orizontală (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:48 msgid "workspace.align.hleft" msgstr "Aliniază la stânga (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:64 msgid "workspace.align.hright" msgstr "Aliniază la dreapta (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:97 msgid "workspace.align.vbottom" msgstr "Aliniază jos (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:89 msgid "workspace.align.vcenter" msgstr "Aliniază vertical (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:102 msgid "workspace.align.vdistribute" msgstr "Introdu spaţierea pe verticală (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:81 msgid "workspace.align.vtop" msgstr "Aliniază sus (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:172 msgid "workspace.assets.add-library" msgstr "Adaugă bibliotecă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs #, unused msgid "workspace.assets.assets" msgstr "Obiecte" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:152 msgid "workspace.assets.box-filter-all" msgstr "Toate obiectele" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:148, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:180, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:489, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:158 msgid "workspace.assets.colors" msgstr "Culori" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:497 msgid "workspace.assets.colors.add-color" msgstr "Adaugă culoare" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:81 msgid "workspace.assets.component-group-options" msgstr "Opțiuni grup de componente" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:144, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:159, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:560, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:155 msgid "workspace.assets.components" msgstr "Componente" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:581 msgid "workspace.assets.components.add-component" msgstr "Adaugă componentă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:178, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:595 msgid "workspace.assets.components.num-variants" msgstr "%s variante" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:141 msgid "workspace.assets.create-group" msgstr "Creează grup" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:152 msgid "workspace.assets.create-group-hint" msgstr "Obiectele vor fi numite automat ca \"nume grup / nume obiect\"" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:682, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:251, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:641, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:443 msgid "workspace.assets.delete" msgstr "Şterge" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:687 msgid "workspace.assets.duplicate" msgstr "Duplică" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:620 msgid "workspace.assets.duplicate-main" msgstr "Duplicare principală" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:247, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:439 msgid "workspace.assets.edit" msgstr "Editează" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:186 msgid "workspace.assets.filter" msgstr "Filtru" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:386, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:152 #, unused msgid "workspace.assets.graphics" msgstr "Obiecte grafice" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/color_tokens.cljs:190, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:576 msgid "workspace.assets.grid-view" msgstr "Vizualizare grilă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:255, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:625, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:448 msgid "workspace.assets.group" msgstr "Grup" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:151 msgid "workspace.assets.group-name" msgstr "Nume grup" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/color_tokens.cljs:191, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:572 msgid "workspace.assets.list-view" msgstr "Vizualizare listă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/file_library.cljs:108, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:679 msgid "workspace.assets.local-library" msgstr "biblioteca locală" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:177 msgid "workspace.assets.manage-library" msgstr "Gestionează biblioteca" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/file_library.cljs:307 msgid "workspace.assets.not-found" msgstr "Nu au fost găsite obiecte" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/file_library.cljs:113 msgid "workspace.assets.open-library" msgstr "Deschideți fișier librărie" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:685, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:243, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:616, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:67, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:434 msgid "workspace.assets.rename" msgstr "Redenumeşte" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:142 msgid "workspace.assets.rename-group" msgstr "Redenumiți grupul" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:183 msgid "workspace.assets.search" msgstr "Caută obiecte" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs #, unused msgid "workspace.assets.selected-count" msgid_plural "workspace.assets.selected-count" msgstr[0] "%s obiect selectat" msgstr[1] "%s obiecte selectate" msgstr[2] "%s obiecte selectate" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs #, unused msgid "workspace.assets.shared-library" msgstr "Librărie partajată" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:235 msgid "workspace.assets.sidebar.components" msgid_plural "workspace.assets.sidebar.components" msgstr[0] "1 componentă" msgstr[1] "%s componente" msgstr[2] "%s de componente" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:204 msgid "workspace.assets.sort" msgstr "Sortează" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:152, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:207, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:397, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:161 msgid "workspace.assets.typography" msgstr "Tipografii" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:405 msgid "workspace.assets.typography.add-typography" msgstr "Adaugă tipografie" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs #, unused msgid "workspace.assets.typography.font-id" msgstr "Font" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:522 msgid "workspace.assets.typography.font-size" msgstr "Dimensiune" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:518 msgid "workspace.assets.typography.font-style" msgstr "Stil Font" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:540 msgid "workspace.assets.typography.go-to-edit" msgstr "Editează fişierul în Colecţia de stiluri" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:530 msgid "workspace.assets.typography.letter-spacing" msgstr "Spaţiere Litere" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:526 msgid "workspace.assets.typography.line-height" msgstr "Înălţime linie" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:217, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:579, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:480, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:506, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:613, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:633 msgid "workspace.assets.typography.sample" msgstr "Ag" #, unused msgid "workspace.assets.typography.text-styles" msgstr "Stiluri de text" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:534 msgid "workspace.assets.typography.text-transform" msgstr "Transformare Text" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:70 msgid "workspace.assets.ungroup" msgstr "Degrupează" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:427, src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:439 msgid "workspace.colorpicker.color-tokens" msgstr "Token-uri de culoare" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:499 msgid "workspace.component.swap.loop-error" msgstr "Componentele nu pot fi incluse în aceleași componente." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:498 msgid "workspace.component.switch.loop-error-multi" msgstr "" "Unele copii nu au putut fi comutate. Componentele nu pot fi incluse în ele " "singure." #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:794 msgid "workspace.context-menu.grid-cells.area" msgstr "Creează zonă" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:797 msgid "workspace.context-menu.grid-cells.create-board" msgstr "Creează tablou" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:789 msgid "workspace.context-menu.grid-cells.merge" msgstr "Unește celulele" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:752 msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.add-after" msgstr "Adaugă 1 coloană la dreapta" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:751 msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.add-before" msgstr "Adaugă 1 coloană la stânga" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:753 msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.delete" msgstr "Șterge coloana" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:754 msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.delete-shapes" msgstr "Șterge coloana și formele" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:750 msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.duplicate" msgstr "Duplică coloana" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:759 msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.add-after" msgstr "Adaugă 1 rând sub" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:758 msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.add-before" msgstr "Adaugă 1 rând deasupra" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:760 msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.delete" msgstr "Șterge rândul" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:761 msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.delete-shapes" msgstr "Șterge rândul și formele" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:757 msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.duplicate" msgstr "Duplică rândul" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:513 msgid "workspace.focus.focus-mode" msgstr "Mod focus" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:395, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:709 msgid "workspace.focus.focus-off" msgstr "Focus oprit" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:394 msgid "workspace.focus.focus-on" msgstr "Focus pornit" #, unused msgid "workspace.focus.selection" msgstr "Selecție" #: src/app/util/color.cljs:34 msgid "workspace.gradients.linear" msgstr "Gradient liniar" #: src/app/util/color.cljs:35 msgid "workspace.gradients.radial" msgstr "Gradient radial" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:274 msgid "workspace.header.menu.disable-dynamic-alignment" msgstr "Dezactivează alinierea dinamică" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:228 msgid "workspace.header.menu.disable-scale-content" msgstr "Dezactivare scară proporțională" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs #, unused msgid "workspace.header.menu.disable-scale-text" msgstr "Dezactivează dimensionarea textului" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:259 msgid "workspace.header.menu.disable-snap-guides" msgstr "Dezactivează fixarea la ghiduri" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:289 msgid "workspace.header.menu.disable-snap-pixel-grid" msgstr "Dezactivează fixarea la pixel" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:243 msgid "workspace.header.menu.disable-snap-ruler-guides" msgstr "Dezactivează alinierea automată la reperele liniarului" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:275 msgid "workspace.header.menu.enable-dynamic-alignment" msgstr "Aliniere dinamică" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:229 msgid "workspace.header.menu.enable-scale-content" msgstr "Activare scară proporțională" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs #, unused msgid "workspace.header.menu.enable-scale-text" msgstr "Activează scalarea textului" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:260 msgid "workspace.header.menu.enable-snap-guides" msgstr "Fixare la ghiduri" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:290 msgid "workspace.header.menu.enable-snap-pixel-grid" msgstr "Activează fixarea la pixel" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:244 msgid "workspace.header.menu.enable-snap-ruler-guides" msgstr "Aliniază la reperele liniarului" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:422 msgid "workspace.header.menu.hide-artboard-names" msgstr "Ascundeți numele tablelor" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:376 msgid "workspace.header.menu.hide-guides" msgstr "Ascunde reperele de aliniere" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:393 msgid "workspace.header.menu.hide-palette" msgstr "Ascunde paleta de culori" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:434 msgid "workspace.header.menu.hide-pixel-grid" msgstr "Ascundeți grila de pixeli" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:360 msgid "workspace.header.menu.hide-rules" msgstr "Ascunde ghidul liniar" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:407 msgid "workspace.header.menu.hide-textpalette" msgstr "Ascundeți paleta de fonturi" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:905 msgid "workspace.header.menu.option.edit" msgstr "Editează" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:894 msgid "workspace.header.menu.option.file" msgstr "Fișier" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:951 msgid "workspace.header.menu.option.help-info" msgstr "Ajutor & info" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:916 #, unused msgid "workspace.header.menu.option.power-up" msgstr "Du-ți abonamentul la următorul nivel" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:927 msgid "workspace.header.menu.option.preferences" msgstr "Preferințe" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:916 msgid "workspace.header.menu.option.view" msgstr "Vezi" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:506 msgid "workspace.header.menu.redo" msgstr "Refacere" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:477 msgid "workspace.header.menu.select-all" msgstr "Selectează tot" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:423 msgid "workspace.header.menu.show-artboard-names" msgstr "Afișează numele tablelor" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:377 msgid "workspace.header.menu.show-guides" msgstr "Afișează reperele de aliniere" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:394 msgid "workspace.header.menu.show-palette" msgstr "Afişează paleta de culori" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:435 msgid "workspace.header.menu.show-pixel-grid" msgstr "Afișează grila de pixeli" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:361 msgid "workspace.header.menu.show-rules" msgstr "Afişează Liniarul" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:408 msgid "workspace.header.menu.show-textpalette" msgstr "Afișează paleta de fonturi" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:316 msgid "workspace.header.menu.toggle-dark-theme" msgstr "Treci la tema întunecată" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:314, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:317 msgid "workspace.header.menu.toggle-light-theme" msgstr "Treci la tema luminoasă" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:315 msgid "workspace.header.menu.toggle-system-theme" msgstr "Treci la tema de sistem" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:492 msgid "workspace.header.menu.undo" msgstr "Anulare" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:98, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:95 msgid "workspace.header.reset-zoom" msgstr "Resetează" #: src/app/main/ui/workspace/left_header.cljs:126 msgid "workspace.header.save-error" msgstr "Eroare în timpul salvării" #: src/app/main/ui/workspace/left_header.cljs:125 msgid "workspace.header.saved" msgstr "Salvat" #: src/app/main/ui/workspace/left_header.cljs:123, src/app/main/ui/workspace/left_header.cljs:124 msgid "workspace.header.saving" msgstr "Salvare în curs" #: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:240 msgid "workspace.header.share" msgstr "Partajează" #: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:48, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:53 #, unused msgid "workspace.header.unsaved" msgstr "Modificări nesalvate" #: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:245 msgid "workspace.header.viewer" msgstr "Vizualizare (%s)" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:79, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:78 msgid "workspace.header.zoom" msgstr "Zoom" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:109 msgid "workspace.header.zoom-fill" msgstr "Umplere - Scalare pentru a umple" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:102 msgid "workspace.header.zoom-fit" msgstr "Potrivire - Scalare în jos a se potrivi" #: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:98 msgid "workspace.header.zoom-fit-all" msgstr "Zoom pentru a potrivi tot" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:116 msgid "workspace.header.zoom-full-screen" msgstr "Ecran complet" #: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:105 msgid "workspace.header.zoom-selected" msgstr "Zoom la selecție" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/grid_cell.cljs:273, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/grid_cell.cljs:275, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:868 msgid "workspace.layout_grid.editor.options.edit-grid" msgstr "Modifică grila" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1554 msgid "workspace.layout_grid.editor.options.exit" msgstr "Ieși" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:607, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:612, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:618 msgid "workspace.layout_grid.editor.padding.bottom" msgstr "Margine interioară jos" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:685, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:686 msgid "workspace.layout_grid.editor.padding.expand" msgstr "Afișează opțiuni pentru toate 4 marginile interioare" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:458, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:464, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:470 msgid "workspace.layout_grid.editor.padding.horizontal" msgstr "Margine interioară orizontală" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:636, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:641, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:647 msgid "workspace.layout_grid.editor.padding.left" msgstr "Margine interioară stânga" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:579, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:584, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:590 msgid "workspace.layout_grid.editor.padding.right" msgstr "Margine interioară dreapta" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:550, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:555, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:561 msgid "workspace.layout_grid.editor.padding.top" msgstr "Margine interioară sus" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:428, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:434, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:440 msgid "workspace.layout_grid.editor.padding.vertical" msgstr "Margine interioară verticală" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/grid_layout_editor.cljs:60 msgid "workspace.layout_grid.editor.title" msgstr "Editare grilă" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/grid_layout_editor.cljs:66 msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.done" msgstr "Terminat" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/grid_layout_editor.cljs:63 msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.locate" msgstr "Localizează" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1580 msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.locate.tooltip" msgstr "Localizează aspectul grilei" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs #, unused msgid "workspace.libraries.add" msgstr "Adaugă" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:107, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:133 msgid "workspace.libraries.colors" msgid_plural "workspace.libraries.colors" msgstr[0] "1 culoare" msgstr[1] "%s culori" msgstr[2] "%s de culori" #: src/app/main/ui/workspace/color_palette.cljs:147 msgid "workspace.libraries.colors.empty-palette" msgstr "Nu există stiluri de culori în librăria dvs. încă" #: src/app/main/ui/workspace/text_palette.cljs:161 msgid "workspace.libraries.colors.empty-typography-palette" msgstr "Nu există stiluri de tipografie în librăria dvs. încă" #: src/app/main/ui/workspace/color_palette_ctx_menu.cljs:88, src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs:48, src/app/main/ui/workspace/text_palette_ctx_menu.cljs:49 msgid "workspace.libraries.colors.file-library" msgstr "Bibliotecă de fișiere" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs #, unused msgid "workspace.libraries.colors.hsv" msgstr "HSV" #: src/app/main/ui/workspace/color_palette_ctx_menu.cljs:111, src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs:47 msgid "workspace.libraries.colors.recent-colors" msgstr "Culori recente" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs #, unused msgid "workspace.libraries.colors.rgb-complementary" msgstr "RGB Complementar" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:354 msgid "workspace.libraries.colors.rgba" msgstr "RGBA" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:554 msgid "workspace.libraries.colors.save-color" msgstr "Salvează stilul culorii" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:101, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:125 msgid "workspace.libraries.components" msgid_plural "workspace.libraries.components" msgstr[0] "1 componentă" msgstr[1] "%s componente" msgstr[2] "%s de componente" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:349 msgid "workspace.libraries.connected-to" msgstr "Conectat la" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:404 msgid "workspace.libraries.empty.add-some" msgstr "Sau adaugă unele dintre acestea pentru a încerca:" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:398 msgid "workspace.libraries.empty.no-libraries" msgstr "Echipa ta nu are biblioteci partajate, poți căuta pentru" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:402 msgid "workspace.libraries.empty.some-templates" msgstr "unele șabloane aici" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:322 msgid "workspace.libraries.file-library" msgstr "Bibliotecă de fișiere" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:104, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:129 msgid "workspace.libraries.graphics" msgid_plural "workspace.libraries.graphics" msgstr[0] "1 obiect grafic" msgstr[1] "%s obiecte grafice" msgstr[2] "%s de obiecte grafice" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:316 msgid "workspace.libraries.in-this-file" msgstr "BIBLIOTECILE FIŞIERULUI" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:641, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:659 msgid "workspace.libraries.libraries" msgstr "BIBLIOTECI" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs #, unused msgid "workspace.libraries.library" msgstr "BIBLIOTECĂ" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:500 msgid "workspace.libraries.library-updates" msgstr "ACTUALIZĂRI LIBRĂRII" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:393 msgid "workspace.libraries.loading" msgstr "Se încarcă…" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:387 #, unused msgid "workspace.libraries.more-templates" msgstr "Poți căuta pentru " #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:498 msgid "workspace.libraries.no-libraries-need-sync" msgstr "Nu există Biblioteci Distribuite ce necesită update" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:411 msgid "workspace.libraries.no-matches-for" msgstr "Nu au fost găsite asemănări pentru “%s“" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:367 msgid "workspace.libraries.search-shared-libraries" msgstr "Caută în bibliotecile distribuite" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:363 msgid "workspace.libraries.shared-libraries" msgstr "BIBLIOTECI DISTRIBUITE" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:385 msgid "workspace.libraries.shared-library-btn" msgstr "Conectează biblioteca" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:326 msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography" msgstr "Tipografii multiple" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:329 msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography-tooltip" msgstr "Deconectează toate tipografiile" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:110, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:137 msgid "workspace.libraries.typography" msgid_plural "workspace.libraries.typography" msgstr[0] "1 tipografie" msgstr[1] "%s tipografii" msgstr[2] "%s de tipografii" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:354 msgid "workspace.libraries.unlink-library-btn" msgstr "Deconectează biblioteca" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:520 msgid "workspace.libraries.update" msgstr "Actualizează" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:596 msgid "workspace.libraries.update.see-all-changes" msgstr "vedeți toate schimbările" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:643 msgid "workspace.libraries.updates" msgstr "ACTUALIZĂRI" #: src/app/main/ui/ds/notifications/shared/notification_pill.cljs:67, src/app/main/ui/ds/notifications/shared/notification_pill.cljs:72 msgid "workspace.notification-pill.detail" msgstr "Detalii" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:746 msgid "workspace.options.add-interaction" msgstr "Faceți clic pe butonul + pentru a adăuga interacțiuni." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:97 msgid "workspace.options.blur-options.add-blur" msgstr "Adaugă estompare" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:118 msgid "workspace.options.blur-options.remove-blur" msgstr "Elimină estompare" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:93, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:111 msgid "workspace.options.blur-options.title" msgstr "Estompare" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:92 msgid "workspace.options.blur-options.title.group" msgstr "Blur pe grup" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:91 msgid "workspace.options.blur-options.title.multiple" msgstr "Selecţie de blur" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:114 msgid "workspace.options.blur-options.toggle-blur" msgstr "Comută estompare" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/page.cljs:42, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/page.cljs:50 msgid "workspace.options.canvas-background" msgstr "Fundal canvas" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:623 msgid "workspace.options.clip-content" msgstr "Conținutul clipului" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1016, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1022, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1271 msgid "workspace.options.component" msgstr "Componentă" #: src/app/main/ui/inspect/annotation.cljs:19, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:195 msgid "workspace.options.component.annotation" msgstr "Notă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1030 msgid "workspace.options.component.copy" msgstr "Copiază" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:188 msgid "workspace.options.component.create-annotation" msgstr "Creează o notă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:187 msgid "workspace.options.component.edit-annotation" msgstr "Editează o notă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1029, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1275 msgid "workspace.options.component.main" msgstr "Principală" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:774 msgid "workspace.options.component.swap" msgstr "Înlocuiește componentă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:811 msgid "workspace.options.component.swap.empty" msgstr "Această bibliotecă nu are încă obiecte" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1055 msgid "workspace.options.component.unlinked" msgstr "Deconectat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:563 msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.copy.locate" msgstr "Localizează variantele în conflict" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:560 msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.copy.title" msgstr "" "Această componentă are variante în conflict. Asigură-te că fiecare variantă " "are un set unic de valori ale proprietăților." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1330 msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.group.locate" msgstr "Localizează variantele duplicate" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1327 msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.group.title" msgstr "Unele variante au proprietăți și valori identice" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:268 msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.single.all" msgstr "" "Aceste variante au proprietăți și valori identice. Ajustează valorile " "pentru a putea fi citite." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:265 msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.single.one" msgstr "" "Această variantă are proprietăți și valori identice cu o altă variantă. " "Ajustează valorile pentru a putea fi citite." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:271 msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.single.some" msgstr "" "Unele dintre aceste variante au proprietăți și valori identice. Ajustează " "valorile pentru a putea fi citite." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:550 msgid "workspace.options.component.variant.malformed.copy" msgstr "" "Această componentă are variante cu nume invalide. Asigură-te că fiecare " "variantă urmează structura corectă." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1320 msgid "workspace.options.component.variant.malformed.group.locate" msgstr "Localizează variantele invalide" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1317 msgid "workspace.options.component.variant.malformed.group.title" msgstr "Unele variante au nume invalide" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:553 msgid "workspace.options.component.variant.malformed.locate" msgstr "Localizează variantele invalide" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:252 msgid "workspace.options.component.variant.malformed.single.all" msgstr "Aceste variante au nume invalide." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:249 msgid "workspace.options.component.variant.malformed.single.one" msgstr "Această variantă are un nume invalid." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:255 msgid "workspace.options.component.variant.malformed.single.some" msgstr "Unele dintre aceste variante au nume invalide." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:426 msgid "workspace.options.component.variant.malformed.structure.example" msgstr "[proprietate]=[valoare], [proprietate]=[valoare]" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:424 msgid "workspace.options.component.variant.malformed.structure.title" msgstr "Încearcă să folosești următoarea structură:" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/variants_help_modal.cljs:54 msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.intro" msgstr "" "Pentru a reține schimbările când comuți între variante, Penpot conectează " "straturi care:" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/variants_help_modal.cljs:91 msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.outro" msgstr "" "Schimbând oricare dintre acestea (ex: redenumirea sau gruparea unui strat) " "va elimina conexiunea, dar întoarcerea la schimbarea precedentă o va " "restaura." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/variants_help_modal.cljs:67 msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.rule1" msgstr "Posedă același nume." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/variants_help_modal.cljs:76 msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.rule2" msgstr "Sunt de același tip." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/variants_help_modal.cljs:77 msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.rule2.detail" msgstr "" "Dreptunghiuri, elipse, linii și operatori boolean sunt numărați ca având " "același tip." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/variants_help_modal.cljs:87 msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.rule3" msgstr "Au același nivel ierarhic." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/variants_help_modal.cljs:88 msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.rule3.detail" msgstr "Grupurile, tablourile și aspectele sunt considerate echivalente." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1034, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1278, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/variants_help_modal.cljs:47 msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.title" msgstr "Cum variantele rămân conectate" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:163 msgid "workspace.options.constraints" msgstr "Constrângeri" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:150 msgid "workspace.options.constraints.bottom" msgstr "Jos" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:141, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:152 msgid "workspace.options.constraints.center" msgstr "Centru" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:229 msgid "workspace.options.constraints.fix-when-scrolling" msgstr "Fixat la parcurgere" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:138 msgid "workspace.options.constraints.left" msgstr "Stânga" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:140 msgid "workspace.options.constraints.leftright" msgstr "Stânga & Dreapta" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:139 msgid "workspace.options.constraints.right" msgstr "Dreapta" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:142, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:153 msgid "workspace.options.constraints.scale" msgstr "Scală" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:149 msgid "workspace.options.constraints.top" msgstr "Sus" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:151 msgid "workspace.options.constraints.topbottom" msgstr "Sus & Jos" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:181 msgid "workspace.options.design" msgstr "Design" #: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs:140 msgid "workspace.options.export" msgstr "Exportă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs #, unused msgid "workspace.options.export-multiple" msgstr "Exportă selecția" #: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs:196, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:275 msgid "workspace.options.export-object" msgid_plural "workspace.options.export-object" msgstr[0] "Exportă 1 element" msgstr[1] "Exportă %s elemente" msgstr[2] "Exportă %s elemente" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:214 msgid "workspace.options.export.add-export" msgstr "Adaugă export" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:226, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:261 msgid "workspace.options.export.remove-export" msgstr "Elimină export" #: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs:179, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:255 msgid "workspace.options.export.suffix" msgstr "Sufix" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:240 msgid "workspace.options.exporting-complete" msgstr "Export finalizat" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:170, src/app/main/ui/exports/assets.cljs:241, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs:195, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:274 msgid "workspace.options.exporting-object" msgstr "Se exportă…" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:239 msgid "workspace.options.exporting-object-error" msgstr "Export eșuat" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:242 msgid "workspace.options.exporting-object-slow" msgstr "Export neașteptat de lent" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:108, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:236 msgid "workspace.options.fill" msgstr "Umple" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:209 msgid "workspace.options.fill.add-fill" msgstr "Adaugă umplere" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:223 msgid "workspace.options.fill.remove-fill" msgstr "Elimină umplere" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:466 msgid "workspace.options.fit-content" msgstr "Ajustează dimensiunea tabloului pentru a încăpea tot conținutul" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:183 msgid "workspace.options.flows.add-flow-start" msgstr "Adaugă început flux" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:179 msgid "workspace.options.flows.flow" msgstr "Flux" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs #, unused msgid "workspace.options.flows.flow-start" msgstr "Pornirea fluxului" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:165 msgid "workspace.options.flows.flow-starts" msgstr "Fluxul începe" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:155 msgid "workspace.options.flows.remove-flow" msgstr "Elimină flux" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:32 msgid "workspace.options.grid.auto" msgstr "Auto" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:160 msgid "workspace.options.grid.column" msgstr "Coloane" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs #, unused msgid "workspace.options.grid.grid-title" msgstr "Grilă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:201, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:243 msgid "workspace.options.grid.params.color" msgstr "Culoare" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs #, unused msgid "workspace.options.grid.params.columns" msgstr "Coloane" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:266 msgid "workspace.options.grid.params.gutter" msgstr "Spaţiere" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:253 msgid "workspace.options.grid.params.height" msgstr "Înălţime" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:277 msgid "workspace.options.grid.params.margin" msgstr "Margine" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs #, unused msgid "workspace.options.grid.params.rows" msgstr "Rânduri" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:222, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:297 msgid "workspace.options.grid.params.set-default" msgstr "Setează ca predefinit" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs #, unused msgid "workspace.options.grid.params.size" msgstr "Mărime" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs #, unused msgid "workspace.options.grid.params.type" msgstr "Tip" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:237 msgid "workspace.options.grid.params.type.bottom" msgstr "Jos" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:235 msgid "workspace.options.grid.params.type.center" msgstr "Centru" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:234 msgid "workspace.options.grid.params.type.left" msgstr "Stânga" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:238 msgid "workspace.options.grid.params.type.right" msgstr "Dreapta" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:231 msgid "workspace.options.grid.params.type.stretch" msgstr "Întinde" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:233 msgid "workspace.options.grid.params.type.top" msgstr "Sus" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:217, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:295 msgid "workspace.options.grid.params.use-default" msgstr "Foloseşte default" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:254 msgid "workspace.options.grid.params.width" msgstr "Lăţime" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:161 msgid "workspace.options.grid.row" msgstr "Rânduri" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:159 msgid "workspace.options.grid.square" msgstr "Pătrat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:107 msgid "workspace.options.group-fill" msgstr "Umplere grup" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:45 msgid "workspace.options.group-stroke" msgstr "Conturare grup" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:327 msgid "workspace.options.guides.add-guide" msgstr "Adaugă reper" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:188 msgid "workspace.options.guides.remove-guide" msgstr "Elimină reper" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:324 msgid "workspace.options.guides.title" msgstr "Repere" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:184 msgid "workspace.options.guides.toggle-guide" msgstr "Comută reperele" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:493, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:512 msgid "workspace.options.height" msgstr "Înălțime" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:185 msgid "workspace.options.inspect" msgstr "Inspectă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:475 msgid "workspace.options.interaction-action" msgstr "Acțiune" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:43, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:374 msgid "workspace.options.interaction-after-delay" msgstr "După întârziere" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:621 msgid "workspace.options.interaction-animation" msgstr "Animație" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:413 msgid "workspace.options.interaction-animation-dissolve" msgstr "Dizolvare" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:412 msgid "workspace.options.interaction-animation-none" msgstr "Nimic" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:419 msgid "workspace.options.interaction-animation-push" msgstr "Împinge" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:414 msgid "workspace.options.interaction-animation-slide" msgstr "Alunecă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:398 msgid "workspace.options.interaction-auto" msgstr "auto" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:611 msgid "workspace.options.interaction-background" msgstr "Adaugă suprapunere de fundal" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:597 msgid "workspace.options.interaction-close-outside" msgstr "Închideți atunci când faceți clic în exterior" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:379 msgid "workspace.options.interaction-close-overlay" msgstr "Închideți suprapunerea" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:58 msgid "workspace.options.interaction-close-overlay-dest" msgstr "Închideți suprapunerea: %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:463 msgid "workspace.options.interaction-delay" msgstr "Întârziere" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:485 msgid "workspace.options.interaction-destination" msgstr "Destinație" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:668 msgid "workspace.options.interaction-duration" msgstr "Durată" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:681 msgid "workspace.options.interaction-easing" msgstr "Easing" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:423 msgid "workspace.options.interaction-easing-ease" msgstr "Ease" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:424 msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in" msgstr "Ease in" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:426 msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in-out" msgstr "Ease in out" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:425 msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-out" msgstr "Ease out" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:422 msgid "workspace.options.interaction-easing-linear" msgstr "Liniar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs #, unused msgid "workspace.options.interaction-in" msgstr "În" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:41, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:371 msgid "workspace.options.interaction-mouse-enter" msgstr "Intrarea mouse-ului" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:42, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:372 msgid "workspace.options.interaction-mouse-leave" msgstr "Plecarea mouse-ului" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:465, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:466, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:471, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:670, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:672, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:676 msgid "workspace.options.interaction-ms" msgstr "ms" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:376 msgid "workspace.options.interaction-navigate-to" msgstr "Navighează la" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:52 msgid "workspace.options.interaction-navigate-to-dest" msgstr "Navighează la: %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:53, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:55, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:57, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:387 msgid "workspace.options.interaction-none" msgstr "(nedefinit)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:698 msgid "workspace.options.interaction-offset-effect" msgstr "Efect de offset" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:37, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:367 msgid "workspace.options.interaction-on-click" msgstr "La clic" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:377 msgid "workspace.options.interaction-open-overlay" msgstr "Deschideți suprapunerea" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:54 msgid "workspace.options.interaction-open-overlay-dest" msgstr "Deschideți suprapunerea: %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:61, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:381 msgid "workspace.options.interaction-open-url" msgstr "Deschideți adresa URL" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs #, unused msgid "workspace.options.interaction-out" msgstr "Afară" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:410 msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-center" msgstr "Centru jos" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:408 msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-left" msgstr "Stânga jos" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:409 msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-right" msgstr "Dreapta jos" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:404 msgid "workspace.options.interaction-pos-center" msgstr "Centru" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:403 msgid "workspace.options.interaction-pos-manual" msgstr "Manual" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:407 msgid "workspace.options.interaction-pos-top-center" msgstr "Centru sus" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:405 msgid "workspace.options.interaction-pos-top-left" msgstr "Stânga sus" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:406 msgid "workspace.options.interaction-pos-top-right" msgstr "Dreapta sus" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:531 msgid "workspace.options.interaction-position" msgstr "Poziție" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:501 msgid "workspace.options.interaction-preserve-scroll" msgstr "Păstrează poziția derulării" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:60, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:380 msgid "workspace.options.interaction-prev-screen" msgstr "Ecranul anterior" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:522 msgid "workspace.options.interaction-relative-to" msgstr "Relativ la" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:59, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:386, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:400, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:401 msgid "workspace.options.interaction-self" msgstr "sine" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:378 msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay" msgstr "Comutare suprapunere" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:56 msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay-dest" msgstr "Comută suprapunerea: %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:452 msgid "workspace.options.interaction-trigger" msgstr "Declanșator" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:510 msgid "workspace.options.interaction-url" msgstr "URL" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:39, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:369 msgid "workspace.options.interaction-while-hovering" msgstr "În timp ce plutește" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:40, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:370 msgid "workspace.options.interaction-while-pressing" msgstr "În timp ce este apăsat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:732 msgid "workspace.options.interactions" msgstr "Interacțiuni" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:736 msgid "workspace.options.interactions.add-interaction" msgstr "Adaugă interacțiune" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs #, unused msgid "workspace.options.interactions.remove-interaction" msgstr "Elimină interacțiune" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:168 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color" msgstr "Culoare" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:157 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-burn" msgstr "Arderea culorii" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:160 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-dodge" msgstr "Evitare culoare" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:155 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.darken" msgstr "Întunecat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:164 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.difference" msgstr "Diferență" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:165 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.exclusion" msgstr "Excludere" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:163 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hard-light" msgstr "Lumină Puternică" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:166 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hue" msgstr "Nuanță" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:158 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.lighten" msgstr "Luminat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:169 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.luminosity" msgstr "Luminozitate" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:156 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.multiply" msgstr "Multiplică" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:154 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.normal" msgstr "Normal" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:161 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.overlay" msgstr "Strat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:167 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.saturation" msgstr "Saturaţie" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:159 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.screen" msgstr "Screen" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:162 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.soft-light" msgstr "Lumină slabă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs #, unused msgid "workspace.options.layer-options.title" msgstr "Strat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs #, unused msgid "workspace.options.layer-options.title.group" msgstr "Grupează layere" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs #, unused msgid "workspace.options.layer-options.title.multiple" msgstr "Layere selectate" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:206, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:212 msgid "workspace.options.layer-options.toggle-layer" msgstr "Comută vizibilitatea straturilor" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout-item.advanced-ops" msgstr "Opțiuni avansate" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:560 msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-max-h" msgstr "Înălțime maximă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:527 msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-max-w" msgstr "Lățime maximă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:544 msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-min-h" msgstr "Înălțime minimă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:511 msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-min-w" msgstr "Lățime minimă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-max-h" msgstr "Înălțime maximă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-max-w" msgstr "Lățime maximă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-h" msgstr "Înălțime minimă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-w" msgstr "Lățime minimă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.bottom" msgstr "Jos" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.direction.column" msgstr "Coloană" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.direction.column-reverse" msgstr "Coloană inversată" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.direction.row" msgstr "Rând" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.direction.row-reverse" msgstr "Rând inversat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.gap" msgstr "Spațiu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.left" msgstr "Stânga" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.margin" msgstr "Margine" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.margin-all" msgstr "Toate laturile" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.margin-simple" msgstr "Margine simplă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.packed" msgstr "plin" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.padding" msgstr "Căptușeală" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.padding-all" msgstr "Toate laturile" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.padding-simple" msgstr "Căptușeală simplă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.right" msgstr "Dreapta" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.space-around" msgstr "spațiu în jur" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.space-between" msgstr "spațiu între" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.top" msgstr "Sus" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:240 msgid "workspace.options.more-colors" msgstr "Mai multe culori" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:222 msgid "workspace.options.more-lib-colors" msgstr "Mai multe culori de bibliotecă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:191 msgid "workspace.options.opacity" msgstr "Opacitate" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs #, unused msgid "workspace.options.position" msgstr "Poziţie" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:183 msgid "workspace.options.prototype" msgstr "Prototip" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:98 msgid "workspace.options.radius" msgstr "Rază" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:135 msgid "workspace.options.radius-bottom-left" msgstr "Stânga jos" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:143 msgid "workspace.options.radius-bottom-right" msgstr "Dreapta jos" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:119 msgid "workspace.options.radius-top-left" msgstr "Stânga sus" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:127 msgid "workspace.options.radius-top-right" msgstr "Dreapta sus" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:152 msgid "workspace.options.radius.hide-all-corners" msgstr "Ascunde razele independente" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:153 msgid "workspace.options.radius.show-single-corners" msgstr "Afișează razele independente" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:190 msgid "workspace.options.recent-fonts" msgstr "Recente" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:284 msgid "workspace.options.retry" msgstr "Reîncearcă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:588, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:593 msgid "workspace.options.rotation" msgstr "Rotaţie" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:187 msgid "workspace.options.search-font" msgstr "Caută font" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:750 msgid "workspace.options.select-a-shape" msgstr "Selectează o formă, o planşă sau grupează pentru a conecta o altă planşă." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:200 msgid "workspace.options.selection-color" msgstr "Culori selectate" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:106 msgid "workspace.options.selection-fill" msgstr "Umplere selecție" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:44 msgid "workspace.options.selection-stroke" msgstr "Contur selecție" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:143 msgid "workspace.options.shadow-options.add-shadow" msgstr "Adaugă umbră" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs:47, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:180, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:182 msgid "workspace.options.shadow-options.blur" msgstr "Estompare" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:210 msgid "workspace.options.shadow-options.color" msgstr "Culoare umbră" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:122 msgid "workspace.options.shadow-options.drop-shadow" msgstr "Umbră proiectată" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:123 msgid "workspace.options.shadow-options.inner-shadow" msgstr "Umbră interioară" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs:45, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:171 msgid "workspace.options.shadow-options.offsetx" msgstr "X" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs:46, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:200 msgid "workspace.options.shadow-options.offsety" msgstr "Y" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:156, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:160 msgid "workspace.options.shadow-options.remove-shadow" msgstr "Elimină umbră" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs:48, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:190, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:192 msgid "workspace.options.shadow-options.spread" msgstr "Accentuare" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:138 msgid "workspace.options.shadow-options.title" msgstr "Umbră" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:137 msgid "workspace.options.shadow-options.title.group" msgstr "Umbră grup" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:136 msgid "workspace.options.shadow-options.title.multiple" msgstr "Umbre de selecție" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:156 msgid "workspace.options.shadow-options.toggle-shadow" msgstr "Comută umbrele" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:262 msgid "workspace.options.show-fill-on-export" msgstr "Afișează în exporturi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:638 msgid "workspace.options.show-in-viewer" msgstr "Afișare în modul de vizualizare" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:165 msgid "workspace.options.size" msgstr "Mărime" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/drawing/frame.cljs:70, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:426 msgid "workspace.options.size-presets" msgstr "Dimensiuni presetate" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:527 msgid "workspace.options.size.lock" msgstr "Blochează proporțiile" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:527 msgid "workspace.options.size.unlock" msgstr "Deblochează proporțiile" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:44 #, unused msgid "workspace.options.stroke" msgstr "Contur" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs #, unused msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker" msgstr "Marcator cerc" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:157 msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker-short" msgstr "Cerc" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs #, unused msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker" msgstr "Marcator diamant" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:158 msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker-short" msgstr "Diamant" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs #, unused msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow" msgstr "Săgeată linie" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:154 msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow-short" msgstr "Săgeată" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:152 msgid "workspace.options.stroke-cap.none" msgstr "Nimic" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:160 msgid "workspace.options.stroke-cap.round" msgstr "Rotund" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:161 msgid "workspace.options.stroke-cap.square" msgstr "Pătrat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs #, unused msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker" msgstr "Marcator pătrat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:156 msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker-short" msgstr "Dreptunghi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs #, unused msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow" msgstr "Săgeată triunghi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:155 msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow-short" msgstr "Triunghi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:209 msgid "workspace.options.stroke-color" msgstr "Culoare contur" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:198 msgid "workspace.options.stroke-width" msgstr "Lățimea conturului" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:188 msgid "workspace.options.stroke.add-stroke" msgstr "Adaugă culoare contur" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:99 msgid "workspace.options.stroke.center" msgstr "Centru" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:127 msgid "workspace.options.stroke.dashed" msgstr "Întrerupt" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:126 msgid "workspace.options.stroke.dotted" msgstr "Punctat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:100 msgid "workspace.options.stroke.inner" msgstr "Interior" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:128 msgid "workspace.options.stroke.mixed" msgstr "Mixt" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:101 msgid "workspace.options.stroke.outer" msgstr "Exterior" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:201 msgid "workspace.options.stroke.remove-stroke" msgstr "Elimină contur" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:125 msgid "workspace.options.stroke.solid" msgstr "Solid" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:123 msgid "workspace.options.text-options.align-bottom" msgstr "Aliniază jos" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:119 msgid "workspace.options.text-options.align-middle" msgstr "Aliniază la mijloc" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:115 msgid "workspace.options.text-options.align-top" msgstr "Aliniază sus" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:90 msgid "workspace.options.text-options.direction-ltr" msgstr "LTR" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:95 msgid "workspace.options.text-options.direction-rtl" msgstr "RTL" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:160 msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-height" msgstr "Înălţime auto" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:156 msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-width" msgstr "Lăţime auto" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:152 msgid "workspace.options.text-options.grow-fixed" msgstr "Fix" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:391 msgid "workspace.options.text-options.letter-spacing" msgstr "Spaţiere Litere" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:373 msgid "workspace.options.text-options.line-height" msgstr "Înălţime linii" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs #, unused msgid "workspace.options.text-options.lowercase" msgstr "Minuscule" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs #, unused msgid "workspace.options.text-options.none" msgstr "Nici unul" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:187 msgid "workspace.options.text-options.strikethrough" msgstr "Barat (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:59 msgid "workspace.options.text-options.text-align-center" msgstr "Aliniază centru" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:67 msgid "workspace.options.text-options.text-align-justify" msgstr "Justifică" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:55 msgid "workspace.options.text-options.text-align-left" msgstr "Aliniază la stânga" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:63 msgid "workspace.options.text-options.text-align-right" msgstr "Aliniază la dreapta" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:200 msgid "workspace.options.text-options.title" msgstr "Text" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:199 msgid "workspace.options.text-options.title-group" msgstr "Grupează text" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:198 msgid "workspace.options.text-options.title-selection" msgstr "Selecţie text" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs #, unused msgid "workspace.options.text-options.titlecase" msgstr "Majuscule titlu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:182 msgid "workspace.options.text-options.underline" msgstr "Subliniază (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs #, unused msgid "workspace.options.text-options.uppercase" msgstr "Majuscule" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:754 msgid "workspace.options.use-play-button" msgstr "Foloseşte butonul play din header pentru a porni vizualizarea prototip." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:481, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:500 msgid "workspace.options.width" msgstr "Lăţime" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:540, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:557 msgid "workspace.options.x" msgstr "Axa X" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:550, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:568 msgid "workspace.options.y" msgstr "Axa Y" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:166 msgid "workspace.path.actions.add-node" msgstr "Adaugă nod (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:173 msgid "workspace.path.actions.delete-node" msgstr "Şterge nod (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:151 msgid "workspace.path.actions.draw-nodes" msgstr "Desenează noduri (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:188 msgid "workspace.path.actions.join-nodes" msgstr "Adaugă noduri (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:203 msgid "workspace.path.actions.make-corner" msgstr "În colţ (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:210 msgid "workspace.path.actions.make-curve" msgstr "În curbă (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:181 msgid "workspace.path.actions.merge-nodes" msgstr "Uneşte noduri (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:158 msgid "workspace.path.actions.move-nodes" msgstr "Mută noduri (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:195 msgid "workspace.path.actions.separate-nodes" msgstr "Separă noduri (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:217 msgid "workspace.path.actions.snap-nodes" msgstr "Trage noduri (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:85 msgid "workspace.plugins.button-open" msgstr "Deschide" #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:199 #, markdown msgid "workspace.plugins.discover" msgstr "Descoperă [mai multe extensii](%s)" #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:206 msgid "workspace.plugins.empty-plugins" msgstr "Nu ai încă extensii instalate" #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:193 msgid "workspace.plugins.error.manifest" msgstr "Registrul extensiei este incorect." #: src/app/main/data/plugins.cljs:89, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:788, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:84 msgid "workspace.plugins.error.need-editor" msgstr "Trebuie să fii un editor pentru a folosi această extensie" #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:189 msgid "workspace.plugins.error.url" msgstr "Extensia nu există sau URL incorect." #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:185 msgid "workspace.plugins.install" msgstr "Instalează" #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:215 msgid "workspace.plugins.installed-plugins" msgstr "Extensii instalate" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:743 msgid "workspace.plugins.menu.plugins-manager" msgstr "Manager extensii" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:939 msgid "workspace.plugins.menu.title" msgstr "Extensii" #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:376 msgid "workspace.plugins.permissions-update.title" msgstr "ACTUALIZEAZĂ ACEASTĂ EXTENSIE" #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:380 msgid "workspace.plugins.permissions-update.warning" msgstr "" "Această extensie a fost modificată de când ai deschis-o ultima dată. Acum " "vrea să acceseze:" #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:280 msgid "workspace.plugins.permissions.allow-download" msgstr "Începe descărcarea de fișiere." #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:287 msgid "workspace.plugins.permissions.allow-localstorage" msgstr "Stochează datele în browser." #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:273 msgid "workspace.plugins.permissions.comment-read" msgstr "Citește comentariile și răspunsurile tale." #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:267 msgid "workspace.plugins.permissions.comment-write" msgstr "Citește și modifică comentariile tale și răspunde în numele tău." #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:240 msgid "workspace.plugins.permissions.content-read" msgstr "Citește conținutul fișierelor la care au acces utilizatorii." #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:234 msgid "workspace.plugins.permissions.content-write" msgstr "Citește și modifică conținutul fișierelor la care au acces utilizatorii." #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:327 msgid "workspace.plugins.permissions.disclaimer" msgstr "" "Ține cont că această extensie este creată de o terță parte, deci asigură-te " "că ai încredere în aceasta înainte de a-i acorda acces. Securitatea și " "confidențialitatea datelor tale sunt importante nouă. dacă ai vreo " "nelămurire, te rugăm să contactezi suportul." #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:260 msgid "workspace.plugins.permissions.library-read" msgstr "Citește bibliotecile și obiectele tale." #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:254 msgid "workspace.plugins.permissions.library-write" msgstr "Citește și modifică bibliotecile și obiectele tale." #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:320 msgid "workspace.plugins.permissions.title" msgstr "EXTENSIA '%s' VREA ACCES LA:" #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:247 msgid "workspace.plugins.permissions.user-read" msgstr "Citește informațiile profilului utilizatorului curent." #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:211 msgid "workspace.plugins.plugin-list-link" msgstr "Lista de extensii" #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:88 msgid "workspace.plugins.remove-plugin" msgstr "Elimină extensie" #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:180 msgid "workspace.plugins.search-placeholder" msgstr "Introdu un URL de extensie" #, unused msgid "workspace.plugins.success" msgstr "Extensie încărcată corect." #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:174 msgid "workspace.plugins.title" msgstr "Extensii" #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:440 msgid "workspace.plugins.try-out.cancel" msgstr "NU ACUM" #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:433 msgid "workspace.plugins.try-out.message" msgstr "" "Vrei să arunci o privire? Va deschide într-o schiță pentru echipa ta " "curentă. (Dacă nu, poți oricând să o găsești în lista de extensii instalate " "a oricărui fișier.)" #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:429 msgid "workspace.plugins.try-out.title" msgstr "EXTENSIE '%s' ESTE INSTALATĂ PENTRU UTILIZATORUL TĂU!" #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:446 msgid "workspace.plugins.try-out.try" msgstr "ÎNCEARCĂ EXTENSIA" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:557 msgid "workspace.shape.menu.add-flex" msgstr "Adaugă aspect flexibil" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:561 msgid "workspace.shape.menu.add-grid" msgstr "Adaugă aspect grilă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1264, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1288 msgid "workspace.shape.menu.add-layout" msgstr "Adaugă aspect" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:610, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:514, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1040, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1208, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1282 msgid "workspace.shape.menu.add-variant" msgstr "Creează variantă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:518, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1062, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1210, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1296 msgid "workspace.shape.menu.add-variant-property" msgstr "Adaugă o nouă proprietate" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:281 msgid "workspace.shape.menu.back" msgstr "Trimite înapoi" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:278 msgid "workspace.shape.menu.backward" msgstr "Trimite în urmă" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:617, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:634, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:75, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1095 msgid "workspace.shape.menu.combine-as-variants" msgstr "Combină ca variante" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:636 msgid "workspace.shape.menu.combine-as-variants-error" msgstr "Componentele trebuie să fie în aceeași pagină" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:199 msgid "workspace.shape.menu.copy" msgstr "Copiază" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:217 msgid "workspace.shape.menu.copy-css" msgstr "Copiază ca CSS" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:219 msgid "workspace.shape.menu.copy-css-nested" msgstr "Copiază ca CSS (straturi indentate)" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:202 msgid "workspace.shape.menu.copy-link" msgstr "Copiază link" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:215 msgid "workspace.shape.menu.copy-paste-as" msgstr "Copiază/Lipește ca..." #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:229 msgid "workspace.shape.menu.copy-props" msgstr "Copiază proprietățile" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:221 msgid "workspace.shape.menu.copy-svg" msgstr "Copiază ca SVG" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:226 msgid "workspace.shape.menu.copy-text" msgstr "Copiază ca text" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:490 msgid "workspace.shape.menu.create-annotation" msgstr "Creează notă" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:381 msgid "workspace.shape.menu.create-artboard-from-selection" msgstr "Selecție la planșă" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:590 msgid "workspace.shape.menu.create-component" msgstr "Creează componentă" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:594 msgid "workspace.shape.menu.create-multiple-components" msgstr "Creează componente multiple" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:205 msgid "workspace.shape.menu.cut" msgstr "Taie" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:627, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1027, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1306 msgid "workspace.shape.menu.delete" msgstr "Şterge" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:504 msgid "workspace.shape.menu.delete-flow-start" msgstr "Ștergeți începutul fluxului" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:495 msgid "workspace.shape.menu.detach-instance" msgstr "Detaşează instanţă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:494 msgid "workspace.shape.menu.detach-instances-in-bulk" msgstr "Detașează instanțele" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:445, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:101 msgid "workspace.shape.menu.difference" msgstr "Diferență" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:211 msgid "workspace.shape.menu.duplicate" msgstr "Duplică" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:431 msgid "workspace.shape.menu.edit" msgstr "Editează" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:451, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:111 msgid "workspace.shape.menu.exclude" msgstr "Excludeți" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:436, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:458, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:115 msgid "workspace.shape.menu.flatten" msgstr "Aplatizează" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:298 msgid "workspace.shape.menu.flip-horizontal" msgstr "Întoarce pe orizontală" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:294 msgid "workspace.shape.menu.flip-vertical" msgstr "Întoarce pe verticală" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:506 msgid "workspace.shape.menu.flow-start" msgstr "Pornirea fluxului" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:272 msgid "workspace.shape.menu.forward" msgstr "Aduceţi înainte" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:275 msgid "workspace.shape.menu.front" msgstr "Aduceţi în faţă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs #, unused msgid "workspace.shape.menu.go-main" msgstr "Mergi la componenta principală" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:367 msgid "workspace.shape.menu.group" msgstr "Grupează" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:475, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:155 msgid "workspace.shape.menu.hide" msgstr "Ascunde" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:704, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:448 msgid "workspace.shape.menu.hide-ui" msgstr "Afișează / Ascunde UI" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:448, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:106 msgid "workspace.shape.menu.intersection" msgstr "Intersecție" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:483, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:163, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:219 msgid "workspace.shape.menu.lock" msgstr "Blochează" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:372 msgid "workspace.shape.menu.mask" msgstr "Maschează" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:208, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:701 msgid "workspace.shape.menu.paste" msgstr "Lipeşte" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:233 msgid "workspace.shape.menu.paste-props" msgstr "Lipește proprietățile" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:441 msgid "workspace.shape.menu.path" msgstr "Drum" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:547 msgid "workspace.shape.menu.remove-flex" msgstr "Îndepărtează aspect flexibil" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:550 msgid "workspace.shape.menu.remove-grid" msgstr "Elimină aspectul grilă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1282 msgid "workspace.shape.menu.remove-layout" msgstr "Elimină aspect" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1146 msgid "workspace.shape.menu.remove-variant-property" msgstr "Elimină proprietatea" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1145 msgid "workspace.shape.menu.remove-variant-property.last-property" msgstr "Varianta trebuie să aibă cel puțin o proprietate" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:328 msgid "workspace.shape.menu.rename" msgstr "Redenumește" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:499 msgid "workspace.shape.menu.reset-overrides" msgstr "Resetează suprascrierile" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:505 msgid "workspace.shape.menu.restore-main" msgstr "Restaurează componenta principală" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:504 msgid "workspace.shape.menu.restore-variant" msgstr "Restaurează varianta" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:262 msgid "workspace.shape.menu.select-layer" msgstr "Selectează stratul" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:472, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:154 msgid "workspace.shape.menu.show" msgstr "Afişează" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:487, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1206 msgid "workspace.shape.menu.show-in-assets" msgstr "Afișează în panoul de obiecte" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:508, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:630 msgid "workspace.shape.menu.show-main" msgstr "Afişează componenta principală" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:313 msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-remove" msgstr "Elimină miniatura" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:315 msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-set" msgstr "Setează ca miniatură" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:436 #, unused msgid "workspace.shape.menu.transform-to-path" msgstr "Transformă în cale" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:363 msgid "workspace.shape.menu.ungroup" msgstr "Degrupează" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:442, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:96 msgid "workspace.shape.menu.union" msgstr "Uniune" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:480, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:162, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:225 msgid "workspace.shape.menu.unlock" msgstr "Deblochează" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:377 msgid "workspace.shape.menu.unmask" msgstr "Demaschează" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs #, unused msgid "workspace.shape.menu.update-components-in-bulk" msgstr "Actualizează componentele principale" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:511 msgid "workspace.shape.menu.update-main" msgstr "Actualizaţi principala componentă" #: src/app/main/ui/components/tab_container.cljs:52, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:58 msgid "workspace.sidebar.collapse" msgstr "Restrângeți bara laterală" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/collapsable_button.cljs:25, src/app/main/ui/workspace/sidebar/collapsable_button.cljs:29 msgid "workspace.sidebar.expand" msgstr "Extindeți bara laterală" #: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:231, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:232 msgid "workspace.sidebar.history" msgstr "Istoric" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:510, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:134, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:137, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:144 msgid "workspace.sidebar.layers" msgstr "Layere" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:314, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:375 msgid "workspace.sidebar.layers.components" msgstr "Componente" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:311, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:339 msgid "workspace.sidebar.layers.frames" msgstr "Plăci" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:312, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:351 msgid "workspace.sidebar.layers.groups" msgstr "Grupuri" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:316, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:399 msgid "workspace.sidebar.layers.images" msgstr "Imagini" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:313, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:363 msgid "workspace.sidebar.layers.masks" msgstr "Măști" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:293 msgid "workspace.sidebar.layers.search" msgstr "Caută straturi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:317, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:411 msgid "workspace.sidebar.layers.shapes" msgstr "Forme" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:315, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:387 msgid "workspace.sidebar.layers.texts" msgstr "Texte" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/svg.cljs:56, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/svg_attrs.cljs:101 msgid "workspace.sidebar.options.svg-attrs.title" msgstr "Atribute SVG importate" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:239 msgid "workspace.sidebar.sitemap" msgstr "Pagini" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:249 msgid "workspace.sidebar.sitemap.add-page" msgstr "Adaugă pagină" #: src/app/main/ui/workspace/left_header.cljs:96 msgid "workspace.sitemap" msgstr "Harta site-ului" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/theme_selector.cljs:86 msgid "workspace.tokens.active-themes" msgstr "%s teme active" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs #, unused msgid "workspace.tokens.add set" msgstr "Adaugă set" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:87, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:190, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:367 msgid "workspace.tokens.add-new-theme" msgstr "Adaugă temă nouă" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/context_menu.cljs:62 msgid "workspace.tokens.add-set-to-group" msgstr "Adaugă set la acest grup" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/color_tokens.cljs:197, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/group.cljs:115 msgid "workspace.tokens.add-token" msgstr "Adaugă token: %s" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/token_pill.cljs:136 msgid "workspace.tokens.applied-to" msgstr "Aplicat la" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:315 msgid "workspace.tokens.axis" msgstr "Axă" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:376 msgid "workspace.tokens.back-to-themes" msgstr "Înapoi la lista de teme" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/settings/menu.cljs:89 msgid "workspace.tokens.base-font-size" msgstr "Dimensiunea de bază a fontului" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/settings/menu.cljs:43 msgid "workspace.tokens.base-font-size.error" msgstr "" "Dimensiunea de bază a fontului trebuie să fie o valoare în pixeli sau fără " "unități." #: src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/import.cljs:127 #, unused msgid "workspace.tokens.choose-file" msgstr "Alege fișier" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/import.cljs:132 #, unused msgid "workspace.tokens.choose-folder" msgstr "Alege dosar" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:284 msgid "workspace.tokens.color" msgstr "Culoare" #: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:97 msgid "workspace.tokens.composite-line-height-needs-font-size" msgstr "" "Înălțimea liniei depinde de dimensiunea fontului. Adaugă o dimensiune " "pentru font pentru a primi valoarea rezultată." #: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:78 msgid "workspace.tokens.create-new-theme" msgstr "Creează prima ta temă acum." #: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/lists.cljs:96, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes.cljs:44 msgid "workspace.tokens.create-one" msgstr "Creează unul." #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/border_radius.cljs:167, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:582 msgid "workspace.tokens.create-token" msgstr "Creează un nou token %s" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:337 msgid "workspace.tokens.delete" msgstr "Șterge token" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:179 msgid "workspace.tokens.delete-theme-title" msgstr "Șterge temă" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:334 msgid "workspace.tokens.duplicate" msgstr "Duplică token" #: src/app/main/data/workspace/tokens/library_edit.cljs:209, src/app/main/data/workspace/tokens/library_edit.cljs:452 msgid "workspace.tokens.duplicate-suffix" msgstr "copie" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:321 msgid "workspace.tokens.edit" msgstr "Editează token" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:366 msgid "workspace.tokens.edit-theme-title" msgstr "Editează tema" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/theme_selector.cljs:74 msgid "workspace.tokens.edit-themes" msgstr "Editează temele" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:581 msgid "workspace.tokens.edit-token" msgstr "Editează token %s" #: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:41 msgid "workspace.tokens.empty-input" msgstr "Valoarea token-ului nu poate fi goală" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/border_radius.cljs:173, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:588 msgid "workspace.tokens.enter-token-name" msgstr "Introdu numele token-ului %s" #: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:15 msgid "workspace.tokens.error-parse" msgstr "Eroare la import: Nu s-a putut interpreta JSON." #: src/app/main/ui/workspace/tokens/export/modal.cljs:49 msgid "workspace.tokens.export" msgstr "Export" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/export/modal.cljs:125 msgid "workspace.tokens.export-tokens" msgstr "Exportă token-uri" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/export/modal.cljs:118 msgid "workspace.tokens.export.multiple-files" msgstr "Fișiere multiple" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/export/modal.cljs:38 msgid "workspace.tokens.export.no-tokens-themes-sets" msgstr "Nu există token-uri, teme sau seturi pentru export." #: src/app/main/ui/workspace/tokens/export/modal.cljs:35 msgid "workspace.tokens.export.preview" msgstr "Previzualizare:" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/export/modal.cljs:116 msgid "workspace.tokens.export.single-file" msgstr "Singur fișier" #: src/app/main/data/workspace/tokens/application.cljs:323 msgid "workspace.tokens.font-variant-not-found" msgstr "" "Eroare la setarea stilului/greutății fontului. Acest stil de font nu există " "în fontul curent" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:1328, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:1343 msgid "workspace.tokens.font-weight-value-enter" msgstr "Introdu o valoare (300, Bold, Regular, Italic...) sau un {alias}" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:225 msgid "workspace.tokens.gaps" msgstr "Spații" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/style_dictionary.cljs #, unused msgid "workspace.tokens.generic-error" msgstr "Eroare: " #: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:129 msgid "workspace.tokens.group-name" msgstr "Nume grup" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets.cljs #, unused msgid "workspace.tokens.grouping-set-alert" msgstr "Gruparea seturilor de token-uri nu este încă suportat." #: src/app/main/ui/workspace/tokens/import/modal.cljs:233 msgid "workspace.tokens.import-button-prefix" msgstr "Importă %s" #: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:32, src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:37 msgid "workspace.tokens.import-error" msgstr "Eroare import:" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/import/modal.cljs:273 msgid "workspace.tokens.import-menu-folder-option" msgstr "Dosar" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/import/modal.cljs:272 msgid "workspace.tokens.import-menu-json-option" msgstr "Singur fișier JSON" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/import/modal.cljs:271 msgid "workspace.tokens.import-menu-zip-option" msgstr "Arhivă ZIP" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/import/modal.cljs:241 msgid "workspace.tokens.import-multiple-files" msgstr "În fișiere multiple, numele fișierului / calea sunt numele seturilor." #: src/app/main/ui/workspace/tokens/import/modal.cljs:240 msgid "workspace.tokens.import-single-file" msgstr "" "Într-un singur fișier JSON, cheile primului nivel ar trebui să fie numele " "setului de token-uri." #: src/app/main/ui/workspace/tokens/import/modal.cljs:237 msgid "workspace.tokens.import-tokens" msgstr "Importă token-uri" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs:414, src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs:415 #, unused msgid "workspace.tokens.import-tooltip" msgstr "" "Importarea unui fișier JSON va înlocui toate token-urile, seturile și " "temele curente" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/import/modal.cljs:247 msgid "workspace.tokens.import-warning" msgstr "" "Importul de token-uri va înlocui toate token-urile, seturile și temele " "curente." #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management.cljs:143 msgid "workspace.tokens.inactive-set" msgstr "Inactiv" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management.cljs:134 msgid "workspace.tokens.inactive-set-description" msgstr "" "Acest set este inactiv. Schimbă tema sau activează acest set pentru a vedea " "schimbările în viewport" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:741 msgid "workspace.tokens.individual-tokens" msgstr "Folosește token-uri individuale" #: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:49 msgid "workspace.tokens.invalid-color" msgstr "Valoare culoare invalidă: %s" #: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:89 msgid "workspace.tokens.invalid-font-weight-token-value" msgstr "" "Valoare greutate font invalidă: folosește valori numerice (100-950) sau " "nume standardizate (thin, light, regular, bold, etc.) opțional urmate de " "'italic'" #: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:23 msgid "workspace.tokens.invalid-json" msgstr "Eroare import: Date token invalide în fișierul JSON." #: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:27 msgid "workspace.tokens.invalid-json-token-name" msgstr "Eroare import: Nume token invalid în fișierul JSON." #: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:28 msgid "workspace.tokens.invalid-json-token-name-detail" msgstr "" "\"%s\" nu este nu nume valid pentru token.\n" "Numele token-urilor trebuie să conțină doar litere și cifre separate de " "caracterul . și nu trebuie să înceapă cu un semn $." #: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:81 msgid "workspace.tokens.invalid-text-case-token-value" msgstr "" "Valoare token invalidă: doar none, Uppercase, Lowercase sau Capitalize sunt " "acceptate" #: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:85 msgid "workspace.tokens.invalid-text-decoration-token-value" msgstr "Valoare token invalidă: doar none, underline și strike-trough sunt acceptate" #: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:93 msgid "workspace.tokens.invalid-token-value-typography" msgstr "" "Valoare invalidă: trebuie să facă referință la un token de tipografie " "compozită." #: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:61, src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:73, src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:77 msgid "workspace.tokens.invalid-value" msgstr "Valoare token invalidă: %s" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:227 msgid "workspace.tokens.label.group" msgstr "Grup" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:229 msgid "workspace.tokens.label.group-placeholder" msgstr "Adaugă grup (ex: Mod)" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:235 msgid "workspace.tokens.label.theme" msgstr "Temă" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:236 msgid "workspace.tokens.label.theme-placeholder" msgstr "Adaugă o temă (ex: Luminoasă)" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:1351 msgid "workspace.tokens.letter-spacing-value-enter-composite" msgstr "Adaugă spațiere între litere sau {alias}" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:1347 msgid "workspace.tokens.line-height-value-enter" msgstr "Introdu o înălțime de linie - multiplier, px, % sau {alias}" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:217 msgid "workspace.tokens.margins" msgstr "Margini" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:253 msgid "workspace.tokens.max-size" msgstr "Dimensiune maximă" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:247 msgid "workspace.tokens.min-size" msgstr "Dimensiune minimă" #: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:57 msgid "workspace.tokens.missing-references" msgstr "Referințe token lipsă: " #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/token_pill.cljs:123 msgid "workspace.tokens.more-options" msgstr "Clic dreapta pentru a vedea opțiuni" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:174 msgid "workspace.tokens.no-active-sets" msgstr "Nu sunt seturi active" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/theme_selector.cljs:91 msgid "workspace.tokens.no-active-theme" msgstr "Nu sunt teme active" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/lists.cljs:72 msgid "workspace.tokens.no-permisions-set" msgstr "Trebuie să fii un editor pentru a activa / dezactiva seturi" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes.cljs:54 msgid "workspace.tokens.no-permission-themes" msgstr "Trebuie să fii un editor pentru a folosi temele" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/lists.cljs:483 msgid "workspace.tokens.no-sets-create" msgstr "Nu există seturi definite. Creează unul mai întâi." #: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/lists.cljs:93, src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/lists.cljs:99 msgid "workspace.tokens.no-sets-yet" msgstr "Nu există încă seturi." #: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes.cljs:40 msgid "workspace.tokens.no-themes" msgstr "Nu există teme." #: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:74 msgid "workspace.tokens.no-themes-currently" msgstr "În prezent nu ai teme." #: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:19 msgid "workspace.tokens.no-token-files-found" msgstr "Nu s-au găsit token-uri, seturi sau teme în acest fișier." #: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:173 msgid "workspace.tokens.num-active-sets" msgstr "%s seturi active" #: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:53 msgid "workspace.tokens.number-too-large" msgstr "Valoare token invalidă. Valoarea rezultată este prea mare: %s" #: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:73, src/app/main/data/workspace/tokens/warnings.cljs:15 msgid "workspace.tokens.opacity-range" msgstr "Opacitatea trebuie să fie între 0 și 100% sau 0 și 1 (ex: 50% sau 0.5)." #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/token_pill.cljs:120 #, fuzzy msgid "workspace.tokens.original-value" msgstr "Valoare originală: %s" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:201 msgid "workspace.tokens.paddings" msgstr "Margini interioare" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:277 msgid "workspace.tokens.radius" msgstr "Raze" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/token_pill.cljs:128 msgid "workspace.tokens.ref-not-valid" msgstr "Referința nu este validă sau nu este în nici unul dintre seturile active" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:775 msgid "workspace.tokens.reference-composite" msgstr "Introdu un alias de token tipografic" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/style_dictionary.cljs #, unused msgid "workspace.tokens.reference-error" msgstr "Erori referință: " #: src/app/main/data/workspace/tokens/warnings.cljs:15, src/app/main/data/workspace/tokens/warnings.cljs:19, src/app/main/ui/workspace/colorpicker/color_tokens.cljs:56, src/app/main/ui/workspace/colorpicker/color_tokens.cljs:84, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:102, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form_input_token.cljs:109, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/input_tokens_value.cljs:41, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/input_tokens_value.cljs:46, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/token_pill.cljs:121 #, fuzzy msgid "workspace.tokens.resolved-value" msgstr "Valoare rezultată: %s" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:272 msgid "workspace.tokens.save-theme" msgstr "Salvează tema" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/lists.cljs:204, src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/lists.cljs:309 msgid "workspace.tokens.select-set" msgstr "Selectează setul." #: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:45, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/border_radius.cljs:55 msgid "workspace.tokens.self-reference" msgstr "Token-ul își face referință singur" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/lists.cljs:60 msgid "workspace.tokens.set-edit-placeholder" msgstr "Introdu un nume (folosește \"/\" pentru grupuri)" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:381 msgid "workspace.tokens.set-selection-theme" msgstr "" "Definește ce seturi de token-uri ar trebui folosite ca parte din aceasta " "opțiune de temă:" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/token_pill.cljs:47 #, unused msgid "workspace.tokens.set.not-active" msgstr "Setul de token-uri nu este activ" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:168 msgid "workspace.tokens.sets-hint" msgstr "Editează tema și gestionează seturile" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/settings/menu.cljs:91 msgid "workspace.tokens.setting-description" msgstr "" "Aici poți configura dimensiunea de bază a fontului, care definește valoarea " "de 1rem:" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/settings/menu.cljs:84 msgid "workspace.tokens.settings" msgstr "Setări token-uri" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:241 msgid "workspace.tokens.size" msgstr "Dimensiune" #: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:77, src/app/main/data/workspace/tokens/warnings.cljs:19 msgid "workspace.tokens.stroke-width-range" msgstr "Lățimea conturului trebuie să fie mai mare sau egală cu 0." #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:1316, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:1355 msgid "workspace.tokens.text-case-value-enter" msgstr "Introdu: none | uppercase | lowercase | capitalize sau {alias}" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:1322, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:1359 msgid "workspace.tokens.text-decoration-value-enter" msgstr "Introdu decorațiune text: none | underline | strike-through" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:155 msgid "workspace.tokens.theme-name" msgstr "Tema %s" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:121 msgid "workspace.tokens.themes-description" msgstr "" "Aici poți gestiona temele tale, le poți activa sau dezactiva și configura " "seturile lor active." #: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:70, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:119 msgid "workspace.tokens.themes-list" msgstr "Lista de teme" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/border_radius.cljs:194, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/border_radius.cljs:195, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:629, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:630 #, fuzzy msgid "workspace.tokens.token-description" msgstr "Descriere" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:1277 msgid "workspace.tokens.token-font-family-select" msgstr "Selectează familia fontului" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:1333 msgid "workspace.tokens.token-font-family-value" msgstr "Familie de fonturi" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:1283, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:1335 msgid "workspace.tokens.token-font-family-value-enter" msgstr "O familie de fonturi sau o listă de fonturi separate de virgulă (,)" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/color_tokens.cljs:83, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:111, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/border_radius.cljs:172, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:587 msgid "workspace.tokens.token-name" msgstr "Nume" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/border_radius.cljs:43, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:69 msgid "workspace.tokens.token-name-validation-error" msgstr "" " nu este un nume valid pentru token.\n" "Numele token-urilor pot conține doar litere și cifre separate de caracterul " ". și nu pot începe cu semnul $." #: src/app/main/ui/workspace/tokens/style_dictionary.cljs:259 #, unused msgid "workspace.tokens.token-not-resolved" msgstr "Nu s-a putut rezolva referința la token-ul cu numele: %s" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/border_radius.cljs:186, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:606 msgid "workspace.tokens.token-value" msgstr "Valoare" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/border_radius.cljs:185, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:605 msgid "workspace.tokens.token-value-enter" msgstr "Introdu o valoare sau alias cu {alias}" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management.cljs:133 msgid "workspace.tokens.tokens-section-title" msgstr "TOKEN-URI- %s" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs:122 msgid "workspace.tokens.tools" msgstr "Unelte" #: src/app/main/data/workspace/tokens/import_export.cljs:47 msgid "workspace.tokens.unknown-token-type-message" msgstr "Import cu succes. Unele token-uri nu au fost incluse." #: src/app/main/data/workspace/tokens/import_export.cljs:49 msgid "workspace.tokens.unknown-token-type-section" msgstr "Tipul '%s' nu este suportat (%s)\n" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:745 msgid "workspace.tokens.use-reference" msgstr "Folosește ca referință" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/token_pill.cljs:131 msgid "workspace.tokens.value-not-valid" msgstr "Valoarea este invalidă" #: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:69 msgid "workspace.tokens.value-with-percent" msgstr "Valoare invalidă: % nu este permis." #: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:65 msgid "workspace.tokens.value-with-units" msgstr "Valoare invalidă: Unitățile nu sunt permise." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:139, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:146 msgid "workspace.toolbar.assets" msgstr "Obiecte" #: src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:168, src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:169 msgid "workspace.toolbar.color-palette" msgstr "Paletă de culori (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:217, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:218 msgid "workspace.toolbar.comments" msgstr "Comentarii (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:188, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:189 msgid "workspace.toolbar.curve" msgstr "Curbe (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:168, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:169 msgid "workspace.toolbar.ellipse" msgstr "Elipsă (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:130, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:151 msgid "workspace.toolbar.frame" msgstr "Planşă de lucru (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:129 msgid "workspace.toolbar.frame-first-time" msgstr "Creează tablou. Clic și trage pentru a defini dimensiunea sa. (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:57, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:58 msgid "workspace.toolbar.image" msgstr "Imagine (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:140, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:141 msgid "workspace.toolbar.move" msgstr "Poziţionează (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:197, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:198 msgid "workspace.toolbar.path" msgstr "Cale (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:208, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:209 msgid "workspace.toolbar.plugins" msgstr "Extensii (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:159, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:160 msgid "workspace.toolbar.rect" msgstr "Dreptunghi (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs #, unused msgid "workspace.toolbar.shortcuts" msgstr "Comenzi rapide (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:177, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:178 msgid "workspace.toolbar.text" msgstr "Text (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:176, src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:177 msgid "workspace.toolbar.text-palette" msgstr "Tipografii (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:227, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:228 msgid "workspace.toolbar.toggle-toolbar" msgstr "Comută bara de utilități" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/top_bar.cljs:39 msgid "workspace.top-bar.read-only.done" msgstr "Terminat" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/top_bar.cljs:36 #, markdown msgid "workspace.top-bar.view-only" msgstr "**Inspecție cod** (Doar vizualizare)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:331 msgid "workspace.undo.empty" msgstr "Nu sunt modificări în istoric" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:145 msgid "workspace.undo.entry.delete" msgstr "Şters %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:144 msgid "workspace.undo.entry.modify" msgstr "Modificat %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:146 msgid "workspace.undo.entry.move" msgstr "Obiecte mutate" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:109 msgid "workspace.undo.entry.multiple.circle" msgstr "cercuri" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:110 msgid "workspace.undo.entry.multiple.color" msgstr "Culori obiecte" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:111 msgid "workspace.undo.entry.multiple.component" msgstr "componente" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:112 msgid "workspace.undo.entry.multiple.curve" msgstr "curbe" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:113 msgid "workspace.undo.entry.multiple.frame" msgstr "planşă de lucru" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:114 msgid "workspace.undo.entry.multiple.group" msgstr "grupuri" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:115 msgid "workspace.undo.entry.multiple.media" msgstr "obiecte grafice" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:116 msgid "workspace.undo.entry.multiple.multiple" msgstr "obiecte" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:117 msgid "workspace.undo.entry.multiple.page" msgstr "pagini" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:118 msgid "workspace.undo.entry.multiple.path" msgstr "căi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:119 msgid "workspace.undo.entry.multiple.rect" msgstr "dreptunghiuri" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:120 msgid "workspace.undo.entry.multiple.shape" msgstr "forme" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:121 msgid "workspace.undo.entry.multiple.text" msgstr "texte" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:122 msgid "workspace.undo.entry.multiple.typography" msgstr "obiecte tipografice" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:143 msgid "workspace.undo.entry.new" msgstr "Nou %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:123 msgid "workspace.undo.entry.single.circle" msgstr "cerc" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:124 msgid "workspace.undo.entry.single.color" msgstr "culoare" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:125 msgid "workspace.undo.entry.single.component" msgstr "componentă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:126 msgid "workspace.undo.entry.single.curve" msgstr "curbă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:127 msgid "workspace.undo.entry.single.frame" msgstr "planşă de lucru" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:128 msgid "workspace.undo.entry.single.group" msgstr "grup" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:129 msgid "workspace.undo.entry.single.image" msgstr "imagine" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:130 msgid "workspace.undo.entry.single.media" msgstr "obiect grafic" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:131 msgid "workspace.undo.entry.single.multiple" msgstr "obiect" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:132 msgid "workspace.undo.entry.single.page" msgstr "pagină" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:133 msgid "workspace.undo.entry.single.path" msgstr "cale" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:134 msgid "workspace.undo.entry.single.rect" msgstr "dreptunghi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:135 msgid "workspace.undo.entry.single.shape" msgstr "formă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:136 msgid "workspace.undo.entry.single.text" msgstr "text" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:137 msgid "workspace.undo.entry.single.typography" msgstr "obiect tipografic" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:147 msgid "workspace.undo.entry.unknown" msgstr "Operaţiune terminată %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:335 #, unused msgid "workspace.undo.title" msgstr "Istoric" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1233, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:84 msgid "workspace.updates.dismiss" msgstr "Renunţă" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1231 msgid "workspace.updates.more-info" msgstr "Mai multe informații" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1229 msgid "workspace.updates.there-are-updates" msgstr "Există actualizări în bibliotecile distribuite" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1235 msgid "workspace.updates.update" msgstr "Actualizează" #: src/app/main/ui/ds/product/milestone_group.cljs:73 msgid "workspace.versions.autosaved.entry" msgstr "%s versiuni auto-salvate" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:259 msgid "workspace.versions.autosaved.version" msgstr "Auto-salvat %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:277 msgid "workspace.versions.button.pin" msgstr "Fixează versiunea" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:272 msgid "workspace.versions.button.restore" msgstr "Restaurează versiunea" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:394, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:396 msgid "workspace.versions.button.save" msgstr "Salvează versiunea" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:403 msgid "workspace.versions.empty" msgstr "Nu există versiuni încă" #: src/app/main/ui/ds/product/milestone_group.cljs:67 msgid "workspace.versions.expand-snapshot" msgstr "Extindeți capturile" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:368 msgid "workspace.versions.filter.all" msgstr "Toate versiunile" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:382 msgid "workspace.versions.filter.label" msgstr "Filtru versiuni" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:369 msgid "workspace.versions.filter.mine" msgstr "Versiunile mele" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:373 msgid "workspace.versions.filter.user" msgstr "Versiunile ale %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:389 msgid "workspace.versions.loading" msgstr "Se încarcă..." #, unused msgid "workspace.versions.locked-by-other" msgstr "Această versiune este blocată de %s și nu poate fi modificată" #, unused msgid "workspace.versions.locked-by-you" msgstr "Această versiune este blocată de tine" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:82 msgid "workspace.versions.restore-warning" msgstr "Vrei sa restaurezi această versiune?" #, unused msgid "workspace.versions.snapshot-menu" msgstr "Deschide meniul de capturi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:237 msgid "workspace.versions.tab.actions" msgstr "Acțiuni" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:235 msgid "workspace.versions.tab.history" msgstr "Istoric" #, unused msgid "workspace.versions.tooltip.locked-version" msgstr "Versiune blocată - doar creatorul o poate modifica" #: src/app/main/ui/ds/product/milestone.cljs:84, src/app/main/ui/ds/product/milestone_group.cljs:86 msgid "workspace.versions.version-menu" msgstr "Deschide meniul de versiuni" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:59 #, markdown msgid "workspace.versions.warning.subtext" msgstr "Dacă dorești să crești această limită, scrie-ne la [support@penpot.app](%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:429 msgid "workspace.versions.warning.text" msgstr "Versiunile auto-salvate vor fi ținute pentru %s zile." #, unused msgid "workspace.viewport.click-to-close-path" msgstr "Click pentru a închide calea"