🌐 Add translations for: Ukrainian (ukr_UA)

Currently translated at 100.0% (1730 of 1730 strings)

Translation: Penpot/frontend
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/ukr_UA/
This commit is contained in:
Denys Kisil 2025-04-06 18:04:42 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent ee96c5599c
commit a55db1d52b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 426 additions and 12 deletions

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-03-20 13:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/ukr_UA/>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-07 16:01+0000\n"
"Last-Translator: Denys Kisil <ossenjoyer@proton.me>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/"
"frontend/ukr_UA/>\n"
"Language: ukr_UA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr[2] "%s файлів успішно імпортовано."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:463
msgid "dashboard.import.import-warning"
msgstr "Деякі файли містили недійсні об'єкти, які було вилучено."
msgstr "Деякі файли містили помилкові об'єкти, які було вилучено."
#: src/app/main/ui/dashboard.cljs:248
msgid "dashboard.import.no-perms"
@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Схоже, вміст зображення не відповідає р
#: src/app/main/data/media.cljs:65, src/app/main/data/workspace/media.cljs:172, src/app/main/data/workspace/media.cljs:175, src/app/main/data/workspace/media.cljs:178, src/app/main/data/workspace/media.cljs:181
msgid "errors.media-type-not-allowed"
msgstr "Схоже, це зображення є недійсним."
msgstr "Схоже, це зображення не є дійсним."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:615
msgid "errors.member-is-muted"
@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "Пароль повинен мати, принаймні, 8 символ
#: src/app/main/errors.cljs:137
msgid "errors.paste-data-validation"
msgstr "Недійсні дані в буфері обміну"
msgstr "Помилкові дані в буфері обміну"
#: src/app/main/data/auth.cljs:312, src/app/main/ui/auth/login.cljs:103, src/app/main/ui/auth/login.cljs:111
msgid "errors.profile-blocked"
@ -6527,16 +6527,14 @@ msgid "workspace.token.no-themes-currently"
msgstr "Наразі у вас немає жодної теми."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/token_pill.cljs:122
#, fuzzy
msgid "workspace.token.original-value"
msgstr "Початкове значення: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/token_pill.cljs:128
msgid "workspace.token.ref-not-valid"
msgstr "Посилання недійсне або ні на одному із активних наборів"
msgstr "Посилання помилкове або ні на одному із активних наборів"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/form.cljs:217, src/app/main/ui/workspace/tokens/form.cljs:221, src/app/main/ui/workspace/tokens/token_pill.cljs:123
#, fuzzy
msgid "workspace.token.resolved-value"
msgstr "Отримане значення: %s"
@ -6569,7 +6567,7 @@ msgstr "Ім'я"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/form.cljs:59
msgid "workspace.token.token-name-validation-error"
msgstr ""
" недійсне імʼя токену.\n"
" помилкове імʼя токену.\n"
"Імʼя має містити тільки літери та цифри, розділені крапкою та не мають "
"починатись із символу \"$\"."
@ -6587,7 +6585,7 @@ msgstr "Інструменти"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/token_pill.cljs:131
msgid "workspace.token.value-not-valid"
msgstr "Значення недійсне"
msgstr "Значення не є дійсним"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/form.cljs:520
msgid "workspace.token.warning-name-change"
@ -6906,3 +6904,419 @@ msgstr "Автозбережені версії зберігатимуться
#, unused
msgid "workspace.viewport.click-to-close-path"
msgstr "Натисність щоб закінчити шлях"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:90
msgid "labels.hide"
msgstr "Приховати"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:44
msgid "dashboard.empty-project.add-library"
msgstr "Додати Бібліотеку чи Шаблон"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:39, src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:40
msgid "dashboard.empty-project.import"
msgstr "Імпортувати файл"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:41
msgid "dashboard.empty-project.import-penpot"
msgstr "Імпортувати файл .penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:37
msgid "dashboard.empty-project.start"
msgstr "Почніть робити чудові речі"
#: src/app/main/data/comments.cljs:472
msgid "dashboard.mark-all-as-read.success"
msgstr "Позначити усі сповіщення як прочитані"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:133
msgid "dashboard.template.add-to-project"
msgstr "Додати до проєкту"
#: src/app/util/forms.cljs:61
msgid "errors.field-missing"
msgstr "Порожнє поле"
#: src/app/util/forms.cljs:35, src/app/util/forms.cljs:84
msgid "errors.invalid-data"
msgstr "Помилкові дані"
#: src/app/util/forms.cljs
#, unused
msgid "errors.invalid-text"
msgstr "Помилковий текст"
#: src/app/main/data/tokens.cljs:150, src/app/main/data/tokens.cljs:180
msgid "errors.token-set-already-exists"
msgstr "Набір з таким імʼям уже існує"
#: src/app/main/data/tokens.cljs:79
msgid "errors.token-theme-already-exists"
msgstr "Параметри Теми з таким імʼям вже існують"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/variant.cljs:44
msgid "inspect.attributes.variant"
msgstr "Параметри варіантів"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:61
msgid "inspect.subtitle.copy"
msgstr "Копіювати"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:59
msgid "inspect.subtitle.variant"
msgstr "Варіант"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:95
msgid "label.mark-all-as-read"
msgstr "Позначити все як прочитане"
#: src/app/main/ui/components/copy_button.cljs:41
msgid "labels.copy"
msgstr "Копіювати"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs:120
msgid "labels.copy-color"
msgstr "Копіювати колір"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:583
msgid "labels.mention"
msgstr "Згадка"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:86
msgid "labels.show"
msgstr "Показати"
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:21
msgid "loader.tips.01.message"
msgstr "Зберігайте свої дизайни цілісними та легко оновлюваними між проєктами."
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:20
msgid "loader.tips.01.title"
msgstr "Багаторазові компоненти"
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:23
msgid "loader.tips.02.message"
msgstr "Працюйте із командою наживо та діліться відгуками наживо."
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:22
msgid "loader.tips.02.title"
msgstr "Спільна робота наживо"
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:25
msgid "loader.tips.03.message"
msgstr ""
"Створюйте дизайн гнучко зі знайомими CSS-подібними елементами керування "
"макетом."
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:24
msgid "loader.tips.03.title"
msgstr "Автомакет як у CSS"
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:27
msgid "loader.tips.04.message"
msgstr "Отримуйте CSS та SVG код прямо із Ваших дизайнів."
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:29
msgid "loader.tips.05.message"
msgstr "Розповсюджуйте ресурси і стилі для керування цілісністю."
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:31
msgid "loader.tips.06.message"
msgstr "Втілюйте свої ідеї у життя завдяки анімаціям та переходам."
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:33
msgid "loader.tips.07.message"
msgstr ""
"Penpot використовує SVG та CSS щоб забезпечити безперебійну роботу над "
"дизайном."
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:32
msgid "loader.tips.07.title"
msgstr "Формати за веб-стандартами"
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:34
msgid "loader.tips.08.title"
msgstr "Скорочення клавіш"
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:37
msgid "loader.tips.09.message"
msgstr "Обирайте тему яка личить вашому стилю."
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:39
msgid "loader.tips.10.message"
msgstr ""
"Розширюйте Penpot за допомогою плагінами від спільноти для додаткового "
"функціоналу."
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:38
msgid "loader.tips.10.title"
msgstr "Підтримка плагінів"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:426, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:432
msgid "workspace.layout_grid.editor.padding.bottom"
msgstr "Нижній внутрішній відступ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:441, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:447
msgid "workspace.layout_grid.editor.padding.left"
msgstr "Лівий внутрішній відступ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:396, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:402
msgid "workspace.layout_grid.editor.padding.top"
msgstr "Верхній внутрішній відступ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:337, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:343
msgid "workspace.layout_grid.editor.padding.vertical"
msgstr "Вертикальний внутрішній відступ"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:587, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:475, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:771
msgid "workspace.shape.menu.add-variant"
msgstr "Створити варіант"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets_context_menu.cljs:54
msgid "workspace.token.add-set-to-group"
msgstr "Додати набір до цієї групи"
#: src/app/main/data/tokens.cljs:386
msgid "workspace.token.duplicate-suffix"
msgstr "копіювати"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/context_menu.cljs:197
msgid "workspace.token.gaps"
msgstr "Проміжки"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/style_dictionary.cljs
#, unused
msgid "workspace.token.generic-error"
msgstr "Помилка: "
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/themes.cljs:109
msgid "workspace.token.group-name"
msgstr "Імʼя групи"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/errors.cljs:17, src/app/main/ui/workspace/tokens/errors.cljs:21
msgid "workspace.token.import-error"
msgstr "Помилка імпорту:"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/errors.cljs:29
msgid "workspace.token.invalid-color"
msgstr "Помилкове значення кольору: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/errors.cljs:13
msgid "workspace.token.invalid-json"
msgstr "Помилка імпорту: Помилкові дани токену в JSON."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/errors.cljs:41, src/app/main/ui/workspace/tokens/errors.cljs:45
msgid "workspace.token.invalid-value"
msgstr "Помилкове значення токену: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/themes.cljs:197
msgid "workspace.token.label.group-optional"
msgstr "Опціонально"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/themes.cljs:199
msgid "workspace.token.label.group-placeholder"
msgstr "Додати групу (приміром Режим)"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/context_menu.cljs:189
msgid "workspace.token.margins"
msgstr "Зовнішні відступи"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/context_menu.cljs:216
msgid "workspace.token.min-size"
msgstr "Мін. розмір"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/errors.cljs:37
msgid "workspace.token.missing-references"
msgstr "Відсутні посилання на токен: "
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/themes.cljs:154
msgid "workspace.token.no-active-sets"
msgstr "Немає активних наборів"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/errors.cljs:45
msgid "workspace.token.opacity-range"
msgstr "Непрозорість має бути між 0 та 100% або ж між 0 та 1 (де 0.5 - 50%)."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/context_menu.cljs:177
msgid "workspace.token.paddings"
msgstr "Внутрішні відступи"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/context_menu.cljs:237
msgid "workspace.token.radius"
msgstr "Радіус"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/style_dictionary.cljs
#, unused
msgid "workspace.token.reference-error"
msgstr "Помилка посилання: "
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/errors.cljs:25
msgid "workspace.token.self-reference"
msgstr "Токен має самопосилання"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets.cljs:98
msgid "workspace.token.set-edit-placeholder"
msgstr "Введіть імʼя (використовуйте '/' для груп)"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/themes.cljs:148
msgid "workspace.token.sets-hint"
msgstr "Редагуйте тему та керуйте наборами"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/context_menu.cljs:210
msgid "workspace.token.size"
msgstr "Розмір"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/themes.cljs:101
msgid "workspace.token.themes-description"
msgstr ""
"Тут ви можете керувати своїми темами, активовувати / деактивовувати їх та "
"налаштовувати їхні активні набори."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs:414, src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs:415
msgid "workspace.token.import-tooltip"
msgstr "Імпортування файлу JSON перепише всі наявні токени, набори та теми"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:36, src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:90
msgid "dashboard.empty-project.create"
msgstr "Створити новий файл"
#: src/app/main/data/common.cljs:87
msgid "labels.refresh"
msgstr "Перезавантажити"
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:30
msgid "loader.tips.06.title"
msgstr "Прототипи із взаємодіями"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:604
#, unused
msgid "shortcuts.plugins"
msgstr "Менеджер плагінів"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:176
msgid "workspace.assets.manage-library"
msgstr "Керувати бібліотекою"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:856
msgid "workspace.shape.menu.remove-variant-property"
msgstr "Видалити властивість"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:57
msgid "inspect.subtitle.main"
msgstr "Головний компонент"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/context_menu.cljs:241
msgid "workspace.token.color"
msgstr "Колір"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:257
msgid "dashboard.libraries-and-templates.description"
msgstr "Тут знаходяться Бібліотеки та Шаблони, які можна додати до проєкту"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:45
msgid "dashboard.empty-project.explore"
msgstr "Перегляньте і додайте"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/errors.cljs:9
msgid "workspace.token.error-parse"
msgstr "Помилка імпорту: Неможливо обробити JSON."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/context_menu.cljs:222
msgid "workspace.token.max-size"
msgstr "Макс. розмір"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:43
msgid "dashboard.empty-project.go-to-libraries"
msgstr "До Бібліотек та Шаблонів"
#: src/app/main/data/tokens.cljs:245
msgid "errors.token-set-exists-on-drop"
msgstr "Не вдалось перекинути, набір з таким імʼям вже існує."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/themes.cljs:153
msgid "workspace.token.num-active-sets"
msgstr "%s активних наборів"
#: src/app/main/data/tokens.cljs:246
msgid "errors.drop-token-set-parent-to-child"
msgstr "Не можна кинути батьківський набір на приналежний дочірній."
#: src/app/main/ui/comments.cljs:729, src/app/main/ui/comments.cljs:760, src/app/main/ui/comments.cljs:826
msgid "errors.character-limit-exceeded"
msgstr "Забагато символів"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:351, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:358
msgid "workspace.layout_grid.editor.padding.horizontal"
msgstr "Горизонтальний внутрішній відступ"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/errors.cljs:49
msgid "labels.unknown-error"
msgstr "Невідома помилка"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:411, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:417
msgid "workspace.layout_grid.editor.padding.right"
msgstr "Правий внутрішній відступ"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/style_dictionary.cljs:259
msgid "workspace.token.token-not-resolved"
msgstr "Неможливо отримати токен посилання з імʼям: %s"
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:26
msgid "loader.tips.04.title"
msgstr "Експортувати у код"
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:28
msgid "loader.tips.05.title"
msgstr "Бібліотеки дизайну"
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:35
msgid "loader.tips.08.message"
msgstr ""
"Прискорте свій робочий процес за допомогою скорочень штибу Shift + A для "
"Автоматичного Макету."
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:36
msgid "loader.tips.09.title"
msgstr "Темний і світлий режими"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:106
#, unused
msgid "shortcuts.copy-props"
msgstr "Копіювати параметри"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:111
#, unused
msgid "shortcuts.paste-props"
msgstr "Вставити параметри"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/themes.cljs:63, src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/themes.cljs:170, src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/themes.cljs:279
msgid "workspace.token.add-new-theme"
msgstr "Додати нову тему"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:769
msgid "workspace.shape.menu.add-variant-property"
msgstr "Додати нову властивість"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/context_menu.cljs:257
msgid "workspace.token.axis"
msgstr "Вісь"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/errors.cljs:33
msgid "workspace.token.number-too-large"
msgstr "Помилкове значення токену. Отримане значення завелике: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/themes.cljs:208
msgid "workspace.token.label.theme-placeholder"
msgstr "Додати тему (приміром Світла)"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/themes.cljs:46, src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/themes.cljs:99
msgid "workspace.token.themes-list"
msgstr "Список тем"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/form.cljs:525
msgid "workspace.token.token-value-enter"
msgstr "Ведіть значення або псевдо з {псевдо}"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:131
msgid "workspace.toolbar.frame-first-time"
msgstr "Створіть дошку. Натисніть та потягніть щоб визначити розмір. (%s)"