🌐 Add translations for: Portuguese (Brazil)

Currently translated at 71.6% (1402 of 1956 strings)

Translation: Penpot/frontend
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/pt_BR/
This commit is contained in:
Tiago José 2025-11-17 16:26:23 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent d03f5c10fb
commit 653567d7de
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 587 additions and 3 deletions

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-13 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Figueira <hugo.figueira7@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-18 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Tiago José <soutiagojose@outlook.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"penpot/frontend/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:215, src/app/main/ui/static.cljs:153, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:98
msgid "auth.already-have-account"
@ -5386,3 +5386,587 @@ msgstr "Versões com salvamento automático serão mantidos por %s dias."
#, unused
msgid "workspace.viewport.click-to-close-path"
msgstr "Clique para fechar o caminho"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:98, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:105
msgid "color-row.token-color-row.deleted-token"
msgstr "Este token não existe ou foi excluído."
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/color_tokens.cljs:35
msgid "color-token.empty-state"
msgstr ""
"Não há tokens de cor disponíveis. Verifique os conjuntos/temas ativos ou "
"adicione novos tokens."
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:49, src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:51
msgid "dashboard.empty-project.import"
msgstr "Importe um arquivo"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:53
msgid "dashboard.empty-project.import-penpot"
msgstr "Importe um arquivo .penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:45
msgid "dashboard.empty-project.start"
msgstr "Comece a criar coisas incríveis"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:456
msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder-viewer"
msgstr "Ainda não há fontes personalizadas."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:457
msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder-viewer-sub"
msgstr ""
"Assim que um membro do projeto enviar uma fonte personalizada, ela será "
"exibida aqui."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:199
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.warning-text"
msgstr ""
"Detectamos um possível problema nas suas fontes relacionado às métricas "
"verticais para diferentes sistemas operacionais. Para verificar, você pode "
"usar serviços de métricas verticais de fontes como [este aqui]"
"(https://vertical-metrics.netlify.app/). Além disso, recomendamos utilizar o "
"[Transfonter](https://transfonter.org/) para gerar webfonts e corrigir "
"erros. "
#, unused
msgid "dashboard.import.analyze-error.components-v2"
msgstr ""
"Arquivo com componentes v2 ativado, mas esta equipe ainda não oferece "
"suporte."
#: src/app/main/ui/dashboard.cljs:243
msgid "dashboard.import.bad-url"
msgstr "Falhou ao importar. A URL do modelo está incorreta"
#: src/app/main/ui/dashboard.cljs:241
#, unused
msgid "dashboard.import.error"
msgstr "Falhou ao importar. Por favor, tente novamente"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:485
msgid "dashboard.import.import-error.disclaimer"
msgstr "Nem todos os arquivos foram importados"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:489
msgid "dashboard.import.import-error.message1"
msgstr "Os seguintes arquivos apresentam erros:"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:494
msgid "dashboard.import.import-error.message2"
msgstr "Arquivos com erros não puderam ser enviados."
#: src/app/main/ui/dashboard.cljs:244
msgid "dashboard.import.no-perms"
msgstr "Você não tem permissão para importar para esta equipe"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:765
msgid "dashboard.invitation-modal.delete"
msgstr "Você vai excluir os convites para:"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:766
msgid "dashboard.invitation-modal.resend"
msgstr "Você vai reenviar os convites para:"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:756
msgid "dashboard.invitation-modal.title.delete-invitations"
msgstr "Exclua convites"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:757
msgid "dashboard.invitation-modal.title.resend-invitations"
msgstr "Reenviar convites"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:267
msgid "dashboard.libraries-and-templates.description"
msgstr ""
"Aqui você tem algumas bibliotecas e modelos que você pode adicionar ao seu "
"projeto"
#: src/app/main/data/comments.cljs:473
msgid "dashboard.mark-all-as-read.success"
msgstr "Marquei todas as notificações como lidas"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:91
msgid "dashboard.notifications"
msgstr "Notificações"
#: src/app/main/data/profile.cljs:273
msgid "dashboard.notifications.notifications-saved"
msgstr "As configurações de notificações foram atualizadas"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:45
msgid "dashboard.notifications.view"
msgstr "Ver notificações"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:949
msgid "dashboard.order-invitations-by-role"
msgstr "Ordenar por função"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:958
msgid "dashboard.order-invitations-by-status"
msgstr "Ordenar por status"
#: src/app/main/data/common.cljs:203
msgid "dashboard.permissions-change.admin"
msgstr "Agora você é administrador desta equipe."
#: src/app/main/data/common.cljs:202
msgid "dashboard.permissions-change.editor"
msgstr "Agora você é editor dessa equipe."
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:68
msgid "dashboard.select-ui-theme.dark"
msgstr "Penpot Dark (padrão)"
#: src/app/main/data/common.cljs:204
msgid "dashboard.permissions-change.owner"
msgstr "Agora você é o proprietário desta equipe."
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:70
msgid "dashboard.select-ui-theme.system"
msgstr "Tema do sistema"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:53
msgid "dashboard.settings.notifications.dashboard.title"
msgstr "Painel de notificações"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:67
msgid "dashboard.settings.notifications.email-comments.all"
msgstr "Todos os comentários, menções e respostas"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:69
msgid "dashboard.settings.notifications.email-comments.none"
msgstr "Nenhum"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:68
msgid "dashboard.settings.notifications.email-comments.partial"
msgstr "Somente menções e respostas"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:64
msgid "dashboard.settings.notifications.email-comments.title"
msgstr "Comentários de arquivos"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:76
msgid "dashboard.settings.notifications.email-invites.all"
msgstr "Todos os tipos de convites e solicitações"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:79
msgid "dashboard.settings.notifications.email-invites.none"
msgstr "Nenhum"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:73
msgid "dashboard.settings.notifications.email-invites.title"
msgstr "Convites e solicitações"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:63
msgid "dashboard.settings.notifications.email.title"
msgstr "Notificações de emails"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:52
msgid "dashboard.settings.notifications.title"
msgstr "Notificações"
#: src/app/main/ui/ds/controls/numeric_input.cljs:98
msgid "ds.inputs.numeric-input.no-applicable-tokens"
msgstr "Nenhum token aplicável nos conjuntos ou temas ativos."
#: src/app/main/ui/ds/controls/numeric_input.cljs:99
msgid "ds.inputs.numeric-input.no-matches"
msgstr "Nenhum resultado encontrado."
#: src/app/main/ui/ds/controls/numeric_input.cljs:641, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:138
msgid "ds.inputs.numeric-input.open-token-list-dropdown"
msgstr "Abrir lista de tokens"
#: src/app/main/ui/ds/controls/utilities/token_field.cljs:85, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:133
msgid "ds.inputs.token-field.detach-token"
msgstr "Desvincular token"
#: src/app/main/ui/ds/controls/utilities/token_field.cljs:40, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:96, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:103
msgid "ds.inputs.token-field.no-active-token-option"
msgstr ""
"Este token não está em nenhum conjunto ativo ou possui um valor inválido."
#: src/app/main/errors.cljs:231
msgid "errors.comment-error"
msgstr "Houve um erro com o comentário"
#: src/app/main/errors.cljs:300
msgid "errors.deprecated"
msgstr ""
"Desculpe! Este é um arquivo antigo que utiliza um tipo obsoleto de recursos "
"do Penpot e você não pode abri-lo."
#: src/app/main/errors.cljs:303
msgid "errors.deprecated.contact.after"
msgstr "para que possamos ajudar você."
#: src/app/main/errors.cljs:301
msgid "errors.deprecated.contact.before"
msgstr ""
"Embora o Penpot não seja mais compatível com este tipo de recurso, você pode"
#: src/app/main/errors.cljs:302
msgid "errors.deprecated.contact.text"
msgstr "contate-nos"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:89
msgid "errors.email-does-not-match-invitation"
msgstr "O e-mail não corresponde ao convite."
#: src/app/main/errors.cljs:193
msgid "errors.internal-assertion-error"
msgstr "Erro interno de asserção"
#: src/app/main/errors.cljs:209
msgid "errors.internal-worker-error"
msgstr "Algo de errado aconteceu com o web worker."
#: src/app/main/errors.cljs:160
msgid "errors.only-creator-can-lock"
msgstr "Somente o criador da versão pode bloqueá-la"
#: src/app/main/errors.cljs:168
msgid "errors.only-creator-can-unlock"
msgstr "Somente o criador da versão pode desbloqueá-la"
#: src/app/main/errors.cljs:222
msgid "errors.svg-parser.invalid-svg"
msgstr "SVG inválido ou malformado"
#: src/app/main/data/tokens.cljs:
#, unused
msgid "errors.token-set-doesnt-exists"
msgstr "Não é possível duplicar um conjunto desconhecido"
#: src/app/main/errors.cljs:176
msgid "errors.version-already-locked"
msgstr "Esta versão já está bloqueada"
#: src/app/main/errors.cljs:152
msgid "errors.version-locked"
msgstr "Esta versão está bloqueada e não pode ser excluída por outras pessoas"
#: src/app/main/ui/components/color_input.cljs:31
msgid "inspect.attributes.color"
msgstr "Cor"
#, unused
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.line-through"
msgstr "Taxado"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:152
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.unset"
msgstr "Não definido"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/variant.cljs:44
msgid "inspect.attributes.variant"
msgstr "Propriedades da variante"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/variant.cljs:44
msgid "inspect.attributes.variants"
msgstr "Propriedades das variantes"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:67
msgid "inspect.subtitle.copy"
msgstr "Copiar"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:63
msgid "inspect.subtitle.main"
msgstr "Componente principal"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:109
msgid "inspect.tabs.computed"
msgstr "Calculado"
#: src/app/main/ui/inspect/styles/property_detail_copiable.cljs:52
msgid "inspect.tabs.styles.panel.copy-to-clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"
#: src/app/main/ui/inspect/styles/style_box.cljs:22
msgid "inspect.tabs.styles.panel.geometry"
msgstr "Tamanho e posição"
#: src/app/main/ui/inspect/styles/style_box.cljs:59, src/app/main/ui/workspace/colorpicker/color_tokens.cljs:179
msgid "inspect.tabs.styles.panel.toggle-style"
msgstr "Alternar painel %s"
#: src/app/main/ui/inspect/styles/style_box.cljs:21
msgid "inspect.tabs.styles.panel.token"
msgstr "Conjunto de tokens e temas"
#: src/app/main/ui/inspect/styles/panels/tokens_panel.cljs:26
msgid "inspect.tabs.styles.panel.tokens.active-sets"
msgstr "Conjuntos ativos"
#: src/app/main/ui/inspect/styles/panels/tokens_panel.cljs:21
msgid "inspect.tabs.styles.panel.tokens.active-themes"
msgstr "Temas ativos"
#: src/app/main/ui/inspect/styles/style_box.cljs:20
msgid "inspect.tabs.styles.panel.variant"
msgstr "Propriedades da variante"
#: src/app/main/ui/inspect/styles/rows/color_properties_row.cljs:102, src/app/main/ui/inspect/styles/rows/properties_row.cljs:53
msgid "inspect.tabs.styles.token.resolved-value"
msgstr "Valor resolvido:"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1043
msgid "labels.about-penpot"
msgstr "Sobre o Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:123
msgid "labels.access-tokens"
msgstr "Tokens de acesso"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:165
msgid "inspect.tabs.switcher.label"
msgstr "Informações da camada"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:96
msgid "label.mark-all-as-read"
msgstr "Marcar todos como lidos"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:751
msgid "labels.pinned-projects"
msgstr "Projetos fixados"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:730
msgid "labels.sources"
msgstr "Recursos"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:177
msgid "labels.add"
msgstr "Adicionar"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:177
msgid "labels.adding"
msgstr "Adicionando..."
#: src/app/main/ui/inspect/styles/style_box.cljs:26
msgid "labels.blur"
msgstr "Desfoque"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/lists.cljs:181
msgid "labels.collapse"
msgstr "Recolher"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:427
msgid "labels.color"
msgstr "Cor"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:913
msgid "labels.comment"
msgstr "Comentário"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:917
msgid "labels.comment.mark-as-solved"
msgstr "Marcar como resolvido"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1030
msgid "labels.community-contributions"
msgstr "Comunidade e contribuições"
#: src/app/main/ui/components/copy_button.cljs:41
msgid "labels.copy"
msgstr "Copiar"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs:99
msgid "labels.copy-color"
msgstr "Copiar cor"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:62, src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:70, src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:76, src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:84, src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:88
msgid "subscription.dashboard.power-up.your-subscription"
msgstr "Sua assinatura:"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:64
#, markdown
msgid "subscription.dashboard.power-up.professional.bottom-text"
msgstr ""
"Obtenha armazenamento extra, recuperação de arquivos e mais para suas "
"equipes com o plano Ilimitado. [Impulsione!|target:self](%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:89, src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:131
msgid "subscription.dashboard.power-up.enterprise-plan"
msgstr "Plano empresarial"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:85
msgid "subscription.dashboard.power-up.enterprise-trial.top-title"
msgstr "Plano empresarial (teste)"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:63
msgid "subscription.dashboard.power-up.professional.top-title"
msgstr "Plano profissional"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:64, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:107, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:131
#, unused
msgid "subscription.dashboard.power-up.subscribe"
msgstr "Assinar"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:72
#, markdown
msgid "subscription.dashboard.power-up.trial.bottom-description"
msgstr ""
"Está gostando do seu teste? Libere acesso total para sempre. "
"[Assine|target:self](%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:71
msgid "subscription.dashboard.power-up.trial.top-title"
msgstr "Plano ilimitado (teste)"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:77, src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:130
msgid "subscription.dashboard.power-up.unlimited-plan"
msgstr "Plano ilimitado"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:78
#, markdown
msgid "subscription.dashboard.power-up.unlimited.bottom-text"
msgstr ""
"Obtenha armazenamento ilimitado, recuperação estendida de arquivos e "
"editores ilimitados para todas as suas equipes por um preço fixo. "
"[Dê uma olhada no plano empresarial.|target:self](%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:70
#, unused
msgid "subscription.dashboard.power-up.unlimited.cta"
msgstr "Dê uma olhada"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:68
#, unused
msgid "subscription.dashboard.power-up.unlimited.top-description"
msgstr ""
"Editores extras, armazenamento, versão salva automaticamente, backup de "
"arquivos e mais."
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:168
msgid "subscription.dashboard.professional-dashboard-cta-title"
msgstr ""
"Você tem %s editores em suas equipes próprias, enquanto seu plano "
"profissional cobre até 8."
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:176
#, markdown
msgid "subscription.dashboard.professional-dashboard-cta-upgrade-owner"
msgstr ""
"Por favor, faça upgrade agora para Ilimitado ou Empresarial para liberar "
"mais editores, armazenamento e recuperação de arquivos. "
"[Assine agora.|target:self](%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:111
msgid "subscription.dashboard.team-plan"
msgstr "Plano de equipe"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:171
msgid "subscription.dashboard.unlimited-dashboard-cta-title"
msgstr ""
"Sua equipe continua crescendo! Seu plano Ilimitado cobre até %s editores, "
"mas agora você tem %s."
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:179
#, markdown
msgid "subscription.dashboard.unlimited-dashboard-cta-upgrade-owner"
msgstr ""
"Por favor, faça upgrade agora para corresponder ao número atual de editores. "
"[Assine agora.|target:self](%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:156
msgid "subscription.dashboard.unlimited-members-extra-editors-cta-text"
msgstr ""
"Somente novos editores em suas equipes próprias contam para a cobrança "
"futura. Uma tarifa fixa de $175/mês ainda se aplica para 25+ editores."
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:152
msgid "subscription.dashboard.unlimited-members-extra-editors-cta-title"
msgstr "Convidando pessoas enquanto estiver no plano Ilimitado"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:978
msgid "subscription.dashboard.upgrade-plan.power-up"
msgstr "Impulsionar"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:116, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:318, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:351
msgid "subscription.labels"
msgstr "Assinatura"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:373, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:397
msgid "subscription.settings.add-payment-to-continue"
msgstr "Adicione um método de pagamento para continuar após o seu teste"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:367, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:439
msgid "subscription.settings.benefits.all-professional-benefits"
msgstr "Todos os benefícios do plano Profissional e:"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:379, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:391, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:401, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:453
msgid "subscription.settings.benefits.all-unlimited-benefits"
msgstr "Todos os benefícios do plano Ilimitado e:"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:39
msgid "subscription.settings.editors"
msgstr "(x %s editores)"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:119, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:72, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:346, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:399, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:449
msgid "subscription.settings.enterprise"
msgstr "Empresarial"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:68, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:345, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:389
msgid "subscription.settings.enterprise-trial"
msgstr "Empresarial (teste)"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:393, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:403, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:455
msgid "subscription.settings.enterprise.autosave"
msgstr "Versões salvas automaticamente e recuperação de arquivos por 90 dias"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:394, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:404, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:456
msgid "subscription.settings.enterprise.capped-bill"
msgstr "Fatura mensal fixa"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:392, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:402, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:454
msgid "subscription.settings.enterprise.unlimited-storage-benefit"
msgstr "Armazenamento ilimitado"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:124, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:371, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:383, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:395, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:405
msgid "subscription.settings.manage-your-subscription"
msgstr "Gerencie sua assinatura"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:131
msgid "subscription.settings.management.dialog.currently-editors-title"
msgid_plural "subscription.settings.management.dialog.currently-editors-title"
msgstr[0] "Atualmente, você tem %s pessoa em suas equipes que pode editar."
msgstr[1] "Atualmente, você tem %s pessoas em suas equipes que podem editar."
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:149
msgid "subscription.settings.management.dialog.downgrade"
msgstr ""
"Atenção: mudar para um plano inferior significa menos armazenamento e "
"backups e histórico de versões mais curtos."
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:133
msgid "subscription.settings.management.dialog.editors"
msgstr "Editores"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:138
msgid "subscription.settings.management.dialog.editors-explanation"
msgstr ""
"(Proprietários, Administradores e Editores. Visualizadores não contam como "
"Editores)"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:181
msgid "subscription.settings.management.dialog.input-error"
msgstr ""
"Você não pode definir menos editores do que tem agora. Altere o papel "
"(editor/administrador para visualizador) para pessoas que realmente não "
"editam arquivos nas configurações da equipe."
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:177
msgid "subscription.settings.management.dialog.payment-explanation"
msgstr ""
"Cobrado após o período de teste. Nenhum cartão de crédito necessário agora."
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:170, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:174
#, markdown
msgid "subscription.settings.management.dialog.price-month"
msgstr "**$%s**/mês"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:126
msgid "subscription.settings.management.dialog.title"
msgstr "Aplicado %s às suas equipes"