glances/i18n/es/LC_MESSAGES/glances.po

820 lines
16 KiB
Plaintext

# Spanish translations for GLANCES package.
# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the GLANCES package.
# Peter Fontaine <jeanbob@jeanbob.eu>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GLANCES 1.3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-26 10:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-12 19:07+0100\n"
"Last-Translator: Sebastián Moreno <smoreno@inconcertcc.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: glances/glances.py:87
msgid "Curses module not found. Glances cannot start."
msgstr ""
#: glances/glances.py:94
msgid "PsUtil module not found. Glances cannot start."
msgstr ""
#: glances/glances.py:99
#, python-format
msgid "PsUtil version %s detected."
msgstr ""
#: glances/glances.py:100
msgid "PsUtil 0.4.1 or higher is needed. Glances cannot start."
msgstr ""
#: glances/glances.py:1303
msgid "Error: Cannot init the curses library.\n"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1779
msgid "{0} {1} with {2} {3} on {4}"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1784
msgid "{0} {1} {2} on {3}"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1832
msgid "PerCPU"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1838 glances/glances.py:1892 glances/glances.py:2159
#: glances/glances.py:2251 glances/glances.py:2535
msgid "Compute data..."
msgstr ""
#: glances/glances.py:1842 glances/glances.py:1902
msgid "user:"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1844 glances/glances.py:1911
msgid "system:"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1847 glances/glances.py:1939
msgid "iowait:"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1850 glances/glances.py:1918
msgid "idle:"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1886
msgid "CPU"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1930
msgid "nice:"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1949
msgid "irq:"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1971
msgid "Load"
msgstr "Carga"
#: glances/glances.py:1975
msgid "-core"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1979
msgid "1 min:"
msgstr "1 minuto:"
#: glances/glances.py:1986
msgid "5 min:"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1996
msgid "15 min:"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2022
msgid "Mem"
msgstr "Mem"
#: glances/glances.py:2032 glances/glances.py:2114
msgid "total:"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2041 glances/glances.py:2124
msgid "used:"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2049 glances/glances.py:2133
msgid "free:"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2062
msgid "active:"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2070
msgid "inactive:"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2080
msgid "buffers:"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2088
msgid "cached:"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2102
msgid "Swap"
msgstr "Intercambio"
#: glances/glances.py:2149
msgid "Network"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2152
msgid "Rx/s"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2154
msgid "Tx/s"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2211
msgid "Sensors"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2214
msgid "°C"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2240
msgid "Disk I/O"
msgstr "Lectura/Escritura a disco"
#: glances/glances.py:2244
msgid "In/s"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2246
msgid "Out/s"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2287
msgid "Mount"
msgstr "Montaje"
#: glances/glances.py:2291
msgid "Used"
msgstr "Usado"
#: glances/glances.py:2293
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: glances/glances.py:2335
msgid "WARNING|CRITICAL logs for CPU|LOAD|MEM"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2337
msgid " (lasts "
msgstr ""
#: glances/glances.py:2338
msgid " entries)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2340
msgid " (one entry)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2411
msgid "Processes"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2422
msgid "running"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2424
msgid "sleeping"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2426
msgid "other"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2432
msgid "sorted automatically"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2434
msgid "sorted by "
msgstr ""
#: glances/glances.py:2467
msgid "VIRT"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2471
msgid "RES"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2475
msgid "CPU%"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2480
msgid "MEM%"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2488
msgid "PID"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2494
msgid "USER"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2500
msgid "NI"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2506
msgid "S"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2512
msgid "TIME+"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2518
msgid "IO_R/s"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2523
msgid "IO_W/s"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2529
msgid "NAME"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2673
msgid "Connected to"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2676
msgid "Disconnected from"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2678
msgid "Press 'h' for help"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2711
msgid "Glances {0} with PsUtil {1}"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2717
msgid "Glances {0}"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2725
msgid " OK "
msgstr " BUENO "
#: glances/glances.py:2727
msgid "CAREFUL "
msgstr " CUIDADO "
#: glances/glances.py:2729
msgid "WARNING "
msgstr " ATENCIÓN "
#: glances/glances.py:2731
msgid "CRITICAL"
msgstr "CRÍTICA "
#: glances/glances.py:2737
msgid "CPU user % "
msgstr ""
#: glances/glances.py:2746
msgid "CPU system % "
msgstr ""
#: glances/glances.py:2755
msgid "CPU IOwait % "
msgstr ""
#: glances/glances.py:2764
msgid "Load "
msgstr ""
#: glances/glances.py:2773
msgid "RAM Memory % "
msgstr ""
#: glances/glances.py:2782
msgid "Swap memory %"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2791
msgid "Temp °C "
msgstr ""
#: glances/glances.py:2800
msgid "Filesystem % "
msgstr ""
#: glances/glances.py:2809
msgid "CPU Process %"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2818
msgid "MEM Process %"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2831
msgid "a"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2831
msgid "Sort processes automatically"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2838
msgid "c"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2838
msgid "Sort processes by CPU%"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2845
msgid "m"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2845
msgid "Sort processes by MEM%"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2850
msgid "p"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2850
msgid "Sort processes by name"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2855
msgid "i"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2855
msgid "Sort processes by IO Rate"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2860
msgid "d"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2860
msgid "Show/hide disk I/O stats"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2866
msgid "f"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2866
msgid "Show/hide file system stats"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2872
msgid "n"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2872
msgid "Show/hide network stats"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2878
msgid "s"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2878
msgid "Show/hide sensors stats"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2884
msgid "l"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2884
msgid "Show/hide log messages"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2894
msgid "b"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2894
msgid "Bit/s or Byte/s for network IO"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2902
msgid "w"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2902
msgid "Delete warning logs"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2907
msgid "x"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2907
msgid "Delete warning and critical logs"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2912
msgid "1"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2912
msgid "Global CPU or Per Core stats"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2917
msgid "h"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2917
msgid "Show/hide this help message"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2922
msgid "q"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2922
msgid "Quit (Esc and Ctrl-C also work)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2931 glances/glances.py:3262
msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
msgstr "%d.%m.%Y %H:%M:%S"
#: glances/glances.py:3316
msgid "Error: creating client socket"
msgstr ""
#: glances/glances.py:3325
msgid "Error: Connection to server failed. Bad password."
msgstr ""
#: glances/glances.py:3328
msgid "Error: Connection to server failed. Unknown error."
msgstr ""
#: glances/glances.py:3333
msgid "Error: Connection to server failed. Can not get the server version."
msgstr ""
#: glances/glances.py:3360
msgid "Glances version"
msgstr ""
#: glances/glances.py:3360
msgid " with PsUtil "
msgstr ""
#: glances/glances.py:3365
msgid "Usage: glances [opt]"
msgstr ""
#: glances/glances.py:3366
msgid " with opt:"
msgstr ""
#: glances/glances.py:3367
msgid "\t-b\t\tDisplay network rate in Byte per second"
msgstr ""
#: glances/glances.py:3368
msgid "\t-B @IP|host\tBind server to the given IP or host NAME"
msgstr ""
#: glances/glances.py:3369
msgid "\t-c @IP|host\tConnect to a Glances server"
msgstr ""
#: glances/glances.py:3370
#, python-format
msgid "\t-C file\t\tPath to the configuration file (default: %s)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:3372
msgid "\t-d\t\tDisable disk I/O module"
msgstr ""
#: glances/glances.py:3373
msgid "\t-e\t\tEnable the sensors module (Linux-only)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:3374
msgid "\t-f file\t\tSet the output folder (HTML) or file (CSV)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:3375
msgid "\t-h\t\tDisplay the syntax and exit"
msgstr ""
#: glances/glances.py:3376
msgid "\t-m\t\tDisable mount module"
msgstr ""
#: glances/glances.py:3377
msgid "\t-n\t\tDisable network module"
msgstr ""
#: glances/glances.py:3378
msgid "\t-o output\tDefine additional output (available: HTML or CSV)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:3379
#, python-format
msgid "\t-p PORT\t\tDefine the client or server TCP port (default: %d)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:3381
msgid "\t-P password\tClient/server password"
msgstr ""
#: glances/glances.py:3382
msgid "\t-s\t\tRun Glances in server mode"
msgstr ""
#: glances/glances.py:3383
#, python-format
msgid "\t-t sec\t\tSet the refresh time in seconds (default: %d)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:3385
msgid "\t-v\t\tDisplay the version and exit"
msgstr ""
#: glances/glances.py:3473
msgid "Error: -P flag need an argument (password)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:3480
msgid "Error: -B flag need an argument (bind IP address)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:3488
msgid "Error: -c flag need an argument (server IP address/name)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:3499
#, python-format
msgid "Error: Unknown output %s"
msgstr ""
#: glances/glances.py:3505
msgid "Error: PySensors library not found"
msgstr ""
#: glances/glances.py:3510
msgid "Error: Sensors module is only available on Linux"
msgstr ""
#: glances/glances.py:3518
msgid "Error: Refresh time should be a positive integer"
msgstr ""
#: glances/glances.py:3538
msgid "Error: Can not use both -s and -c flag"
msgstr ""
#: glances/glances.py:3541
msgid "Error: Can not use both -s and -o flag"
msgstr ""
#: glances/glances.py:3546
msgid "Error: Can not use both -c and -o flag"
msgstr ""
#: glances/glances.py:3549
msgid "Error: Can not use both -c and -C flag"
msgstr ""
#: glances/glances.py:3550
msgid " Limits are set based on the server ones"
msgstr ""
#: glances/glances.py:3555
msgid "Error: Need Jinja2 library to export into HTML"
msgstr ""
#: glances/glances.py:3556
msgid "Try to install the python-jinja2 package"
msgstr ""
#: glances/glances.py:3561
msgid "Error: HTML export (-o html) needoutput folder definition (-f <folder>)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:3567
msgid "Error: Need CSV library to export into CSV"
msgstr ""
#: glances/glances.py:3572
msgid "Error: CSV export (-o csv) need output file definition (-f <file>)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:3594
msgid "Glances server is running on"
msgstr ""
#: glances/glances.py:3613
msgid "Error: The server version is not compatible"
msgstr ""
#~ msgid "User:"
#~ msgstr "Usuario:"
#~ msgid "Kernel:"
#~ msgstr "Núcleo:"
#~ msgid "-Core"
#~ msgstr "Núcleo"
#~ msgid "Total:"
#~ msgstr "Total:"
#~ msgid "Used:"
#~ msgstr "Usado:"
#~ msgid "Free:"
#~ msgstr "Libre:"
#~ msgid "Textmode GUI initialization failed, Glances cannot start."
#~ msgstr ""
#~ "Imposible inizializar la interfaz gráfica de usuario en modo texto. "
#~ "Glances no se puede iniciar."
#~ msgid "Error: Can not init the libstatgrab library.\n"
#~ msgstr "Error: No se puede iniciar la biblioteca libstatgrab.\n"
#~ msgid "Error: Can not init the curses library.\n"
#~ msgstr "Error: No se puede iniciar la biblioteca curses.\n"
#~ msgid "Glances help (press 'h' to hide)"
#~ msgstr "Ayuda de Glances (presiona 'h' para ocultar)"
#~ msgid "'h'\tto display|hide this help message"
#~ msgstr "'h'\tpara mostrar/ocultar la ayuda"
#~ msgid "'a'\tto sort processes automatically"
#~ msgstr "'a'\tpara ordenar los procesos automáticamente"
#~ msgid "'c'\tto sort processes by CPU consumption"
#~ msgstr "'c'\tpara ordenar los procesos por consumo del CPU"
#~ msgid "'d'\tto disable|enable the disk IO stats"
#~ msgstr ""
#~ "'d'\tpara (des)activar las estadisticas de lectura/escritura a disco"
#~ msgid "'f'\tto disable|enable the file system stats"
#~ msgstr "'f'\tpara (des)activar estadisticas del sistema de archivos"
#~ msgid "'m'\tto sort processes by process size"
#~ msgstr "'m'\tpara ordenar los procesos para tamaño de proceso "
#~ msgid "'n'\tto disable|enable the network interfaces stats"
#~ msgstr "'n'\tpara (des)activar el estado de las interfaces de red."
#~ msgid "'q'\tto exit Glances"
#~ msgstr "'q'\tpara salir Glances"
#~ msgid "Glances v"
#~ msgstr "Glances v"
#~ msgid " running on "
#~ msgstr " que se ejecutan en "
#~ msgid "Cpu"
#~ msgstr "Cpu"
#~ msgid "Idle:"
#~ msgstr "Ocioso:"
#~ msgid "5 mins:"
#~ msgstr "5 minutos:"
#~ msgid "15 mins:"
#~ msgstr "15 minutos:"
#~ msgid "Mem MB"
#~ msgstr "Mem Mb"
#~ msgid "Real"
#~ msgstr "Real"
#~ msgid "Net rate"
#~ msgstr "Red ratio"
#~ msgid "In/ps"
#~ msgstr "Ent/ps"
#~ msgid "Out/ps"
#~ msgstr "Sal/ps"
#~ msgid "Process"
#~ msgstr "Proceso"
#~ msgid "Running"
#~ msgstr "Funcionando"
#~ msgid "Sleeping"
#~ msgstr "Durmiendo"
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Otro"
#~ msgid "Number:"
#~ msgstr "Número:"
#~ msgid "Size MB"
#~ msgstr "Tamaño en Mb"
#~ msgid "Res MB"
#~ msgstr "Res Mb"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Designación"
#~ msgid "Glances version "
#~ msgstr "Versión de Glances"
#~ msgid "Usage: glances.py [-t|--time sec] [-h|--help] [-v|--version]"
#~ msgstr "Utilización: glances.py [-t|--time sec] [-h|--help] [-v|--version]"
#~ msgid "\t-h:\tDisplay the syntax and exit"
#~ msgstr "\t-h:\tMostrar la sintaxis y salir"
#~ msgid "\t-t sec:\tSet the refresh time in second default is 1"
#~ msgstr "\t-t sec:\tEstablecer el tiempo de actualización en segundos"
#~ msgid "\t-v:\tDisplay the version and exit"
#~ msgstr "\t-v:\tMostrar la versión y salir"
#~ msgid "When Glances is running, you can press:"
#~ msgstr "Cuando Glances se esté ejecutando, puede pulsar:"
#~ msgid ""
#~ "'a' to set the automatic mode. The processes are sorted automatically"
#~ msgstr ""
#~ "'a' para establecer el modo automático. Los procesos se ordenan "
#~ "automáticamente"
#~ msgid "'c' to sort the processes list by CPU consumption"
#~ msgstr "'c' para ordenar la lista de procesos por el consumo de CPU"
#~ msgid "'d' to disable or enable the disk IO stats"
#~ msgstr ""
#~ "'d' para (des)activar las estadísticas del Lectura/Escritura a disco"
#~ msgid "'f' to disable or enable the file system stats"
#~ msgstr "'f' para (des)activar las estadísticas del sistemas de archivos"
#~ msgid "'h' to hide or show the help message"
#~ msgstr "'h' para ocultar o mostrar el mensaje de ayuda"
#~ msgid "'m' to sort the processes list by process size"
#~ msgstr "'m' para ordenar la lista de procesos por tamaño de proceso"
#~ msgid "'n' to disable or enable the network interfaces stats"
#~ msgstr "'n' para (des)activar las estadísticas del interfaces de red"
#~ msgid "'q' to exit"
#~ msgstr "'q' para salir"
#~ msgid "Error: Refresh time should be a positive non-null integer"
#~ msgstr "Error: tiempo de actualización debe ser un entero positivo no nulo"