Yangshun Tay
d8e6b31750
Remove row on domain associated for storage ( #107 )
2018-03-29 20:18:59 -07:00
Yangshun Tay
8ad7c50181
Split up var/let/const code block into two
2018-03-29 20:12:02 -07:00
Simon Liu
fcf65800df
Correct mistakes in HTML part ( #106 )
2018-03-29 20:09:06 -07:00
Yangshun Tay
678e77ddfc
Sync translations section across languages
2018-03-24 11:50:54 -07:00
Yangshun Tay
3539083966
Format all files
2018-03-24 11:45:04 -07:00
Yangshun Tay
2942ae3f28
Remove autoformatting from IIFE code block
2018-03-24 11:39:44 -07:00
TaekyunKim
cec247f299
Update Korean README.md ( #102 )
2018-03-20 19:34:02 -07:00
TaekyunKim
074f5c7906
Korean translations ( #101 )
...
* document division
* korean document division
* korean document division
* markdown document title modify
* css question tranlation add
2018-03-17 20:44:34 -07:00
Simon Liu
315910d258
Update part of zh-cn content ( #96 )
2018-03-14 23:43:32 -07:00
Yusuke Hayashi
722e2b7526
Update Japanese translation ( #97 )
...
* Update Japanese: into better translations
* Fix Japanese: title links
2018-03-14 23:43:04 -07:00
lltemplar
86c879c23b
Bugfix about higher-order function ( #93 )
...
Change Array.prototype.bind to Function.prototype.bind
2018-03-11 14:21:25 -07:00
Yusuke Hayashi
c3c21f524f
Update Japanese: Fix Link and brash up translation ( #89 )
2018-03-10 10:26:07 -08:00
liutong
a1298c4f36
Fix wrong markdown & add a patch for zh-cn ( #88 )
...
Fix wrong markdown and add a patch on javascript translation
2018-03-09 14:07:43 +08:00
Ralph Dominick Cordeta
21e6df73db
Partial javascript-questions.md Tagalog Localization [70%] ( #85 )
...
* Update javascript-questions.md
* Update js-questions.md partial :D
* Finished all backlinks for js-questions.md
still in need to revise some of the backlinks
* Update js-questions.md till line 329
* Update js-questions.md
* Update js-questions.md to Line 466 (50%) [TAGALOG]
* partial js-questions.md tagalog localization 70%
File : js-questions.md
Location : Translations/Tagalog/questions/javascript-questions.md
Completion rate : 70%
Total Word Count in this PR : 2,267 Words
Untranslated Words : About 3,400 Word left
2018-03-07 08:35:40 -08:00
Yusuke Hayashi
196b79f160
Complete Japanese Translation ( #84 )
...
Add javascript-questions.md and keep up with new answers.
But this is just a really rough translation, so this needs more polishment.
2018-03-07 08:35:16 -08:00
liutong
b70153ff8b
Fix wrong markdown in Chinese translation ( #83 )
2018-03-07 08:34:32 -08:00
liutong
bd62d46085
Add a patch on zh-cn html translation ( #82 )
2018-03-07 15:50:48 +08:00
Simon Liu
bf8a95767f
Update zh-cn to latest version ( #77 )
2018-03-04 22:41:11 -08:00
Simon Liu
3119d958cc
Fix zh-cn typo, wording and doc style ( #76 )
2018-03-04 21:20:27 -08:00
Simon Liu
c8330f44e0
Finish Chinese translation ( #75 )
...
* Add zh-cn translation of js part
* Add chinese translation link on root readme
2018-03-04 11:16:37 -08:00
Ralph Dominick Cordeta
8916c9d7e5
Tagalog Localization #8-2 js-questions.md 30% ( #74 )
...
File : js-questions.md
Fiile Location : translations/Tagalog/js-questions.md
Completion Rate : ~30%
Translated Word Count : [649 WORDS]
2018-03-04 01:21:41 -08:00
Ralph Dominick Cordeta
d374638040
Tagalog localization #8 - js-questions ( #73 )
...
File : js-questions.md
Completion Rate 20%
File : Translations/Tagalog/questions/js-questions.md
2018-03-03 13:55:48 -08:00
Yusuke Hayashi
d74774be41
Update Japanese: README.md to catch up ( #71 )
2018-03-03 00:55:47 -08:00
Ralph Dominick Cordeta
892ef52b13
Tagalog Localization #7 - javascript-questions.md ( #66 )
...
File : javascipt-questions.md
Source Language : English
Translates Language: Tagalog
Completion Rate : ~15%
Location : Translations/Tagalog/questions/javascript-questons.md
Total Translated words : 1102 WORDS
2018-03-02 21:49:35 -08:00
Nuno Jesus
780ae9d364
Translation to Portuguese from Portugal ptpt of the file: html-questions.md ( #64 )
...
Hello, I translated this file into Portuguese from Portugal ptpt.
Greetings!
2018-03-01 18:04:01 -08:00
Ralph Dominick Cordeta
fd667dadfc
Tagalog Localization #6-2 - JS-questions.md (8%) ( #63 )
...
FILE : JS-questions.md
Completion Rate : (8%)[Approximately]
Total Word Count : 196 Words
2018-03-01 18:03:13 -08:00
Ralph Dominick Cordeta
100c6b0db2
Tagalog Localization #6 ( #61 )
...
File : Html-questions.md
Location : Translations/Tagalog/questions/html-questions.md
Completion Rate : 100%
Word Count during present Translation : [864 WORDS]
2018-03-01 07:23:42 -08:00
Yangshun Tay
380966c7b9
Better instructions for translators ( #62 )
2018-03-01 07:21:44 -08:00
Ralph Dominick Cordeta
417417a370
Tagalog Localization #5 ( #54 )
...
File : html-questions.md
Completion rate : ~33%
Total Word Count : [1067 WORDS]
2018-02-28 11:46:42 -08:00
Ralph Dominick Cordeta
1fb9f67468
Tagalog Localization - CSS Questions
...
Completed css-questions.md.
2018-02-28 07:50:35 -08:00
Ralph Dominick Cordeta
9063a68e87
Tagalog Localization # 3 [1053 WORDS] ( #50 )
...
Tagalog Localization #3
2018-02-27 22:04:33 -08:00
Nuno Jesus
f1b35ac0eb
Translation to Portuguese from Portugal ptpt of the file: README.md ( #49 )
...
Hello, I translated this file into Portuguese from Portugal..
I also created a new folder for Portuguese from Portugal translations (ptpt), to make it easier for contributors.
Please let me know if what I've done is alright.
Greetings!
2018-02-27 08:29:33 -08:00
Ralph Dominick Cordeta
fe64c97cdc
Tagalog Localization ( #48 )
...
* Spell check and revision
Finalized the file
* Tagalog Localization # 2 [853 WORDS]
* Tagalog Localization #2 [853 WORDS]
2018-02-26 22:40:10 -08:00
Yangshun Tay
7c878a2bc1
Shift translation folders to follow Front-end-Developer-Interview-Questions repository ( #47 )
2018-02-26 20:34:08 -08:00