2717 lines
108 KiB
Plaintext
2717 lines
108 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:30+0500\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-01-04 22:12+0200\n"
|
||
"Language: el_GR\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.8.13\n"
|
||
|
||
#: CyberCP/settings.py:167
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "Αγγλικά"
|
||
|
||
#: CyberCP/settings.py:168
|
||
msgid "Urdu"
|
||
msgstr "Ουρντού"
|
||
|
||
#: CyberCP/settings.py:169
|
||
msgid "Chinese"
|
||
msgstr "Κινέζικα"
|
||
|
||
#: CyberCP/settings.py:170
|
||
msgid "Bulgarian"
|
||
msgstr "Βουλγάρικα"
|
||
|
||
#: CyberCP/settings.py:171
|
||
msgid "Portuguese"
|
||
msgstr "Πορτογαλικά"
|
||
|
||
#: CyberCP/settings.py:172
|
||
msgid "Japanese"
|
||
msgstr "Ιαπωνικά"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backup.html:3 backup/templates/backup/backup.html:13
|
||
#: backup/templates/backup/backup.html:20
|
||
msgid "Back up Website"
|
||
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backup.html:14
|
||
msgid "This page can be used to Back up your websites"
|
||
msgstr ""
|
||
"Αυτή η σελίδα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την δημιουργία αντιγράφων "
|
||
"ασφαλείας των ιστότοπων σας"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backup.html:29
|
||
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:28
|
||
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:28
|
||
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:28
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:28
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:28
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:28
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:29
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:29
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:28
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:28
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:29
|
||
msgid "Select Website"
|
||
msgstr "Επιλέξτε ιστοσελίδα"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backup.html:40
|
||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:90
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "Προορισμός"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backup.html:43
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:12
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Αρχική"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backup.html:59
|
||
#: backup/templates/backup/restore.html:62
|
||
msgid "File Name"
|
||
msgstr "Όνομα Αρχείου"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backup.html:60
|
||
#: backup/templates/backup/backup.html:105
|
||
#: backup/templates/backup/restore.html:63
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:390
|
||
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:36
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:65
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Κατάσταση"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backup.html:65
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "Τρέχει..."
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backup.html:80
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:561
|
||
msgid "Create Back up"
|
||
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backup.html:87
|
||
msgid "Cancel Backup"
|
||
msgstr "Ακύρωση της δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backup.html:101
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:90
|
||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:89
|
||
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:86
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:129
|
||
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:127
|
||
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:87
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:61
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ΙD"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backup.html:102
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Αρχείο"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backup.html:103
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Ημερομηνία"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backup.html:104
|
||
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:90
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Μέγεθος"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backup.html:106
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:93
|
||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:92
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:134
|
||
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:131
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:122
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Διαγραφή"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backup.html:130
|
||
msgid "Cannot delete website, Error message: "
|
||
msgstr "Δεν μπορεί να διαγράψει την ιστοσελίδα, το μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backup.html:134
|
||
msgid "Successfully Deleted"
|
||
msgstr "Διαγράφηκε με επιτυχία!"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:3
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:14
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:21
|
||
msgid "Set up Back up Destinations"
|
||
msgstr "Ρυθμίστε τους προορισμούς δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:15
|
||
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να ρυθμίσετε τα αντίγραφα ασφαλείας των "
|
||
"προορισμοί. (SFTP)"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:30
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:60
|
||
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:48
|
||
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:65
|
||
msgid "IP Address"
|
||
msgstr "Διεύθυνση: IP"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:38
|
||
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:58
|
||
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:89
|
||
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:91
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:52
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:51
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:123
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:107
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Κωδικός"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:48
|
||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:54
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:563
|
||
msgid "Add Destination"
|
||
msgstr "Προσθήκη προορισμού"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:62
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:66
|
||
msgid "Connection to"
|
||
msgstr "Σύνδεση με"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:62
|
||
msgid "failed. Please delete and re-add."
|
||
msgstr "απέτυχε. Παρακαλώ να διαγράψετε και να προσθέσετε εκ νέου."
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:66
|
||
msgid "successful."
|
||
msgstr "επιτυχώς"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:70
|
||
msgid "Cannot add destination. Error message:"
|
||
msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη προορισμού. Μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:74
|
||
msgid "Destination Added."
|
||
msgstr "Προορισμός προστεθεί."
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:78
|
||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:77
|
||
#: backup/templates/backup/restore.html:95
|
||
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:88
|
||
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:73
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:185
|
||
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:60
|
||
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:100
|
||
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:67
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:80
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:79
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:79
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:60
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:162
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:139
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:77
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:157
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:284
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:339
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:394
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:542
|
||
msgid "Could not connect to server. Please refresh this page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Δεν μπορούσε να συνδεθεί με το διακομιστή. Παρακαλούμε ανανεώστε αυτή τη "
|
||
"σελίδα."
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:91
|
||
msgid "IP"
|
||
msgstr "IP"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:92
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:100
|
||
msgid "Check Connection"
|
||
msgstr "Έλεγχος κατάστασης σύνδεσης"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:3
|
||
msgid "Schedule Back up - CyberPanel"
|
||
msgstr "Προγραμματίσετε αντίγραφα ασφαλείας - CyberPanel"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:13
|
||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:20
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:564
|
||
msgid "Schedule Back up"
|
||
msgstr "Προγραμματίσετε αντίγραφα ασφαλείας"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:14
|
||
msgid ""
|
||
"On this page you can schedule Back ups to localhost or remote server (If you "
|
||
"have added one)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να προγραμματίσετε Back ups localhost ή "
|
||
"απομακρυσμένο διακομιστή (αν έχετε προσθέσει)."
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:29
|
||
msgid "Select Destination"
|
||
msgstr "Επιλέξτε προορισμό"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:40
|
||
msgid "Select Frequency"
|
||
msgstr "Επιλέξτε Συχνότητα"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:43
|
||
msgid "Daily"
|
||
msgstr "Καθημερινά"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:44
|
||
msgid "Weekly"
|
||
msgstr "Εβδομαδιαία"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:69
|
||
msgid "Cannot add schedule. Error message:"
|
||
msgstr "Δεν είναι δυνατό να προσθέσετε χρονοδιάγραμμα. Μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:73
|
||
msgid "Schedule Added"
|
||
msgstr "Χρονοδιάγραμμα που προστέθηκε"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:91
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Συχνότητα"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/index.html:3
|
||
msgid "Back up Home - CyberPanel"
|
||
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας Home - CyberPanel"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/index.html:13 backup/templates/backup/index.html:29
|
||
#: backup/templates/backup/index.html:45
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:266
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:269
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:554
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:556
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:572
|
||
msgid "Back up"
|
||
msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/index.html:14
|
||
msgid "Back up and restore sites."
|
||
msgstr " Αντιγράφο Ασφαλείας και Επαναφοράς ιστοσελίδων"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/index.html:19
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:164
|
||
#: databases/templates/databases/index.html:19 dns/templates/dns/index.html:19
|
||
#: firewall/templates/firewall/index.html:19 ftp/templates/ftp/index.html:19
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:19
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:18
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:20
|
||
#: packages/templates/packages/index.html:19
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:19
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:19
|
||
#: tuning/templates/tuning/index.html:18
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:20
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:20
|
||
msgid "Available Functions"
|
||
msgstr "Οι διαθέσιμες λειτουργίες"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/index.html:27 backup/templates/backup/index.html:43
|
||
msgid "Back up Site"
|
||
msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας Ιστοσελίδας "
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/index.html:55
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:562
|
||
msgid "Restore Back up"
|
||
msgstr "Επαναφορά Αντιγράφου ασφαλείας"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/index.html:57
|
||
#: backup/templates/backup/restore.html:45
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Επαναφορά"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/restore.html:3
|
||
msgid "Restore Website - CyberPanel"
|
||
msgstr "Επαναφορά Ιστοσελίδας - CyberPanel"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/restore.html:14
|
||
#: backup/templates/backup/restore.html:21
|
||
msgid "Restore Website"
|
||
msgstr "Επαναφορά ιστοσελίδας"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/restore.html:15
|
||
msgid ""
|
||
"This page can be used to restore your websites, Back up should be generated "
|
||
"from CyberPanel Back up generation tool, it will detect all Back ups under "
|
||
"<strong>/home/backup</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Αυτή η σελίδα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αποκατάσταση των ιστότοπων "
|
||
"σας, η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας θα πρέπει να δημιουργείται από το "
|
||
"εργαλείο δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας CyberPanel Backup, θα ανιχνεύει "
|
||
"όλα τα αντίγραφα ασφαλείας <strong>/home/backup</strong>."
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/restore.html:30
|
||
msgid "Select Back up"
|
||
msgstr "Επιλέξτε Αντίγραφο ασφαλείας"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/restore.html:86
|
||
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:64
|
||
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:156
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:212
|
||
msgid "Error message:"
|
||
msgstr "Μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/restore.html:90
|
||
msgid "Site related to this Back up already exists."
|
||
msgstr "Ο ιστότοπος που σχετίζεται με αυτό το αντίγραφο ασφαλείας υπάρχει ήδη."
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:3
|
||
msgid "Home - CyberPanel"
|
||
msgstr "Αρχική σελίδα - CyberPanel"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:13
|
||
msgid "Use the tabs to navigate through the control panel."
|
||
msgstr "Χρησιμοποιήστε τις καρτέλες για να περιηγηθείτε στον πίνακα ελέγχου."
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:23
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:33
|
||
msgid "Usage"
|
||
msgstr "Χρήση"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:34
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:221
|
||
msgid "CPU Usage"
|
||
msgstr "Χρήση επεξεργαστή"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:55
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:232
|
||
msgid "Ram Usage"
|
||
msgstr "Χρήση RAM"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:74
|
||
msgid "Disk Usage '/'"
|
||
msgstr "Χρήση δίσκου '/'"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:98
|
||
msgid "HTTP Statistics"
|
||
msgstr "Στατιστικά στοιχεία HTTP"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:107
|
||
msgid "Available/Max Connections"
|
||
msgstr "Διαθέσιμες / Μέγιστες συνδέσεις"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:118
|
||
msgid "Available/Max SSL Connections"
|
||
msgstr "Διαθέσιμες / Μέγιστες SSL Συνδέσεις"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:127
|
||
msgid "Requests Processing"
|
||
msgstr "Αιτήσεις επεξεργασίας"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:136
|
||
msgid "Total Requests"
|
||
msgstr "Σύνολο Αιτημάτων"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:173
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:13
|
||
msgid "User Functions"
|
||
msgstr "Λειτουργίες Χρήστη"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:176
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:426
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:427
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:428
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Χρήστες"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:186
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:13
|
||
msgid "Website Functions"
|
||
msgstr "Λειτουργίες της Ιστοσελίδας"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:189
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:360
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:444
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:445
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:446
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:21
|
||
msgid "Websites"
|
||
msgstr "Ιστοσελίδες"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:199
|
||
msgid "Add/Modify Packages"
|
||
msgstr "Προσθήκη/Τροποποίηση πακέτων"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:202
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:366
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:461
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:463
|
||
#: packages/templates/packages/index.html:13
|
||
msgid "Packages"
|
||
msgstr "Πακέτα"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:223
|
||
#: databases/templates/databases/index.html:12
|
||
msgid "Database Functions"
|
||
msgstr "Λειτουργίες βάσης δεδομένων"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:226
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:477
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:478
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:479
|
||
#: packages/templates/packages/createPackage.html:59
|
||
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:63
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:44
|
||
msgid "Databases"
|
||
msgstr "Βάση δεδομένων"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:235
|
||
msgid "Control DNS"
|
||
msgstr "Control DNS"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:238
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:372
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:495
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:497
|
||
msgid "DNS"
|
||
msgstr "DNS"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:248
|
||
#: ftp/templates/ftp/index.html:12
|
||
msgid "FTP Functions"
|
||
msgstr "Λειτουργίες FTP"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:251
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:378
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:536
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:538
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:39
|
||
msgid "FTP"
|
||
msgstr "FTP"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:278
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:281
|
||
#: packages/templates/packages/createPackage.html:67
|
||
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:70
|
||
msgid "Emails"
|
||
msgstr "Emails"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:291
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:294
|
||
#: tuning/templates/tuning/index.html:12
|
||
msgid "Server Tuning"
|
||
msgstr "Συντονισμός διακομιστή"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:315
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:318
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:606
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:608
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:641
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:13
|
||
msgid "Server Status"
|
||
msgstr "Κατάσταση Διακομιστή"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:328
|
||
msgid "PHP Configurations"
|
||
msgstr "Ρυθμίσεις PHP"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:331
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:625
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:627
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:62
|
||
msgid "PHP"
|
||
msgstr "PHP"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:340
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:343
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:643
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:113
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr "Αρχεία καταγραφής"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:363
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:366
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:659
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:661
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Ασφάλεια"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:212
|
||
msgid "CPU Status"
|
||
msgstr "Κατάσταση Επεξεργαστή"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:241
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:51
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:72
|
||
msgid "Disk Usage"
|
||
msgstr "Χρήση δίσκου"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:275
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:278
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:282
|
||
msgid "CyberPanel"
|
||
msgstr "CyberPanel"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:280
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:284
|
||
msgid "Web Hosting Control Panel"
|
||
msgstr "Πίνακας Ελέγχου Φιλοξενίας Ιστοσελίδων"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:286
|
||
msgid "Close sidebar"
|
||
msgstr "Κλείσιμο πλευρικής εργαλειοθήκης"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:292
|
||
msgid "My Account"
|
||
msgstr "Ο Λογαριασμός Μου"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:309
|
||
msgid "Edit profile"
|
||
msgstr "Επεξεργασία προφίλ"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:310
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:433
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:26
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:28
|
||
msgid "View Profile"
|
||
msgstr "Προβολή Προφίλ"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:317
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:398
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Έξοδος"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:328
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:332
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:336
|
||
msgid "CPU Load Average"
|
||
msgstr "Μέσο φορτίο CPU"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:340
|
||
msgid "Fullscreen"
|
||
msgstr "Πλήρης οθόνη"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:345
|
||
msgid "System Status"
|
||
msgstr "Κατάσταση Συστήματος"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:350
|
||
msgid "Dashboard Quick Menu"
|
||
msgstr "Γρήγορο Μενού του Πίνακα εργαλείων"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:384
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:590
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:592
|
||
msgid "Tuning"
|
||
msgstr "Συντονισμός"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:411
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Επισκόπηση"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:413
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:415
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:417
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "Διαχείριση"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:418
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:419
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:10
|
||
msgid "Version Management"
|
||
msgstr "Τελευταία Έκδοση:"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:423
|
||
msgid "Main"
|
||
msgstr "Κύριος"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:434
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:12
|
||
msgid "Create New User"
|
||
msgstr "Δημιουργία νέου χρήστη"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:435
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:52
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:54
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:12
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:120
|
||
msgid "Modify User"
|
||
msgstr "Τροποποίηση Χρήστη"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:436
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:13
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:20
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:42
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:74
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:76
|
||
msgid "Delete User"
|
||
msgstr "Διαγραφή Χρήστη"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:451
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:12
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:102
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:26
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:28
|
||
msgid "Create Website"
|
||
msgstr "Δημιουργία ιστοσελίδας"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:452
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:38
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:40
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:14
|
||
msgid "List Websites"
|
||
msgstr "Κατάλογος ιστοσελίδων"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:453
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:50
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:52
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:12
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:19
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:95
|
||
msgid "Modify Website"
|
||
msgstr "Τροποποίηση ιστοτόπου"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:454
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:41
|
||
msgid "Suspend/Unsuspend"
|
||
msgstr "Αναστολή / Απενεργοποίηση"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:455
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:12
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:19
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:42
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:84
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:86
|
||
msgid "Delete Website"
|
||
msgstr "Διαγραφή Ιστοσελίδας"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:468
|
||
#: packages/templates/packages/createPackage.html:13
|
||
#: packages/templates/packages/createPackage.html:76
|
||
#: packages/templates/packages/index.html:25
|
||
#: packages/templates/packages/index.html:27
|
||
msgid "Create Package"
|
||
msgstr "Δημιουργία Πακέτου"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:469
|
||
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:12
|
||
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:18
|
||
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:40
|
||
#: packages/templates/packages/index.html:37
|
||
#: packages/templates/packages/index.html:39
|
||
msgid "Delete Package"
|
||
msgstr "Διαγραφή Πακέτου"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:470
|
||
#: packages/templates/packages/index.html:49
|
||
#: packages/templates/packages/index.html:51
|
||
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:9
|
||
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:15
|
||
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:85
|
||
msgid "Modify Package"
|
||
msgstr "Τροποποίηση πακέτου"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:484
|
||
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:12
|
||
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:19
|
||
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:68
|
||
#: databases/templates/databases/index.html:25
|
||
#: databases/templates/databases/index.html:27
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:26
|
||
msgid "Create Database"
|
||
msgstr "Δημιουργία Βάσης Δεδομένων"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:485
|
||
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:12
|
||
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:19
|
||
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:53
|
||
#: databases/templates/databases/index.html:37
|
||
#: databases/templates/databases/index.html:39
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:38
|
||
msgid "Delete Database"
|
||
msgstr "Διαγραφή Βάσης Δεδομένων"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:486
|
||
#: databases/templates/databases/index.html:53
|
||
#: databases/templates/databases/index.html:55
|
||
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:13
|
||
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:19
|
||
msgid "List Databases"
|
||
msgstr "Λίστα Βάσεων Δεδομένων"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:487
|
||
#: databases/templates/databases/index.html:65
|
||
#: databases/templates/databases/index.html:67
|
||
msgid "PHPMYAdmin"
|
||
msgstr "PHPMYAdmin"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:502
|
||
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:12
|
||
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:76 dns/templates/dns/index.html:72
|
||
#: dns/templates/dns/index.html:74
|
||
msgid "Create Nameserver"
|
||
msgstr "Δημιουργία Nameserver"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:503
|
||
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:12
|
||
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:40 dns/templates/dns/index.html:29
|
||
#: dns/templates/dns/index.html:31 dns/templates/dns/index.html:84
|
||
#: dns/templates/dns/index.html:86
|
||
msgid "Create DNS Zone"
|
||
msgstr "Δημιουργία ζώνης DNS"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:504
|
||
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:40 dns/templates/dns/index.html:41
|
||
#: dns/templates/dns/index.html:43 dns/templates/dns/index.html:96
|
||
#: dns/templates/dns/index.html:98
|
||
msgid "Delete Zone"
|
||
msgstr "Διαγραφή Ζώνης"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:505
|
||
msgid "Add/Delete Records"
|
||
msgstr "Προσθήκη/Διαγραφή Αρχείων"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:514
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:516
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:47
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:54
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:50
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:60
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:67
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:521
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:12
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:19
|
||
msgid "Create Email Account"
|
||
msgstr "Δημιουργία Λογαριασμού Email "
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:521
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:64
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:25
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:27
|
||
msgid "Create Email"
|
||
msgstr "Δημιουργία Email "
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:522
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:12
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:19
|
||
msgid "Delete Email Account"
|
||
msgstr "Διαγραφή του λογαριασμού Email "
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:522
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:56
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:37
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:39
|
||
msgid "Delete Email"
|
||
msgstr "Διαγραφή Email "
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:523
|
||
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:72
|
||
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:73
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:64
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:49
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:51
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Αλλαγή Κωδικού πρόσβασης"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:524
|
||
msgid "Access Webmail"
|
||
msgstr "Πρόσβαση Webmail"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:543
|
||
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:12
|
||
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:19 ftp/templates/ftp/index.html:25
|
||
#: ftp/templates/ftp/index.html:27
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:461
|
||
msgid "Create FTP Account"
|
||
msgstr "Δημιουργία Λογαριασμού FTP"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:544
|
||
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:12
|
||
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:18
|
||
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:52 ftp/templates/ftp/index.html:37
|
||
#: ftp/templates/ftp/index.html:39
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:473
|
||
msgid "Delete FTP Account"
|
||
msgstr "Διαγραφή του Λογαριασμού FTP "
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:545
|
||
#: ftp/templates/ftp/index.html:49 ftp/templates/ftp/index.html:51
|
||
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:13
|
||
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:19
|
||
msgid "List FTP Accounts"
|
||
msgstr "Λίστα Λογαριασμών FTP "
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:563
|
||
msgid "Add/Delete Destination"
|
||
msgstr "Προσθήκη/Διαγραφή Προορισμού"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:573
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:574
|
||
msgid "SSL"
|
||
msgstr "SSL"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:579
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:28
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:13
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:20
|
||
msgid "Manage SSL"
|
||
msgstr "Διαχείριση SSL"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:580
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:40
|
||
msgid "Hostname SSL"
|
||
msgstr "Όνομα φιλοξενίας SSL"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:588
|
||
msgid "Server"
|
||
msgstr "Διακομιστής"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:593
|
||
msgid "NEW"
|
||
msgstr "ΝΕΟΣ"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
|
||
#: tuning/templates/tuning/index.html:24 tuning/templates/tuning/index.html:26
|
||
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:12
|
||
msgid "LiteSpeed Tuning"
|
||
msgstr "Συντονισμός διακομιστή"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:599
|
||
#: tuning/templates/tuning/index.html:36 tuning/templates/tuning/index.html:38
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:13
|
||
msgid "PHP Tuning"
|
||
msgstr "Συντονισμός PHP"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:614
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:25
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:27
|
||
msgid "LiteSpeed Status"
|
||
msgstr "Κατάσταση Συστήματος"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:615
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:15
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:37
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:39
|
||
msgid "CyberPanel Main Log File"
|
||
msgstr "Κύριο Aρχείο καταγραφής CyberPanel"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:632
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:13
|
||
msgid "Install PHP Extensions"
|
||
msgstr "Εγκατάσταση Eπεκτάσεων PHP"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:632
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:24
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:26
|
||
msgid "Install Extensions"
|
||
msgstr "Εγκατάσταση Eπεκτάσεων"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:633
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:36
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:38
|
||
msgid "Edit PHP Configs"
|
||
msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων PHP"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:648
|
||
msgid "Access Log"
|
||
msgstr "Αρχείο καταγραφής Πρόσβασης"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:649
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:14
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:37
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:39
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:133
|
||
msgid "Error Logs"
|
||
msgstr "Αρχεία καταγραφής σφαλμάτων"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:650
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:14
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:49
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:51
|
||
msgid "Email Logs"
|
||
msgstr "Αρχεία καταγραφής Email "
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:650
|
||
msgid "Email Log"
|
||
msgstr "Αρχείο καταγραφής Email "
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:651
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:14
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:61
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:63
|
||
msgid "FTP Logs"
|
||
msgstr "Αρχεία καταγραφής FTP"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:666
|
||
msgid "Firewall Home"
|
||
msgstr "Αρχική σελίδα τείχους προστασίας"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:666
|
||
#: firewall/templates/firewall/index.html:25
|
||
#: firewall/templates/firewall/index.html:27
|
||
msgid "Firewall"
|
||
msgstr "Τείχος προστασίας"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:667
|
||
#: firewall/templates/firewall/index.html:36
|
||
#: firewall/templates/firewall/index.html:38
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:13
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:20
|
||
msgid "Secure SSH"
|
||
msgstr "Ασφαλίστε SSH"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:3
|
||
msgid "Version Management - CyberPanel"
|
||
msgstr "Διαχείριση έκδοσης - CyberPanel"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:11
|
||
msgid ""
|
||
"On this page you can manage versions and or upgrade to latest version of "
|
||
"CyberPanel"
|
||
msgstr ""
|
||
"Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να διαχειριστείτε τις εκδόσεις ή και να "
|
||
"αναβαθμίσετε στην τελευταία έκδοση του CyberPanel"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:25
|
||
msgid "Current Version"
|
||
msgstr "Τρέχουσα Έκδοση"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:33
|
||
msgid "Build"
|
||
msgstr "Κατασκευή"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:42
|
||
msgid "Latest Version"
|
||
msgstr "Τελευταία έκδοση"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:50
|
||
msgid "Latest Build"
|
||
msgstr "Πιο πρόσφατη έκδοση"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:66
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:78
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:140
|
||
msgid "Error message: "
|
||
msgstr "Μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:70
|
||
msgid "Update started..."
|
||
msgstr "Έναρξη ενημέρωσης..."
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:74
|
||
msgid "Update finished..."
|
||
msgstr "Ενημέρωση τελείωσε..."
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:79
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:87
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:172
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:149
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:221
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:113
|
||
msgid "Could not connect. Please refresh this page."
|
||
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης. Ανανεώστε αυτή τη σελίδα."
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:3
|
||
msgid "Create New Database - CyberPanel"
|
||
msgstr "Δημιουργία νέας βάσης δεδομένων - CyberPanel"
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:13
|
||
msgid "Create a new database on this page."
|
||
msgstr "Δημιουργήσετε μια νέα βάση δεδομένων σε αυτήν τη σελίδα."
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:42
|
||
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:87
|
||
msgid "Database Name"
|
||
msgstr "Όνομα βάσης δεδομένων"
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:50
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:120
|
||
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:43
|
||
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:88
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:43
|
||
msgid "User Name"
|
||
msgstr "Όνομα Χρήστη"
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:79
|
||
msgid "Cannot create database. Error message:"
|
||
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία βάσης δεδομένων. Μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:83
|
||
msgid "Database created successfully."
|
||
msgstr "Η βάση δεδομένων δημιουργήθηκε με επιτυχία."
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:3
|
||
msgid "Delete Database - CyberPanel"
|
||
msgstr "Διαγραφή Βάσης Δεδομένων - CyberPanel"
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:13
|
||
msgid "Delete an existing database on this page."
|
||
msgstr "Διαγράψτε μια υπάρχουσα βάση δεδομένων σε αυτήν τη σελίδα."
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:40
|
||
msgid "Select Database"
|
||
msgstr "Επιλέξτε βάση δεδομένων"
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:68
|
||
msgid "Database deleted successfully."
|
||
msgstr "Η διαγραφή έγινε με επιτυχία."
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/index.html:3
|
||
msgid "Database Functions - CyberPanel"
|
||
msgstr "Λειτουργίες βάσης δεδομένων - CyberPanel"
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/index.html:13
|
||
msgid "Create, edit and delete databases on this page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Δημιουργία, επεξεργασία και διαγραφή βάσεων δεδομένων σε αυτήν τη σελίδα."
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:3
|
||
msgid "List Databases - CyberPanel"
|
||
msgstr "Λίστα Βάσεων Δεδομένων - CyberPanel"
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:14
|
||
msgid "List Databases or change their passwords."
|
||
msgstr "Λίστα βάσεων δεδομένων ή αλλαγή των κωδικών πρόσβασής τους."
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:28
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:28
|
||
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:27
|
||
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:28
|
||
msgid "Select Domain"
|
||
msgstr "Επιλέξτε Domain"
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:46
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:168
|
||
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:46
|
||
msgid "Records successfully fetched for"
|
||
msgstr "Αρχεία που έχουν εξαχθεί με επιτυχία για"
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:53
|
||
msgid "Cannot change password for "
|
||
msgstr "Δεν είναι δυνατό να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης για"
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:58
|
||
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:166
|
||
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:59
|
||
msgid "Could Not Connect to server. Please refresh this page"
|
||
msgstr ""
|
||
"Δεν μπορούσε να συνδεθεί με το διακομιστή. Παρακαλούμε ανανεώστε αυτή τη "
|
||
"σελίδα."
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:88
|
||
msgid "Database User"
|
||
msgstr "Χρήστης"
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:97
|
||
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:100
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Αλλαγή"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:3
|
||
msgid "Add/Modify DNS Records - CyberPanel"
|
||
msgstr "Προσθήκη/τροποποίηση εγγραφών DNS - CyberPanel"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:13
|
||
msgid "Add/Modify DNS Zone"
|
||
msgstr "Προσθήκη/τροποποίηση ζώνη DNS"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:14
|
||
msgid ""
|
||
"On this page you can add/modify dns records for domains whose dns zone is "
|
||
"already created."
|
||
msgstr ""
|
||
"Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να προσθέσετε/τροποποιήσετε αρχεία DNS για τομείς "
|
||
"των οποίων η ζώνη DNS έχει ήδη δημιουργηθεί."
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:19
|
||
msgid "Add Records"
|
||
msgstr "Προσθήκη Αρχείων"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:53
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:131
|
||
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:128
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:40
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Όνομα"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:69
|
||
msgid "IPV6"
|
||
msgstr "IPV6"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:78
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:133
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Προτεραιότητα"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:87
|
||
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:27
|
||
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:27
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:52
|
||
msgid "Domain Name"
|
||
msgstr "Όνομα Domain"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:95
|
||
msgid "Policy"
|
||
msgstr "Πολιτική"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:103
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Κείμενο"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:111
|
||
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:109
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Προσθήκη"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:130
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Μορφή"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:132
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Αξία"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:160
|
||
msgid "Cannot fetch records. Error message:"
|
||
msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη αρχείων. Μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:164
|
||
msgid "Cannot add record. Error message: "
|
||
msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη αρχείων. Μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:172
|
||
msgid "Record Successfully Deleted"
|
||
msgstr "Εγγραφή Διαγράφηκε με Επιτυχία"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:176
|
||
msgid "Cannot delete record. Error message:"
|
||
msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή αρχείων. Μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:180
|
||
msgid "Record Successfully Added."
|
||
msgstr "Η εγγραφή προστέθηκε με επιτυχία."
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:3
|
||
msgid "Create DNS Zone - CyberPanel"
|
||
msgstr "Δημιουργία ζώνης DNS - CyberPanel"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:13
|
||
msgid ""
|
||
"This page is used to create DNS zone, to edit dns zone you can visit Modify "
|
||
"DNS Zone Page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Αυτή η σελίδα χρησιμοποιείται για τη δημιουργία ζώνης DNS, για να "
|
||
"επεξεργαστείτε τη ζώνη DNS που μπορείτε να επισκεφτείτε στη σελίδα Modify "
|
||
"DNS Zone."
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:18
|
||
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:18
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:19
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Λεπτομέρειες"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:51
|
||
msgid "Cannot create DNS Zone. Error message:"
|
||
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία ζώνης DNS. Μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:55
|
||
msgid "DNS Zone for domain:"
|
||
msgstr "Ζώνη DNS για domain:"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:3
|
||
msgid "Create Nameserver - CyberPanel"
|
||
msgstr "Δημιουργία Nameserver - CyberPanel"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:13
|
||
msgid ""
|
||
"You can use this page to setup nameservers using which people on the "
|
||
"internet can resolve websites hosted on this server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη σελίδα για να ρυθμίσετε τους διακομιστές "
|
||
"ονομάτων, με τους οποίους οι χρήστες στο διαδίκτυο μπορούν να επιλύσουν "
|
||
"ιστότοπους που φιλοξενούνται σε αυτόν τον διακομιστή."
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:39
|
||
msgid "First Nameserver"
|
||
msgstr "Πρώτος Nameserver"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:55
|
||
msgid "Second Nameserver (Back up)"
|
||
msgstr "Δεύτερος Nameserver (Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας)"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:87
|
||
msgid "Nameserver cannot be created. Error message:"
|
||
msgstr "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί nameserver. Μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:91
|
||
msgid "The following nameservers were successfully created:"
|
||
msgstr "Δημιουργήθηκαν με επιτυχία οι ακόλουθοι nameservers:"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:3
|
||
msgid "Delete DNS Zone - CyberPanel"
|
||
msgstr "Διαγραφή ζώνη DNS - CyberPanel"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:12
|
||
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:18
|
||
msgid "Delete DNS Zone"
|
||
msgstr "Διαγραφή DNS Ζώνης"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:13
|
||
msgid ""
|
||
"This page can be used to delete DNS Zone. Deleting the DNS zone will remove "
|
||
"all its related records as well."
|
||
msgstr ""
|
||
"Αυτή η σελίδα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη διαγραφή της Ζώνης DNS. Η "
|
||
"διαγραφή της ζώνης DNS θα αφαιρέσει όλες τις σχετικές εγγραφές της."
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:27
|
||
msgid "Select Zone"
|
||
msgstr "Επιλέξτε Ζώνη"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:49
|
||
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:61
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:64
|
||
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:49
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:51
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:51
|
||
msgid "Are you sure?"
|
||
msgstr "Είστε σίγουρος?"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:59
|
||
msgid "Cannot delete zone. Error message: "
|
||
msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή ζώνης. Μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:63
|
||
msgid "Zone for domain:"
|
||
msgstr "Ζώνη DNS για domain:"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:63
|
||
msgid "is successfully erased."
|
||
msgstr "Διαγράφηκε με επιτυχία!"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/index.html:3
|
||
msgid "DNS Functions - CyberPanel"
|
||
msgstr "Λειτουργίες Βάσης δεδομένων - CyberPanel"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/index.html:12
|
||
msgid "DNS Functions"
|
||
msgstr "Λειτουργίες DNS"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/index.html:13
|
||
msgid "Create, edit and delete DNS zones on this page."
|
||
msgstr "Δημιουργία, επεξεργασία και διαγραφή ζωνών DNS σε αυτή τη σελίδα."
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/index.html:53 dns/templates/dns/index.html:108
|
||
msgid "Add Delete Records"
|
||
msgstr "Προσθήκη/Διαγραφή Αρχείων"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/index.html:55 dns/templates/dns/index.html:110
|
||
msgid "Add Delete/Records"
|
||
msgstr "Προσθήκη Διαγραφή/Αρχείων"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:3
|
||
msgid "Firewall - CyberPanel"
|
||
msgstr "Τείχος προστασίας - CyberPanel"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:13
|
||
msgid "Add/Delete Firewall Rules"
|
||
msgstr "Προσθήκη/Διαγραφή κανόνων τείχους προστασίας"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:14
|
||
msgid ""
|
||
"On this page you can add/delete firewall rules. (By default all ports are "
|
||
"blocked, except mentioned below)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να προσθέσετε / διαγράψετε κανόνες τείχους "
|
||
"προστασίας. (Από προεπιλογή, όλες οι θύρες αποκλείονται, εκτός από αυτές που "
|
||
"αναφέρονται παρακάτω)"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:19
|
||
msgid "Add/Delete Rules"
|
||
msgstr "Προσθήκη/Διαγραφή κανόνων τείχους προστασίας"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:45
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Έναρξη"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:51
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Στάση"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:58
|
||
msgid "Reload"
|
||
msgstr "Επαναφόρτωση"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:63
|
||
msgid "Action failed. Error message:"
|
||
msgstr "Η ενέργεια απέτυχε. Μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:67
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:85
|
||
msgid "Action successful."
|
||
msgstr "Ενέργεια επιτυχής."
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:129
|
||
msgid "Protocol"
|
||
msgstr "Πρωτόκολλο"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:130
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Θύρα"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:162
|
||
msgid "Rule successfully added."
|
||
msgstr "Προστέθηκε με επιτυχία κανόνας."
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/index.html:3
|
||
msgid "Security - CyberPanel"
|
||
msgstr "Ασφάλεια - CyberPanel"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/index.html:12
|
||
msgid "Security Functions"
|
||
msgstr "Λειτουργίες ασφαλείας"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/index.html:13
|
||
msgid "Manage the security of the server on this page."
|
||
msgstr "Διαχειριστείτε την ασφάλεια του διακομιστή σε αυτήν τη σελίδα."
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:3
|
||
msgid "Secure SSH - CyberPanel"
|
||
msgstr "Ασφαλής SSH - CyberPanel"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:14
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:15
|
||
msgid "Edit PHP Configurations on this page."
|
||
msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων PHP"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:28
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:29
|
||
msgid "Basic"
|
||
msgstr "Βασικά"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:34
|
||
msgid "SSH Keys"
|
||
msgstr "Κλειδιά SSH "
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:47
|
||
msgid "SSH Port"
|
||
msgstr "Θύρα SSH "
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:56
|
||
msgid "Permit Root Login"
|
||
msgstr "Επιτρέψτε την είσοδο Root "
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:60
|
||
msgid ""
|
||
"Before disabling root login, make sure you have another account with sudo "
|
||
"priviliges on server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Πριν απενεργοποιήσετε τη σύνδεση root, βεβαιωθείτε ότι έχετε έναν άλλο "
|
||
"λογαριασμό με δικαιώματα sudo στο διακομιστή."
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:68
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:130
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:203
|
||
msgid "Save Changes"
|
||
msgstr "Αποθήκευση Aλλαγών"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:82
|
||
msgid "SSH Configurations Saved."
|
||
msgstr "Οι ρυθμίσεις SSH αποθηκεύτηκαν."
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:121
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Κλειδί"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:150
|
||
msgid "Add Key"
|
||
msgstr "Προσθήκη κλειδιού"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:158
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:55
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:303
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:363
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Αποθήκευση"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:167
|
||
msgid "SSH Key Deleted"
|
||
msgstr "Το κλειδί SSH διαγράφηκε"
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:3
|
||
msgid "Create FTP Account - CyberPanel"
|
||
msgstr "Δημιουργήστε Λογαριασμό FTP - CyberPanel"
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:13
|
||
msgid ""
|
||
"Select the website from list, and its home directory will be set as the path "
|
||
"to ftp account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Επιλέξτε τον ιστότοπο από τη λίστα και ο αρχικός του κατάλογος θα οριστεί ως "
|
||
"η διαδρομή προς τον λογαριασμό ftp."
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:52
|
||
msgid "FTP Password"
|
||
msgstr "Κωδικός πρόσβασης FTP"
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:59
|
||
msgid "Path (Relative)"
|
||
msgstr "Διαδρομή (Σχετική)"
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:61
|
||
msgid "Leave empty to select default home directory."
|
||
msgstr "Αφήστε κενό για να επιλέξετε προεπιλεγμένο αρχικό κατάλογο."
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:72
|
||
msgid "Create FTP"
|
||
msgstr "Δημιουργία Λογαριασμού FTP"
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:80
|
||
msgid "Cannot create FTP account. Error message:"
|
||
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία λογαριασμού FTP. Μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:84
|
||
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:87
|
||
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:75
|
||
msgid "FTP Account with username:"
|
||
msgstr "Λογαριασμός FTP με όνομα χρήστη:"
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:84
|
||
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:87
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:154
|
||
msgid "is successfully created."
|
||
msgstr "δημιουργήθηκε με επιτυχία."
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:3
|
||
msgid "Delete FTP Account - CyberPanel"
|
||
msgstr "Διαγραφή του Λογαριασμού FTP - CyberPanel "
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:13
|
||
msgid "Select domain and delete its related FTP accounts."
|
||
msgstr "Επιλέξτε τομέα και διαγράψτε τους σχετικούς λογαριασμούς FTP."
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:40
|
||
msgid "Select FTP Account"
|
||
msgstr "Επιλέξτε λογαριασμό FTP"
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:71
|
||
msgid "Cannot delete account. Error message:"
|
||
msgstr "Δεν είναι δυνατό να διαγράψετε το λογαριασμό. Μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:75
|
||
msgid " is successfully deleted."
|
||
msgstr "διαγράφηκε επιτυχώς."
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:79
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:70
|
||
msgid "Could not connect to the server. Please refresh this page."
|
||
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης. Ανανεώστε αυτή τη σελίδα."
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/index.html:3
|
||
msgid "FTP Functions - CyberPanel"
|
||
msgstr "Λειτουργίες FTP - CyberPanel"
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/index.html:13
|
||
msgid "Delete and create FTP accounts on this page."
|
||
msgstr "Διαγράψτε και δημιουργήστε λογαριασμούς FTP σε αυτήν τη σελίδα."
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:3
|
||
msgid "List FTP Accounts - CyberPanel"
|
||
msgstr "Λίστα Λογαριασμών FTP - CyberPanel"
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:14
|
||
msgid "List FTP Accounts or change their passwords."
|
||
msgstr "Καταχωρίστε λογαριασμούς FTP ή αλλάξτε τους κωδικούς πρόσβασής τους."
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:50
|
||
msgid "Password changed for"
|
||
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε"
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:54
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot change password for <strong>{$ ftpUsername $}</strong>. Error message:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Δεν είναι δυνατό να αλλάξετε κωδικό πρόσβασης για <strong>{ftpUsername $}</"
|
||
"strong>. Μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:89
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "Ευρετήριο"
|
||
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:3
|
||
msgid "Change Email Password - CyberPanel"
|
||
msgstr "Αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου - CyberPanel"
|
||
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:12
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:19
|
||
msgid "Change Email Password"
|
||
msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
|
||
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:13
|
||
msgid "Select a website from the list, to change its password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Επιλέξτε μια τοποθεσία Web από τη λίστα, για να αλλάξετε τον κωδικό "
|
||
"πρόσβασης."
|
||
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:42
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:42
|
||
msgid "Select Email"
|
||
msgstr "Επιλέξτε διεύθυνση email"
|
||
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:73
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:72
|
||
msgid "Cannot delete email account. Error message:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του λογαριασμού ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. "
|
||
"Μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:77
|
||
msgid "Password successfully changed for :"
|
||
msgstr "Κωδικός πρόσβασης άλλαξε με επιτυχία για:"
|
||
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:84
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:83
|
||
msgid "Currently no email accounts exist for this domain."
|
||
msgstr ""
|
||
"Προσωρινά δεν υπάρχουν λογαριασμοί ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για αυτόν τον "
|
||
"τομέα."
|
||
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:3
|
||
msgid "Create Email Account - CyberPanel"
|
||
msgstr "Δημιουργήστε λογαριασμό Email - CyberPanel"
|
||
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:13
|
||
msgid "Select a website from the list, to create an email account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Επιλέξτε μια τοποθεσία Web από τη λίστα, για να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό "
|
||
"ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
|
||
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:72
|
||
msgid "Cannot create email account. Error message:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του λογαριασμού ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. "
|
||
"Μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:76
|
||
msgid "Email with id :"
|
||
msgstr "Email με id:"
|
||
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:76
|
||
msgid " is successfully created."
|
||
msgstr "δημιουργήθηκε με επιτυχία."
|
||
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:3
|
||
msgid "Delete Email Account - CyberPanel"
|
||
msgstr "Διαγραφή λογαριασμού Email - CyberPanel"
|
||
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:13
|
||
msgid "Select a website from the list, to delete an email account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Επιλέξτε μια τοποθεσία Web από τη λίστα, για να διαγράψετε ένα λογαριασμό "
|
||
"ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
|
||
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:76
|
||
msgid "Email with id : {$ deletedID $} is successfully deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με id: {deleted deletedID $} διαγράφεται "
|
||
"με επιτυχία."
|
||
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:3
|
||
msgid "Mail Functions - CyberPanel"
|
||
msgstr " Λειτουργίες Ταχυδρομείου - CyberPanel"
|
||
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:12
|
||
msgid "Mail Functions"
|
||
msgstr "Λειτουργίες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
|
||
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:13
|
||
msgid "Manage email accounts on this page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Διαχειριστείτε τους λογαριασμούς ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σε αυτήν τη "
|
||
"σελίδα."
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:3
|
||
msgid "Edit PHP Configurations - CyberPanel"
|
||
msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων PHP - CyberPanel"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:14
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:21
|
||
msgid "Edit PHP Configurations"
|
||
msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων PHP"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:35
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:48
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:174
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:28
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:28
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:68
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:74
|
||
msgid "Select PHP"
|
||
msgstr "Επιλέξτε PHP"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:66
|
||
msgid "display_errors"
|
||
msgstr "ένδειξη_λάθους"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:73
|
||
msgid "file_uploads"
|
||
msgstr "μεταφορτώσεις_αρχείων"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:81
|
||
msgid "allow_url_fopen"
|
||
msgstr "επιτρέψτε_url_fopen"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:89
|
||
msgid "allow_url_include"
|
||
msgstr "allow_url_include"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:97
|
||
msgid "memory_limit"
|
||
msgstr "Όριο_μνήμης"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:104
|
||
msgid "max_execution_time"
|
||
msgstr "μέγιστο_όριο_εκτέλεσης"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:111
|
||
msgid "upload_max_filesize"
|
||
msgstr "upload_max_filesize"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:118
|
||
msgid "max_input_time"
|
||
msgstr "max_input_time"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:144
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:216
|
||
msgid "PHP Configs Saved."
|
||
msgstr "Αποθήκευση Ρυθμίσεων PHP"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:3
|
||
msgid "Manage PHP Installations - CyberPanel"
|
||
msgstr "Διαχείριση εγκαταστάσεων PHP - CyberPanel"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:12
|
||
msgid "Manage PHP Installations"
|
||
msgstr "Διαχείριση των εγκαταστάσεων PHP"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:13
|
||
msgid "Edit your PHP Configurations to suit your needs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Επεξεργαστείτε τις παραμέτρους PHP ώστε να ταιριάζουν στις ανάγκες σας."
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:3
|
||
msgid "Install PHP Extensions - CyberPanel"
|
||
msgstr "Εγκαταστήστε τις επεκτάσεις της PHP - CyberPanel"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:14
|
||
msgid "Install/uninstall php extensions on this page."
|
||
msgstr "Εγκατάσταση/απεγκατάσταση επεκτάσεων php σε αυτή τη σελίδα."
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:19
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:19
|
||
msgid "Select PHP Version"
|
||
msgstr "Επιλέξτε Έκδοση PHP"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:48
|
||
msgid "Search Extensions.."
|
||
msgstr "Αναζήτηση για Επεκτάσεις..."
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:63
|
||
msgid "Extension Name"
|
||
msgstr "Όνομα Επέκτασης"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:64
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Περιγραφή"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:66
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:77
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "Εγκατάσταση"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:67
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:78
|
||
msgid "Uninstall"
|
||
msgstr "Απεγκατάσταση"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:93
|
||
msgid "Go Back"
|
||
msgstr "Επιστροφή"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:104
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:114
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:144
|
||
msgid "Cannot fetch details. Error message:"
|
||
msgstr "Δεν μπορεί να προσκομίσει στοιχεία. Μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:108
|
||
msgid "Cannot perform operation. Error message:"
|
||
msgstr "Δεν μπορεί να εκτελέσει λειτουργία. Μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:3
|
||
msgid "SSL Functions - CyberPanel"
|
||
msgstr "Λειτουργίες SSL - CyberPanel"
|
||
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:13
|
||
msgid "SSL Functions"
|
||
msgstr "Λειτουργίες SSL"
|
||
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:14
|
||
msgid "Issue Let’s Encrypt SSLs for websites and hostname."
|
||
msgstr ""
|
||
"Έκδοση Ας κρυπτογραφήσουμε τα SSL για ιστότοπους και όνομα κεντρικού "
|
||
"υπολογιστή."
|
||
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:3
|
||
msgid "Manage SSL - CyberPanel"
|
||
msgstr "Διαχείριση SSL - CyberPanel"
|
||
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:14
|
||
msgid ""
|
||
"This page can be used to issue Let’s Encrypt SSL for existing websites on "
|
||
"server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Αυτή η σελίδα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να εκδώσει την έκδοση Let's "
|
||
"Encrypt SSL για υπάρχοντες ιστότοπους στο διακομιστή."
|
||
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:42
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:42
|
||
msgid "Issue SSL"
|
||
msgstr "Έκδοση SSL"
|
||
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:52
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:52
|
||
msgid "Cannot issue SSL. Error message:"
|
||
msgstr "Δεν είναι δυνατή η έκδοση SSL. Μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:56
|
||
msgid "SSL Issued for"
|
||
msgstr "SSL που Εκδίδονται για"
|
||
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:3
|
||
msgid "Issue SSL For Hostname - CyberPanel"
|
||
msgstr "Έκδοση SSL Για όνομα κεντρικού υπολογιστή - CyberPanel"
|
||
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:13
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:20
|
||
msgid "Issue SSL For Hostname"
|
||
msgstr "Έκδοση SSL Για όνομα κεντρικού υπολογιστή"
|
||
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:14
|
||
msgid "Let’s Encrypt SSL for hostname to access CyberPanel on verified SSL."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ας Κρυπτογραφήσουμε το SSL για όνομα κεντρικού υπολογιστή για πρόσβαση στο "
|
||
"CyberPanel σε επαληθευμένο SSL."
|
||
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:56
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:60
|
||
msgid "SSL Issued. You can now access CyberPanel at:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Έκδοση SSL. Τώρα μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στο CyberPanel στη "
|
||
"διεύθυνση:"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/createPackage.html:3
|
||
msgid "Create Package - CyberPanel"
|
||
msgstr "Δημιουργία Πακέτου - CyberPanel"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/createPackage.html:14
|
||
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:13
|
||
#: packages/templates/packages/index.html:14
|
||
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:10
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:13
|
||
msgid ""
|
||
"Packages define resources for your websites, you need to add package before "
|
||
"creating a website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Πακέτα καθορίζουν τους πόρους για τους ιστοχώρους σας, πρέπει να προσθέσετε "
|
||
"το πακέτο πριν από τη δημιουργία ενός δικτυακού τόπου."
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/createPackage.html:19
|
||
msgid "Package Details"
|
||
msgstr "Οι Λεπτομέρειες του Πακέτου σας"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/createPackage.html:26
|
||
msgid "Package Name"
|
||
msgstr "Όνομα πακέτου"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/createPackage.html:35
|
||
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:39
|
||
msgid "Disk Space"
|
||
msgstr "Χώρος στο δίσκο"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/createPackage.html:39
|
||
#: packages/templates/packages/createPackage.html:47
|
||
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:43
|
||
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:51
|
||
msgid "MB (0 = Unlimited)"
|
||
msgstr "MB (0 = απεριόριστα)"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/createPackage.html:43
|
||
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:47
|
||
msgid "Bandwidth"
|
||
msgstr "Εύρος ζώνης"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/createPackage.html:52
|
||
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:56
|
||
msgid "FTP Accounts"
|
||
msgstr "Λίστα Λογαριασμών FTP"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/createPackage.html:87
|
||
msgid "Cannot create package. Error message:"
|
||
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δημιουργήσετε πακέτο. Μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/createPackage.html:91
|
||
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:63
|
||
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:102
|
||
msgid "Package"
|
||
msgstr "Πακέτο"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/createPackage.html:91
|
||
msgid "Successfully Created"
|
||
msgstr "Δημιουργήθηκε με Επιτυχία"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:3
|
||
msgid "Delete Package - CyberPanel"
|
||
msgstr "Διαγραφή του πακέτο - CyberPanel"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:27
|
||
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:24
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:29
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:45
|
||
msgid "Select Package"
|
||
msgstr "Επιλέξτε Πακέτο"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:59
|
||
msgid "Cannot delete package. Error message:"
|
||
msgstr "Δεν είναι δυνατό να διαγράψετε το πακέτο. Μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:63
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:65
|
||
msgid " Successfully Deleted"
|
||
msgstr "Διαγράφηκε με Επιτυχία!"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/index.html:3
|
||
msgid "Packages - CyberPanel"
|
||
msgstr "Πακέτα - CyberPanel"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:3
|
||
msgid "Modify Package - CyberPanel"
|
||
msgstr "Τροποποιήσετε το Πακέτο - CyberPanel"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:94
|
||
msgid "Cannot fetch package details. Error message:"
|
||
msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη των στοιχείων του πακέτου. Μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:98
|
||
msgid "Package Details Successfully Fetched"
|
||
msgstr "Επιτυχής λήψη στοιχείων του πακέτου"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:102
|
||
msgid "Successfully Modified"
|
||
msgstr "Τροποποιήθηκε με Επιτυχία"
|
||
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:3
|
||
msgid "Access Logs - CyberPanel"
|
||
msgstr "Αρχεία καταγραφής πρόσβασης - CyberPanel"
|
||
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:17
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:25
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:27
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:121
|
||
msgid "Access Logs"
|
||
msgstr "Αρχεία καταγραφής πρόσβασης"
|
||
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:18
|
||
msgid "Access Logs for main web server."
|
||
msgstr "Πρόσβαση σε αρχεία καταγραφής για τον κύριο διακομιστή ιστού."
|
||
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:26
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:23
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:23
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:23
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:24
|
||
msgid "Last 50 Lines"
|
||
msgstr "Τελευταίες 50 γραμμές"
|
||
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:42
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:39
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:39
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:39
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:40
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Ανανέωση"
|
||
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:49
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:46
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:46
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:46
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:47
|
||
msgid "Last 50 Lines Fetched"
|
||
msgstr "Οι τελευταίες 50 Γραμμές Έχουν τραβηχτεί"
|
||
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:54
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:51
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:51
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:51
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:52
|
||
msgid "Could not fetch logs. Use the command line to view the log file."
|
||
msgstr ""
|
||
"Δεν ήταν δυνατή η λήψη αρχείων καταγραφής. Χρησιμοποιήστε τη γραμμή εντολών "
|
||
"για να προβάλετε το αρχείο καταγραφής."
|
||
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:3
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:3
|
||
msgid "Error Logs - CyberPanel"
|
||
msgstr "Αρχεία καταγραφής σφαλμάτων - CyberPanel"
|
||
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:15
|
||
msgid "Email Logs for main web server."
|
||
msgstr "Μητρώα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για τον κύριο διακομιστή ιστού."
|
||
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:15
|
||
msgid "Error Logs for main web server."
|
||
msgstr "Καταγραφή σφαλμάτων για τον κύριο διακομιστή ιστού."
|
||
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:3
|
||
msgid "FTP Logs - CyberPanel"
|
||
msgstr "Καταγραφές FTP - CyberPanel"
|
||
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:15
|
||
msgid "FTP Logs for main web server."
|
||
msgstr "Καταγραφές FTP για κύριο διακομιστή ιστού."
|
||
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:3
|
||
msgid "Server Logs - CyberPanel"
|
||
msgstr "Αρχεία καταγραφής σφαλμάτων - CyberPanel"
|
||
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:13
|
||
msgid "Server Logs"
|
||
msgstr "Αρχεία καταγραφής διακομιστή"
|
||
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:14
|
||
msgid ""
|
||
"These are the logs from main server, to see logs for your website navigate "
|
||
"to: Websites -> List Websites -> Select Website -> View Logs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Αυτά είναι τα αρχεία καταγραφής από τον κύριο διακομιστή, για να δείτε τα "
|
||
"αρχεία καταγραφής για τον ιστότοπό σας πλοηγηθείτε σε: Ιστοσελίδες -> Λίστα "
|
||
"ιστότοπων -> Επιλογή ιστοτόπου -> Προβολή αρχείων καταγραφής."
|
||
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:3
|
||
msgid "CyberPanel Main Log File - CyberPanel"
|
||
msgstr "Κύριο αρχείο καταγραφής CyberPanel - CyberPanel"
|
||
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:16
|
||
msgid ""
|
||
"This log file corresponds to errors generated by CyberPanel for your domain "
|
||
"errors log you can look into /home/domain/logs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Αυτό το αρχείο καταγραφής αντιστοιχεί σε σφάλματα που δημιουργούνται από το "
|
||
"CyberPanel για το αρχείο καταγραφής σφαλμάτων τομέα που μπορείτε να "
|
||
"αναζητήσετε στο / home / domain / logs."
|
||
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:3
|
||
msgid "Server Status - CyberPanel"
|
||
msgstr "Κατάσταση του Διακομιστή - CyberPanel"
|
||
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:14
|
||
msgid "View LiteSpeed status and log files."
|
||
msgstr "Προβάλετε την κατάσταση LiteSpeed και τα αρχεία καταγραφής."
|
||
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:3
|
||
msgid "LiteSpeed Status - CyberPanel"
|
||
msgstr "Κατάσταση LiteSpeed - CyberPanel"
|
||
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:16
|
||
msgid "LiteSpeed Status:"
|
||
msgstr "Κατάσταση LiteSpeed"
|
||
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:17
|
||
msgid ""
|
||
"On this page you can get information regarding your LiteSpeed processes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να λάβετε πληροφορίες σχετικά με τις διαδικασίες "
|
||
"LiteSpeed."
|
||
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:32
|
||
msgid "LiteSpeed Processes"
|
||
msgstr "Διαδικασίες LiteSpeed"
|
||
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:39
|
||
msgid "Process ID"
|
||
msgstr "Αναγνωριστικό διαδικασίας"
|
||
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:51
|
||
msgid "Main Process"
|
||
msgstr "Κύρια διαδικασία"
|
||
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:54
|
||
msgid "lscgid Process"
|
||
msgstr "Διαδικασία lscgid"
|
||
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:57
|
||
msgid "Worker Process"
|
||
msgstr "Worker Process"
|
||
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:67
|
||
msgid ""
|
||
"Could not fetch details, either LiteSpeed is not running or some error "
|
||
"occurred, please see CyberPanel Main log file."
|
||
msgstr ""
|
||
"Δεν ήταν δυνατή η λήψη στοιχείων, είτε το LiteSpeed δεν εκτελείται είτε "
|
||
"παρουσιάστηκε κάποιο σφάλμα, ανατρέξτε στο κύριο αρχείο καταγραφής "
|
||
"CyberPanel."
|
||
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:72
|
||
msgid "Reboot Litespeed"
|
||
msgstr "Επανεκκινήστε το Litespeed"
|
||
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:77
|
||
msgid "Stop LiteSpeed"
|
||
msgstr "Τερματίστε το LiteSpeed"
|
||
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:90
|
||
msgid "Error Occurred. See CyberPanel main log file."
|
||
msgstr "Προέκυψε Σφάλμα. Δείτε το κύριο αρχείο καταγραφής CyberPanel."
|
||
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:95
|
||
msgid "Could not connect to server."
|
||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με το διακομιστή"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/index.html:3
|
||
msgid "Server Tuning - CyberPanel"
|
||
msgstr "Συντονισμός διακομιστή - CyberPanel"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/index.html:13
|
||
msgid ""
|
||
"On this page you can set runing parameters for your webserver depending on "
|
||
"your hardware."
|
||
msgstr ""
|
||
"Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να ορίσετε παραμέτρους εκτέλεσης για τον "
|
||
"webserver σας ανάλογα με το υλικό σας."
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:3
|
||
msgid "LiteSpeed Tuning - CyberPanel"
|
||
msgstr "Συντονισμός LiteSpeed - CyberPanel"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:13
|
||
msgid ""
|
||
"You can use this page to tweak your server according to your website "
|
||
"requirments."
|
||
msgstr ""
|
||
"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη σελίδα για να τροποποιήσετε το "
|
||
"διακομιστή σας σύμφωνα με τις απαιτήσεις του ιστότοπού σας."
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:18
|
||
msgid "Tuning Details"
|
||
msgstr "Tuning Details"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:28
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:52
|
||
msgid "Max Connections"
|
||
msgstr "Μέγιστες Συνδέσεις"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:36
|
||
msgid "Max SSL Connections"
|
||
msgstr "Μέγιστες Συνδέσεις SSL"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:44
|
||
msgid "Connection Timeout"
|
||
msgstr "Χρονικό όριο Σύνδεσης"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:52
|
||
msgid "Keep Alive Timeout"
|
||
msgstr "Διατήρηση χρονικού ορίου"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:60
|
||
msgid "Cache Size in memory"
|
||
msgstr "Μέγεθος προσωρινής μνήμης στη μνήμη"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:67
|
||
msgid "Enable GZIP Compression"
|
||
msgstr "Ενεργοποίηση Συμπίεσης GZIP"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:70
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:93
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Ενεργοποίηση"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:71
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:94
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Απενεργοποιήση"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:74
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:97
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:78
|
||
msgid "Currently:"
|
||
msgstr "Αυτή τη στιγμή είστε:"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:82
|
||
msgid "Tune Web Server"
|
||
msgstr "Συντονίστε το διακομιστή Web"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:93
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot fetch Current Value, but you can still submit new changes, error "
|
||
"reported from server:"
|
||
msgstr ""
|
||
"εν είναι δυνατή η λήψη της τρέχουσας τιμής, αλλά εξακολουθείτε να υποβάλετε "
|
||
"νέες αλλαγές, σφάλμα που αναφέρθηκε από το διακομιστή:"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:97
|
||
msgid "Cannot save details, Error Message: "
|
||
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση λεπτομερειών, Μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:102
|
||
msgid "Web Server Successfully tuned."
|
||
msgstr "Ο διακομιστής Web έχει επιτυχώς ρυθμιστεί."
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:3
|
||
msgid "PHP Tuning - CyberPanel"
|
||
msgstr "Συντονισμός PHP - CyberPanel"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:14
|
||
msgid "Set how each version of PHP behaves in your server here."
|
||
msgstr "Ορίστε πώς συμπεριφέρεται κάθε έκδοση της PHP στο διακομιστή σας εδώ."
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:45
|
||
msgid "Initial Request Timeout (secs)"
|
||
msgstr "Αρχική αίτηση χρονικού ορίου (δευτερόλεπτα)"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:60
|
||
msgid "Memory Soft Limit"
|
||
msgstr "Ελαστικό όριο μνήμης"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:67
|
||
msgid "Memory Hard Limit"
|
||
msgstr "Αυστηρό Όριο Μνήμης"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:75
|
||
msgid "Process Soft Limit"
|
||
msgstr "Διαδικασία Ελαστικού Ορίου μνήμης"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:82
|
||
msgid "Process Hard Limit"
|
||
msgstr "Διαδικασία Αυστηρού Ορίου"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:90
|
||
msgid "Persistent Connection"
|
||
msgstr "Συνεχής σύνδεση"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:105
|
||
msgid "Tune PHP"
|
||
msgstr "Συντονίστε το PHP"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:118
|
||
msgid "Cannot tune. Error message:"
|
||
msgstr "Δεν είναι δυνατό να συντονιστείτε. Μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:123
|
||
msgid "Details Successfully fetched."
|
||
msgstr "Επιτυχής λήψη στοιχείων."
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:127
|
||
msgid "PHP version "
|
||
msgstr "Έκδοση ΡΗΡ"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:127
|
||
msgid "Successfully tuned."
|
||
msgstr "Ρυθμίστηκε επιτυχώς."
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:3
|
||
msgid "Create New User - CyberPanel"
|
||
msgstr "Δημιουργία νέου χρήστη - CyberPanel"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:13
|
||
msgid "Create root, reseller or normal users on this page."
|
||
msgstr "Δημιουργήστε root, μεταπωλητή ή απλούς χρήστες σε αυτήν τη σελίδα."
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:19
|
||
msgid "User Details"
|
||
msgstr "Λεπτομέρειες Χρήστη"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:28
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:39
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:25
|
||
msgid "First Name"
|
||
msgstr "Κύριο Όνομα"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:32
|
||
msgid "First Name should contain only alphabetic characters."
|
||
msgstr "Το πεδίο «Όνομα» μπορεί να περιέχει μόνο γράμματα, παύλες και κενά."
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:37
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:46
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:33
|
||
msgid "Last Name"
|
||
msgstr "Επώνυμο"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:41
|
||
msgid "Last Name should contain only alphabetic characters."
|
||
msgstr "Το επώνυμο πρέπει να περιέχει μόνο αλφαβητικούς χαρακτήρες."
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:51
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:64
|
||
msgid "Invalid Email"
|
||
msgstr "Μη έγκυρο email"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:64
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:76
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:69
|
||
msgid "Account Type"
|
||
msgstr "Τύπος Λογαριασμού"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:67
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:73
|
||
msgid "Reseller"
|
||
msgstr "Μεταπωλητής"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:68
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:79
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:74
|
||
msgid "Normal User"
|
||
msgstr "Απλός Χρήστης"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:92
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:89
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:67
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:74
|
||
msgid "User Accounts Limit"
|
||
msgstr "Όριο λογαριασμών χρηστών"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:96
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:107
|
||
msgid "Only Numbers"
|
||
msgstr "Μόνο αριθμούς"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:103
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:99
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:82
|
||
msgid "Websites Limit"
|
||
msgstr "Όριο ιστοσελίδες"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:113
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:42
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Όνομα Χρήστη"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:117
|
||
msgid "Username should be lowercase alphanumeric."
|
||
msgstr "Το όνομα χρήστη πρέπει να είναι με πεζά αλφαριθμητικό."
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:127
|
||
msgid "Must contain one number and one special character."
|
||
msgstr "Πρέπει να περιέχει έναν αριθμό και έναν ειδικό χαρακτήρα."
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:143
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:40
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:42
|
||
msgid "Create User"
|
||
msgstr "Δημουργία Χρήστη"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:154
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:131
|
||
msgid "Account with username:"
|
||
msgstr "Λογαριασμός με όνομα χρήστη:"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:158
|
||
msgid "Cannot create user. Error message:"
|
||
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δημιουργήσετε χρήστη. Μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:166
|
||
msgid ""
|
||
"Length of first and last name combined should be less than or equal to 20 "
|
||
"characters"
|
||
msgstr ""
|
||
"Το μήκος του συνδυασμού ονόματος και επωνύμου πρέπει να είναι μικρότερο ή "
|
||
"ίσο με 20 χαρακτήρες"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:3
|
||
msgid "Delete User - CyberPanel"
|
||
msgstr "Διαγραφή χρήστη - CyberPanel"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:14
|
||
msgid "Websites owned by this user will automatically transfer to the root."
|
||
msgstr ""
|
||
"Οι ιστότοποι που ανήκουν σε αυτόν τον χρήστη θα μεταφερθούν αυτόματα στο "
|
||
"root."
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:29
|
||
msgid "Select User"
|
||
msgstr "Επιλογή Χρήστη"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:61
|
||
msgid "Cannot delete user. Error message:"
|
||
msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του χρήστη. Μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:65
|
||
msgid "User "
|
||
msgstr "Χρήστης"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:3
|
||
msgid "User Functions - CyberPanel"
|
||
msgstr "Λειτουργίες Χρήστη - CyberPanel"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:14
|
||
msgid "Create, edit and delete users on this page."
|
||
msgstr "Δημιουργία, επεξεργασία και διαγραφή χρηστών σε αυτή τη σελίδα."
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:3
|
||
msgid "Modify User - CyberPanel"
|
||
msgstr "Τροποποίηση χρήστη - CyberPanel"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:13
|
||
msgid "Modify existing user settings on this page."
|
||
msgstr "Τροποποιήστε τις υπάρχουσες ρυθμίσεις χρήστη σε αυτή τη σελίδα."
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:26
|
||
msgid "Select Account"
|
||
msgstr "Επιλέξτε λογαριασμό!"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:72
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Διαχειριστής"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:131
|
||
msgid " is successfully modified."
|
||
msgstr "τροποποιείται με επιτυχία."
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:135
|
||
msgid "Cannot modify user. Error message:"
|
||
msgstr "Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση του χρήστη. Μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:148
|
||
msgid "Details fetched."
|
||
msgstr "Επιτυχής λήψη στοιχείων."
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:3
|
||
msgid "Account Details - CyberPanel"
|
||
msgstr "Στοιχεία Λογαριασμού - CyberPanel"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:12
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:18
|
||
msgid "Account Details"
|
||
msgstr "Στοιχεία Λογαριασμού"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:13
|
||
msgid "List the account details for the currently logged in user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Καταχωρίστε τα στοιχεία του λογαριασμού για τον χρήστη που είναι "
|
||
"συνδεδεμένος αυτήν τη στιγμή."
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:58
|
||
msgid "Account Level"
|
||
msgstr "Επίπεδο λογαριασμού"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:69
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:76
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:84
|
||
msgid "( 0 = Unlimited )"
|
||
msgstr "(0 = απεριόριστα)"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:3
|
||
msgid "Create New Website - CyberPanel"
|
||
msgstr "Δημιουργία νέας ιστοσελίδας - CyberPanel"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:13
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:14
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:15
|
||
msgid ""
|
||
"On this page you can launch, list, modify and delete websites from your "
|
||
"server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να ξεκινήσετε, να καταγράψετε, να τροποποιήσετε "
|
||
"και να διαγράψετε ιστότοπους από το διακομιστή σας."
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:20
|
||
msgid "Website Details"
|
||
msgstr "Στοιχεία ιστοτόπου"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:40
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:56
|
||
msgid "Select Owner"
|
||
msgstr "Επιλέξτε Κάτοχο"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:56
|
||
msgid "Invalid Domain (Note: You don't need to add 'http' or 'https')"
|
||
msgstr ""
|
||
"Μη έγκυρος τομέας (Σημείωση: Δεν χρειάζεται να προσθέσετε 'http' ή 'https')"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:84
|
||
msgid "Additional Features"
|
||
msgstr "Επιπρόσθετα Χαρακτηριστικά"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:91
|
||
msgid ""
|
||
"For SSL to work DNS of domain should point to server, otherwise self signed "
|
||
"SSL will be issued, you can add your own SSL later."
|
||
msgstr ""
|
||
"Για να λειτουργεί το SSL, το DNS του τομέα θα πρέπει να δείχνει σε "
|
||
"διακομιστή, διαφορετικά θα εκδοθεί αυτόματα υπογεγραμμένο SSL, μπορείτε να "
|
||
"προσθέσετε το δικό σας SSL αργότερα."
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:113
|
||
msgid "Cannot create website. Error message:"
|
||
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία ιστότοπου. Μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:117
|
||
msgid "Website with domain"
|
||
msgstr "Ιστοσελίδα με domain"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:117
|
||
msgid " is Successfully Created"
|
||
msgstr "Δημιουργήθηκε με Επιτυχία"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:3
|
||
msgid "Delete Website - CyberPanel"
|
||
msgstr "Διαγραφή Ιστοσελίδας - CyberPanel"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:13
|
||
msgid ""
|
||
"This page can be used to delete website, once deleted it can not be "
|
||
"recovered."
|
||
msgstr ""
|
||
"Αυτή η σελίδα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη διαγραφή του ιστότοπου, αφού "
|
||
"διαγραφεί, δεν μπορεί να ανακτηθεί."
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:61
|
||
msgid "Cannot delete website, Error message: "
|
||
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία ιστότοπου. Μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:65
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Ιστοσελίδα:"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:65
|
||
msgid "Successfully Deleted."
|
||
msgstr "Διαγράφηκε με Επιτυχία!"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:3
|
||
msgid "Website Functions - CyberPanel"
|
||
msgstr "Λειτουργίες της Ιστοσελίδας - CyberPanel"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:70
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:72
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:13
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:20
|
||
msgid "Suspend/Unsuspend Website"
|
||
msgstr "Αναστολή/Απενεργοποίηση Ιστοσελίδας"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:3
|
||
msgid "Websites Hosted - CyberPanel"
|
||
msgstr "Φιλοξενία ιστοσελίδων - CyberPanel"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:51
|
||
msgid "Cannot list websites. Error message:"
|
||
msgstr "Δεν είναι δυνατή η λίστα ιστότοπων. Μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:3
|
||
msgid "Modify Website - CyberPanel"
|
||
msgstr "Τροποποίηση ιστοτόπου - CyberPanel"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:51
|
||
msgid "Current Package:"
|
||
msgstr "Τρέχον Πακέτο"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:62
|
||
msgid "Current Owner:"
|
||
msgstr "Τρέχων Κάτοχος:"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:104
|
||
msgid "Cannot fetch website details. Error message:"
|
||
msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη των λεπτομερειών του ιστότοπου. Μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:108
|
||
msgid "Cannot modify website. Error message:"
|
||
msgstr "Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση του ιστότοπου. Μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:112
|
||
msgid "Website Details Successfully fetched"
|
||
msgstr "Στοιχεία Ιστοσελίδας Επιτυχής ανάκτηση"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:3
|
||
msgid "Suspend/Unsuspend Website - CyberPanel"
|
||
msgstr "Αναστολή/Απενεργοποίηση Ιστοσελίδας - CyberPanel"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:14
|
||
msgid "This page can be used to suspend/unsuspend website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Αυτή η σελίδα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αναστολή / αφαίρεση της "
|
||
"ιστοσελίδας."
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:44
|
||
msgid "Suspend"
|
||
msgstr "Αναστολή"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:45
|
||
msgid "Un-Suspend"
|
||
msgstr "Απενεργοποίηση"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:65
|
||
msgid "Cannot suspend website, Error message: "
|
||
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αναστολή της ιστοσελίδας, Μήνυμα σφάλματος:"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:69
|
||
msgid "Cannot unsuspend website. Error message:"
|
||
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αναίρεση της ιστοσελίδας. Μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:73
|
||
msgid "Website "
|
||
msgstr "Ιστοσελίδα:"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:73
|
||
msgid "Successfully "
|
||
msgstr "Επιτυχώς"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:15
|
||
msgid "All functions related to a particular site."
|
||
msgstr "Όλες οι λειτουργίες που σχετίζονται με συγκεκριμένο ιστότοπο."
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:23
|
||
msgid "Resource Usage"
|
||
msgstr "Χρήση Πηγών"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:32
|
||
msgid "Resource"
|
||
msgstr "Πηγή"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:34
|
||
msgid "Allowed"
|
||
msgstr "Επιτρέπεται"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:56
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:83
|
||
msgid "Bandwidth Usage"
|
||
msgstr "Χρήση Εύρους ζώνης"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:119
|
||
msgid "Load Access Logs"
|
||
msgstr "Φόρτωση αρχείων καταγραφής πρόσβασης"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:131
|
||
msgid "Load Error Logs"
|
||
msgstr "Φόρτωση καταγραφών σφαλμάτων"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:147
|
||
msgid "Logs Fetched"
|
||
msgstr "Αρχεία καταγραφής που Έχουν εξαχθεί"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:152
|
||
msgid ""
|
||
"Could not fetch logs, see the logs file through command line. Error message:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Δεν ήταν δυνατή η λήψη αρχείων καταγραφής. Χρησιμοποιήστε τη γραμμή εντολών "
|
||
"για να προβάλετε το αρχείο καταγραφής. Μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:173
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Επόμενο"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:174
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Προηγούμενο"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:227
|
||
msgid "Configurations"
|
||
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:233
|
||
msgid "Edit Virtual Host Main Configurations"
|
||
msgstr "Επεξεργασία Κύριων Παραμέτρων Εικονικού ΚεντρικούΥπολογιστή"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:235
|
||
msgid "Edit vHost Main Configurations"
|
||
msgstr "Επεξεργασία κύριων παραμέτρων vHost"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:245
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:247
|
||
msgid "Add Rewrite Rules (.htaccess)"
|
||
msgstr "Προσθήκη Κανόνων επανεγγραφής (.htaccess)"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:257
|
||
msgid "Add Your Own SSL"
|
||
msgstr "Προσθέστε το Δικό σας SSL"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:259
|
||
msgid "Add SSL"
|
||
msgstr "Προσθέστε το SSL"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:274
|
||
msgid "SSL Saved"
|
||
msgstr "SSL Αποθηκεύθηκε "
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:279
|
||
msgid "Could not save SSL. Error message:"
|
||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του SSL. Μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:329
|
||
msgid "Current configuration in the file fetched."
|
||
msgstr "Η τρέχουσα διαμόρφωση του αρχείου έχει παραληφθεί."
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:334
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:347
|
||
msgid "Could not fetch current configuration. Error message:"
|
||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη της τρέχουσας διαμόρφωσης. Μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:343
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:398
|
||
msgid "Configuration saved. Restart LiteSpeed put them in effect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε. Η επανεκκίνηση του LiteSpeed τέθηκε σε ισχύ."
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:384
|
||
msgid "Current rewrite rules in the file fetched."
|
||
msgstr "Οι τρέχοντες κανόνες επανεγγραφής στο αρχείο που έχουν ληφθεί."
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:389
|
||
msgid "Could not fetch current rewrite rules. Error message:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή των υφιστάμενων κανόνων επανεγγραφής. Μήνυμα "
|
||
"λάθους:"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:402
|
||
msgid "Could not save rewrite rules. Error message:"
|
||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση κανόνων επανεγγραφής. Μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:418
|
||
msgid "Save Rewrite Rules"
|
||
msgstr "Αποθήκευση κανόνων επανεγγραφής"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:441
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Αρχεία"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:450
|
||
msgid "File Manager"
|
||
msgstr "Διαχείριση Αρχείων"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:490
|
||
msgid "Application Installer"
|
||
msgstr "Πρόγραμμα Εγκατάστασης της Εφαρμογής"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:498
|
||
msgid "Wordpress with LSCache"
|
||
msgstr "WordPress με LSCache"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:510
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "Διαδρομή"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:532
|
||
msgid "Installation failed. Error message:"
|
||
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε. Μήνυμα λάθους:"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:536
|
||
msgid "Installation successful. To complete the setup visit:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Η εγκατάσταση είναι επιτυχής. Για την ολοκλήρωση της επίσκεψης της "
|
||
"εγκατάστασης (Setup):"
|