cyberpanel/locale/gr/LC_MESSAGES/django.po

2717 lines
108 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:30+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-04 22:12+0200\n"
"Language: el_GR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.13\n"
#: CyberCP/settings.py:167
msgid "English"
msgstr "Αγγλικά"
#: CyberCP/settings.py:168
msgid "Urdu"
msgstr "Ουρντού"
#: CyberCP/settings.py:169
msgid "Chinese"
msgstr "Κινέζικα"
#: CyberCP/settings.py:170
msgid "Bulgarian"
msgstr "Βουλγάρικα"
#: CyberCP/settings.py:171
msgid "Portuguese"
msgstr "Πορτογαλικά"
#: CyberCP/settings.py:172
msgid "Japanese"
msgstr "Ιαπωνικά"
#: backup/templates/backup/backup.html:3 backup/templates/backup/backup.html:13
#: backup/templates/backup/backup.html:20
msgid "Back up Website"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας"
#: backup/templates/backup/backup.html:14
msgid "This page can be used to Back up your websites"
msgstr ""
"Αυτή η σελίδα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την δημιουργία αντιγράφων "
"ασφαλείας των ιστότοπων σας"
#: backup/templates/backup/backup.html:29
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:28
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:28
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:28
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:28
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:28
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:28
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:29
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:29
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:28
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:28
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:29
msgid "Select Website"
msgstr "Επιλέξτε ιστοσελίδα"
#: backup/templates/backup/backup.html:40
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:90
msgid "Destination"
msgstr "Προορισμός"
#: backup/templates/backup/backup.html:43
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:12
msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
#: backup/templates/backup/backup.html:59
#: backup/templates/backup/restore.html:62
msgid "File Name"
msgstr "Όνομα Αρχείου"
#: backup/templates/backup/backup.html:60
#: backup/templates/backup/backup.html:105
#: backup/templates/backup/restore.html:63
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:390
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:36
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:65
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
#: backup/templates/backup/backup.html:65
msgid "Running"
msgstr "Τρέχει..."
#: backup/templates/backup/backup.html:80
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:561
msgid "Create Back up"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας"
#: backup/templates/backup/backup.html:87
msgid "Cancel Backup"
msgstr "Ακύρωση της δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας"
#: backup/templates/backup/backup.html:101
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:90
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:89
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:86
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:129
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:127
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:87
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:61
msgid "ID"
msgstr "ΙD"
#: backup/templates/backup/backup.html:102
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
#: backup/templates/backup/backup.html:103
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#: backup/templates/backup/backup.html:104
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:90
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#: backup/templates/backup/backup.html:106
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:93
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:92
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:134
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:131
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:122
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#: backup/templates/backup/backup.html:130
msgid "Cannot delete website, Error message: "
msgstr "Δεν μπορεί να διαγράψει την ιστοσελίδα, το μήνυμα λάθους:"
#: backup/templates/backup/backup.html:134
msgid "Successfully Deleted"
msgstr "Διαγράφηκε με επιτυχία!"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:14
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:21
msgid "Set up Back up Destinations"
msgstr "Ρυθμίστε τους προορισμούς δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:15
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
msgstr ""
"Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να ρυθμίσετε τα αντίγραφα ασφαλείας των "
"προορισμοί. (SFTP)"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:30
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:60
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:48
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:65
msgid "IP Address"
msgstr "Διεύθυνση: IP"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:38
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:58
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:89
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:91
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:52
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:51
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:123
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:107
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:48
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:54
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:563
msgid "Add Destination"
msgstr "Προσθήκη προορισμού"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:62
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:66
msgid "Connection to"
msgstr "Σύνδεση με"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:62
msgid "failed. Please delete and re-add."
msgstr "απέτυχε. Παρακαλώ να διαγράψετε και να προσθέσετε εκ νέου."
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:66
msgid "successful."
msgstr "επιτυχώς"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:70
msgid "Cannot add destination. Error message:"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη προορισμού. Μήνυμα λάθους:"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:74
msgid "Destination Added."
msgstr "Προορισμός προστεθεί."
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:78
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:77
#: backup/templates/backup/restore.html:95
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:88
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:73
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:185
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:60
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:100
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:67
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:80
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:79
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:79
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:60
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:162
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:139
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:77
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:157
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:284
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:339
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:394
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:542
msgid "Could not connect to server. Please refresh this page."
msgstr ""
"Δεν μπορούσε να συνδεθεί με το διακομιστή. Παρακαλούμε ανανεώστε αυτή τη "
"σελίδα."
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:91
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:92
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:100
msgid "Check Connection"
msgstr "Έλεγχος κατάστασης σύνδεσης"
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:3
msgid "Schedule Back up - CyberPanel"
msgstr "Προγραμματίσετε αντίγραφα ασφαλείας - CyberPanel"
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:13
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:20
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:564
msgid "Schedule Back up"
msgstr "Προγραμματίσετε αντίγραφα ασφαλείας"
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:14
msgid ""
"On this page you can schedule Back ups to localhost or remote server (If you "
"have added one)."
msgstr ""
"Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να προγραμματίσετε Back ups localhost ή "
"απομακρυσμένο διακομιστή (αν έχετε προσθέσει)."
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:29
msgid "Select Destination"
msgstr "Επιλέξτε προορισμό"
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:40
msgid "Select Frequency"
msgstr "Επιλέξτε Συχνότητα"
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:43
msgid "Daily"
msgstr "Καθημερινά"
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:44
msgid "Weekly"
msgstr "Εβδομαδιαία"
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:69
msgid "Cannot add schedule. Error message:"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να προσθέσετε χρονοδιάγραμμα. Μήνυμα λάθους:"
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:73
msgid "Schedule Added"
msgstr "Χρονοδιάγραμμα που προστέθηκε"
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:91
msgid "Frequency"
msgstr "Συχνότητα"
#: backup/templates/backup/index.html:3
msgid "Back up Home - CyberPanel"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας Home - CyberPanel"
#: backup/templates/backup/index.html:13 backup/templates/backup/index.html:29
#: backup/templates/backup/index.html:45
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:266
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:269
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:554
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:556
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:572
msgid "Back up"
msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας"
#: backup/templates/backup/index.html:14
msgid "Back up and restore sites."
msgstr " Αντιγράφο Ασφαλείας και Επαναφοράς ιστοσελίδων"
#: backup/templates/backup/index.html:19
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:164
#: databases/templates/databases/index.html:19 dns/templates/dns/index.html:19
#: firewall/templates/firewall/index.html:19 ftp/templates/ftp/index.html:19
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:19
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:18
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:20
#: packages/templates/packages/index.html:19
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:19
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:19
#: tuning/templates/tuning/index.html:18
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:20
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:20
msgid "Available Functions"
msgstr "Οι διαθέσιμες λειτουργίες"
#: backup/templates/backup/index.html:27 backup/templates/backup/index.html:43
msgid "Back up Site"
msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας Ιστοσελίδας "
#: backup/templates/backup/index.html:55
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:562
msgid "Restore Back up"
msgstr "Επαναφορά Αντιγράφου ασφαλείας"
#: backup/templates/backup/index.html:57
#: backup/templates/backup/restore.html:45
msgid "Restore"
msgstr "Επαναφορά"
#: backup/templates/backup/restore.html:3
msgid "Restore Website - CyberPanel"
msgstr "Επαναφορά Ιστοσελίδας - CyberPanel"
#: backup/templates/backup/restore.html:14
#: backup/templates/backup/restore.html:21
msgid "Restore Website"
msgstr "Επαναφορά ιστοσελίδας"
#: backup/templates/backup/restore.html:15
msgid ""
"This page can be used to restore your websites, Back up should be generated "
"from CyberPanel Back up generation tool, it will detect all Back ups under "
"<strong>/home/backup</strong>."
msgstr ""
"Αυτή η σελίδα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αποκατάσταση των ιστότοπων "
"σας, η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας θα πρέπει να δημιουργείται από το "
"εργαλείο δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας CyberPanel Backup, θα ανιχνεύει "
"όλα τα αντίγραφα ασφαλείας <strong>/home/backup</strong>."
#: backup/templates/backup/restore.html:30
msgid "Select Back up"
msgstr "Επιλέξτε Αντίγραφο ασφαλείας"
#: backup/templates/backup/restore.html:86
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:64
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:156
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:212
msgid "Error message:"
msgstr "Μήνυμα λάθους:"
#: backup/templates/backup/restore.html:90
msgid "Site related to this Back up already exists."
msgstr "Ο ιστότοπος που σχετίζεται με αυτό το αντίγραφο ασφαλείας υπάρχει ήδη."
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:3
msgid "Home - CyberPanel"
msgstr "Αρχική σελίδα - CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:13
msgid "Use the tabs to navigate through the control panel."
msgstr "Χρησιμοποιήστε τις καρτέλες για να περιηγηθείτε στον πίνακα ελέγχου."
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:23
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:33
msgid "Usage"
msgstr "Χρήση"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:34
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:221
msgid "CPU Usage"
msgstr "Χρήση επεξεργαστή"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:55
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:232
msgid "Ram Usage"
msgstr "Χρήση RAM"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:74
msgid "Disk Usage '/'"
msgstr "Χρήση δίσκου '/'"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:98
msgid "HTTP Statistics"
msgstr "Στατιστικά στοιχεία HTTP"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:107
msgid "Available/Max Connections"
msgstr "Διαθέσιμες / Μέγιστες συνδέσεις"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:118
msgid "Available/Max SSL Connections"
msgstr "Διαθέσιμες / Μέγιστες SSL Συνδέσεις"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:127
msgid "Requests Processing"
msgstr "Αιτήσεις επεξεργασίας"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:136
msgid "Total Requests"
msgstr "Σύνολο Αιτημάτων"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:173
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:13
msgid "User Functions"
msgstr "Λειτουργίες Χρήστη"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:176
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:426
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:427
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:428
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:186
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:13
msgid "Website Functions"
msgstr "Λειτουργίες της Ιστοσελίδας"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:189
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:360
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:444
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:445
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:446
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:21
msgid "Websites"
msgstr "Ιστοσελίδες"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:199
msgid "Add/Modify Packages"
msgstr "Προσθήκη/Τροποποίηση πακέτων"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:202
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:366
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:461
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:463
#: packages/templates/packages/index.html:13
msgid "Packages"
msgstr "Πακέτα"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:223
#: databases/templates/databases/index.html:12
msgid "Database Functions"
msgstr "Λειτουργίες βάσης δεδομένων"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:226
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:477
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:478
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:479
#: packages/templates/packages/createPackage.html:59
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:63
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:44
msgid "Databases"
msgstr "Βάση δεδομένων"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:235
msgid "Control DNS"
msgstr "Control DNS"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:238
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:372
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:495
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:497
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:248
#: ftp/templates/ftp/index.html:12
msgid "FTP Functions"
msgstr "Λειτουργίες FTP"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:251
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:378
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:536
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:538
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:39
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:278
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:281
#: packages/templates/packages/createPackage.html:67
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:70
msgid "Emails"
msgstr "Emails"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:291
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:294
#: tuning/templates/tuning/index.html:12
msgid "Server Tuning"
msgstr "Συντονισμός διακομιστή"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:315
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:318
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:606
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:608
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:641
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:13
msgid "Server Status"
msgstr "Κατάσταση Διακομιστή"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:328
msgid "PHP Configurations"
msgstr "Ρυθμίσεις PHP"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:331
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:625
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:627
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:62
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:340
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:343
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:643
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:113
msgid "Logs"
msgstr "Αρχεία καταγραφής"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:363
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:366
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:659
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:661
msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:212
msgid "CPU Status"
msgstr "Κατάσταση Επεξεργαστή"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:241
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:51
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:72
msgid "Disk Usage"
msgstr "Χρήση δίσκου"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:275
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:278
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:282
msgid "CyberPanel"
msgstr "CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:280
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:284
msgid "Web Hosting Control Panel"
msgstr "Πίνακας Ελέγχου Φιλοξενίας Ιστοσελίδων"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:286
msgid "Close sidebar"
msgstr "Κλείσιμο πλευρικής εργαλειοθήκης"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:292
msgid "My Account"
msgstr "Ο Λογαριασμός Μου"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:309
msgid "Edit profile"
msgstr "Επεξεργασία προφίλ"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:310
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:433
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:26
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:28
msgid "View Profile"
msgstr "Προβολή Προφίλ"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:317
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:398
msgid "Logout"
msgstr "Έξοδος"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:328
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:332
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:336
msgid "CPU Load Average"
msgstr "Μέσο φορτίο CPU"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:340
msgid "Fullscreen"
msgstr "Πλήρης οθόνη"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:345
msgid "System Status"
msgstr "Κατάσταση Συστήματος"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:350
msgid "Dashboard Quick Menu"
msgstr "Γρήγορο Μενού του Πίνακα εργαλείων"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:384
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:590
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:592
msgid "Tuning"
msgstr "Συντονισμός"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:411
msgid "Overview"
msgstr "Επισκόπηση"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:413
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:415
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:417
msgid "Dashboard"
msgstr "Διαχείριση"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:418
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:419
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:10
msgid "Version Management"
msgstr "Τελευταία Έκδοση:"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:423
msgid "Main"
msgstr "Κύριος"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:434
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:12
msgid "Create New User"
msgstr "Δημιουργία νέου χρήστη"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:435
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:52
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:54
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:12
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:120
msgid "Modify User"
msgstr "Τροποποίηση Χρήστη"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:436
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:13
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:20
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:42
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:74
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:76
msgid "Delete User"
msgstr "Διαγραφή Χρήστη"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:451
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:12
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:102
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:26
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:28
msgid "Create Website"
msgstr "Δημιουργία ιστοσελίδας"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:452
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:38
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:40
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:14
msgid "List Websites"
msgstr "Κατάλογος ιστοσελίδων"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:453
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:50
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:52
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:12
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:19
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:95
msgid "Modify Website"
msgstr "Τροποποίηση ιστοτόπου"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:454
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:41
msgid "Suspend/Unsuspend"
msgstr "Αναστολή / Απενεργοποίηση"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:455
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:12
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:19
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:42
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:84
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:86
msgid "Delete Website"
msgstr "Διαγραφή Ιστοσελίδας"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:468
#: packages/templates/packages/createPackage.html:13
#: packages/templates/packages/createPackage.html:76
#: packages/templates/packages/index.html:25
#: packages/templates/packages/index.html:27
msgid "Create Package"
msgstr "Δημιουργία Πακέτου"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:469
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:12
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:18
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:40
#: packages/templates/packages/index.html:37
#: packages/templates/packages/index.html:39
msgid "Delete Package"
msgstr "Διαγραφή Πακέτου"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:470
#: packages/templates/packages/index.html:49
#: packages/templates/packages/index.html:51
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:9
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:15
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:85
msgid "Modify Package"
msgstr "Τροποποίηση πακέτου"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:484
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:12
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:19
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:68
#: databases/templates/databases/index.html:25
#: databases/templates/databases/index.html:27
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:26
msgid "Create Database"
msgstr "Δημιουργία Βάσης Δεδομένων"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:485
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:12
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:19
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:53
#: databases/templates/databases/index.html:37
#: databases/templates/databases/index.html:39
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:38
msgid "Delete Database"
msgstr "Διαγραφή Βάσης Δεδομένων"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:486
#: databases/templates/databases/index.html:53
#: databases/templates/databases/index.html:55
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:13
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:19
msgid "List Databases"
msgstr "Λίστα Βάσεων Δεδομένων"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:487
#: databases/templates/databases/index.html:65
#: databases/templates/databases/index.html:67
msgid "PHPMYAdmin"
msgstr "PHPMYAdmin"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:502
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:12
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:76 dns/templates/dns/index.html:72
#: dns/templates/dns/index.html:74
msgid "Create Nameserver"
msgstr "Δημιουργία Nameserver"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:503
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:12
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:40 dns/templates/dns/index.html:29
#: dns/templates/dns/index.html:31 dns/templates/dns/index.html:84
#: dns/templates/dns/index.html:86
msgid "Create DNS Zone"
msgstr "Δημιουργία ζώνης DNS"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:504
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:40 dns/templates/dns/index.html:41
#: dns/templates/dns/index.html:43 dns/templates/dns/index.html:96
#: dns/templates/dns/index.html:98
msgid "Delete Zone"
msgstr "Διαγραφή Ζώνης"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:505
msgid "Add/Delete Records"
msgstr "Προσθήκη/Διαγραφή Αρχείων"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:514
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:516
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:47
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:54
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:50
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:60
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:67
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:521
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:12
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:19
msgid "Create Email Account"
msgstr "Δημιουργία Λογαριασμού Email "
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:521
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:64
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:25
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:27
msgid "Create Email"
msgstr "Δημιουργία Email "
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:522
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:12
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:19
msgid "Delete Email Account"
msgstr "Διαγραφή του λογαριασμού Email "
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:522
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:56
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:37
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:39
msgid "Delete Email"
msgstr "Διαγραφή Email "
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:523
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:72
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:73
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:64
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:49
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:51
msgid "Change Password"
msgstr "Αλλαγή Κωδικού πρόσβασης"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:524
msgid "Access Webmail"
msgstr "Πρόσβαση Webmail"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:543
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:12
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:19 ftp/templates/ftp/index.html:25
#: ftp/templates/ftp/index.html:27
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:461
msgid "Create FTP Account"
msgstr "Δημιουργία Λογαριασμού FTP"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:544
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:12
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:18
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:52 ftp/templates/ftp/index.html:37
#: ftp/templates/ftp/index.html:39
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:473
msgid "Delete FTP Account"
msgstr "Διαγραφή του Λογαριασμού FTP "
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:545
#: ftp/templates/ftp/index.html:49 ftp/templates/ftp/index.html:51
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:13
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:19
msgid "List FTP Accounts"
msgstr "Λίστα Λογαριασμών FTP "
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:563
msgid "Add/Delete Destination"
msgstr "Προσθήκη/Διαγραφή Προορισμού"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:573
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:574
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:579
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:28
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:13
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:20
msgid "Manage SSL"
msgstr "Διαχείριση SSL"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:580
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:40
msgid "Hostname SSL"
msgstr "Όνομα φιλοξενίας SSL"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:588
msgid "Server"
msgstr "Διακομιστής"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:593
msgid "NEW"
msgstr "ΝΕΟΣ"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
#: tuning/templates/tuning/index.html:24 tuning/templates/tuning/index.html:26
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:12
msgid "LiteSpeed Tuning"
msgstr "Συντονισμός διακομιστή"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:599
#: tuning/templates/tuning/index.html:36 tuning/templates/tuning/index.html:38
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:13
msgid "PHP Tuning"
msgstr "Συντονισμός PHP"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:614
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:25
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:27
msgid "LiteSpeed Status"
msgstr "Κατάσταση Συστήματος"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:615
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:15
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:37
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:39
msgid "CyberPanel Main Log File"
msgstr "Κύριο Aρχείο καταγραφής CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:632
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:13
msgid "Install PHP Extensions"
msgstr "Εγκατάσταση Eπεκτάσεων PHP"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:632
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:24
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:26
msgid "Install Extensions"
msgstr "Εγκατάσταση Eπεκτάσεων"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:633
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:36
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:38
msgid "Edit PHP Configs"
msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων PHP"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:648
msgid "Access Log"
msgstr "Αρχείο καταγραφής Πρόσβασης"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:649
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:14
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:37
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:39
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:133
msgid "Error Logs"
msgstr "Αρχεία καταγραφής σφαλμάτων"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:650
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:14
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:49
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:51
msgid "Email Logs"
msgstr "Αρχεία καταγραφής Email "
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:650
msgid "Email Log"
msgstr "Αρχείο καταγραφής Email "
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:651
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:14
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:61
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:63
msgid "FTP Logs"
msgstr "Αρχεία καταγραφής FTP"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:666
msgid "Firewall Home"
msgstr "Αρχική σελίδα τείχους προστασίας"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:666
#: firewall/templates/firewall/index.html:25
#: firewall/templates/firewall/index.html:27
msgid "Firewall"
msgstr "Τείχος προστασίας"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:667
#: firewall/templates/firewall/index.html:36
#: firewall/templates/firewall/index.html:38
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:13
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:20
msgid "Secure SSH"
msgstr "Ασφαλίστε SSH"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:3
msgid "Version Management - CyberPanel"
msgstr "Διαχείριση έκδοσης - CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:11
msgid ""
"On this page you can manage versions and or upgrade to latest version of "
"CyberPanel"
msgstr ""
"Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να διαχειριστείτε τις εκδόσεις ή και να "
"αναβαθμίσετε στην τελευταία έκδοση του CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:25
msgid "Current Version"
msgstr "Τρέχουσα Έκδοση"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:33
msgid "Build"
msgstr "Κατασκευή"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:42
msgid "Latest Version"
msgstr "Τελευταία έκδοση"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:50
msgid "Latest Build"
msgstr "Πιο πρόσφατη έκδοση"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:66
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:78
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:140
msgid "Error message: "
msgstr "Μήνυμα λάθους:"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:70
msgid "Update started..."
msgstr "Έναρξη ενημέρωσης..."
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:74
msgid "Update finished..."
msgstr "Ενημέρωση τελείωσε..."
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:79
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:87
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:172
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:149
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:221
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:113
msgid "Could not connect. Please refresh this page."
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης. Ανανεώστε αυτή τη σελίδα."
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:3
msgid "Create New Database - CyberPanel"
msgstr "Δημιουργία νέας βάσης δεδομένων - CyberPanel"
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:13
msgid "Create a new database on this page."
msgstr "Δημιουργήσετε μια νέα βάση δεδομένων σε αυτήν τη σελίδα."
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:42
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:87
msgid "Database Name"
msgstr "Όνομα βάσης δεδομένων"
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:50
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:120
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:43
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:88
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:43
msgid "User Name"
msgstr "Όνομα Χρήστη"
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:79
msgid "Cannot create database. Error message:"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία βάσης δεδομένων. Μήνυμα λάθους:"
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:83
msgid "Database created successfully."
msgstr "Η βάση δεδομένων δημιουργήθηκε με επιτυχία."
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:3
msgid "Delete Database - CyberPanel"
msgstr "Διαγραφή Βάσης Δεδομένων - CyberPanel"
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:13
msgid "Delete an existing database on this page."
msgstr "Διαγράψτε μια υπάρχουσα βάση δεδομένων σε αυτήν τη σελίδα."
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:40
msgid "Select Database"
msgstr "Επιλέξτε βάση δεδομένων"
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:68
msgid "Database deleted successfully."
msgstr "Η διαγραφή έγινε με επιτυχία."
#: databases/templates/databases/index.html:3
msgid "Database Functions - CyberPanel"
msgstr "Λειτουργίες βάσης δεδομένων - CyberPanel"
#: databases/templates/databases/index.html:13
msgid "Create, edit and delete databases on this page."
msgstr ""
"Δημιουργία, επεξεργασία και διαγραφή βάσεων δεδομένων σε αυτήν τη σελίδα."
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:3
msgid "List Databases - CyberPanel"
msgstr "Λίστα Βάσεων Δεδομένων - CyberPanel"
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:14
msgid "List Databases or change their passwords."
msgstr "Λίστα βάσεων δεδομένων ή αλλαγή των κωδικών πρόσβασής τους."
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:28
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:28
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:27
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:28
msgid "Select Domain"
msgstr "Επιλέξτε Domain"
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:46
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:168
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:46
msgid "Records successfully fetched for"
msgstr "Αρχεία που έχουν εξαχθεί με επιτυχία για"
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:53
msgid "Cannot change password for "
msgstr "Δεν είναι δυνατό να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης για"
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:58
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:166
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:59
msgid "Could Not Connect to server. Please refresh this page"
msgstr ""
"Δεν μπορούσε να συνδεθεί με το διακομιστή. Παρακαλούμε ανανεώστε αυτή τη "
"σελίδα."
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:88
msgid "Database User"
msgstr "Χρήστης"
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:97
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:100
msgid "Change"
msgstr "Αλλαγή"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:3
msgid "Add/Modify DNS Records - CyberPanel"
msgstr "Προσθήκη/τροποποίηση εγγραφών DNS - CyberPanel"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:13
msgid "Add/Modify DNS Zone"
msgstr "Προσθήκη/τροποποίηση ζώνη DNS"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:14
msgid ""
"On this page you can add/modify dns records for domains whose dns zone is "
"already created."
msgstr ""
"Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να προσθέσετε/τροποποιήσετε αρχεία DNS για τομείς "
"των οποίων η ζώνη DNS έχει ήδη δημιουργηθεί."
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:19
msgid "Add Records"
msgstr "Προσθήκη Αρχείων"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:53
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:131
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:128
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:40
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:69
msgid "IPV6"
msgstr "IPV6"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:78
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:133
msgid "Priority"
msgstr "Προτεραιότητα"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:87
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:27
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:27
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:52
msgid "Domain Name"
msgstr "Όνομα Domain"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:95
msgid "Policy"
msgstr "Πολιτική"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:103
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:111
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:109
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:130
msgid "Type"
msgstr "Μορφή"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:132
msgid "Value"
msgstr "Αξία"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:160
msgid "Cannot fetch records. Error message:"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη αρχείων. Μήνυμα λάθους:"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:164
msgid "Cannot add record. Error message: "
msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη αρχείων. Μήνυμα λάθους:"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:172
msgid "Record Successfully Deleted"
msgstr "Εγγραφή Διαγράφηκε με Επιτυχία"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:176
msgid "Cannot delete record. Error message:"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή αρχείων. Μήνυμα λάθους:"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:180
msgid "Record Successfully Added."
msgstr "Η εγγραφή προστέθηκε με επιτυχία."
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:3
msgid "Create DNS Zone - CyberPanel"
msgstr "Δημιουργία ζώνης DNS - CyberPanel"
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:13
msgid ""
"This page is used to create DNS zone, to edit dns zone you can visit Modify "
"DNS Zone Page."
msgstr ""
"Αυτή η σελίδα χρησιμοποιείται για τη δημιουργία ζώνης DNS, για να "
"επεξεργαστείτε τη ζώνη DNS που μπορείτε να επισκεφτείτε στη σελίδα Modify "
"DNS Zone."
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:18
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:18
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:19
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:51
msgid "Cannot create DNS Zone. Error message:"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία ζώνης DNS. Μήνυμα λάθους:"
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:55
msgid "DNS Zone for domain:"
msgstr "Ζώνη DNS για domain:"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:3
msgid "Create Nameserver - CyberPanel"
msgstr "Δημιουργία Nameserver - CyberPanel"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:13
msgid ""
"You can use this page to setup nameservers using which people on the "
"internet can resolve websites hosted on this server."
msgstr ""
"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη σελίδα για να ρυθμίσετε τους διακομιστές "
"ονομάτων, με τους οποίους οι χρήστες στο διαδίκτυο μπορούν να επιλύσουν "
"ιστότοπους που φιλοξενούνται σε αυτόν τον διακομιστή."
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:39
msgid "First Nameserver"
msgstr "Πρώτος Nameserver"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:55
msgid "Second Nameserver (Back up)"
msgstr "Δεύτερος Nameserver (Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας)"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:87
msgid "Nameserver cannot be created. Error message:"
msgstr "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί nameserver. Μήνυμα λάθους:"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:91
msgid "The following nameservers were successfully created:"
msgstr "Δημιουργήθηκαν με επιτυχία οι ακόλουθοι nameservers:"
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:3
msgid "Delete DNS Zone - CyberPanel"
msgstr "Διαγραφή ζώνη DNS - CyberPanel"
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:12
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:18
msgid "Delete DNS Zone"
msgstr "Διαγραφή DNS Ζώνης"
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:13
msgid ""
"This page can be used to delete DNS Zone. Deleting the DNS zone will remove "
"all its related records as well."
msgstr ""
"Αυτή η σελίδα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη διαγραφή της Ζώνης DNS. Η "
"διαγραφή της ζώνης DNS θα αφαιρέσει όλες τις σχετικές εγγραφές της."
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:27
msgid "Select Zone"
msgstr "Επιλέξτε Ζώνη"
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:49
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:61
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:64
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:49
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:51
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:51
msgid "Are you sure?"
msgstr "Είστε σίγουρος?"
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:59
msgid "Cannot delete zone. Error message: "
msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή ζώνης. Μήνυμα λάθους:"
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:63
msgid "Zone for domain:"
msgstr "Ζώνη DNS για domain:"
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:63
msgid "is successfully erased."
msgstr "Διαγράφηκε με επιτυχία!"
#: dns/templates/dns/index.html:3
msgid "DNS Functions - CyberPanel"
msgstr "Λειτουργίες Βάσης δεδομένων - CyberPanel"
#: dns/templates/dns/index.html:12
msgid "DNS Functions"
msgstr "Λειτουργίες DNS"
#: dns/templates/dns/index.html:13
msgid "Create, edit and delete DNS zones on this page."
msgstr "Δημιουργία, επεξεργασία και διαγραφή ζωνών DNS σε αυτή τη σελίδα."
#: dns/templates/dns/index.html:53 dns/templates/dns/index.html:108
msgid "Add Delete Records"
msgstr "Προσθήκη/Διαγραφή Αρχείων"
#: dns/templates/dns/index.html:55 dns/templates/dns/index.html:110
msgid "Add Delete/Records"
msgstr "Προσθήκη Διαγραφή/Αρχείων"
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:3
msgid "Firewall - CyberPanel"
msgstr "Τείχος προστασίας - CyberPanel"
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:13
msgid "Add/Delete Firewall Rules"
msgstr "Προσθήκη/Διαγραφή κανόνων τείχους προστασίας"
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:14
msgid ""
"On this page you can add/delete firewall rules. (By default all ports are "
"blocked, except mentioned below)"
msgstr ""
"Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να προσθέσετε / διαγράψετε κανόνες τείχους "
"προστασίας. (Από προεπιλογή, όλες οι θύρες αποκλείονται, εκτός από αυτές που "
"αναφέρονται παρακάτω)"
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:19
msgid "Add/Delete Rules"
msgstr "Προσθήκη/Διαγραφή κανόνων τείχους προστασίας"
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:45
msgid "Start"
msgstr "Έναρξη"
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:51
msgid "Stop"
msgstr "Στάση"
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:58
msgid "Reload"
msgstr "Επαναφόρτωση"
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:63
msgid "Action failed. Error message:"
msgstr "Η ενέργεια απέτυχε. Μήνυμα λάθους:"
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:67
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:85
msgid "Action successful."
msgstr "Ενέργεια επιτυχής."
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:129
msgid "Protocol"
msgstr "Πρωτόκολλο"
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:130
msgid "Port"
msgstr "Θύρα"
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:162
msgid "Rule successfully added."
msgstr "Προστέθηκε με επιτυχία κανόνας."
#: firewall/templates/firewall/index.html:3
msgid "Security - CyberPanel"
msgstr "Ασφάλεια - CyberPanel"
#: firewall/templates/firewall/index.html:12
msgid "Security Functions"
msgstr "Λειτουργίες ασφαλείας"
#: firewall/templates/firewall/index.html:13
msgid "Manage the security of the server on this page."
msgstr "Διαχειριστείτε την ασφάλεια του διακομιστή σε αυτήν τη σελίδα."
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:3
msgid "Secure SSH - CyberPanel"
msgstr "Ασφαλής SSH - CyberPanel"
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:14
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:15
msgid "Edit PHP Configurations on this page."
msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων PHP"
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:28
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:29
msgid "Basic"
msgstr "Βασικά"
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:34
msgid "SSH Keys"
msgstr "Κλειδιά SSH "
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:47
msgid "SSH Port"
msgstr "Θύρα SSH "
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:56
msgid "Permit Root Login"
msgstr "Επιτρέψτε την είσοδο Root "
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:60
msgid ""
"Before disabling root login, make sure you have another account with sudo "
"priviliges on server."
msgstr ""
"Πριν απενεργοποιήσετε τη σύνδεση root, βεβαιωθείτε ότι έχετε έναν άλλο "
"λογαριασμό με δικαιώματα sudo στο διακομιστή."
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:68
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:130
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:203
msgid "Save Changes"
msgstr "Αποθήκευση Aλλαγών"
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:82
msgid "SSH Configurations Saved."
msgstr "Οι ρυθμίσεις SSH αποθηκεύτηκαν."
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:121
msgid "Key"
msgstr "Κλειδί"
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:150
msgid "Add Key"
msgstr "Προσθήκη κλειδιού"
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:158
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:55
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:303
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:363
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:167
msgid "SSH Key Deleted"
msgstr "Το κλειδί SSH διαγράφηκε"
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:3
msgid "Create FTP Account - CyberPanel"
msgstr "Δημιουργήστε Λογαριασμό FTP - CyberPanel"
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:13
msgid ""
"Select the website from list, and its home directory will be set as the path "
"to ftp account."
msgstr ""
"Επιλέξτε τον ιστότοπο από τη λίστα και ο αρχικός του κατάλογος θα οριστεί ως "
"η διαδρομή προς τον λογαριασμό ftp."
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:52
msgid "FTP Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης FTP"
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:59
msgid "Path (Relative)"
msgstr "Διαδρομή (Σχετική)"
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:61
msgid "Leave empty to select default home directory."
msgstr "Αφήστε κενό για να επιλέξετε προεπιλεγμένο αρχικό κατάλογο."
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:72
msgid "Create FTP"
msgstr "Δημιουργία Λογαριασμού FTP"
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:80
msgid "Cannot create FTP account. Error message:"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία λογαριασμού FTP. Μήνυμα λάθους:"
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:84
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:87
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:75
msgid "FTP Account with username:"
msgstr "Λογαριασμός FTP με όνομα χρήστη:"
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:84
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:87
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:154
msgid "is successfully created."
msgstr "δημιουργήθηκε με επιτυχία."
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:3
msgid "Delete FTP Account - CyberPanel"
msgstr "Διαγραφή του Λογαριασμού FTP - CyberPanel "
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:13
msgid "Select domain and delete its related FTP accounts."
msgstr "Επιλέξτε τομέα και διαγράψτε τους σχετικούς λογαριασμούς FTP."
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:40
msgid "Select FTP Account"
msgstr "Επιλέξτε λογαριασμό FTP"
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:71
msgid "Cannot delete account. Error message:"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να διαγράψετε το λογαριασμό. Μήνυμα λάθους:"
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:75
msgid " is successfully deleted."
msgstr "διαγράφηκε επιτυχώς."
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:79
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:70
msgid "Could not connect to the server. Please refresh this page."
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης. Ανανεώστε αυτή τη σελίδα."
#: ftp/templates/ftp/index.html:3
msgid "FTP Functions - CyberPanel"
msgstr "Λειτουργίες FTP - CyberPanel"
#: ftp/templates/ftp/index.html:13
msgid "Delete and create FTP accounts on this page."
msgstr "Διαγράψτε και δημιουργήστε λογαριασμούς FTP σε αυτήν τη σελίδα."
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:3
msgid "List FTP Accounts - CyberPanel"
msgstr "Λίστα Λογαριασμών FTP - CyberPanel"
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:14
msgid "List FTP Accounts or change their passwords."
msgstr "Καταχωρίστε λογαριασμούς FTP ή αλλάξτε τους κωδικούς πρόσβασής τους."
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:50
msgid "Password changed for"
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε"
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:54
msgid ""
"Cannot change password for <strong>{$ ftpUsername $}</strong>. Error message:"
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατό να αλλάξετε κωδικό πρόσβασης για <strong>{ftpUsername $}</"
"strong>. Μήνυμα λάθους:"
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:89
msgid "Directory"
msgstr "Ευρετήριο"
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:3
msgid "Change Email Password - CyberPanel"
msgstr "Αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου - CyberPanel"
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:12
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:19
msgid "Change Email Password"
msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:13
msgid "Select a website from the list, to change its password."
msgstr ""
"Επιλέξτε μια τοποθεσία Web από τη λίστα, για να αλλάξετε τον κωδικό "
"πρόσβασης."
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:42
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:42
msgid "Select Email"
msgstr "Επιλέξτε διεύθυνση email"
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:73
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:72
msgid "Cannot delete email account. Error message:"
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του λογαριασμού ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. "
"Μήνυμα λάθους:"
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:77
msgid "Password successfully changed for :"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης άλλαξε με επιτυχία για:"
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:84
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:83
msgid "Currently no email accounts exist for this domain."
msgstr ""
"Προσωρινά δεν υπάρχουν λογαριασμοί ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για αυτόν τον "
"τομέα."
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:3
msgid "Create Email Account - CyberPanel"
msgstr "Δημιουργήστε λογαριασμό Email - CyberPanel"
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:13
msgid "Select a website from the list, to create an email account."
msgstr ""
"Επιλέξτε μια τοποθεσία Web από τη λίστα, για να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό "
"ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:72
msgid "Cannot create email account. Error message:"
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του λογαριασμού ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. "
"Μήνυμα λάθους:"
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:76
msgid "Email with id :"
msgstr "Email με id:"
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:76
msgid " is successfully created."
msgstr "δημιουργήθηκε με επιτυχία."
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:3
msgid "Delete Email Account - CyberPanel"
msgstr "Διαγραφή λογαριασμού Email - CyberPanel"
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:13
msgid "Select a website from the list, to delete an email account."
msgstr ""
"Επιλέξτε μια τοποθεσία Web από τη λίστα, για να διαγράψετε ένα λογαριασμό "
"ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:76
msgid "Email with id : {$ deletedID $} is successfully deleted."
msgstr ""
"Το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με id: {deleted deletedID $} διαγράφεται "
"με επιτυχία."
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:3
msgid "Mail Functions - CyberPanel"
msgstr " Λειτουργίες Ταχυδρομείου - CyberPanel"
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:12
msgid "Mail Functions"
msgstr "Λειτουργίες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:13
msgid "Manage email accounts on this page."
msgstr ""
"Διαχειριστείτε τους λογαριασμούς ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σε αυτήν τη "
"σελίδα."
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:3
msgid "Edit PHP Configurations - CyberPanel"
msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων PHP - CyberPanel"
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:14
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:21
msgid "Edit PHP Configurations"
msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων PHP"
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:35
msgid "Advanced"
msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους"
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:48
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:174
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:28
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:28
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:68
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:74
msgid "Select PHP"
msgstr "Επιλέξτε PHP"
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:66
msgid "display_errors"
msgstr "ένδειξη_λάθους"
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:73
msgid "file_uploads"
msgstr "μεταφορτώσεις_αρχείων"
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:81
msgid "allow_url_fopen"
msgstr "επιτρέψτε_url_fopen"
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:89
msgid "allow_url_include"
msgstr "allow_url_include"
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:97
msgid "memory_limit"
msgstr "Όριονήμης"
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:104
msgid "max_execution_time"
msgstr "μέγιστοριο_εκτέλεσης"
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:111
msgid "upload_max_filesize"
msgstr "upload_max_filesize"
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:118
msgid "max_input_time"
msgstr "max_input_time"
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:144
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:216
msgid "PHP Configs Saved."
msgstr "Αποθήκευση Ρυθμίσεων PHP"
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:3
msgid "Manage PHP Installations - CyberPanel"
msgstr "Διαχείριση εγκαταστάσεων PHP - CyberPanel"
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:12
msgid "Manage PHP Installations"
msgstr "Διαχείριση των εγκαταστάσεων PHP"
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:13
msgid "Edit your PHP Configurations to suit your needs."
msgstr ""
"Επεξεργαστείτε τις παραμέτρους PHP ώστε να ταιριάζουν στις ανάγκες σας."
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:3
msgid "Install PHP Extensions - CyberPanel"
msgstr "Εγκαταστήστε τις επεκτάσεις της PHP - CyberPanel"
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:14
msgid "Install/uninstall php extensions on this page."
msgstr "Εγκατάσταση/απεγκατάσταση επεκτάσεων php σε αυτή τη σελίδα."
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:19
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:19
msgid "Select PHP Version"
msgstr "Επιλέξτε Έκδοση PHP"
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:48
msgid "Search Extensions.."
msgstr "Αναζήτηση για Επεκτάσεις..."
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:63
msgid "Extension Name"
msgstr "Όνομα Επέκτασης"
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:64
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:66
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:77
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:67
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:78
msgid "Uninstall"
msgstr "Απεγκατάσταση"
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:93
msgid "Go Back"
msgstr "Επιστροφή"
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:104
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:114
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:144
msgid "Cannot fetch details. Error message:"
msgstr "Δεν μπορεί να προσκομίσει στοιχεία. Μήνυμα λάθους:"
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:108
msgid "Cannot perform operation. Error message:"
msgstr "Δεν μπορεί να εκτελέσει λειτουργία. Μήνυμα λάθους:"
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:3
msgid "SSL Functions - CyberPanel"
msgstr "Λειτουργίες SSL - CyberPanel"
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:13
msgid "SSL Functions"
msgstr "Λειτουργίες SSL"
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:14
msgid "Issue Lets Encrypt SSLs for websites and hostname."
msgstr ""
"Έκδοση Ας κρυπτογραφήσουμε τα SSL για ιστότοπους και όνομα κεντρικού "
"υπολογιστή."
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:3
msgid "Manage SSL - CyberPanel"
msgstr "Διαχείριση SSL - CyberPanel"
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:14
msgid ""
"This page can be used to issue Lets Encrypt SSL for existing websites on "
"server."
msgstr ""
"Αυτή η σελίδα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να εκδώσει την έκδοση Let's "
"Encrypt SSL για υπάρχοντες ιστότοπους στο διακομιστή."
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:42
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:42
msgid "Issue SSL"
msgstr "Έκδοση SSL"
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:52
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:52
msgid "Cannot issue SSL. Error message:"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η έκδοση SSL. Μήνυμα λάθους:"
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:56
msgid "SSL Issued for"
msgstr "SSL που Εκδίδονται για"
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:3
msgid "Issue SSL For Hostname - CyberPanel"
msgstr "Έκδοση SSL Για όνομα κεντρικού υπολογιστή - CyberPanel"
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:13
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:20
msgid "Issue SSL For Hostname"
msgstr "Έκδοση SSL Για όνομα κεντρικού υπολογιστή"
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:14
msgid "Lets Encrypt SSL for hostname to access CyberPanel on verified SSL."
msgstr ""
"Ας Κρυπτογραφήσουμε το SSL για όνομα κεντρικού υπολογιστή για πρόσβαση στο "
"CyberPanel σε επαληθευμένο SSL."
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:56
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:60
msgid "SSL Issued. You can now access CyberPanel at:"
msgstr ""
"Έκδοση SSL. Τώρα μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στο CyberPanel στη "
"διεύθυνση:"
#: packages/templates/packages/createPackage.html:3
msgid "Create Package - CyberPanel"
msgstr "Δημιουργία Πακέτου - CyberPanel"
#: packages/templates/packages/createPackage.html:14
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:13
#: packages/templates/packages/index.html:14
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:10
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:13
msgid ""
"Packages define resources for your websites, you need to add package before "
"creating a website."
msgstr ""
"Πακέτα καθορίζουν τους πόρους για τους ιστοχώρους σας, πρέπει να προσθέσετε "
"το πακέτο πριν από τη δημιουργία ενός δικτυακού τόπου."
#: packages/templates/packages/createPackage.html:19
msgid "Package Details"
msgstr "Οι Λεπτομέρειες του Πακέτου σας"
#: packages/templates/packages/createPackage.html:26
msgid "Package Name"
msgstr "Όνομα πακέτου"
#: packages/templates/packages/createPackage.html:35
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:39
msgid "Disk Space"
msgstr "Χώρος στο δίσκο"
#: packages/templates/packages/createPackage.html:39
#: packages/templates/packages/createPackage.html:47
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:43
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:51
msgid "MB (0 = Unlimited)"
msgstr "MB (0 = απεριόριστα)"
#: packages/templates/packages/createPackage.html:43
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:47
msgid "Bandwidth"
msgstr "Εύρος ζώνης"
#: packages/templates/packages/createPackage.html:52
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:56
msgid "FTP Accounts"
msgstr "Λίστα Λογαριασμών FTP"
#: packages/templates/packages/createPackage.html:87
msgid "Cannot create package. Error message:"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δημιουργήσετε πακέτο. Μήνυμα λάθους:"
#: packages/templates/packages/createPackage.html:91
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:63
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:102
msgid "Package"
msgstr "Πακέτο"
#: packages/templates/packages/createPackage.html:91
msgid "Successfully Created"
msgstr "Δημιουργήθηκε με Επιτυχία"
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:3
msgid "Delete Package - CyberPanel"
msgstr "Διαγραφή του πακέτο - CyberPanel"
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:27
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:24
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:29
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:45
msgid "Select Package"
msgstr "Επιλέξτε Πακέτο"
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:59
msgid "Cannot delete package. Error message:"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να διαγράψετε το πακέτο. Μήνυμα λάθους:"
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:63
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:65
msgid " Successfully Deleted"
msgstr "Διαγράφηκε με Επιτυχία!"
#: packages/templates/packages/index.html:3
msgid "Packages - CyberPanel"
msgstr "Πακέτα - CyberPanel"
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:3
msgid "Modify Package - CyberPanel"
msgstr "Τροποποιήσετε το Πακέτο - CyberPanel"
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:94
msgid "Cannot fetch package details. Error message:"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη των στοιχείων του πακέτου. Μήνυμα λάθους:"
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:98
msgid "Package Details Successfully Fetched"
msgstr "Επιτυχής λήψη στοιχείων του πακέτου"
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:102
msgid "Successfully Modified"
msgstr "Τροποποιήθηκε με Επιτυχία"
#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:3
msgid "Access Logs - CyberPanel"
msgstr "Αρχεία καταγραφής πρόσβασης - CyberPanel"
#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:17
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:25
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:27
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:121
msgid "Access Logs"
msgstr "Αρχεία καταγραφής πρόσβασης"
#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:18
msgid "Access Logs for main web server."
msgstr "Πρόσβαση σε αρχεία καταγραφής για τον κύριο διακομιστή ιστού."
#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:26
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:23
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:23
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:23
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:24
msgid "Last 50 Lines"
msgstr "Τελευταίες 50 γραμμές"
#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:42
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:39
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:39
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:39
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:40
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:49
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:46
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:46
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:46
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:47
msgid "Last 50 Lines Fetched"
msgstr "Οι τελευταίες 50 Γραμμές Έχουν τραβηχτεί"
#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:54
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:51
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:51
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:51
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:52
msgid "Could not fetch logs. Use the command line to view the log file."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η λήψη αρχείων καταγραφής. Χρησιμοποιήστε τη γραμμή εντολών "
"για να προβάλετε το αρχείο καταγραφής."
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:3
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:3
msgid "Error Logs - CyberPanel"
msgstr "Αρχεία καταγραφής σφαλμάτων - CyberPanel"
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:15
msgid "Email Logs for main web server."
msgstr "Μητρώα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για τον κύριο διακομιστή ιστού."
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:15
msgid "Error Logs for main web server."
msgstr "Καταγραφή σφαλμάτων για τον κύριο διακομιστή ιστού."
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:3
msgid "FTP Logs - CyberPanel"
msgstr "Καταγραφές FTP - CyberPanel"
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:15
msgid "FTP Logs for main web server."
msgstr "Καταγραφές FTP για κύριο διακομιστή ιστού."
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:3
msgid "Server Logs - CyberPanel"
msgstr "Αρχεία καταγραφής σφαλμάτων - CyberPanel"
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:13
msgid "Server Logs"
msgstr "Αρχεία καταγραφής διακομιστή"
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:14
msgid ""
"These are the logs from main server, to see logs for your website navigate "
"to: Websites -> List Websites -> Select Website -> View Logs."
msgstr ""
"Αυτά είναι τα αρχεία καταγραφής από τον κύριο διακομιστή, για να δείτε τα "
"αρχεία καταγραφής για τον ιστότοπό σας πλοηγηθείτε σε: Ιστοσελίδες -> Λίστα "
"ιστότοπων -> Επιλογή ιστοτόπου -> Προβολή αρχείων καταγραφής."
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:3
msgid "CyberPanel Main Log File - CyberPanel"
msgstr "Κύριο αρχείο καταγραφής CyberPanel - CyberPanel"
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:16
msgid ""
"This log file corresponds to errors generated by CyberPanel for your domain "
"errors log you can look into /home/domain/logs."
msgstr ""
"Αυτό το αρχείο καταγραφής αντιστοιχεί σε σφάλματα που δημιουργούνται από το "
"CyberPanel για το αρχείο καταγραφής σφαλμάτων τομέα που μπορείτε να "
"αναζητήσετε στο / home / domain / logs."
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:3
msgid "Server Status - CyberPanel"
msgstr "Κατάσταση του Διακομιστή - CyberPanel"
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:14
msgid "View LiteSpeed status and log files."
msgstr "Προβάλετε την κατάσταση LiteSpeed και τα αρχεία καταγραφής."
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:3
msgid "LiteSpeed Status - CyberPanel"
msgstr "Κατάσταση LiteSpeed - CyberPanel"
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:16
msgid "LiteSpeed Status:"
msgstr "Κατάσταση LiteSpeed"
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:17
msgid ""
"On this page you can get information regarding your LiteSpeed processes."
msgstr ""
"Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να λάβετε πληροφορίες σχετικά με τις διαδικασίες "
"LiteSpeed."
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:32
msgid "LiteSpeed Processes"
msgstr "Διαδικασίες LiteSpeed"
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:39
msgid "Process ID"
msgstr "Αναγνωριστικό διαδικασίας"
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:51
msgid "Main Process"
msgstr "Κύρια διαδικασία"
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:54
msgid "lscgid Process"
msgstr "Διαδικασία lscgid"
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:57
msgid "Worker Process"
msgstr "Worker Process"
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:67
msgid ""
"Could not fetch details, either LiteSpeed is not running or some error "
"occurred, please see CyberPanel Main log file."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η λήψη στοιχείων, είτε το LiteSpeed δεν εκτελείται είτε "
"παρουσιάστηκε κάποιο σφάλμα, ανατρέξτε στο κύριο αρχείο καταγραφής "
"CyberPanel."
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:72
msgid "Reboot Litespeed"
msgstr "Επανεκκινήστε το Litespeed"
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:77
msgid "Stop LiteSpeed"
msgstr "Τερματίστε το LiteSpeed"
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:90
msgid "Error Occurred. See CyberPanel main log file."
msgstr "Προέκυψε Σφάλμα. Δείτε το κύριο αρχείο καταγραφής CyberPanel."
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:95
msgid "Could not connect to server."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με το διακομιστή"
#: tuning/templates/tuning/index.html:3
msgid "Server Tuning - CyberPanel"
msgstr "Συντονισμός διακομιστή - CyberPanel"
#: tuning/templates/tuning/index.html:13
msgid ""
"On this page you can set runing parameters for your webserver depending on "
"your hardware."
msgstr ""
"Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να ορίσετε παραμέτρους εκτέλεσης για τον "
"webserver σας ανάλογα με το υλικό σας."
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:3
msgid "LiteSpeed Tuning - CyberPanel"
msgstr "Συντονισμός LiteSpeed - CyberPanel"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:13
msgid ""
"You can use this page to tweak your server according to your website "
"requirments."
msgstr ""
"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη σελίδα για να τροποποιήσετε το "
"διακομιστή σας σύμφωνα με τις απαιτήσεις του ιστότοπού σας."
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:18
msgid "Tuning Details"
msgstr "Tuning Details"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:28
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:52
msgid "Max Connections"
msgstr "Μέγιστες Συνδέσεις"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:36
msgid "Max SSL Connections"
msgstr "Μέγιστες Συνδέσεις SSL"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:44
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Χρονικό όριο Σύνδεσης"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:52
msgid "Keep Alive Timeout"
msgstr "Διατήρηση χρονικού ορίου"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:60
msgid "Cache Size in memory"
msgstr "Μέγεθος προσωρινής μνήμης στη μνήμη"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:67
msgid "Enable GZIP Compression"
msgstr "Ενεργοποίηση Συμπίεσης GZIP"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:70
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:93
msgid "Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:71
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:94
msgid "Disable"
msgstr "Απενεργοποιήση"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:74
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:97
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:78
msgid "Currently:"
msgstr "Αυτή τη στιγμή είστε:"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:82
msgid "Tune Web Server"
msgstr "Συντονίστε το διακομιστή Web"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:93
msgid ""
"Cannot fetch Current Value, but you can still submit new changes, error "
"reported from server:"
msgstr ""
"εν είναι δυνατή η λήψη της τρέχουσας τιμής, αλλά εξακολουθείτε να υποβάλετε "
"νέες αλλαγές, σφάλμα που αναφέρθηκε από το διακομιστή:"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:97
msgid "Cannot save details, Error Message: "
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση λεπτομερειών, Μήνυμα λάθους:"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:102
msgid "Web Server Successfully tuned."
msgstr "Ο διακομιστής Web έχει επιτυχώς ρυθμιστεί."
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:3
msgid "PHP Tuning - CyberPanel"
msgstr "Συντονισμός PHP - CyberPanel"
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:14
msgid "Set how each version of PHP behaves in your server here."
msgstr "Ορίστε πώς συμπεριφέρεται κάθε έκδοση της PHP στο διακομιστή σας εδώ."
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:45
msgid "Initial Request Timeout (secs)"
msgstr "Αρχική αίτηση χρονικού ορίου (δευτερόλεπτα)"
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:60
msgid "Memory Soft Limit"
msgstr "Ελαστικό όριο μνήμης"
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:67
msgid "Memory Hard Limit"
msgstr "Αυστηρό Όριο Μνήμης"
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:75
msgid "Process Soft Limit"
msgstr "Διαδικασία Ελαστικού Ορίου μνήμης"
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:82
msgid "Process Hard Limit"
msgstr "Διαδικασία Αυστηρού Ορίου"
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:90
msgid "Persistent Connection"
msgstr "Συνεχής σύνδεση"
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:105
msgid "Tune PHP"
msgstr "Συντονίστε το PHP"
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:118
msgid "Cannot tune. Error message:"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να συντονιστείτε. Μήνυμα λάθους:"
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:123
msgid "Details Successfully fetched."
msgstr "Επιτυχής λήψη στοιχείων."
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:127
msgid "PHP version "
msgstr "Έκδοση ΡΗΡ"
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:127
msgid "Successfully tuned."
msgstr "Ρυθμίστηκε επιτυχώς."
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:3
msgid "Create New User - CyberPanel"
msgstr "Δημιουργία νέου χρήστη - CyberPanel"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:13
msgid "Create root, reseller or normal users on this page."
msgstr "Δημιουργήστε root, μεταπωλητή ή απλούς χρήστες σε αυτήν τη σελίδα."
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:19
msgid "User Details"
msgstr "Λεπτομέρειες Χρήστη"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:28
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:39
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:25
msgid "First Name"
msgstr "Κύριο Όνομα"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:32
msgid "First Name should contain only alphabetic characters."
msgstr "Το πεδίο «Όνομα» μπορεί να περιέχει μόνο γράμματα, παύλες και κενά."
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:37
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:46
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:33
msgid "Last Name"
msgstr "Επώνυμο"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:41
msgid "Last Name should contain only alphabetic characters."
msgstr "Το επώνυμο πρέπει να περιέχει μόνο αλφαβητικούς χαρακτήρες."
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:51
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:64
msgid "Invalid Email"
msgstr "Μη έγκυρο email"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:64
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:76
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:69
msgid "Account Type"
msgstr "Τύπος Λογαριασμού"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:67
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:73
msgid "Reseller"
msgstr "Μεταπωλητής"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:68
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:79
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:74
msgid "Normal User"
msgstr "Απλός Χρήστης"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:92
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:89
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:67
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:74
msgid "User Accounts Limit"
msgstr "Όριο λογαριασμών χρηστών"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:96
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:107
msgid "Only Numbers"
msgstr "Μόνο αριθμούς"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:103
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:99
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:82
msgid "Websites Limit"
msgstr "Όριο ιστοσελίδες"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:113
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:42
msgid "Username"
msgstr "Όνομα Χρήστη"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:117
msgid "Username should be lowercase alphanumeric."
msgstr "Το όνομα χρήστη πρέπει να είναι με πεζά αλφαριθμητικό."
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:127
msgid "Must contain one number and one special character."
msgstr "Πρέπει να περιέχει έναν αριθμό και έναν ειδικό χαρακτήρα."
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:143
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:40
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:42
msgid "Create User"
msgstr "Δημουργία Χρήστη"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:154
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:131
msgid "Account with username:"
msgstr "Λογαριασμός με όνομα χρήστη:"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:158
msgid "Cannot create user. Error message:"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δημιουργήσετε χρήστη. Μήνυμα λάθους:"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:166
msgid ""
"Length of first and last name combined should be less than or equal to 20 "
"characters"
msgstr ""
"Το μήκος του συνδυασμού ονόματος και επωνύμου πρέπει να είναι μικρότερο ή "
"ίσο με 20 χαρακτήρες"
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:3
msgid "Delete User - CyberPanel"
msgstr "Διαγραφή χρήστη - CyberPanel"
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:14
msgid "Websites owned by this user will automatically transfer to the root."
msgstr ""
"Οι ιστότοποι που ανήκουν σε αυτόν τον χρήστη θα μεταφερθούν αυτόματα στο "
"root."
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:29
msgid "Select User"
msgstr "Επιλογή Χρήστη"
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:61
msgid "Cannot delete user. Error message:"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του χρήστη. Μήνυμα λάθους:"
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:65
msgid "User "
msgstr "Χρήστης"
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:3
msgid "User Functions - CyberPanel"
msgstr "Λειτουργίες Χρήστη - CyberPanel"
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:14
msgid "Create, edit and delete users on this page."
msgstr "Δημιουργία, επεξεργασία και διαγραφή χρηστών σε αυτή τη σελίδα."
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:3
msgid "Modify User - CyberPanel"
msgstr "Τροποποίηση χρήστη - CyberPanel"
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:13
msgid "Modify existing user settings on this page."
msgstr "Τροποποιήστε τις υπάρχουσες ρυθμίσεις χρήστη σε αυτή τη σελίδα."
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:26
msgid "Select Account"
msgstr "Επιλέξτε λογαριασμό!"
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:72
msgid "Admin"
msgstr "Διαχειριστής"
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:131
msgid " is successfully modified."
msgstr "τροποποιείται με επιτυχία."
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:135
msgid "Cannot modify user. Error message:"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση του χρήστη. Μήνυμα λάθους:"
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:148
msgid "Details fetched."
msgstr "Επιτυχής λήψη στοιχείων."
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:3
msgid "Account Details - CyberPanel"
msgstr "Στοιχεία Λογαριασμού - CyberPanel"
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:12
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:18
msgid "Account Details"
msgstr "Στοιχεία Λογαριασμού"
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:13
msgid "List the account details for the currently logged in user."
msgstr ""
"Καταχωρίστε τα στοιχεία του λογαριασμού για τον χρήστη που είναι "
"συνδεδεμένος αυτήν τη στιγμή."
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:58
msgid "Account Level"
msgstr "Επίπεδο λογαριασμού"
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:69
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:76
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:84
msgid "( 0 = Unlimited )"
msgstr "(0 = απεριόριστα)"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:3
msgid "Create New Website - CyberPanel"
msgstr "Δημιουργία νέας ιστοσελίδας - CyberPanel"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:13
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:14
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:15
msgid ""
"On this page you can launch, list, modify and delete websites from your "
"server."
msgstr ""
"Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να ξεκινήσετε, να καταγράψετε, να τροποποιήσετε "
"και να διαγράψετε ιστότοπους από το διακομιστή σας."
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:20
msgid "Website Details"
msgstr "Στοιχεία ιστοτόπου"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:40
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:56
msgid "Select Owner"
msgstr "Επιλέξτε Κάτοχο"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:56
msgid "Invalid Domain (Note: You don't need to add 'http' or 'https')"
msgstr ""
"Μη έγκυρος τομέας (Σημείωση: Δεν χρειάζεται να προσθέσετε 'http' ή 'https')"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:84
msgid "Additional Features"
msgstr "Επιπρόσθετα Χαρακτηριστικά"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:91
msgid ""
"For SSL to work DNS of domain should point to server, otherwise self signed "
"SSL will be issued, you can add your own SSL later."
msgstr ""
"Για να λειτουργεί το SSL, το DNS του τομέα θα πρέπει να δείχνει σε "
"διακομιστή, διαφορετικά θα εκδοθεί αυτόματα υπογεγραμμένο SSL, μπορείτε να "
"προσθέσετε το δικό σας SSL αργότερα."
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:113
msgid "Cannot create website. Error message:"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία ιστότοπου. Μήνυμα λάθους:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:117
msgid "Website with domain"
msgstr "Ιστοσελίδα με domain"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:117
msgid " is Successfully Created"
msgstr "Δημιουργήθηκε με Επιτυχία"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:3
msgid "Delete Website - CyberPanel"
msgstr "Διαγραφή Ιστοσελίδας - CyberPanel"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:13
msgid ""
"This page can be used to delete website, once deleted it can not be "
"recovered."
msgstr ""
"Αυτή η σελίδα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη διαγραφή του ιστότοπου, αφού "
"διαγραφεί, δεν μπορεί να ανακτηθεί."
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:61
msgid "Cannot delete website, Error message: "
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία ιστότοπου. Μήνυμα λάθους:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:65
msgid "Website"
msgstr "Ιστοσελίδα:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:65
msgid "Successfully Deleted."
msgstr "Διαγράφηκε με Επιτυχία!"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:3
msgid "Website Functions - CyberPanel"
msgstr "Λειτουργίες της Ιστοσελίδας - CyberPanel"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:70
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:72
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:13
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:20
msgid "Suspend/Unsuspend Website"
msgstr "Αναστολή/Απενεργοποίηση Ιστοσελίδας"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:3
msgid "Websites Hosted - CyberPanel"
msgstr "Φιλοξενία ιστοσελίδων - CyberPanel"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:51
msgid "Cannot list websites. Error message:"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η λίστα ιστότοπων. Μήνυμα λάθους:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:3
msgid "Modify Website - CyberPanel"
msgstr "Τροποποίηση ιστοτόπου - CyberPanel"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:51
msgid "Current Package:"
msgstr "Τρέχον Πακέτο"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:62
msgid "Current Owner:"
msgstr "Τρέχων Κάτοχος:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:104
msgid "Cannot fetch website details. Error message:"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη των λεπτομερειών του ιστότοπου. Μήνυμα λάθους:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:108
msgid "Cannot modify website. Error message:"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση του ιστότοπου. Μήνυμα λάθους:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:112
msgid "Website Details Successfully fetched"
msgstr "Στοιχεία Ιστοσελίδας Επιτυχής ανάκτηση"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:3
msgid "Suspend/Unsuspend Website - CyberPanel"
msgstr "Αναστολή/Απενεργοποίηση Ιστοσελίδας - CyberPanel"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:14
msgid "This page can be used to suspend/unsuspend website."
msgstr ""
"Αυτή η σελίδα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αναστολή / αφαίρεση της "
"ιστοσελίδας."
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:44
msgid "Suspend"
msgstr "Αναστολή"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:45
msgid "Un-Suspend"
msgstr "Απενεργοποίηση"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:65
msgid "Cannot suspend website, Error message: "
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αναστολή της ιστοσελίδας, Μήνυμα σφάλματος:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:69
msgid "Cannot unsuspend website. Error message:"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αναίρεση της ιστοσελίδας. Μήνυμα λάθους:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:73
msgid "Website "
msgstr "Ιστοσελίδα:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:73
msgid "Successfully "
msgstr "Επιτυχώς"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:15
msgid "All functions related to a particular site."
msgstr "Όλες οι λειτουργίες που σχετίζονται με συγκεκριμένο ιστότοπο."
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:23
msgid "Resource Usage"
msgstr "Χρήση Πηγών"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:32
msgid "Resource"
msgstr "Πηγή"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:34
msgid "Allowed"
msgstr "Επιτρέπεται"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:56
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:83
msgid "Bandwidth Usage"
msgstr "Χρήση Εύρους ζώνης"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:119
msgid "Load Access Logs"
msgstr "Φόρτωση αρχείων καταγραφής πρόσβασης"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:131
msgid "Load Error Logs"
msgstr "Φόρτωση καταγραφών σφαλμάτων"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:147
msgid "Logs Fetched"
msgstr "Αρχεία καταγραφής που Έχουν εξαχθεί"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:152
msgid ""
"Could not fetch logs, see the logs file through command line. Error message:"
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η λήψη αρχείων καταγραφής. Χρησιμοποιήστε τη γραμμή εντολών "
"για να προβάλετε το αρχείο καταγραφής. Μήνυμα λάθους:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:173
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:174
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:227
msgid "Configurations"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:233
msgid "Edit Virtual Host Main Configurations"
msgstr "Επεξεργασία Κύριων Παραμέτρων Εικονικού ΚεντρικούΥπολογιστή"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:235
msgid "Edit vHost Main Configurations"
msgstr "Επεξεργασία κύριων παραμέτρων vHost"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:245
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:247
msgid "Add Rewrite Rules (.htaccess)"
msgstr "Προσθήκη Κανόνων επανεγγραφής (.htaccess)"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:257
msgid "Add Your Own SSL"
msgstr "Προσθέστε το Δικό σας SSL"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:259
msgid "Add SSL"
msgstr "Προσθέστε το SSL"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:274
msgid "SSL Saved"
msgstr "SSL Αποθηκεύθηκε "
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:279
msgid "Could not save SSL. Error message:"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του SSL. Μήνυμα λάθους:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:329
msgid "Current configuration in the file fetched."
msgstr "Η τρέχουσα διαμόρφωση του αρχείου έχει παραληφθεί."
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:334
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:347
msgid "Could not fetch current configuration. Error message:"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη της τρέχουσας διαμόρφωσης. Μήνυμα λάθους:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:343
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:398
msgid "Configuration saved. Restart LiteSpeed put them in effect."
msgstr ""
"Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε. Η επανεκκίνηση του LiteSpeed τέθηκε σε ισχύ."
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:384
msgid "Current rewrite rules in the file fetched."
msgstr "Οι τρέχοντες κανόνες επανεγγραφής στο αρχείο που έχουν ληφθεί."
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:389
msgid "Could not fetch current rewrite rules. Error message:"
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή των υφιστάμενων κανόνων επανεγγραφής. Μήνυμα "
"λάθους:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:402
msgid "Could not save rewrite rules. Error message:"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση κανόνων επανεγγραφής. Μήνυμα λάθους:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:418
msgid "Save Rewrite Rules"
msgstr "Αποθήκευση κανόνων επανεγγραφής"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:441
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:450
msgid "File Manager"
msgstr "Διαχείριση Αρχείων"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:490
msgid "Application Installer"
msgstr "Πρόγραμμα Εγκατάστασης της Εφαρμογής"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:498
msgid "Wordpress with LSCache"
msgstr "WordPress με LSCache"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:510
msgid "Path"
msgstr "Διαδρομή"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:532
msgid "Installation failed. Error message:"
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε. Μήνυμα λάθους:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:536
msgid "Installation successful. To complete the setup visit:"
msgstr ""
"Η εγκατάσταση είναι επιτυχής. Για την ολοκλήρωση της επίσκεψης της "
"εγκατάστασης (Setup):"