3166 lines
113 KiB
Plaintext
3166 lines
113 KiB
Plaintext
# CyberPanel Translation File.
|
||
# Copyright (C) 2017 LiteSpeedTech
|
||
# This file is distributed under the same license as the CyberPanel package.
|
||
# FIRST AUTHOR <unasir@litespeedtech.com>, 2017.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: CyberPanel\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-01-23 20:36+0500\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-02-04 02:30+0900\n"
|
||
"Last-Translator: @ kazuo210 <kazu.nito@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <unasir@litespeedtech.com>\n"
|
||
"Language: ja\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||
|
||
#: CyberCP/settings.py:167
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "英語"
|
||
|
||
#: CyberCP/settings.py:168
|
||
msgid "Chinese"
|
||
msgstr "中国語"
|
||
|
||
#: CyberCP/settings.py:169
|
||
msgid "Bulgarian"
|
||
msgstr "ブルガリア語"
|
||
|
||
#: CyberCP/settings.py:170
|
||
msgid "Portuguese"
|
||
msgstr "ポルトガル語"
|
||
|
||
#: CyberCP/settings.py:171
|
||
msgid "Japanese"
|
||
msgstr "日本語"
|
||
|
||
#: CyberCP/settings.py:172
|
||
msgid "Bosnian"
|
||
msgstr "ボスニア語"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backup.html:4 backup/templates/backup/backup.html:14
|
||
#: backup/templates/backup/backup.html:21
|
||
msgid "Back up Website"
|
||
msgstr "Web サイトのバックアップ"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backup.html:15
|
||
msgid "This page can be used to Back up your websites"
|
||
msgstr ""
|
||
"このページは、 Web サイトをバックアップするために使用することができます"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backup.html:30
|
||
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:28
|
||
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:28
|
||
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:28
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:28
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:28
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:28
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:29
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:29
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:28
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:28
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:29
|
||
msgid "Select Website"
|
||
msgstr "Web サイトを選択"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backup.html:41
|
||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:90
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "宛先"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backup.html:44
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:12
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:133
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "ホーム"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backup.html:60
|
||
#: backup/templates/backup/restore.html:62
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:157
|
||
msgid "File Name"
|
||
msgstr "ファイル名"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backup.html:61
|
||
#: backup/templates/backup/backup.html:106
|
||
#: backup/templates/backup/restore.html:63
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:390
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:212
|
||
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:36
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:65
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "状態"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backup.html:66
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "実行中"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backup.html:81
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:565
|
||
msgid "Create Back up"
|
||
msgstr "バックアップの作成"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backup.html:88
|
||
msgid "Cancel Backup"
|
||
msgstr "バックアップをキャンセル"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backup.html:102
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:97
|
||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:89
|
||
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:87
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:129
|
||
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:135
|
||
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:87
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:61
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backup.html:103
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "ファイル"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backup.html:104
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "日付"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backup.html:105
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:210
|
||
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:90
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "サイズ"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backup.html:107
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:100
|
||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:92
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:134
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:72
|
||
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:140
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:122
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:450
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "削除"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backup.html:131
|
||
msgid "Cannot delete website, Error message: "
|
||
msgstr "Web サイトを削除できません、エラーメッセージ: "
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backup.html:135
|
||
msgid "Successfully Deleted"
|
||
msgstr "削除されました"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:3
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:14
|
||
msgid "Set up Back up Destinations"
|
||
msgstr "バックアップ先の設定"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:15
|
||
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
|
||
msgstr "このページでは、バックアップ先を設定できます。 (SFTP)"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:21
|
||
msgid "Set up Back up Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
|
||
msgstr ""
|
||
"バックアップ先の設定(バックアップサーバでSSHポート22にする必要があります)"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:30
|
||
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:29
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:60
|
||
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:48
|
||
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:65
|
||
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:138
|
||
msgid "IP Address"
|
||
msgstr "IP アドレス"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:38
|
||
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:37
|
||
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:58
|
||
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:90
|
||
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:91
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:52
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:51
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:123
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:106
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "パスワード"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:45
|
||
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:139
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "ポート"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:47
|
||
msgid "Backup server SSH Port, leave empty for 22."
|
||
msgstr "バックアップサーバのために22ポートは空けておいてください。"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:55
|
||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:54
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:567
|
||
msgid "Add Destination"
|
||
msgstr "バックアップ先の追加"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:69
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:73
|
||
msgid "Connection to"
|
||
msgstr "接続"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:69
|
||
msgid "failed. Please delete and re-add. "
|
||
msgstr "失敗しました。 削除して再追加してください。"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:73
|
||
msgid "successful."
|
||
msgstr "成功。"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:77
|
||
msgid "Cannot add destination. Error message:"
|
||
msgstr "宛先を追加できません。エラーメッセージ:"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:81
|
||
msgid "Destination Added."
|
||
msgstr "追加された宛先。"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:85
|
||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:77
|
||
#: backup/templates/backup/restore.html:95
|
||
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:88
|
||
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:73
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:185
|
||
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:60
|
||
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:100
|
||
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:67
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:80
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:79
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:79
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:60
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:162
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:138
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:77
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:156
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:362
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:404
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:534
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:589
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:644
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:802
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:881
|
||
msgid "Could not connect to server. Please refresh this page."
|
||
msgstr "サーバーに接続できませんでした。 このページを更新してください。"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:98
|
||
msgid "IP"
|
||
msgstr "IP"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:99
|
||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:107
|
||
msgid "Check Connection"
|
||
msgstr "接続を確認"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:3
|
||
msgid "Schedule Back up - CyberPanel"
|
||
msgstr "バックアップスケジュール - CyberPanel"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:13
|
||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:20
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:568
|
||
msgid "Schedule Back up"
|
||
msgstr "バックアップスケジュール"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:14
|
||
msgid ""
|
||
"On this page you can schedule Back ups to localhost or remote server (If you "
|
||
"have added one)."
|
||
msgstr ""
|
||
"このページでは、ローカルホストまたはリモートサーバーへのバックアップをスケ"
|
||
"ジュールすることができます(追加した場合)。"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:29
|
||
msgid "Select Destination"
|
||
msgstr "移動先を選択"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:40
|
||
msgid "Select Frequency"
|
||
msgstr "実行間隔を選択"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:43
|
||
msgid "Daily"
|
||
msgstr "日次"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:44
|
||
msgid "Weekly"
|
||
msgstr "週次"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:69
|
||
msgid "Cannot add schedule. Error message:"
|
||
msgstr "スケジュールを追加できません。エラーメッセージ:"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:73
|
||
msgid "Schedule Added"
|
||
msgstr "スケジュールの追加"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:91
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "実行間隔"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/index.html:3
|
||
msgid "Back up Home - CyberPanel"
|
||
msgstr "バックアップ ホーム - CyberPanel"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/index.html:13 backup/templates/backup/index.html:29
|
||
#: backup/templates/backup/index.html:45
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:268
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:271
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:463
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:466
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:558
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:560
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:577
|
||
msgid "Back up"
|
||
msgstr "バックアップ"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/index.html:14
|
||
msgid "Back up and restore sites."
|
||
msgstr "バックアップし、サイトを復元します。"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/index.html:19
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:164
|
||
#: databases/templates/databases/index.html:19 dns/templates/dns/index.html:19
|
||
#: firewall/templates/firewall/index.html:19 ftp/templates/ftp/index.html:19
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:19
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:18
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:20
|
||
#: packages/templates/packages/index.html:19
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:19
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:19
|
||
#: tuning/templates/tuning/index.html:18
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:20
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:22
|
||
msgid "Available Functions"
|
||
msgstr "使用可能な機能"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/index.html:27 backup/templates/backup/index.html:43
|
||
msgid "Back up Site"
|
||
msgstr "サイトのバックアップ"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/index.html:55
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:566
|
||
msgid "Restore Back up"
|
||
msgstr "バックアップの復元"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/index.html:57
|
||
#: backup/templates/backup/restore.html:45
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "復元"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:3
|
||
msgid "Transfer Websites from Remote Server - CyberPanel"
|
||
msgstr "リモートサーバーからWebサイトを転送 - CyberPanel"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:14
|
||
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:21
|
||
msgid "Remote Backups"
|
||
msgstr "リモートバックアップ"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:15
|
||
msgid "This feature can import website(s) from remote server"
|
||
msgstr "この機能は、リモート サーバーからウェブサイトをインポートします"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:46
|
||
msgid "Fetch Accounts"
|
||
msgstr "アカウントの取得"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:55
|
||
msgid "Start Transfer"
|
||
msgstr "転送を開始"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:59
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:236
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:295
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "キャンセル"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:72
|
||
msgid "Could not connect, please refresh this page."
|
||
msgstr "接続できませんでした。このページを更新してください。"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:76
|
||
msgid "Accounts Successfully Fetched from remote server."
|
||
msgstr "アカウントはリモートサーバーから取得されました。"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:80
|
||
msgid "Backup Process successfully started."
|
||
msgstr "バックアップ処理が開始されました。"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:84
|
||
msgid "Backup successfully cancelled."
|
||
msgstr "バックアップはキャンセルされました。"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:96
|
||
msgid "Search Accounts.."
|
||
msgstr "アカウントを検索。"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:107
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:65
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Web サイト"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:108
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:333
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:631
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:633
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:62
|
||
msgid "PHP"
|
||
msgstr "PHP"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:109
|
||
#: packages/templates/packages/createPackage.html:99
|
||
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:63
|
||
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:112
|
||
msgid "Package"
|
||
msgstr "パッケージ"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:110
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:518
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:520
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:47
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:54
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:50
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:60
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:67
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "メール"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/restore.html:3
|
||
msgid "Restore Website - CyberPanel"
|
||
msgstr "Web サイトの復元 - CyberPanel"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/restore.html:14
|
||
#: backup/templates/backup/restore.html:21
|
||
msgid "Restore Website"
|
||
msgstr "Web サイトの復元"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/restore.html:15
|
||
msgid ""
|
||
"This page can be used to restore your websites, Back up should be generated "
|
||
"from CyberPanel Back up generation tool, it will detect all Back ups under "
|
||
"<strong>/home/backup</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
"このページは、 Web サイトを復元するために使用することができます。バックアップ"
|
||
"は CyberPanel バックアップ生成ツールから生成され、<strong>/home/backup</"
|
||
"strong>下のすべてのバックアップを検出します。"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/restore.html:30
|
||
msgid "Select Back up"
|
||
msgstr "バックアップを選択"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/restore.html:61
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "条件"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/restore.html:86
|
||
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:64
|
||
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:54
|
||
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:166
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:212
|
||
msgid "Error message:"
|
||
msgstr "エラーメッセージ:"
|
||
|
||
#: backup/templates/backup/restore.html:90
|
||
msgid "Site related to this Back up already exists."
|
||
msgstr "このバックアップに関連するサイトは既に存在します。"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:3
|
||
msgid "Home - CyberPanel"
|
||
msgstr "ホーム - CyberPanel"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:13
|
||
msgid "Use the tabs to navigate through the control panel."
|
||
msgstr "タブを使用して、コントロール パネルを操作します。"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:23
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:32
|
||
msgid "Usage"
|
||
msgstr "使用量"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:34
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:221
|
||
msgid "CPU Usage"
|
||
msgstr "CPU の使用量"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:55
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:232
|
||
msgid "Ram Usage"
|
||
msgstr "Ram の使用量"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:74
|
||
msgid "Disk Usage '/'"
|
||
msgstr "ディスクの使用量 '/'"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:98
|
||
msgid "HTTP Statistics"
|
||
msgstr "HTTP の統計情報"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:107
|
||
msgid "Available/Max Connections"
|
||
msgstr "利用可能/最大 接続数"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:118
|
||
msgid "Available/Max SSL Connections"
|
||
msgstr "利用可能/最大 SSL 接続数"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:127
|
||
msgid "Requests Processing"
|
||
msgstr "リクエスト処理数"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:136
|
||
msgid "Total Requests"
|
||
msgstr "合計リクエスト数"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:175
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:389
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:13
|
||
msgid "User Functions"
|
||
msgstr "ユーザ機能"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:178
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:392
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:430
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:431
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:432
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "ユーザー"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:188
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:402
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:13
|
||
msgid "Website Functions"
|
||
msgstr "Web サイト機能"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:191
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:405
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:360
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:448
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:449
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:450
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:21
|
||
msgid "Websites"
|
||
msgstr "Web サイト"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:201
|
||
msgid "Add/Modify Packages"
|
||
msgstr "パッケージの追加/変更"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:204
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:366
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:465
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:467
|
||
#: packages/templates/packages/index.html:13
|
||
msgid "Packages"
|
||
msgstr "パッケージ"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:225
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:415
|
||
#: databases/templates/databases/index.html:12
|
||
msgid "Database Functions"
|
||
msgstr "データベース機能"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:228
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:418
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:481
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:482
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:483
|
||
#: packages/templates/packages/createPackage.html:67
|
||
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:73
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:43
|
||
msgid "Databases"
|
||
msgstr "データベース"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:237
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:438
|
||
msgid "Control DNS"
|
||
msgstr "DNS制御"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:240
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:441
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:372
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:499
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:501
|
||
msgid "DNS"
|
||
msgstr "DNS"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:250
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:451
|
||
#: ftp/templates/ftp/index.html:12
|
||
msgid "FTP Functions"
|
||
msgstr "FTP 機能"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:253
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:454
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:378
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:540
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:542
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:38
|
||
msgid "FTP"
|
||
msgstr "FTP"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:280
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:283
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:483
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:486
|
||
#: packages/templates/packages/createPackage.html:75
|
||
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:80
|
||
msgid "Emails"
|
||
msgstr "メール"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:293
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:296
|
||
#: tuning/templates/tuning/index.html:12
|
||
msgid "Server Tuning"
|
||
msgstr "サーバーのチューニング"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:317
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:320
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:611
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:613
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:647
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:13
|
||
msgid "Server Status"
|
||
msgstr "サーバーの状態"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:330
|
||
msgid "PHP Configurations"
|
||
msgstr "PHP の設定"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:342
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:345
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:649
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:112
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr "ログ"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:365
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:368
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:665
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:667
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "セキュリティ"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:212
|
||
msgid "CPU Status"
|
||
msgstr "CPU の状態"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:241
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:50
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:71
|
||
msgid "Disk Usage"
|
||
msgstr "ディスクの使用量"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:275
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:278
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:282
|
||
msgid "CyberPanel"
|
||
msgstr "CyberPanel"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:280
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:284
|
||
msgid "Web Hosting Control Panel"
|
||
msgstr "Web ホスティングコントロールパネル"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:286
|
||
msgid "Close sidebar"
|
||
msgstr "サイドバーを閉じる"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:292
|
||
msgid "My Account"
|
||
msgstr "マイ アカウント"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:309
|
||
msgid "Edit profile"
|
||
msgstr "プロフィールの編集"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:310
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:437
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:26
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:28
|
||
msgid "View Profile"
|
||
msgstr "プロフィールの表示"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:317
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:398
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "ログアウト"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:328
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:332
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:336
|
||
msgid "CPU Load Average"
|
||
msgstr "CPU 負荷平均"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:340
|
||
msgid "Fullscreen"
|
||
msgstr "フルスクリーン"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:345
|
||
msgid "System Status"
|
||
msgstr "システムの状態"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:350
|
||
msgid "Dashboard Quick Menu"
|
||
msgstr "ダッシュボードクイックメニュー"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:384
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:595
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:597
|
||
msgid "Tuning"
|
||
msgstr "チューニング"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:411
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "概要"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:413
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:414
|
||
msgid "Server IP Address"
|
||
msgstr "サーバの IP アドレス"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:417
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:419
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "ダッシュボード"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:421
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:422
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:423
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:10
|
||
msgid "Version Management"
|
||
msgstr "バージョン管理"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:427
|
||
msgid "Main"
|
||
msgstr "メイン"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:438
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:12
|
||
msgid "Create New User"
|
||
msgstr "新しいユーザーの作成"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:439
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:52
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:54
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:12
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:119
|
||
msgid "Modify User"
|
||
msgstr "ユーザーの変更"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:440
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:13
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:20
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:42
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:74
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:76
|
||
msgid "Delete User"
|
||
msgstr "ユーザーの削除"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:455
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:12
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:102
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:73
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:75
|
||
msgid "Create Website"
|
||
msgstr "Web サイトの作成"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:456
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:34
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:36
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:85
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:87
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:14
|
||
msgid "List Websites"
|
||
msgstr "Web サイトの一覧"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:457
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:46
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:48
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:97
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:99
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:12
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:19
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:95
|
||
msgid "Modify Website"
|
||
msgstr "Web サイトの変更"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:458
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:41
|
||
msgid "Suspend/Unsuspend"
|
||
msgstr "休止/休止解除"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:459
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:12
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:19
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:42
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:57
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:59
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:126
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:128
|
||
msgid "Delete Website"
|
||
msgstr "Web サイトの削除"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:472
|
||
#: packages/templates/packages/createPackage.html:13
|
||
#: packages/templates/packages/createPackage.html:84
|
||
#: packages/templates/packages/index.html:25
|
||
#: packages/templates/packages/index.html:27
|
||
msgid "Create Package"
|
||
msgstr "パッケージの作成"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:473
|
||
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:12
|
||
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:18
|
||
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:40
|
||
#: packages/templates/packages/index.html:37
|
||
#: packages/templates/packages/index.html:39
|
||
msgid "Delete Package"
|
||
msgstr "パッケージの削除"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:474
|
||
#: packages/templates/packages/index.html:49
|
||
#: packages/templates/packages/index.html:51
|
||
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:9
|
||
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:15
|
||
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:95
|
||
msgid "Modify Package"
|
||
msgstr "パッケージの変更"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:488
|
||
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:12
|
||
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:19
|
||
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:68
|
||
#: databases/templates/databases/index.html:25
|
||
#: databases/templates/databases/index.html:27
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:26
|
||
msgid "Create Database"
|
||
msgstr "データベースの作成"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:489
|
||
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:12
|
||
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:19
|
||
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:53
|
||
#: databases/templates/databases/index.html:37
|
||
#: databases/templates/databases/index.html:39
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:38
|
||
msgid "Delete Database"
|
||
msgstr "データベースの削除"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:490
|
||
#: databases/templates/databases/index.html:53
|
||
#: databases/templates/databases/index.html:55
|
||
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:13
|
||
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:19
|
||
msgid "List Databases"
|
||
msgstr "データベースの一覧"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:491
|
||
#: databases/templates/databases/index.html:65
|
||
#: databases/templates/databases/index.html:67
|
||
msgid "PHPMYAdmin"
|
||
msgstr "PHPMYAdmin"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:506
|
||
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:12
|
||
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:76 dns/templates/dns/index.html:72
|
||
#: dns/templates/dns/index.html:74
|
||
msgid "Create Nameserver"
|
||
msgstr "ネームサーバーの作成"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:507
|
||
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:12
|
||
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:40 dns/templates/dns/index.html:29
|
||
#: dns/templates/dns/index.html:31 dns/templates/dns/index.html:84
|
||
#: dns/templates/dns/index.html:86
|
||
msgid "Create DNS Zone"
|
||
msgstr "DNS ゾーンの作成"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:508
|
||
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:40 dns/templates/dns/index.html:41
|
||
#: dns/templates/dns/index.html:43 dns/templates/dns/index.html:96
|
||
#: dns/templates/dns/index.html:98
|
||
msgid "Delete Zone"
|
||
msgstr "ゾーンの削除"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:509
|
||
msgid "Add/Delete Records"
|
||
msgstr "レコードの追加/削除"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:525
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:12
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:19
|
||
msgid "Create Email Account"
|
||
msgstr "メールアカウントの作成"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:525
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:64
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:25
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:27
|
||
msgid "Create Email"
|
||
msgstr "メールの作成"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:526
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:12
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:19
|
||
msgid "Delete Email Account"
|
||
msgstr "メールアカウントの削除"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:526
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:56
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:37
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:39
|
||
msgid "Delete Email"
|
||
msgstr "メールの削除"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:527
|
||
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:73
|
||
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:73
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:64
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:49
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:51
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "パスワードの変更"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:528
|
||
msgid "Access Webmail"
|
||
msgstr "Web メール アクセス"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:547
|
||
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:12
|
||
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:19 ftp/templates/ftp/index.html:25
|
||
#: ftp/templates/ftp/index.html:27
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:709
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:711
|
||
msgid "Create FTP Account"
|
||
msgstr "FTP アカウントの作成"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:548
|
||
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:12
|
||
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:18
|
||
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:52 ftp/templates/ftp/index.html:37
|
||
#: ftp/templates/ftp/index.html:39
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:721
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:723
|
||
msgid "Delete FTP Account"
|
||
msgstr "FTP アカウントの削除"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:549
|
||
#: ftp/templates/ftp/index.html:49 ftp/templates/ftp/index.html:51
|
||
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:13
|
||
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:19
|
||
msgid "List FTP Accounts"
|
||
msgstr "FTP アカウントの一覧"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:567
|
||
msgid "Add/Delete Destination"
|
||
msgstr "バックアップ先の追加/削除"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:569
|
||
msgid "Remote Back ups"
|
||
msgstr "リモートバックアップ"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:578
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:579
|
||
msgid "SSL"
|
||
msgstr "SSL"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:584
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:28
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:13
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:20
|
||
msgid "Manage SSL"
|
||
msgstr "SSL の管理"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:585
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:40
|
||
msgid "Hostname SSL"
|
||
msgstr "ホスト名 SSL"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:593
|
||
msgid "Server"
|
||
msgstr "サーバー"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
|
||
msgid "NEW"
|
||
msgstr "新規"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:603
|
||
#: tuning/templates/tuning/index.html:24 tuning/templates/tuning/index.html:26
|
||
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:12
|
||
msgid "LiteSpeed Tuning"
|
||
msgstr "LiteSpeed チューニング"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:604
|
||
#: tuning/templates/tuning/index.html:36 tuning/templates/tuning/index.html:38
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:13
|
||
msgid "PHP Tuning"
|
||
msgstr "PHP チューニング"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:619
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:25
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:27
|
||
msgid "LiteSpeed Status"
|
||
msgstr "LiteSpeed の状態"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:620
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:15
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:37
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:39
|
||
msgid "CyberPanel Main Log File"
|
||
msgstr "CyberPanel メインログファイル"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:621
|
||
msgid "Services Status"
|
||
msgstr "サービスの状態"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:638
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:13
|
||
msgid "Install PHP Extensions"
|
||
msgstr "PHP 拡張機能のインストール"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:638
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:24
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:26
|
||
msgid "Install Extensions"
|
||
msgstr "拡張機能のインストール"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:639
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:36
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:38
|
||
msgid "Edit PHP Configs"
|
||
msgstr "PHP 設定の編集"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:654
|
||
msgid "Access Log"
|
||
msgstr "アクセスログ"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:655
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:14
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:37
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:39
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:132
|
||
msgid "Error Logs"
|
||
msgstr "エラーログ"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:656
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:14
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:49
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:51
|
||
msgid "Email Logs"
|
||
msgstr "メールログ"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:656
|
||
msgid "Email Log"
|
||
msgstr "メールログ"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:657
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:14
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:61
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:63
|
||
msgid "FTP Logs"
|
||
msgstr "FTP ログ"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:672
|
||
msgid "Firewall Home"
|
||
msgstr "ファイアウォールホーム"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:672
|
||
#: firewall/templates/firewall/index.html:25
|
||
#: firewall/templates/firewall/index.html:27
|
||
msgid "Firewall"
|
||
msgstr "ファイアウォール"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:673
|
||
#: firewall/templates/firewall/index.html:36
|
||
#: firewall/templates/firewall/index.html:38
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:13
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:20
|
||
msgid "Secure SSH"
|
||
msgstr "SSH のセキュリティ"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:3
|
||
msgid "Version Management - CyberPanel"
|
||
msgstr "バージョン管理 - CyberPanel"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:11
|
||
msgid ""
|
||
"On this page you can manage versions and or upgrade to latest version of "
|
||
"CyberPanel"
|
||
msgstr ""
|
||
"このページでは、バージョン管理や CyberPanel の最新バージョンへのアップグレー"
|
||
"ドが可能です"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:25
|
||
msgid "Current Version"
|
||
msgstr "現在のバージョン"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:33
|
||
msgid "Build"
|
||
msgstr "ビルド"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:42
|
||
msgid "Latest Version"
|
||
msgstr "最新バージョン"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:50
|
||
msgid "Latest Build"
|
||
msgstr "最新のビルド"
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:66
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:78
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:140
|
||
msgid "Error message: "
|
||
msgstr "エラーメッセージ: "
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:70
|
||
msgid "Update started..."
|
||
msgstr "更新を開始..."
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:74
|
||
msgid "Update finished..."
|
||
msgstr "更新を終了..."
|
||
|
||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:79
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:87
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:172
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:149
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:221
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:113
|
||
msgid "Could not connect. Please refresh this page."
|
||
msgstr "接続できませんでした。このページを更新してください。"
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:3
|
||
msgid "Create New Database - CyberPanel"
|
||
msgstr "新しいデータベースの作成 - CyberPanel"
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:13
|
||
msgid "Create a new database on this page."
|
||
msgstr "このページで新しいデータベースを作成します。"
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:42
|
||
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:88
|
||
msgid "Database Name"
|
||
msgstr "データベース名"
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:50
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:120
|
||
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:43
|
||
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:88
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:43
|
||
msgid "User Name"
|
||
msgstr "ユーザー名"
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:79
|
||
msgid "Cannot create database. Error message:"
|
||
msgstr "データベースを作成できません。エラーメッセージ:"
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:83
|
||
msgid "Database created successfully."
|
||
msgstr "データベースが作成されました。"
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:3
|
||
msgid "Delete Database - CyberPanel"
|
||
msgstr "データベースの削除 - CyberPanel"
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:13
|
||
msgid "Delete an existing database on this page."
|
||
msgstr "このページで既存のデータベースを削除します。"
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:40
|
||
msgid "Select Database"
|
||
msgstr "データベースの選択"
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:68
|
||
msgid "Database deleted successfully."
|
||
msgstr "データベースが削除されました。"
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/index.html:3
|
||
msgid "Database Functions - CyberPanel"
|
||
msgstr "データベース機能 - CyberPanel"
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/index.html:13
|
||
msgid "Create, edit and delete databases on this page."
|
||
msgstr "このページでデータベースの作成、編集、削除を行います。"
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:3
|
||
msgid "List Databases - CyberPanel"
|
||
msgstr "データベースの一覧 - CyberPanel"
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:14
|
||
msgid "List Databases or change their passwords."
|
||
msgstr "データベースを一覧表示するか、パスワードを変更します。"
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:28
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:28
|
||
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:27
|
||
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:28
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:28
|
||
msgid "Select Domain"
|
||
msgstr "ドメインタイプの選択"
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:46
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:168
|
||
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:46
|
||
msgid "Records successfully fetched for"
|
||
msgstr "レコードが取得されました"
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:50
|
||
msgid "Password changed for: "
|
||
msgstr "パスワードを変更: "
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:54
|
||
msgid "Cannot change password for "
|
||
msgstr "パスワードを変更できません "
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:59
|
||
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:176
|
||
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:59
|
||
msgid "Could Not Connect to server. Please refresh this page"
|
||
msgstr "サーバーに接続できませんでした。 このページを更新してください"
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:89
|
||
msgid "Database User"
|
||
msgstr "データベースのユーザー"
|
||
|
||
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:98
|
||
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:100
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "変更"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:3
|
||
msgid "Add/Modify DNS Records - CyberPanel"
|
||
msgstr "追加/変更 DNS レコード - CyberPanel"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:13
|
||
msgid "Add/Modify DNS Zone"
|
||
msgstr "DNS ゾーンの追加/変更"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:14
|
||
msgid ""
|
||
"On this page you can add/modify dns records for domains whose dns zone is "
|
||
"already created."
|
||
msgstr ""
|
||
"このページでは、 DNS ゾーンがすでに作成されているドメインの DNS レコードを追"
|
||
"加/変更できます。"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:19
|
||
msgid "Add Records"
|
||
msgstr "レコードを追加"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:53
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:131
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:209
|
||
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:136
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:40
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名称"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:69
|
||
msgid "IPV6"
|
||
msgstr "IPv6"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:78
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:133
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "優先度"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:87
|
||
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:27
|
||
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:27
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:52
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:289
|
||
msgid "Domain Name"
|
||
msgstr "ドメイン名"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:95
|
||
msgid "Policy"
|
||
msgstr "ポリシ"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:103
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "テキスト"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:111
|
||
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:117
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "追加"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:130
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "種別"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:132
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "値"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:160
|
||
msgid "Cannot fetch records. Error message:"
|
||
msgstr "レコードを取得できません。エラー メッセージ:"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:164
|
||
msgid "Cannot add record. Error message: "
|
||
msgstr "レコードを追加できません。エラーメッセージ: "
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:172
|
||
msgid "Record Successfully Deleted"
|
||
msgstr "レコードが削除されました"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:176
|
||
msgid "Cannot delete record. Error message:"
|
||
msgstr "レコードを削除できません。エラーメッセージ:"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:180
|
||
msgid "Record Successfully Added."
|
||
msgstr "レコードが追加されました。"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:3
|
||
msgid "Create DNS Zone - CyberPanel"
|
||
msgstr "DNS ゾーンの作成 - CyberPanel"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:13
|
||
msgid ""
|
||
"This page is used to create DNS zone, to edit dns zone you can visit Modify "
|
||
"DNS Zone Page."
|
||
msgstr ""
|
||
"このページは、 DNS ゾーンを作成に使用します。 DNS ゾーンを編集するには DNS "
|
||
"ゾーン変更ページを参照してください。"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:18
|
||
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:18
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:19
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "詳細"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:51
|
||
msgid "Cannot create DNS Zone. Error message:"
|
||
msgstr "DNS ゾーンを作成できません。エラーメッセージ:"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:55
|
||
msgid "DNS Zone for domain:"
|
||
msgstr "ドメインの DNS ゾーン:"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:3
|
||
msgid "Create Nameserver - CyberPanel"
|
||
msgstr "ネームサーバーの作成 - CyberPanel"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:13
|
||
msgid ""
|
||
"You can use this page to setup nameservers using which people on the "
|
||
"internet can resolve websites hosted on this server."
|
||
msgstr ""
|
||
"このページを使用して、インターネット上の人々がこのサーバーでホストされている "
|
||
"Web サイトを解決できるネームサーバーを設定できます。"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:39
|
||
msgid "First Nameserver"
|
||
msgstr "ファーストネームサーバー"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:55
|
||
msgid "Second Nameserver (Back up)"
|
||
msgstr "セカンドネームサーバー(バックアップ)"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:87
|
||
msgid "Nameserver cannot be created. Error message:"
|
||
msgstr "ネームサーバーを作成できません。エラー メッセージ:"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:91
|
||
msgid "The following nameservers were successfully created:"
|
||
msgstr "次のネームサーバーが作成されました:"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:3
|
||
msgid "Delete DNS Zone - CyberPanel"
|
||
msgstr "DNS ゾーンの削除 - CyberPanel"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:12
|
||
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:18
|
||
msgid "Delete DNS Zone"
|
||
msgstr "DNS ゾーンの削除"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:13
|
||
msgid ""
|
||
"This page can be used to delete DNS Zone. Deleting the DNS zone will remove "
|
||
"all its related records as well."
|
||
msgstr ""
|
||
"このページを使用して DNS ゾーンを削除できます。DNS ゾーンを削除すると、関連す"
|
||
"るすべてのレコードも削除されます。"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:27
|
||
msgid "Select Zone"
|
||
msgstr "ゾーンを選択"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:49
|
||
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:61
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:64
|
||
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:49
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:51
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:51
|
||
msgid "Are you sure?"
|
||
msgstr "よろしいですか?"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:59
|
||
msgid "Cannot delete zone. Error message: "
|
||
msgstr "ゾーンを削除できません。エラーメッセージ: "
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:63
|
||
msgid "Zone for domain:"
|
||
msgstr "ドメインの DNS ゾーン:"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:63
|
||
msgid "is successfully erased."
|
||
msgstr "消去されました。"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/index.html:3
|
||
msgid "DNS Functions - CyberPanel"
|
||
msgstr "DNS 機能 - CyberPanel"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/index.html:12
|
||
msgid "DNS Functions"
|
||
msgstr "DNS 機能"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/index.html:13
|
||
msgid "Create, edit and delete DNS zones on this page."
|
||
msgstr "このページで DNS ゾーンを作成、編集、削除を行います。"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/index.html:53 dns/templates/dns/index.html:108
|
||
msgid "Add Delete Records"
|
||
msgstr "削除レコードを追加"
|
||
|
||
#: dns/templates/dns/index.html:55 dns/templates/dns/index.html:110
|
||
msgid "Add Delete/Records"
|
||
msgstr "削除/レコードを追加"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:5
|
||
msgid "File Manager - CyberPanel"
|
||
msgstr "ファイル管理 - CyberPanel"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:43
|
||
msgid " File Manager"
|
||
msgstr "ファイル管理"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:63
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:202
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:233
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "アップロード"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:66
|
||
msgid "New File"
|
||
msgstr "新しいファイル"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:69
|
||
msgid "New Folder"
|
||
msgstr "新しいフォルダ"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:75
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:563
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "複写"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:78
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:528
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "移動"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:81
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:593
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "名前を変更"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:84
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "編集"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:87
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:438
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:465
|
||
msgid "Compress"
|
||
msgstr "圧縮"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:90
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:493
|
||
msgid "Extract"
|
||
msgstr "抽出"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:108
|
||
msgid "Current Path"
|
||
msgstr "現在のパス"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:136
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "戻る"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:140
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:42
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:39
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:39
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:39
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:40
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "更新"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:144
|
||
msgid "Select All"
|
||
msgstr "すべてを選択"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:148
|
||
msgid "UnSelect All"
|
||
msgstr "すべてを選択解除"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:158
|
||
msgid "Size (KB)"
|
||
msgstr "サイズ (KB)"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:159
|
||
msgid "Last Modified"
|
||
msgstr "最終更新日"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:160
|
||
msgid "Permissions"
|
||
msgstr "パーミッション"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:180
|
||
msgid "Upload File"
|
||
msgstr "ファイルアップロード"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:187
|
||
msgid "Upload queue"
|
||
msgstr "アップロードキュー"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:188
|
||
msgid "Queue length:"
|
||
msgstr "キューの長さ:"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:195
|
||
msgid "Drop"
|
||
msgstr "ドロップ"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:196
|
||
msgid "Drop Files here to upload them."
|
||
msgstr "アップロードするファイルをここにドロップします。"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:211
|
||
msgid "Progress"
|
||
msgstr "進行状況"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:213
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "操作"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:239
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "削除"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:249
|
||
msgid "Queue progress:"
|
||
msgstr "キューの進行状況:"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:258
|
||
msgid "can not be uploaded, Error message:"
|
||
msgstr "アップロードできません、エラーメッセージ:"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:262
|
||
msgid "Upload all"
|
||
msgstr "すべてをアップロードする"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:265
|
||
msgid "Cancel all"
|
||
msgstr "すべてをキャンセル"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:268
|
||
msgid "Remove all"
|
||
msgstr "すべて削除する"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:304
|
||
msgid "File Successfully saved."
|
||
msgstr "ファイルが保存されました。"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:311
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:68
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:130
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:203
|
||
msgid "Save Changes"
|
||
msgstr "変更を保存"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:328
|
||
msgid "Create new folder!"
|
||
msgstr "新しいフォルダを作成!"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:336
|
||
msgid "New Folder Name"
|
||
msgstr "新しいフォルダ名"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:338
|
||
msgid "Folder will be created in your current directory"
|
||
msgstr "現在のディレクトリにフォルダが作成されます"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:340
|
||
msgid "Create Folder"
|
||
msgstr "フォルダを作成"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:353
|
||
msgid "Folder Successfully created."
|
||
msgstr "フォルダが作成されました。"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:372
|
||
msgid "Create new file!"
|
||
msgstr "新しいファイルを作成!"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:380
|
||
msgid "New File Name"
|
||
msgstr "新しいファイル名"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:382
|
||
msgid ""
|
||
"File will be created in your current directory, if it already exists it will "
|
||
"not overwirte."
|
||
msgstr ""
|
||
"ファイルは現在のディレクトリに作成されます。すでに存在する場合は上書きされま"
|
||
"せん。"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:384
|
||
msgid "Create File"
|
||
msgstr "ファイルの作成"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:397
|
||
msgid "File Successfully created."
|
||
msgstr "ファイルが作成されました。"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:413
|
||
msgid "Confirm Deletion!"
|
||
msgstr "削除の確認"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:422
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "確認"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:423
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:466
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:529
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:564
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:594
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:417
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "閉じる"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:446
|
||
msgid "List of files/folder!"
|
||
msgstr "ファイル/フォルダの一覧!"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:450
|
||
msgid "Compressed File Name"
|
||
msgstr "圧縮ファイル名"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:452
|
||
msgid "Enter without extension name!"
|
||
msgstr "拡張名なしで入力してください!"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:456
|
||
msgid "Compression Type"
|
||
msgstr "圧縮タイプ"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:481
|
||
msgid "Extracting"
|
||
msgstr "抽出"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:489
|
||
msgid "Extract in"
|
||
msgstr "抽出する"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:491
|
||
msgid "You can enter . to extract in current directory!"
|
||
msgstr ". を入力することができます。 現在のディレクトリに抽出します!"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:509
|
||
msgid "Move Files"
|
||
msgstr "ファイルを移動"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:517
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:552
|
||
msgid "List of files/folders!"
|
||
msgstr "ファイル/フォルダの一覧!"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:521
|
||
msgid "Move to"
|
||
msgstr "移動する"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:523
|
||
msgid "Enter a path to move your files!"
|
||
msgstr "ファイルを移動するパスを入力してください!"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:544
|
||
msgid "Copy Files"
|
||
msgstr "ファイルの複写"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:556
|
||
msgid "Copy to"
|
||
msgstr "複写先"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:558
|
||
msgid "Enter a path to copy your files to!"
|
||
msgstr "ファイルをコピーするパスを入力してください!"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:578
|
||
msgid "Renaming"
|
||
msgstr "名前の変更"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:586
|
||
msgid "New Name"
|
||
msgstr "新しい名前"
|
||
|
||
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:588
|
||
msgid "Enter new name of file!"
|
||
msgstr "ファイルの新しい名前を入力してください!"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:3
|
||
msgid "Firewall - CyberPanel"
|
||
msgstr "ファイアウォール - CyberPanel"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:13
|
||
msgid "Add/Delete Firewall Rules"
|
||
msgstr "ファイアウォール ルールの追加/削除"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:14
|
||
msgid ""
|
||
"On this page you can add/delete firewall rules. (By default all ports are "
|
||
"blocked, except mentioned below)"
|
||
msgstr ""
|
||
"このページでは、ファイアウォールルールを追加/削除できます。 (デフォルトで"
|
||
"は、以下で述べる以外はすべてのポートがブロックされます)"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:19
|
||
msgid "Add/Delete Rules"
|
||
msgstr "ルールの追加/削除"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:45
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "起動"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:51
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "停止"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:58
|
||
msgid "Reload"
|
||
msgstr "再読み込み"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:63
|
||
msgid "Action failed. Error message:"
|
||
msgstr "操作が失敗しました。エラーメッセージ:"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:67
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:85
|
||
msgid "Action successful."
|
||
msgstr "操作は終了しました。"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:137
|
||
msgid "Protocol"
|
||
msgstr "プロトコル"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:172
|
||
msgid "Rule successfully added."
|
||
msgstr "ルールが追加されました。"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/index.html:3
|
||
msgid "Security - CyberPanel"
|
||
msgstr "セキュリティ - CyberPanel"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/index.html:12
|
||
msgid "Security Functions"
|
||
msgstr "セキュリティ機能"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/index.html:13
|
||
msgid "Manage the security of the server on this page."
|
||
msgstr "このページでサーバーセキュリティを管理します。"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:3
|
||
msgid "Secure SSH - CyberPanel"
|
||
msgstr "SSH のセキュリティ - CyberPanel"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:14
|
||
msgid "Secure or harden SSH Configurations."
|
||
msgstr "SSH の設定をより安全にするか強化します。"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:28
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:29
|
||
msgid "Basic"
|
||
msgstr "基本"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:34
|
||
msgid "SSH Keys"
|
||
msgstr "SSH キー"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:47
|
||
msgid "SSH Port"
|
||
msgstr "SSH ポート"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:56
|
||
msgid "Permit Root Login"
|
||
msgstr "Root ログインを許可する"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:60
|
||
msgid ""
|
||
"Before disabling root login, make sure you have another account with sudo "
|
||
"priviliges on server."
|
||
msgstr ""
|
||
"root ログインを無効にする前に、サーバーに sudo 権限を持つ別のアカウントがある"
|
||
"ことを確認してください。"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:82
|
||
msgid "SSH Configurations Saved."
|
||
msgstr "SSH の設定が保存されました。"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:121
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "キー"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:150
|
||
msgid "Add Key"
|
||
msgstr "キーを追加"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:158
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:55
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:553
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:613
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "保存"
|
||
|
||
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:167
|
||
msgid "SSH Key Deleted"
|
||
msgstr "SSH キーが削除されました"
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:3
|
||
msgid "Create FTP Account - CyberPanel"
|
||
msgstr "FTP アカウントの作成 - CyberPanel"
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:13
|
||
msgid ""
|
||
"Select the website from list, and its home directory will be set as the path "
|
||
"to ftp account."
|
||
msgstr ""
|
||
"一覧から Web サイトを選択すると、そのホームディレクトリが ftp アカウントへの"
|
||
"パスとして設定されます。"
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:52
|
||
msgid "FTP Password"
|
||
msgstr "FTP のパスワード"
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:59
|
||
msgid "Path (Relative)"
|
||
msgstr "パス (相対値)"
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:61
|
||
msgid "Leave empty to select default home directory."
|
||
msgstr "デフォルトのホームディレクトリを選択するには、空のままにします。"
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:72
|
||
msgid "Create FTP"
|
||
msgstr "FTPアカウント の作成"
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:80
|
||
msgid "Cannot create FTP account. Error message:"
|
||
msgstr "FTP アカウントを作成できません。エラーメッセージ:"
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:84
|
||
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:87
|
||
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:75
|
||
msgid "FTP Account with username:"
|
||
msgstr "ユーザー名を持つ FTP アカウント:"
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:84
|
||
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:87
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:154
|
||
msgid "is successfully created."
|
||
msgstr "作成されました。"
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:3
|
||
msgid "Delete FTP Account - CyberPanel"
|
||
msgstr "FTP アカウントの削除 - CyberPanel"
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:13
|
||
msgid "Select domain and delete its related FTP accounts."
|
||
msgstr "ドメインを選択し、関連の FTP アカウントを削除します。"
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:40
|
||
msgid "Select FTP Account"
|
||
msgstr "FTP アカウントを選択"
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:71
|
||
msgid "Cannot delete account. Error message:"
|
||
msgstr "アカウントを削除できません。エラーメッセージ:"
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:75
|
||
msgid " is successfully deleted."
|
||
msgstr " 削除されました。"
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:79
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:70
|
||
msgid "Could not connect to the server. Please refresh this page."
|
||
msgstr "サーバーに接続できませんでした。 このページを更新してください。"
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/index.html:3
|
||
msgid "FTP Functions - CyberPanel"
|
||
msgstr "FTP 機能 - CyberPanel"
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/index.html:13
|
||
msgid "Delete and create FTP accounts on this page."
|
||
msgstr "このページで FTP アカウントを削除して作成します。"
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:3
|
||
msgid "List FTP Accounts - CyberPanel"
|
||
msgstr "FTP アカウントの一覧 - CyberPanel"
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:14
|
||
msgid "List FTP Accounts or change their passwords."
|
||
msgstr "FTP アカウントを一覧表示するか、パスワードを変更します。"
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:50
|
||
msgid "Password changed for"
|
||
msgstr "パスワードが変更されました"
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:54
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot change password for <strong>{$ ftpUsername $}</strong>. Error message:"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>{$ ftpUsername $}</strong>のパスワードを変更できません。エラーメッ"
|
||
"セージ:"
|
||
|
||
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:89
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "ディレクトリ"
|
||
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:3
|
||
msgid "Change Email Password - CyberPanel"
|
||
msgstr "メール パスワードの変更 - CyberPanel"
|
||
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:12
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:19
|
||
msgid "Change Email Password"
|
||
msgstr "メール パスワードの変更"
|
||
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:13
|
||
msgid "Select a website from the list, to change its password."
|
||
msgstr "リストボックスから Web サイトを選択し、パスワードを変更します。"
|
||
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:42
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:42
|
||
msgid "Select Email"
|
||
msgstr "メールを選択"
|
||
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:73
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:72
|
||
msgid "Cannot delete email account. Error message:"
|
||
msgstr "電子メールアカウントを削除できません。エラーメッセージ:"
|
||
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:77
|
||
msgid "Password successfully changed for :"
|
||
msgstr "パスワードが変更されました:"
|
||
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:84
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:83
|
||
msgid "Currently no email accounts exist for this domain."
|
||
msgstr "現在、このドメインにはメールアカウントはありません。"
|
||
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:3
|
||
msgid "Create Email Account - CyberPanel"
|
||
msgstr "メールアカウントの作成 - CyberPanel"
|
||
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:13
|
||
msgid "Select a website from the list, to create an email account."
|
||
msgstr ""
|
||
"メールアカウントを作成するには、リストボックスから Web サイトを選択します。"
|
||
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:72
|
||
msgid "Cannot create email account. Error message:"
|
||
msgstr "メールアカウントを作成できません。エラーメッセージ:"
|
||
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:76
|
||
msgid "Email with id :"
|
||
msgstr "ID 付きメール:"
|
||
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:76
|
||
msgid " is successfully created."
|
||
msgstr " 作成されました。"
|
||
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:3
|
||
msgid "Delete Email Account - CyberPanel"
|
||
msgstr "メールアカウントの削除 - CyberPanel"
|
||
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:13
|
||
msgid "Select a website from the list, to delete an email account."
|
||
msgstr ""
|
||
"メールアカウントを削除するには、リストボックスから Web サイトを選択します。"
|
||
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:76
|
||
msgid "Email with id : {$ deletedID $} is successfully deleted."
|
||
msgstr "ID 付きメール: {$ deletedID $}は削除されました。"
|
||
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:3
|
||
msgid "Mail Functions - CyberPanel"
|
||
msgstr "メール機能 - CyberPanel"
|
||
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:12
|
||
msgid "Mail Functions"
|
||
msgstr "メール機能"
|
||
|
||
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:13
|
||
msgid "Manage email accounts on this page."
|
||
msgstr "このページでメールアカウントを管理します。"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:3
|
||
msgid "Edit PHP Configurations - CyberPanel"
|
||
msgstr "PHP 設定の編集 - CyberPanel"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:14
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:21
|
||
msgid "Edit PHP Configurations"
|
||
msgstr "PHP 設定の編集"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:15
|
||
msgid "Edit PHP Configurations on this page."
|
||
msgstr "このページで PHP 設定を編集してください。"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:35
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "高度"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:48
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:174
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:28
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:68
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:74
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:309
|
||
msgid "Select PHP"
|
||
msgstr "PHP の選択"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:66
|
||
msgid "display_errors"
|
||
msgstr "display_errors"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:73
|
||
msgid "file_uploads"
|
||
msgstr "file_uploads"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:81
|
||
msgid "allow_url_fopen"
|
||
msgstr "allow_url_fopen"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:89
|
||
msgid "allow_url_include"
|
||
msgstr "allow_url_include"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:97
|
||
msgid "memory_limit"
|
||
msgstr "memory_limit"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:104
|
||
msgid "max_execution_time"
|
||
msgstr "max_execution_time"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:111
|
||
msgid "upload_max_filesize"
|
||
msgstr "upload_max_filesize"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:118
|
||
msgid "max_input_time"
|
||
msgstr "max_input_time"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:144
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:216
|
||
msgid "PHP Configs Saved."
|
||
msgstr "PHP 設定が保存されました。"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:3
|
||
msgid "Manage PHP Installations - CyberPanel"
|
||
msgstr "PHP インストールの管理 - CyberPanel"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:12
|
||
msgid "Manage PHP Installations"
|
||
msgstr "PHP インストール管理"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:13
|
||
msgid "Edit your PHP Configurations to suit your needs."
|
||
msgstr "必要に応じて PHP 設定を編集します。"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:3
|
||
msgid "Install PHP Extensions - CyberPanel"
|
||
msgstr "PHP 拡張機能のインストール - CyberPanel"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:14
|
||
msgid "Install/uninstall php extensions on this page."
|
||
msgstr "このページで PHP 拡張機能をインストール/アンインストールします。"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:19
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:19
|
||
msgid "Select PHP Version"
|
||
msgstr "PHP バージョンを選択"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:48
|
||
msgid "Search Extensions.."
|
||
msgstr "拡張機能を検索.."
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:63
|
||
msgid "Extension Name"
|
||
msgstr "拡張機能名"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:64
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "説明"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:66
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:77
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "インストール"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:67
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:78
|
||
msgid "Uninstall"
|
||
msgstr "アンインストール"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:93
|
||
msgid "Go Back"
|
||
msgstr "前に戻る"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:104
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:111
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:143
|
||
msgid "Cannot fetch details. Error message:"
|
||
msgstr "詳細を取得できません。エラーメッセージ:"
|
||
|
||
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:108
|
||
msgid "Cannot perform operation. Error message:"
|
||
msgstr "操作を実行できません。エラー メッセージ:"
|
||
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:3
|
||
msgid "SSL Functions - CyberPanel"
|
||
msgstr "SSL 機能 - CyberPanel"
|
||
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:13
|
||
msgid "SSL Functions"
|
||
msgstr "SSL 機能"
|
||
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:14
|
||
msgid "Issue Let’s Encrypt SSLs for websites and hostname."
|
||
msgstr "Web サイトとホスト名で Let’s Encrypt SSL を発行します。"
|
||
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:3
|
||
msgid "Manage SSL - CyberPanel"
|
||
msgstr "SSL の管理 - CyberPanel"
|
||
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:14
|
||
msgid ""
|
||
"This page can be used to issue Let’s Encrypt SSL for existing websites on "
|
||
"server."
|
||
msgstr ""
|
||
"このページは、サーバー上の既存の Web サイトに対して Let’s Encrypt SSL を発行"
|
||
"するために使用できます。"
|
||
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:42
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:42
|
||
msgid "Issue SSL"
|
||
msgstr "SSL を発行する"
|
||
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:52
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:52
|
||
msgid "Cannot issue SSL. Error message:"
|
||
msgstr "SSL を発行できません。エラー メッセージ:"
|
||
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:56
|
||
msgid "SSL Issued for"
|
||
msgstr "SSL が発行されました"
|
||
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:3
|
||
msgid "Issue SSL For Hostname - CyberPanel"
|
||
msgstr "ホスト名の SSL を発行 - CyberPanel"
|
||
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:13
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:20
|
||
msgid "Issue SSL For Hostname"
|
||
msgstr "ホスト名に SSL を発行する"
|
||
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:14
|
||
msgid "Let’s Encrypt SSL for hostname to access CyberPanel on verified SSL."
|
||
msgstr ""
|
||
"検証済みの SSL で CyberPanel にアクセスするために、ホスト名で Let’s Encrypt "
|
||
"SSL を申請する。"
|
||
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:56
|
||
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:60
|
||
msgid "SSL Issued. You can now access CyberPanel at:"
|
||
msgstr "SSL が発行されました。 CyberPanel にアクセスできるようになりました:"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/createPackage.html:3
|
||
msgid "Create Package - CyberPanel"
|
||
msgstr "パッケージの作成 - CyberPanel"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/createPackage.html:14
|
||
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:13
|
||
#: packages/templates/packages/index.html:14
|
||
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:10
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:13
|
||
msgid ""
|
||
"Packages define resources for your websites, you need to add package before "
|
||
"creating a website."
|
||
msgstr ""
|
||
"パッケージは Web サイトのリソースを定義するため、Web サイトを作成する前にパッ"
|
||
"ケージを追加する必要があります。"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/createPackage.html:19
|
||
msgid "Package Details"
|
||
msgstr "パッケージの詳細"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/createPackage.html:26
|
||
msgid "Package Name"
|
||
msgstr "パッケージ名"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/createPackage.html:35
|
||
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:40
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:249
|
||
msgid "Domains"
|
||
msgstr "ドメイン"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/createPackage.html:39
|
||
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:44
|
||
msgid "(0 = Unlimited)"
|
||
msgstr "( 0 = 無制限 )"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/createPackage.html:43
|
||
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:49
|
||
msgid "Disk Space"
|
||
msgstr "ディスクスの容量"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/createPackage.html:47
|
||
#: packages/templates/packages/createPackage.html:55
|
||
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:53
|
||
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:61
|
||
msgid "MB (0 = Unlimited)"
|
||
msgstr "MB (0 = 無制限)"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/createPackage.html:51
|
||
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:57
|
||
msgid "Bandwidth"
|
||
msgstr "帯域幅"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/createPackage.html:60
|
||
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:66
|
||
msgid "FTP Accounts"
|
||
msgstr "FTP アカウント"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/createPackage.html:95
|
||
msgid "Cannot create package. Error message:"
|
||
msgstr "パッケージを作成できません。エラーメッセージ:"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/createPackage.html:99
|
||
msgid "Successfully Created"
|
||
msgstr "作成されました"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:3
|
||
msgid "Delete Package - CyberPanel"
|
||
msgstr "パッケージの削除 - CyberPanel"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:27
|
||
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:24
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:29
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:45
|
||
msgid "Select Package"
|
||
msgstr "パッケージの選択"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:59
|
||
msgid "Cannot delete package. Error message:"
|
||
msgstr "パッケージを削除できません。エラーメッセージ:"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:63
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:65
|
||
msgid " Successfully Deleted"
|
||
msgstr " 削除されました"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/index.html:3
|
||
msgid "Packages - CyberPanel"
|
||
msgstr "パッケージ - CyberPanel"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:3
|
||
msgid "Modify Package - CyberPanel"
|
||
msgstr "パッケージの変更 - CyberPanel"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:104
|
||
msgid "Cannot fetch package details. Error message:"
|
||
msgstr "パッケージの詳細を取得できません。エラー メッセージ:"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:108
|
||
msgid "Package Details Successfully Fetched"
|
||
msgstr "パッケージの詳細が取得されました"
|
||
|
||
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:112
|
||
msgid "Successfully Modified"
|
||
msgstr "更新されました"
|
||
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:3
|
||
msgid "Access Logs - CyberPanel"
|
||
msgstr "アクセスログ - CyberPanel"
|
||
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:17
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:25
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:27
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:120
|
||
msgid "Access Logs"
|
||
msgstr "アクセスログ"
|
||
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:18
|
||
msgid "Access Logs for main web server."
|
||
msgstr "メイン Web サーバーのアクセスログ。"
|
||
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:26
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:23
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:23
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:23
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:24
|
||
msgid "Last 50 Lines"
|
||
msgstr "最後の50行"
|
||
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:49
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:46
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:46
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:46
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:47
|
||
msgid "Last 50 Lines Fetched"
|
||
msgstr "最後の50行を取得しました"
|
||
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:54
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:51
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:51
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:51
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:52
|
||
msgid "Could not fetch logs. Use the command line to view the log file."
|
||
msgstr ""
|
||
"ログを取得できませんでした。ログファイルを表示するには、コマンドラインを使用"
|
||
"します。"
|
||
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:3
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:3
|
||
msgid "Error Logs - CyberPanel"
|
||
msgstr "エラーログ - CyberPanel"
|
||
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:15
|
||
msgid "Email Logs for main web server."
|
||
msgstr "メイン Web サーバーのメールログ。"
|
||
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:15
|
||
msgid "Error Logs for main web server."
|
||
msgstr "メイン Web サーバーのエラーログ。"
|
||
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:3
|
||
msgid "FTP Logs - CyberPanel"
|
||
msgstr "FTP ログ - CyberPanel"
|
||
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:15
|
||
msgid "FTP Logs for main web server."
|
||
msgstr "メイン Web サーバーの FTP ログ。"
|
||
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:3
|
||
msgid "Server Logs - CyberPanel"
|
||
msgstr "サーバーログ - CyberPanel"
|
||
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:13
|
||
msgid "Server Logs"
|
||
msgstr "サーバーログ"
|
||
|
||
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:14
|
||
msgid ""
|
||
"These are the logs from main server, to see logs for your website navigate "
|
||
"to: Websites -> List Websites -> Select Website -> View Logs."
|
||
msgstr ""
|
||
"これらはメインサーバーからのログで、 Web サイトのログを見るには次のように操作"
|
||
"します: Web サイト -> Web サイトの一覧 ->Web サイトの選択 -> ログの表示."
|
||
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:3
|
||
msgid "CyberPanel Main Log File - CyberPanel"
|
||
msgstr "CyberPanel メインログファイル - CyberPanel"
|
||
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:16
|
||
msgid ""
|
||
"This log file corresponds to errors generated by CyberPanel for your domain "
|
||
"errors log you can look into /home/domain/logs."
|
||
msgstr ""
|
||
"このログファイルは CyberPanel によってドメインエラーログ用に生成されたエラー"
|
||
"に対応しており、 /home/domain/logs で調べることができます。"
|
||
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:3
|
||
msgid "Server Status - CyberPanel"
|
||
msgstr "サーバーの状態 - CyberPanel"
|
||
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:14
|
||
msgid "View LiteSpeed status and log files."
|
||
msgstr "LiteSpeed の状態とログファイルを表示します。"
|
||
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:3
|
||
msgid "LiteSpeed Status - CyberPanel"
|
||
msgstr "LiteSpeed の状態 - CyberPanel"
|
||
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:16
|
||
msgid "LiteSpeed Status:"
|
||
msgstr "LiteSpeed の状態:"
|
||
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:17
|
||
msgid ""
|
||
"On this page you can get information regarding your LiteSpeed processes."
|
||
msgstr "このページでは、 LiteSpeed プロセスに関する情報を得ることができます。"
|
||
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:32
|
||
msgid "LiteSpeed Processes"
|
||
msgstr "LiteSpeed 操作"
|
||
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:39
|
||
msgid "Process ID"
|
||
msgstr "プロセス ID"
|
||
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:51
|
||
msgid "Main Process"
|
||
msgstr "メイン機能"
|
||
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:54
|
||
msgid "lscgid Process"
|
||
msgstr "lscgid プロセス"
|
||
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:57
|
||
msgid "Worker Process"
|
||
msgstr "ワーカー プロセス"
|
||
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:67
|
||
msgid ""
|
||
"Could not fetch details, either LiteSpeed is not running or some error "
|
||
"occurred, please see CyberPanel Main log file."
|
||
msgstr ""
|
||
"詳細を取得できませんでした.LiteSpeedが実行されていないか、何らかのエラーが発"
|
||
"生しました。CyberPanelメインログファイルを参照してください。"
|
||
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:72
|
||
msgid "Reboot Litespeed"
|
||
msgstr "LiteSpeed を再起動"
|
||
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:77
|
||
msgid "Stop LiteSpeed"
|
||
msgstr "LiteSpeed を停止"
|
||
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:90
|
||
msgid "Error Occurred. See CyberPanel main log file."
|
||
msgstr ""
|
||
"エラーが発生しました。 CyberPanelメインログファイルを参照してください。"
|
||
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:95
|
||
msgid "Could not connect to server."
|
||
msgstr "サーバーに接続できませんでした。"
|
||
|
||
#: serverStatus/templates/serverStatus/services.html:3
|
||
msgid "Services - CyberPanel"
|
||
msgstr "サービス - CyberPanel"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/index.html:3
|
||
msgid "Server Tuning - CyberPanel"
|
||
msgstr "サーバーのチューニング - CyberPanel"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/index.html:13
|
||
msgid ""
|
||
"On this page you can set runing parameters for your webserver depending on "
|
||
"your hardware."
|
||
msgstr ""
|
||
"このページでは、ハードウェアに応じて Web サーバーのランニングパラメータを設定"
|
||
"できます。"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:3
|
||
msgid "LiteSpeed Tuning - CyberPanel"
|
||
msgstr "LiteSpeed チューニング - CyberPanel"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:13
|
||
msgid ""
|
||
"You can use this page to tweak your server according to your website "
|
||
"requirments."
|
||
msgstr ""
|
||
"このページを使用して、 Web サイトの要件に従ってサーバーを調整することができま"
|
||
"す。"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:18
|
||
msgid "Tuning Details"
|
||
msgstr "チューニングの詳細"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:28
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:49
|
||
msgid "Max Connections"
|
||
msgstr "最大接続数"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:36
|
||
msgid "Max SSL Connections"
|
||
msgstr "最大 SSL 接続数"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:44
|
||
msgid "Connection Timeout"
|
||
msgstr "接続タイムアウト"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:52
|
||
msgid "Keep Alive Timeout"
|
||
msgstr "Keep Alive タイムアウト"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:60
|
||
msgid "Cache Size in memory"
|
||
msgstr "メモリ内のキャッシュサイズ"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:67
|
||
msgid "Enable GZIP Compression"
|
||
msgstr "GZIP 圧縮を有効にする"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:70
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:90
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "有効化"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:71
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:91
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "無効化"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:74
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:94
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:77
|
||
msgid "Currently:"
|
||
msgstr "現在:"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:82
|
||
msgid "Tune Web Server"
|
||
msgstr "Web サーバーをチューニング"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:93
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot fetch Current Value, but you can still submit new changes, error "
|
||
"reported from server:"
|
||
msgstr ""
|
||
"現在の値は取得できませんが、サーバーから報告された新しい変更を送信できます:"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:97
|
||
msgid "Cannot save details, Error Message: "
|
||
msgstr "詳細を保存できません、エラーメッセージ: "
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:102
|
||
msgid "Web Server Successfully tuned."
|
||
msgstr "Web サーバーをチューニングしました。"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:3
|
||
msgid "PHP Tuning - CyberPanel"
|
||
msgstr "PHP チューニング - CyberPanel"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:14
|
||
msgid "Set how each version of PHP behaves in your server here."
|
||
msgstr "PHP の各バージョンがサーバー上でどのように動作するかを設定します。"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:42
|
||
msgid "Initial Request Timeout (secs)"
|
||
msgstr "初期要求タイムアウト(秒)"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:57
|
||
msgid "Memory Soft Limit"
|
||
msgstr "メモリ使用量のソフトリミット"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:64
|
||
msgid "Memory Hard Limit"
|
||
msgstr "メモリ使用量のハードリミット"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:72
|
||
msgid "Process Soft Limit"
|
||
msgstr "プロセス数のソフトリミット"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:79
|
||
msgid "Process Hard Limit"
|
||
msgstr "プロセス数のハードリミット"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:87
|
||
msgid "Persistent Connection"
|
||
msgstr "永続的な接続"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:102
|
||
msgid "Tune PHP"
|
||
msgstr "PHP をチューニング"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:115
|
||
msgid "Cannot tune. Error message:"
|
||
msgstr "チューニングできません。エラー メッセージ:"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:120
|
||
msgid "Details Successfully fetched."
|
||
msgstr "詳細が取得されました。"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:124
|
||
msgid "PHP for "
|
||
msgstr "PHP 用"
|
||
|
||
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:124
|
||
msgid "Successfully tuned."
|
||
msgstr "調整されました。"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:3
|
||
msgid "Create New User - CyberPanel"
|
||
msgstr "新しいユーザーの作成する - CyberPanel"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:13
|
||
msgid "Create root, reseller or normal users on this page."
|
||
msgstr "このページで root 、代理店、または通常のユーザーを作成します。"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:19
|
||
msgid "User Details"
|
||
msgstr "ユーザー詳細"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:28
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:39
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:25
|
||
msgid "First Name"
|
||
msgstr "名"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:32
|
||
msgid "First Name should contain only alphabetic characters."
|
||
msgstr "名には英字のみを使用してください。"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:37
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:46
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:33
|
||
msgid "Last Name"
|
||
msgstr "姓"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:41
|
||
msgid "Last Name should contain only alphabetic characters."
|
||
msgstr "姓には英字のみを使用してください。"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:51
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:64
|
||
msgid "Invalid Email"
|
||
msgstr "無効なメールアドレスです"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:64
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:76
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:69
|
||
msgid "Account Type"
|
||
msgstr "アカウント種別"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:67
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:72
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "管理者"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:68
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:79
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:73
|
||
msgid "Normal User"
|
||
msgstr "通常のユーザー"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:92
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:88
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:67
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:74
|
||
msgid "User Accounts Limit"
|
||
msgstr "ユーザーアカウントの制限"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:96
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:107
|
||
msgid "Only Numbers"
|
||
msgstr "数字のみ"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:103
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:98
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:82
|
||
msgid "Websites Limit"
|
||
msgstr "Web サイトの制限"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:113
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:42
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "ユーザー名"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:117
|
||
msgid "Username should be lowercase alphanumeric."
|
||
msgstr "ユーザー名は小文字の英数字である必要があります。"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:127
|
||
msgid "Must contain one number and one special character."
|
||
msgstr "1 つの数字と 1 つの特殊文字を含める必要があります。"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:143
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:40
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:42
|
||
msgid "Create User"
|
||
msgstr "ユーザーを作成"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:154
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:130
|
||
msgid "Account with username:"
|
||
msgstr "ユーザー名を持つアカウント:"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:158
|
||
msgid "Cannot create user. Error message:"
|
||
msgstr "ユーザーを作成できません。エラーメッセージ:"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:166
|
||
msgid ""
|
||
"Length of first and last name combined should be less than or equal to 20 "
|
||
"characters"
|
||
msgstr "結合された姓と名の長さは20文字以下でなければなりません"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:3
|
||
msgid "Delete User - CyberPanel"
|
||
msgstr "ユーザーの削除 - CyberPanel"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:14
|
||
msgid "Websites owned by this user will automatically transfer to the root."
|
||
msgstr "このユーザーが所有する Web サイトは自動的に root に転送されます。"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:29
|
||
msgid "Select User"
|
||
msgstr "ユーザーを選択"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:61
|
||
msgid "Cannot delete user. Error message:"
|
||
msgstr "ユーザーを削除できません。エラーメッセージ:"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:65
|
||
msgid "User "
|
||
msgstr "ユーザー "
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:3
|
||
msgid "User Functions - CyberPanel"
|
||
msgstr "ユーザ機能 - CyberPanel"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:14
|
||
msgid "Create, edit and delete users on this page."
|
||
msgstr "このページでユーザーを作成、編集、削除を行います。"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:3
|
||
msgid "Modify User - CyberPanel"
|
||
msgstr "ユーザーの変更 - CyberPanel"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:13
|
||
msgid "Modify existing user settings on this page."
|
||
msgstr "このページで既存のユーザー設定を変更します。"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:26
|
||
msgid "Select Account"
|
||
msgstr "アカウントを選択"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:130
|
||
msgid " is successfully modified."
|
||
msgstr " 更新されました。"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:134
|
||
msgid "Cannot modify user. Error message:"
|
||
msgstr "ユーザーを変更できません。エラー メッセージ:"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:147
|
||
msgid "Details fetched."
|
||
msgstr "詳細が取得されました。"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:3
|
||
msgid "Account Details - CyberPanel"
|
||
msgstr "アカウント詳細 - CyberPanel"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:12
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:18
|
||
msgid "Account Details"
|
||
msgstr "アカウント詳細"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:13
|
||
msgid "List the account details for the currently logged in user."
|
||
msgstr "現在ログインしているユーザーアカウントの詳細を一覧表示します。"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:58
|
||
msgid "Account Level"
|
||
msgstr "アカウントレベル"
|
||
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:69
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:76
|
||
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:84
|
||
msgid "( 0 = Unlimited )"
|
||
msgstr "( 0 = 無制限 )"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:3
|
||
msgid "Create New Website - CyberPanel"
|
||
msgstr "新しい Web サイトの作成する - CyberPanel"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:13
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:14
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:15
|
||
msgid ""
|
||
"On this page you can launch, list, modify and delete websites from your "
|
||
"server."
|
||
msgstr ""
|
||
"このページでは、サーバーから Web サイトを起動、一覧表示、変更、削除することが"
|
||
"できます。"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:20
|
||
msgid "Website Details"
|
||
msgstr "Web サイトの詳細"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:40
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:56
|
||
msgid "Select Owner"
|
||
msgstr "所有者を選択"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:54
|
||
msgid "Do not enter WWW, it will be auto created!"
|
||
msgstr "WWW を入力しないでください、自動的に作成されます!"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:56
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:293
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:304
|
||
msgid "Invalid Domain (Note: You don't need to add 'http' or 'https')"
|
||
msgstr ""
|
||
"無効なドメイン(注: 'http' または 'https' を追加する必要はありません)"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:84
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:325
|
||
msgid "Additional Features"
|
||
msgstr "その他の機能"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:91
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:332
|
||
msgid ""
|
||
"For SSL to work DNS of domain should point to server, otherwise self signed "
|
||
"SSL will be issued, you can add your own SSL later."
|
||
msgstr ""
|
||
"SSL はドメインがサーバーを指して DNS が動作す必要があります。それ以外は、自己"
|
||
"署名された SSL が発行されます。後で独自の SSL を追加できます。"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:113
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:354
|
||
msgid "Cannot create website. Error message:"
|
||
msgstr "Web サイトを作成できません。エラーメッセージ:"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:117
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:358
|
||
msgid "Website with domain"
|
||
msgstr "ドメインを持つ Web サイト"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:117
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:358
|
||
msgid " is Successfully Created"
|
||
msgstr " 作成されました"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:3
|
||
msgid "Delete Website - CyberPanel"
|
||
msgstr "Web サイトの削除 - CyberPanel"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:13
|
||
msgid ""
|
||
"This page can be used to delete website, once deleted it can not be "
|
||
"recovered."
|
||
msgstr ""
|
||
"このページは、 Web サイトの削除に使用できます。ただし、一度削除すると元に戻す"
|
||
"ことはできません。"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:61
|
||
msgid "Cannot delete website, Error message: "
|
||
msgstr "Web サイトを削除できません、エラーメッセージ: "
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:65
|
||
msgid "Successfully Deleted."
|
||
msgstr "削除されました。"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:3
|
||
msgid "Website Functions - CyberPanel"
|
||
msgstr "Web サイト機能 - CyberPanel"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:113
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:115
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:13
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:20
|
||
msgid "Suspend/Unsuspend Website"
|
||
msgstr "Web サイトの休止/休止解除"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:3
|
||
msgid "Websites Hosted - CyberPanel"
|
||
msgstr "ホストされているWebサイト - CyberPanel"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:51
|
||
msgid "Cannot list websites. Error message:"
|
||
msgstr "Web サイトの一覧が表示できません。エラーメッセージ:"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:3
|
||
msgid "Modify Website - CyberPanel"
|
||
msgstr "Web サイトの変更 - CyberPanel"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:51
|
||
msgid "Current Package:"
|
||
msgstr "現在のパッケージ:"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:62
|
||
msgid "Current Owner:"
|
||
msgstr "現在の所有者:"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:104
|
||
msgid "Cannot fetch website details. Error message:"
|
||
msgstr "Web サイトの詳細を取得できません。エラー メッセージ:"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:108
|
||
msgid "Cannot modify website. Error message:"
|
||
msgstr "Web サイトを変更することができません。エラー メッセージ:"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:112
|
||
msgid "Website Details Successfully fetched"
|
||
msgstr "Web サイトの詳細が取得されました"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:3
|
||
msgid "Suspend/Unsuspend Website - CyberPanel"
|
||
msgstr "Web サイトの休止/休止解除 - CyberPanel"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:14
|
||
msgid "This page can be used to suspend/unsuspend website."
|
||
msgstr "このページは Web サイトの休止/休止解除に使用できます。"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:44
|
||
msgid "Suspend"
|
||
msgstr "休止"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:45
|
||
msgid "Un-Suspend"
|
||
msgstr "休止の解除"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:65
|
||
msgid "Cannot suspend website, Error message: "
|
||
msgstr "Web サイトを休止できません、エラーメッセージ: "
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:69
|
||
msgid "Cannot unsuspend website. Error message:"
|
||
msgstr "Web サイトの休止解除ができません。エラー メッセージ:"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:73
|
||
msgid "Website "
|
||
msgstr "Web サイト "
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:73
|
||
msgid "Successfully "
|
||
msgstr "成功しました "
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:13
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "プレビュー"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:14
|
||
msgid "All functions related to a particular site."
|
||
msgstr "すべての機能は、特定のサイトに関連します。"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:22
|
||
msgid "Resource Usage"
|
||
msgstr "リソースの使用量"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:31
|
||
msgid "Resource"
|
||
msgstr "リソース"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:33
|
||
msgid "Allowed"
|
||
msgstr "許可"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:55
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:82
|
||
msgid "Bandwidth Usage"
|
||
msgstr "帯域幅の使用量"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:118
|
||
msgid "Load Access Logs"
|
||
msgstr "アクセス ログを読み込む"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:130
|
||
msgid "Load Error Logs"
|
||
msgstr "エラー ログを読み込む"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:146
|
||
msgid "Logs Fetched"
|
||
msgstr "ログが取得されました"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:151
|
||
msgid ""
|
||
"Could not fetch logs, see the logs file through command line. Error message:"
|
||
msgstr ""
|
||
"ログを取得できませんでした、コマンドラインからログファイルを参照してくださ"
|
||
"い。 エラーメッセージ:"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:172
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:211
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "次へ"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:173
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:212
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "前へ"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:256
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:258
|
||
msgid "Add Domains"
|
||
msgstr "ドメインの追加"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:268
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:270
|
||
msgid "List Domains"
|
||
msgstr "ドメインの一覧"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:300
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:770
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:821
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "パス"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:302
|
||
msgid "This path is relative to: "
|
||
msgstr "このパスからの相対: "
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:302
|
||
msgid "Leave empty to set default."
|
||
msgstr "デフォルトを設定するには、空のままにします。"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:343
|
||
msgid "Create Domain"
|
||
msgstr "ドメインの作成"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:386
|
||
msgid "PHP Version Changed to:"
|
||
msgstr "PHP のバージョンを変更:"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:390
|
||
msgid "Deleted:"
|
||
msgstr "削除済み:"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:394
|
||
msgid "SSL Issued:"
|
||
msgstr "SSL の発行:"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:449
|
||
msgid "Issue"
|
||
msgstr "発行"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:477
|
||
msgid "Configurations"
|
||
msgstr "設定"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:483
|
||
msgid "Edit Virtual Host Main Configurations"
|
||
msgstr "仮想ホストのメイン設定の編集"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:485
|
||
msgid "Edit vHost Main Configurations"
|
||
msgstr "メイン vHost 設定の編集"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:495
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:497
|
||
msgid "Add Rewrite Rules (.htaccess)"
|
||
msgstr "Rewrite ルールを追加 (.htaccess)"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:507
|
||
msgid "Add Your Own SSL"
|
||
msgstr "独自のSSLを追加"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:509
|
||
msgid "Add SSL"
|
||
msgstr "SSL を追加"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:524
|
||
msgid "SSL Saved"
|
||
msgstr "SSL を保存しました"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:529
|
||
msgid "Could not save SSL. Error message:"
|
||
msgstr "SSL を保存できませんでした。エラー メッセージ:"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:579
|
||
msgid "Current configuration in the file fetched."
|
||
msgstr "取得されたファイル内にある現在の設定。"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:584
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:597
|
||
msgid "Could not fetch current configuration. Error message:"
|
||
msgstr "現在の設定を取得できませんでした。エラー メッセージ:"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:593
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:648
|
||
msgid "Configurations saved."
|
||
msgstr "設定が保存されました。"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:634
|
||
msgid "Current rewrite rules in the file fetched."
|
||
msgstr "取得されたファイル内にある現在の rewrite ルール。"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:639
|
||
msgid "Could not fetch current rewrite rules. Error message:"
|
||
msgstr "現在の rewrite ルールを取得できませんでした。エラー メッセージ:"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:652
|
||
msgid "Could not save rewrite rules. Error message:"
|
||
msgstr "rewrite ルールを保存できませんでした。エラー メッセージ:"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:668
|
||
msgid "Save Rewrite Rules"
|
||
msgstr "Rewrite ルールを保存"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:691
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "ファイル"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:698
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:700
|
||
msgid "File Manager"
|
||
msgstr "ファイル 管理"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:739
|
||
msgid "Application Installer"
|
||
msgstr "アプリケーションインストーラー"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:745
|
||
msgid "Install wordpress with LSCache"
|
||
msgstr "LSCache で Wordpress をインストールする"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:747
|
||
msgid "Wordpress with LSCache"
|
||
msgstr "Wordpress の LSCache"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:756
|
||
msgid "Install Joomla with(?) LSCache"
|
||
msgstr "LSCache で Joomla をインストールする?"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:758
|
||
msgid "Joomla"
|
||
msgstr "Joomla"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:792
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:871
|
||
msgid "Installation failed. Error message:"
|
||
msgstr "インストールに失敗しました。エラー メッセージ:"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:796
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:875
|
||
msgid "Installation successful. To complete the setup visit:"
|
||
msgstr "インストールに成功しました。 セットアップを完了するには:"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:828
|
||
msgid "Site name"
|
||
msgstr "サイト名"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:835
|
||
msgid "Admin Username"
|
||
msgstr "管理者ユーザー名"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:842
|
||
msgid "Admin Password"
|
||
msgstr "管理者パスワード"
|
||
|
||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:849
|
||
msgid "Database prefix"
|
||
msgstr "データベースプレフィックス"
|
||
|
||
#~ msgid "Configuration saved. Restart LiteSpeed put them in effect."
|
||
#~ msgstr "設定が保存されました。 LiteSpeed を再起動して有効にします。"
|
||
|
||
#~ msgid "Reseller"
|
||
#~ msgstr "代理店"
|
||
|
||
#~ msgid "Urdu"
|
||
#~ msgstr "ウルドゥー語"
|