cyberpanel/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po

3166 lines
113 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# CyberPanel Translation File.
# Copyright (C) 2017 LiteSpeedTech
# This file is distributed under the same license as the CyberPanel package.
# FIRST AUTHOR <unasir@litespeedtech.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CyberPanel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-23 20:36+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-04 02:30+0900\n"
"Last-Translator: @ kazuo210 <kazu.nito@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <unasir@litespeedtech.com>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: CyberCP/settings.py:167
msgid "English"
msgstr "英語"
#: CyberCP/settings.py:168
msgid "Chinese"
msgstr "中国語"
#: CyberCP/settings.py:169
msgid "Bulgarian"
msgstr "ブルガリア語"
#: CyberCP/settings.py:170
msgid "Portuguese"
msgstr "ポルトガル語"
#: CyberCP/settings.py:171
msgid "Japanese"
msgstr "日本語"
#: CyberCP/settings.py:172
msgid "Bosnian"
msgstr "ボスニア語"
#: backup/templates/backup/backup.html:4 backup/templates/backup/backup.html:14
#: backup/templates/backup/backup.html:21
msgid "Back up Website"
msgstr "Web サイトのバックアップ"
#: backup/templates/backup/backup.html:15
msgid "This page can be used to Back up your websites"
msgstr ""
"このページは、 Web サイトをバックアップするために使用することができます"
#: backup/templates/backup/backup.html:30
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:28
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:28
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:28
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:28
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:28
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:28
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:29
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:29
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:28
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:28
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:29
msgid "Select Website"
msgstr "Web サイトを選択"
#: backup/templates/backup/backup.html:41
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:90
msgid "Destination"
msgstr "宛先"
#: backup/templates/backup/backup.html:44
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:12
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:133
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
#: backup/templates/backup/backup.html:60
#: backup/templates/backup/restore.html:62
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:157
msgid "File Name"
msgstr "ファイル名"
#: backup/templates/backup/backup.html:61
#: backup/templates/backup/backup.html:106
#: backup/templates/backup/restore.html:63
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:390
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:212
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:36
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:65
msgid "Status"
msgstr "状態"
#: backup/templates/backup/backup.html:66
msgid "Running"
msgstr "実行中"
#: backup/templates/backup/backup.html:81
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:565
msgid "Create Back up"
msgstr "バックアップの作成"
#: backup/templates/backup/backup.html:88
msgid "Cancel Backup"
msgstr "バックアップをキャンセル"
#: backup/templates/backup/backup.html:102
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:97
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:89
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:87
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:129
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:135
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:87
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:61
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: backup/templates/backup/backup.html:103
msgid "File"
msgstr "ファイル"
#: backup/templates/backup/backup.html:104
msgid "Date"
msgstr "日付"
#: backup/templates/backup/backup.html:105
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:210
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:90
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: backup/templates/backup/backup.html:107
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:100
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:92
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:134
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:72
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:140
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:122
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:450
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: backup/templates/backup/backup.html:131
msgid "Cannot delete website, Error message: "
msgstr "Web サイトを削除できません、エラーメッセージ: "
#: backup/templates/backup/backup.html:135
msgid "Successfully Deleted"
msgstr "削除されました"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:14
msgid "Set up Back up Destinations"
msgstr "バックアップ先の設定"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:15
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
msgstr "このページでは、バックアップ先を設定できます。 SFTP"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:21
msgid "Set up Back up Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgstr ""
"バックアップ先の設定バックアップサーバでSSHポート22にする必要があります"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:30
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:29
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:60
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:48
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:65
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:138
msgid "IP Address"
msgstr "IP アドレス"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:38
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:37
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:58
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:90
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:91
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:52
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:51
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:123
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:106
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:45
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:139
msgid "Port"
msgstr "ポート"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:47
msgid "Backup server SSH Port, leave empty for 22."
msgstr "バックアップサーバのために22ポートは空けておいてください。"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:55
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:54
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:567
msgid "Add Destination"
msgstr "バックアップ先の追加"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:69
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:73
msgid "Connection to"
msgstr "接続"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:69
msgid "failed. Please delete and re-add. "
msgstr "失敗しました。 削除して再追加してください。"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:73
msgid "successful."
msgstr "成功。"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:77
msgid "Cannot add destination. Error message:"
msgstr "宛先を追加できません。エラーメッセージ:"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:81
msgid "Destination Added."
msgstr "追加された宛先。"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:85
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:77
#: backup/templates/backup/restore.html:95
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:88
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:73
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:185
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:60
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:100
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:67
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:80
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:79
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:79
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:60
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:162
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:138
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:77
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:156
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:362
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:404
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:534
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:589
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:644
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:802
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:881
msgid "Could not connect to server. Please refresh this page."
msgstr "サーバーに接続できませんでした。 このページを更新してください。"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:98
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:99
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:107
msgid "Check Connection"
msgstr "接続を確認"
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:3
msgid "Schedule Back up - CyberPanel"
msgstr "バックアップスケジュール - CyberPanel"
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:13
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:20
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:568
msgid "Schedule Back up"
msgstr "バックアップスケジュール"
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:14
msgid ""
"On this page you can schedule Back ups to localhost or remote server (If you "
"have added one)."
msgstr ""
"このページでは、ローカルホストまたはリモートサーバーへのバックアップをスケ"
"ジュールすることができます(追加した場合)。"
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:29
msgid "Select Destination"
msgstr "移動先を選択"
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:40
msgid "Select Frequency"
msgstr "実行間隔を選択"
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:43
msgid "Daily"
msgstr "日次"
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:44
msgid "Weekly"
msgstr "週次"
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:69
msgid "Cannot add schedule. Error message:"
msgstr "スケジュールを追加できません。エラーメッセージ:"
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:73
msgid "Schedule Added"
msgstr "スケジュールの追加"
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:91
msgid "Frequency"
msgstr "実行間隔"
#: backup/templates/backup/index.html:3
msgid "Back up Home - CyberPanel"
msgstr "バックアップ ホーム - CyberPanel"
#: backup/templates/backup/index.html:13 backup/templates/backup/index.html:29
#: backup/templates/backup/index.html:45
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:268
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:271
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:463
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:466
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:558
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:560
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:577
msgid "Back up"
msgstr "バックアップ"
#: backup/templates/backup/index.html:14
msgid "Back up and restore sites."
msgstr "バックアップし、サイトを復元します。"
#: backup/templates/backup/index.html:19
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:164
#: databases/templates/databases/index.html:19 dns/templates/dns/index.html:19
#: firewall/templates/firewall/index.html:19 ftp/templates/ftp/index.html:19
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:19
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:18
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:20
#: packages/templates/packages/index.html:19
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:19
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:19
#: tuning/templates/tuning/index.html:18
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:20
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:22
msgid "Available Functions"
msgstr "使用可能な機能"
#: backup/templates/backup/index.html:27 backup/templates/backup/index.html:43
msgid "Back up Site"
msgstr "サイトのバックアップ"
#: backup/templates/backup/index.html:55
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:566
msgid "Restore Back up"
msgstr "バックアップの復元"
#: backup/templates/backup/index.html:57
#: backup/templates/backup/restore.html:45
msgid "Restore"
msgstr "復元"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:3
msgid "Transfer Websites from Remote Server - CyberPanel"
msgstr "リモートサーバーからWebサイトを転送 - CyberPanel"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:14
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:21
msgid "Remote Backups"
msgstr "リモートバックアップ"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:15
msgid "This feature can import website(s) from remote server"
msgstr "この機能は、リモート サーバーからウェブサイトをインポートします"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:46
msgid "Fetch Accounts"
msgstr "アカウントの取得"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:55
msgid "Start Transfer"
msgstr "転送を開始"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:59
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:236
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:295
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:72
msgid "Could not connect, please refresh this page."
msgstr "接続できませんでした。このページを更新してください。"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:76
msgid "Accounts Successfully Fetched from remote server."
msgstr "アカウントはリモートサーバーから取得されました。"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:80
msgid "Backup Process successfully started."
msgstr "バックアップ処理が開始されました。"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:84
msgid "Backup successfully cancelled."
msgstr "バックアップはキャンセルされました。"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:96
msgid "Search Accounts.."
msgstr "アカウントを検索。"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:107
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:65
msgid "Website"
msgstr "Web サイト"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:108
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:333
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:631
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:633
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:62
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:109
#: packages/templates/packages/createPackage.html:99
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:63
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:112
msgid "Package"
msgstr "パッケージ"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:110
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:518
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:520
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:47
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:54
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:50
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:60
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:67
msgid "Email"
msgstr "メール"
#: backup/templates/backup/restore.html:3
msgid "Restore Website - CyberPanel"
msgstr "Web サイトの復元 - CyberPanel"
#: backup/templates/backup/restore.html:14
#: backup/templates/backup/restore.html:21
msgid "Restore Website"
msgstr "Web サイトの復元"
#: backup/templates/backup/restore.html:15
msgid ""
"This page can be used to restore your websites, Back up should be generated "
"from CyberPanel Back up generation tool, it will detect all Back ups under "
"<strong>/home/backup</strong>."
msgstr ""
"このページは、 Web サイトを復元するために使用することができます。バックアップ"
"は CyberPanel バックアップ生成ツールから生成され、<strong>/home/backup</"
"strong>下のすべてのバックアップを検出します。"
#: backup/templates/backup/restore.html:30
msgid "Select Back up"
msgstr "バックアップを選択"
#: backup/templates/backup/restore.html:61
msgid "Condition"
msgstr "条件"
#: backup/templates/backup/restore.html:86
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:64
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:54
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:166
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:212
msgid "Error message:"
msgstr "エラーメッセージ:"
#: backup/templates/backup/restore.html:90
msgid "Site related to this Back up already exists."
msgstr "このバックアップに関連するサイトは既に存在します。"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:3
msgid "Home - CyberPanel"
msgstr "ホーム - CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:13
msgid "Use the tabs to navigate through the control panel."
msgstr "タブを使用して、コントロール パネルを操作します。"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:23
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:32
msgid "Usage"
msgstr "使用量"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:34
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:221
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU の使用量"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:55
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:232
msgid "Ram Usage"
msgstr "Ram の使用量"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:74
msgid "Disk Usage '/'"
msgstr "ディスクの使用量 '/'"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:98
msgid "HTTP Statistics"
msgstr "HTTP の統計情報"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:107
msgid "Available/Max Connections"
msgstr "利用可能/最大 接続数"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:118
msgid "Available/Max SSL Connections"
msgstr "利用可能/最大 SSL 接続数"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:127
msgid "Requests Processing"
msgstr "リクエスト処理数"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:136
msgid "Total Requests"
msgstr "合計リクエスト数"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:175
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:389
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:13
msgid "User Functions"
msgstr "ユーザ機能"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:178
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:392
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:430
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:431
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:432
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:188
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:402
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:13
msgid "Website Functions"
msgstr "Web サイト機能"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:191
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:405
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:360
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:448
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:449
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:450
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:21
msgid "Websites"
msgstr "Web サイト"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:201
msgid "Add/Modify Packages"
msgstr "パッケージの追加/変更"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:204
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:366
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:465
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:467
#: packages/templates/packages/index.html:13
msgid "Packages"
msgstr "パッケージ"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:225
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:415
#: databases/templates/databases/index.html:12
msgid "Database Functions"
msgstr "データベース機能"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:228
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:418
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:481
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:482
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:483
#: packages/templates/packages/createPackage.html:67
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:73
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:43
msgid "Databases"
msgstr "データベース"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:237
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:438
msgid "Control DNS"
msgstr "DNS制御"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:240
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:441
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:372
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:499
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:501
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:250
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:451
#: ftp/templates/ftp/index.html:12
msgid "FTP Functions"
msgstr "FTP 機能"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:253
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:454
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:378
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:540
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:542
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:38
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:280
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:283
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:483
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:486
#: packages/templates/packages/createPackage.html:75
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:80
msgid "Emails"
msgstr "メール"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:293
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:296
#: tuning/templates/tuning/index.html:12
msgid "Server Tuning"
msgstr "サーバーのチューニング"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:317
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:320
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:611
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:613
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:647
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:13
msgid "Server Status"
msgstr "サーバーの状態"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:330
msgid "PHP Configurations"
msgstr "PHP の設定"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:342
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:345
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:649
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:112
msgid "Logs"
msgstr "ログ"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:365
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:368
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:665
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:667
msgid "Security"
msgstr "セキュリティ"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:212
msgid "CPU Status"
msgstr "CPU の状態"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:241
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:50
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:71
msgid "Disk Usage"
msgstr "ディスクの使用量"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:275
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:278
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:282
msgid "CyberPanel"
msgstr "CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:280
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:284
msgid "Web Hosting Control Panel"
msgstr "Web ホスティングコントロールパネル"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:286
msgid "Close sidebar"
msgstr "サイドバーを閉じる"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:292
msgid "My Account"
msgstr "マイ アカウント"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:309
msgid "Edit profile"
msgstr "プロフィールの編集"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:310
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:437
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:26
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:28
msgid "View Profile"
msgstr "プロフィールの表示"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:317
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:398
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:328
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:332
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:336
msgid "CPU Load Average"
msgstr "CPU 負荷平均"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:340
msgid "Fullscreen"
msgstr "フルスクリーン"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:345
msgid "System Status"
msgstr "システムの状態"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:350
msgid "Dashboard Quick Menu"
msgstr "ダッシュボードクイックメニュー"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:384
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:595
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:597
msgid "Tuning"
msgstr "チューニング"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:411
msgid "Overview"
msgstr "概要"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:413
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:414
msgid "Server IP Address"
msgstr "サーバの IP アドレス"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:417
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:419
msgid "Dashboard"
msgstr "ダッシュボード"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:421
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:422
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:423
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:10
msgid "Version Management"
msgstr "バージョン管理"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:427
msgid "Main"
msgstr "メイン"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:438
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:12
msgid "Create New User"
msgstr "新しいユーザーの作成"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:439
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:52
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:54
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:12
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:119
msgid "Modify User"
msgstr "ユーザーの変更"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:440
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:13
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:20
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:42
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:74
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:76
msgid "Delete User"
msgstr "ユーザーの削除"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:455
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:12
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:102
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:73
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:75
msgid "Create Website"
msgstr "Web サイトの作成"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:456
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:34
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:36
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:85
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:87
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:14
msgid "List Websites"
msgstr "Web サイトの一覧"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:457
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:46
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:48
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:97
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:99
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:12
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:19
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:95
msgid "Modify Website"
msgstr "Web サイトの変更"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:458
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:41
msgid "Suspend/Unsuspend"
msgstr "休止/休止解除"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:459
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:12
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:19
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:42
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:57
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:59
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:126
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:128
msgid "Delete Website"
msgstr "Web サイトの削除"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:472
#: packages/templates/packages/createPackage.html:13
#: packages/templates/packages/createPackage.html:84
#: packages/templates/packages/index.html:25
#: packages/templates/packages/index.html:27
msgid "Create Package"
msgstr "パッケージの作成"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:473
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:12
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:18
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:40
#: packages/templates/packages/index.html:37
#: packages/templates/packages/index.html:39
msgid "Delete Package"
msgstr "パッケージの削除"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:474
#: packages/templates/packages/index.html:49
#: packages/templates/packages/index.html:51
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:9
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:15
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:95
msgid "Modify Package"
msgstr "パッケージの変更"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:488
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:12
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:19
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:68
#: databases/templates/databases/index.html:25
#: databases/templates/databases/index.html:27
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:26
msgid "Create Database"
msgstr "データベースの作成"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:489
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:12
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:19
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:53
#: databases/templates/databases/index.html:37
#: databases/templates/databases/index.html:39
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:38
msgid "Delete Database"
msgstr "データベースの削除"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:490
#: databases/templates/databases/index.html:53
#: databases/templates/databases/index.html:55
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:13
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:19
msgid "List Databases"
msgstr "データベースの一覧"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:491
#: databases/templates/databases/index.html:65
#: databases/templates/databases/index.html:67
msgid "PHPMYAdmin"
msgstr "PHPMYAdmin"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:506
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:12
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:76 dns/templates/dns/index.html:72
#: dns/templates/dns/index.html:74
msgid "Create Nameserver"
msgstr "ネームサーバーの作成"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:507
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:12
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:40 dns/templates/dns/index.html:29
#: dns/templates/dns/index.html:31 dns/templates/dns/index.html:84
#: dns/templates/dns/index.html:86
msgid "Create DNS Zone"
msgstr "DNS ゾーンの作成"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:508
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:40 dns/templates/dns/index.html:41
#: dns/templates/dns/index.html:43 dns/templates/dns/index.html:96
#: dns/templates/dns/index.html:98
msgid "Delete Zone"
msgstr "ゾーンの削除"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:509
msgid "Add/Delete Records"
msgstr "レコードの追加/削除"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:525
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:12
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:19
msgid "Create Email Account"
msgstr "メールアカウントの作成"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:525
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:64
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:25
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:27
msgid "Create Email"
msgstr "メールの作成"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:526
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:12
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:19
msgid "Delete Email Account"
msgstr "メールアカウントの削除"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:526
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:56
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:37
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:39
msgid "Delete Email"
msgstr "メールの削除"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:527
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:73
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:73
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:64
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:49
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:51
msgid "Change Password"
msgstr "パスワードの変更"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:528
msgid "Access Webmail"
msgstr "Web メール アクセス"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:547
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:12
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:19 ftp/templates/ftp/index.html:25
#: ftp/templates/ftp/index.html:27
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:709
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:711
msgid "Create FTP Account"
msgstr "FTP アカウントの作成"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:548
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:12
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:18
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:52 ftp/templates/ftp/index.html:37
#: ftp/templates/ftp/index.html:39
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:721
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:723
msgid "Delete FTP Account"
msgstr "FTP アカウントの削除"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:549
#: ftp/templates/ftp/index.html:49 ftp/templates/ftp/index.html:51
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:13
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:19
msgid "List FTP Accounts"
msgstr "FTP アカウントの一覧"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:567
msgid "Add/Delete Destination"
msgstr "バックアップ先の追加/削除"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:569
msgid "Remote Back ups"
msgstr "リモートバックアップ"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:578
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:579
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:584
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:28
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:13
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:20
msgid "Manage SSL"
msgstr "SSL の管理"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:585
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:40
msgid "Hostname SSL"
msgstr "ホスト名 SSL"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:593
msgid "Server"
msgstr "サーバー"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
msgid "NEW"
msgstr "新規"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:603
#: tuning/templates/tuning/index.html:24 tuning/templates/tuning/index.html:26
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:12
msgid "LiteSpeed Tuning"
msgstr "LiteSpeed チューニング"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:604
#: tuning/templates/tuning/index.html:36 tuning/templates/tuning/index.html:38
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:13
msgid "PHP Tuning"
msgstr "PHP チューニング"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:619
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:25
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:27
msgid "LiteSpeed Status"
msgstr "LiteSpeed の状態"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:620
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:15
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:37
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:39
msgid "CyberPanel Main Log File"
msgstr "CyberPanel メインログファイル"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:621
msgid "Services Status"
msgstr "サービスの状態"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:638
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:13
msgid "Install PHP Extensions"
msgstr "PHP 拡張機能のインストール"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:638
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:24
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:26
msgid "Install Extensions"
msgstr "拡張機能のインストール"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:639
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:36
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:38
msgid "Edit PHP Configs"
msgstr "PHP 設定の編集"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:654
msgid "Access Log"
msgstr "アクセスログ"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:655
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:14
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:37
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:39
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:132
msgid "Error Logs"
msgstr "エラーログ"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:656
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:14
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:49
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:51
msgid "Email Logs"
msgstr "メールログ"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:656
msgid "Email Log"
msgstr "メールログ"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:657
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:14
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:61
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:63
msgid "FTP Logs"
msgstr "FTP ログ"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:672
msgid "Firewall Home"
msgstr "ファイアウォールホーム"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:672
#: firewall/templates/firewall/index.html:25
#: firewall/templates/firewall/index.html:27
msgid "Firewall"
msgstr "ファイアウォール"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:673
#: firewall/templates/firewall/index.html:36
#: firewall/templates/firewall/index.html:38
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:13
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:20
msgid "Secure SSH"
msgstr "SSH のセキュリティ"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:3
msgid "Version Management - CyberPanel"
msgstr "バージョン管理 - CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:11
msgid ""
"On this page you can manage versions and or upgrade to latest version of "
"CyberPanel"
msgstr ""
"このページでは、バージョン管理や CyberPanel の最新バージョンへのアップグレー"
"ドが可能です"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:25
msgid "Current Version"
msgstr "現在のバージョン"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:33
msgid "Build"
msgstr "ビルド"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:42
msgid "Latest Version"
msgstr "最新バージョン"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:50
msgid "Latest Build"
msgstr "最新のビルド"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:66
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:78
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:140
msgid "Error message: "
msgstr "エラーメッセージ: "
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:70
msgid "Update started..."
msgstr "更新を開始..."
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:74
msgid "Update finished..."
msgstr "更新を終了..."
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:79
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:87
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:172
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:149
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:221
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:113
msgid "Could not connect. Please refresh this page."
msgstr "接続できませんでした。このページを更新してください。"
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:3
msgid "Create New Database - CyberPanel"
msgstr "新しいデータベースの作成 - CyberPanel"
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:13
msgid "Create a new database on this page."
msgstr "このページで新しいデータベースを作成します。"
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:42
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:88
msgid "Database Name"
msgstr "データベース名"
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:50
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:120
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:43
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:88
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:43
msgid "User Name"
msgstr "ユーザー名"
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:79
msgid "Cannot create database. Error message:"
msgstr "データベースを作成できません。エラーメッセージ:"
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:83
msgid "Database created successfully."
msgstr "データベースが作成されました。"
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:3
msgid "Delete Database - CyberPanel"
msgstr "データベースの削除 - CyberPanel"
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:13
msgid "Delete an existing database on this page."
msgstr "このページで既存のデータベースを削除します。"
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:40
msgid "Select Database"
msgstr "データベースの選択"
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:68
msgid "Database deleted successfully."
msgstr "データベースが削除されました。"
#: databases/templates/databases/index.html:3
msgid "Database Functions - CyberPanel"
msgstr "データベース機能 - CyberPanel"
#: databases/templates/databases/index.html:13
msgid "Create, edit and delete databases on this page."
msgstr "このページでデータベースの作成、編集、削除を行います。"
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:3
msgid "List Databases - CyberPanel"
msgstr "データベースの一覧 - CyberPanel"
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:14
msgid "List Databases or change their passwords."
msgstr "データベースを一覧表示するか、パスワードを変更します。"
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:28
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:28
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:27
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:28
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:28
msgid "Select Domain"
msgstr "ドメインタイプの選択"
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:46
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:168
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:46
msgid "Records successfully fetched for"
msgstr "レコードが取得されました"
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:50
msgid "Password changed for: "
msgstr "パスワードを変更: "
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:54
msgid "Cannot change password for "
msgstr "パスワードを変更できません "
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:59
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:176
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:59
msgid "Could Not Connect to server. Please refresh this page"
msgstr "サーバーに接続できませんでした。 このページを更新してください"
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:89
msgid "Database User"
msgstr "データベースのユーザー"
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:98
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:100
msgid "Change"
msgstr "変更"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:3
msgid "Add/Modify DNS Records - CyberPanel"
msgstr "追加/変更 DNS レコード - CyberPanel"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:13
msgid "Add/Modify DNS Zone"
msgstr "DNS ゾーンの追加/変更"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:14
msgid ""
"On this page you can add/modify dns records for domains whose dns zone is "
"already created."
msgstr ""
"このページでは、 DNS ゾーンがすでに作成されているドメインの DNS レコードを追"
"加/変更できます。"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:19
msgid "Add Records"
msgstr "レコードを追加"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:53
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:131
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:209
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:136
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:40
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:69
msgid "IPV6"
msgstr "IPv6"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:78
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:133
msgid "Priority"
msgstr "優先度"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:87
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:27
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:27
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:52
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:289
msgid "Domain Name"
msgstr "ドメイン名"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:95
msgid "Policy"
msgstr "ポリシ"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:103
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:111
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:117
msgid "Add"
msgstr "追加"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:130
msgid "Type"
msgstr "種別"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:132
msgid "Value"
msgstr "値"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:160
msgid "Cannot fetch records. Error message:"
msgstr "レコードを取得できません。エラー メッセージ:"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:164
msgid "Cannot add record. Error message: "
msgstr "レコードを追加できません。エラーメッセージ: "
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:172
msgid "Record Successfully Deleted"
msgstr "レコードが削除されました"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:176
msgid "Cannot delete record. Error message:"
msgstr "レコードを削除できません。エラーメッセージ:"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:180
msgid "Record Successfully Added."
msgstr "レコードが追加されました。"
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:3
msgid "Create DNS Zone - CyberPanel"
msgstr "DNS ゾーンの作成 - CyberPanel"
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:13
msgid ""
"This page is used to create DNS zone, to edit dns zone you can visit Modify "
"DNS Zone Page."
msgstr ""
"このページは、 DNS ゾーンを作成に使用します。 DNS ゾーンを編集するには DNS "
"ゾーン変更ページを参照してください。"
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:18
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:18
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:19
msgid "Details"
msgstr "詳細"
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:51
msgid "Cannot create DNS Zone. Error message:"
msgstr "DNS ゾーンを作成できません。エラーメッセージ:"
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:55
msgid "DNS Zone for domain:"
msgstr "ドメインの DNS ゾーン:"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:3
msgid "Create Nameserver - CyberPanel"
msgstr "ネームサーバーの作成 - CyberPanel"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:13
msgid ""
"You can use this page to setup nameservers using which people on the "
"internet can resolve websites hosted on this server."
msgstr ""
"このページを使用して、インターネット上の人々がこのサーバーでホストされている "
"Web サイトを解決できるネームサーバーを設定できます。"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:39
msgid "First Nameserver"
msgstr "ファーストネームサーバー"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:55
msgid "Second Nameserver (Back up)"
msgstr "セカンドネームサーバー(バックアップ)"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:87
msgid "Nameserver cannot be created. Error message:"
msgstr "ネームサーバーを作成できません。エラー メッセージ:"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:91
msgid "The following nameservers were successfully created:"
msgstr "次のネームサーバーが作成されました:"
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:3
msgid "Delete DNS Zone - CyberPanel"
msgstr "DNS ゾーンの削除 - CyberPanel"
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:12
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:18
msgid "Delete DNS Zone"
msgstr "DNS ゾーンの削除"
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:13
msgid ""
"This page can be used to delete DNS Zone. Deleting the DNS zone will remove "
"all its related records as well."
msgstr ""
"このページを使用して DNS ゾーンを削除できます。DNS ゾーンを削除すると、関連す"
"るすべてのレコードも削除されます。"
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:27
msgid "Select Zone"
msgstr "ゾーンを選択"
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:49
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:61
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:64
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:49
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:51
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:51
msgid "Are you sure?"
msgstr "よろしいですか?"
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:59
msgid "Cannot delete zone. Error message: "
msgstr "ゾーンを削除できません。エラーメッセージ: "
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:63
msgid "Zone for domain:"
msgstr "ドメインの DNS ゾーン:"
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:63
msgid "is successfully erased."
msgstr "消去されました。"
#: dns/templates/dns/index.html:3
msgid "DNS Functions - CyberPanel"
msgstr "DNS 機能 - CyberPanel"
#: dns/templates/dns/index.html:12
msgid "DNS Functions"
msgstr "DNS 機能"
#: dns/templates/dns/index.html:13
msgid "Create, edit and delete DNS zones on this page."
msgstr "このページで DNS ゾーンを作成、編集、削除を行います。"
#: dns/templates/dns/index.html:53 dns/templates/dns/index.html:108
msgid "Add Delete Records"
msgstr "削除レコードを追加"
#: dns/templates/dns/index.html:55 dns/templates/dns/index.html:110
msgid "Add Delete/Records"
msgstr "削除/レコードを追加"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:5
msgid "File Manager - CyberPanel"
msgstr "ファイル管理 - CyberPanel"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:43
msgid " File Manager"
msgstr "ファイル管理"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:63
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:202
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:233
msgid "Upload"
msgstr "アップロード"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:66
msgid "New File"
msgstr "新しいファイル"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:69
msgid "New Folder"
msgstr "新しいフォルダ"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:75
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:563
msgid "Copy"
msgstr "複写"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:78
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:528
msgid "Move"
msgstr "移動"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:81
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:593
msgid "Rename"
msgstr "名前を変更"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:84
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:87
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:438
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:465
msgid "Compress"
msgstr "圧縮"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:90
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:493
msgid "Extract"
msgstr "抽出"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:108
msgid "Current Path"
msgstr "現在のパス"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:136
msgid "Back"
msgstr "戻る"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:140
#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:42
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:39
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:39
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:39
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:40
msgid "Refresh"
msgstr "更新"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:144
msgid "Select All"
msgstr "すべてを選択"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:148
msgid "UnSelect All"
msgstr "すべてを選択解除"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:158
msgid "Size (KB)"
msgstr "サイズ (KB)"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:159
msgid "Last Modified"
msgstr "最終更新日"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:160
msgid "Permissions"
msgstr "パーミッション"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:180
msgid "Upload File"
msgstr "ファイルアップロード"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:187
msgid "Upload queue"
msgstr "アップロードキュー"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:188
msgid "Queue length:"
msgstr "キューの長さ:"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:195
msgid "Drop"
msgstr "ドロップ"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:196
msgid "Drop Files here to upload them."
msgstr "アップロードするファイルをここにドロップします。"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:211
msgid "Progress"
msgstr "進行状況"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:213
msgid "Actions"
msgstr "操作"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:239
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:249
msgid "Queue progress:"
msgstr "キューの進行状況:"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:258
msgid "can not be uploaded, Error message:"
msgstr "アップロードできません、エラーメッセージ:"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:262
msgid "Upload all"
msgstr "すべてをアップロードする"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:265
msgid "Cancel all"
msgstr "すべてをキャンセル"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:268
msgid "Remove all"
msgstr "すべて削除する"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:304
msgid "File Successfully saved."
msgstr "ファイルが保存されました。"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:311
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:68
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:130
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:203
msgid "Save Changes"
msgstr "変更を保存"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:328
msgid "Create new folder!"
msgstr "新しいフォルダを作成!"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:336
msgid "New Folder Name"
msgstr "新しいフォルダ名"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:338
msgid "Folder will be created in your current directory"
msgstr "現在のディレクトリにフォルダが作成されます"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:340
msgid "Create Folder"
msgstr "フォルダを作成"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:353
msgid "Folder Successfully created."
msgstr "フォルダが作成されました。"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:372
msgid "Create new file!"
msgstr "新しいファイルを作成!"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:380
msgid "New File Name"
msgstr "新しいファイル名"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:382
msgid ""
"File will be created in your current directory, if it already exists it will "
"not overwirte."
msgstr ""
"ファイルは現在のディレクトリに作成されます。すでに存在する場合は上書きされま"
"せん。"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:384
msgid "Create File"
msgstr "ファイルの作成"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:397
msgid "File Successfully created."
msgstr "ファイルが作成されました。"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:413
msgid "Confirm Deletion!"
msgstr "削除の確認"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:422
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:423
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:466
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:529
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:564
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:594
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:417
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:446
msgid "List of files/folder!"
msgstr "ファイル/フォルダの一覧!"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:450
msgid "Compressed File Name"
msgstr "圧縮ファイル名"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:452
msgid "Enter without extension name!"
msgstr "拡張名なしで入力してください!"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:456
msgid "Compression Type"
msgstr "圧縮タイプ"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:481
msgid "Extracting"
msgstr "抽出"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:489
msgid "Extract in"
msgstr "抽出する"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:491
msgid "You can enter . to extract in current directory!"
msgstr ". を入力することができます。 現在のディレクトリに抽出します!"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:509
msgid "Move Files"
msgstr "ファイルを移動"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:517
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:552
msgid "List of files/folders!"
msgstr "ファイル/フォルダの一覧!"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:521
msgid "Move to"
msgstr "移動する"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:523
msgid "Enter a path to move your files!"
msgstr "ファイルを移動するパスを入力してください!"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:544
msgid "Copy Files"
msgstr "ファイルの複写"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:556
msgid "Copy to"
msgstr "複写先"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:558
msgid "Enter a path to copy your files to!"
msgstr "ファイルをコピーするパスを入力してください!"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:578
msgid "Renaming"
msgstr "名前の変更"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:586
msgid "New Name"
msgstr "新しい名前"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:588
msgid "Enter new name of file!"
msgstr "ファイルの新しい名前を入力してください!"
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:3
msgid "Firewall - CyberPanel"
msgstr "ファイアウォール - CyberPanel"
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:13
msgid "Add/Delete Firewall Rules"
msgstr "ファイアウォール ルールの追加/削除"
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:14
msgid ""
"On this page you can add/delete firewall rules. (By default all ports are "
"blocked, except mentioned below)"
msgstr ""
"このページでは、ファイアウォールルールを追加/削除できます。 (デフォルトで"
"は、以下で述べる以外はすべてのポートがブロックされます)"
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:19
msgid "Add/Delete Rules"
msgstr "ルールの追加/削除"
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:45
msgid "Start"
msgstr "起動"
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:51
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:58
msgid "Reload"
msgstr "再読み込み"
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:63
msgid "Action failed. Error message:"
msgstr "操作が失敗しました。エラーメッセージ:"
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:67
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:85
msgid "Action successful."
msgstr "操作は終了しました。"
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:137
msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:172
msgid "Rule successfully added."
msgstr "ルールが追加されました。"
#: firewall/templates/firewall/index.html:3
msgid "Security - CyberPanel"
msgstr "セキュリティ - CyberPanel"
#: firewall/templates/firewall/index.html:12
msgid "Security Functions"
msgstr "セキュリティ機能"
#: firewall/templates/firewall/index.html:13
msgid "Manage the security of the server on this page."
msgstr "このページでサーバーセキュリティを管理します。"
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:3
msgid "Secure SSH - CyberPanel"
msgstr "SSH のセキュリティ - CyberPanel"
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:14
msgid "Secure or harden SSH Configurations."
msgstr "SSH の設定をより安全にするか強化します。"
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:28
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:29
msgid "Basic"
msgstr "基本"
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:34
msgid "SSH Keys"
msgstr "SSH キー"
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:47
msgid "SSH Port"
msgstr "SSH ポート"
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:56
msgid "Permit Root Login"
msgstr "Root ログインを許可する"
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:60
msgid ""
"Before disabling root login, make sure you have another account with sudo "
"priviliges on server."
msgstr ""
"root ログインを無効にする前に、サーバーに sudo 権限を持つ別のアカウントがある"
"ことを確認してください。"
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:82
msgid "SSH Configurations Saved."
msgstr "SSH の設定が保存されました。"
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:121
msgid "Key"
msgstr "キー"
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:150
msgid "Add Key"
msgstr "キーを追加"
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:158
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:55
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:553
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:613
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:167
msgid "SSH Key Deleted"
msgstr "SSH キーが削除されました"
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:3
msgid "Create FTP Account - CyberPanel"
msgstr "FTP アカウントの作成 - CyberPanel"
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:13
msgid ""
"Select the website from list, and its home directory will be set as the path "
"to ftp account."
msgstr ""
"一覧から Web サイトを選択すると、そのホームディレクトリが ftp アカウントへの"
"パスとして設定されます。"
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:52
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP のパスワード"
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:59
msgid "Path (Relative)"
msgstr "パス (相対値)"
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:61
msgid "Leave empty to select default home directory."
msgstr "デフォルトのホームディレクトリを選択するには、空のままにします。"
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:72
msgid "Create FTP"
msgstr "FTPアカウント の作成"
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:80
msgid "Cannot create FTP account. Error message:"
msgstr "FTP アカウントを作成できません。エラーメッセージ:"
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:84
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:87
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:75
msgid "FTP Account with username:"
msgstr "ユーザー名を持つ FTP アカウント:"
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:84
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:87
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:154
msgid "is successfully created."
msgstr "作成されました。"
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:3
msgid "Delete FTP Account - CyberPanel"
msgstr "FTP アカウントの削除 - CyberPanel"
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:13
msgid "Select domain and delete its related FTP accounts."
msgstr "ドメインを選択し、関連の FTP アカウントを削除します。"
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:40
msgid "Select FTP Account"
msgstr "FTP アカウントを選択"
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:71
msgid "Cannot delete account. Error message:"
msgstr "アカウントを削除できません。エラーメッセージ:"
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:75
msgid " is successfully deleted."
msgstr " 削除されました。"
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:79
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:70
msgid "Could not connect to the server. Please refresh this page."
msgstr "サーバーに接続できませんでした。 このページを更新してください。"
#: ftp/templates/ftp/index.html:3
msgid "FTP Functions - CyberPanel"
msgstr "FTP 機能 - CyberPanel"
#: ftp/templates/ftp/index.html:13
msgid "Delete and create FTP accounts on this page."
msgstr "このページで FTP アカウントを削除して作成します。"
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:3
msgid "List FTP Accounts - CyberPanel"
msgstr "FTP アカウントの一覧 - CyberPanel"
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:14
msgid "List FTP Accounts or change their passwords."
msgstr "FTP アカウントを一覧表示するか、パスワードを変更します。"
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:50
msgid "Password changed for"
msgstr "パスワードが変更されました"
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:54
msgid ""
"Cannot change password for <strong>{$ ftpUsername $}</strong>. Error message:"
msgstr ""
"<strong>{$ ftpUsername $}</strong>のパスワードを変更できません。エラーメッ"
"セージ:"
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:89
msgid "Directory"
msgstr "ディレクトリ"
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:3
msgid "Change Email Password - CyberPanel"
msgstr "メール パスワードの変更 - CyberPanel"
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:12
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:19
msgid "Change Email Password"
msgstr "メール パスワードの変更"
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:13
msgid "Select a website from the list, to change its password."
msgstr "リストボックスから Web サイトを選択し、パスワードを変更します。"
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:42
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:42
msgid "Select Email"
msgstr "メールを選択"
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:73
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:72
msgid "Cannot delete email account. Error message:"
msgstr "電子メールアカウントを削除できません。エラーメッセージ:"
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:77
msgid "Password successfully changed for :"
msgstr "パスワードが変更されました:"
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:84
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:83
msgid "Currently no email accounts exist for this domain."
msgstr "現在、このドメインにはメールアカウントはありません。"
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:3
msgid "Create Email Account - CyberPanel"
msgstr "メールアカウントの作成 - CyberPanel"
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:13
msgid "Select a website from the list, to create an email account."
msgstr ""
"メールアカウントを作成するには、リストボックスから Web サイトを選択します。"
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:72
msgid "Cannot create email account. Error message:"
msgstr "メールアカウントを作成できません。エラーメッセージ:"
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:76
msgid "Email with id :"
msgstr "ID 付きメール:"
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:76
msgid " is successfully created."
msgstr " 作成されました。"
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:3
msgid "Delete Email Account - CyberPanel"
msgstr "メールアカウントの削除 - CyberPanel"
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:13
msgid "Select a website from the list, to delete an email account."
msgstr ""
"メールアカウントを削除するには、リストボックスから Web サイトを選択します。"
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:76
msgid "Email with id : {$ deletedID $} is successfully deleted."
msgstr "ID 付きメール: {$ deletedID $}は削除されました。"
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:3
msgid "Mail Functions - CyberPanel"
msgstr "メール機能 - CyberPanel"
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:12
msgid "Mail Functions"
msgstr "メール機能"
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:13
msgid "Manage email accounts on this page."
msgstr "このページでメールアカウントを管理します。"
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:3
msgid "Edit PHP Configurations - CyberPanel"
msgstr "PHP 設定の編集 - CyberPanel"
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:14
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:21
msgid "Edit PHP Configurations"
msgstr "PHP 設定の編集"
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:15
msgid "Edit PHP Configurations on this page."
msgstr "このページで PHP 設定を編集してください。"
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:35
msgid "Advanced"
msgstr "高度"
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:48
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:174
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:28
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:68
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:74
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:309
msgid "Select PHP"
msgstr "PHP の選択"
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:66
msgid "display_errors"
msgstr "display_errors"
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:73
msgid "file_uploads"
msgstr "file_uploads"
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:81
msgid "allow_url_fopen"
msgstr "allow_url_fopen"
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:89
msgid "allow_url_include"
msgstr "allow_url_include"
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:97
msgid "memory_limit"
msgstr "memory_limit"
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:104
msgid "max_execution_time"
msgstr "max_execution_time"
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:111
msgid "upload_max_filesize"
msgstr "upload_max_filesize"
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:118
msgid "max_input_time"
msgstr "max_input_time"
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:144
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:216
msgid "PHP Configs Saved."
msgstr "PHP 設定が保存されました。"
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:3
msgid "Manage PHP Installations - CyberPanel"
msgstr "PHP インストールの管理 - CyberPanel"
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:12
msgid "Manage PHP Installations"
msgstr "PHP インストール管理"
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:13
msgid "Edit your PHP Configurations to suit your needs."
msgstr "必要に応じて PHP 設定を編集します。"
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:3
msgid "Install PHP Extensions - CyberPanel"
msgstr "PHP 拡張機能のインストール - CyberPanel"
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:14
msgid "Install/uninstall php extensions on this page."
msgstr "このページで PHP 拡張機能をインストール/アンインストールします。"
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:19
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:19
msgid "Select PHP Version"
msgstr "PHP バージョンを選択"
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:48
msgid "Search Extensions.."
msgstr "拡張機能を検索.."
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:63
msgid "Extension Name"
msgstr "拡張機能名"
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:64
msgid "Description"
msgstr "説明"
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:66
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:77
msgid "Install"
msgstr "インストール"
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:67
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:78
msgid "Uninstall"
msgstr "アンインストール"
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:93
msgid "Go Back"
msgstr "前に戻る"
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:104
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:111
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:143
msgid "Cannot fetch details. Error message:"
msgstr "詳細を取得できません。エラーメッセージ:"
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:108
msgid "Cannot perform operation. Error message:"
msgstr "操作を実行できません。エラー メッセージ:"
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:3
msgid "SSL Functions - CyberPanel"
msgstr "SSL 機能 - CyberPanel"
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:13
msgid "SSL Functions"
msgstr "SSL 機能"
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:14
msgid "Issue Lets Encrypt SSLs for websites and hostname."
msgstr "Web サイトとホスト名で Lets Encrypt SSL を発行します。"
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:3
msgid "Manage SSL - CyberPanel"
msgstr "SSL の管理 - CyberPanel"
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:14
msgid ""
"This page can be used to issue Lets Encrypt SSL for existing websites on "
"server."
msgstr ""
"このページは、サーバー上の既存の Web サイトに対して Lets Encrypt SSL を発行"
"するために使用できます。"
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:42
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:42
msgid "Issue SSL"
msgstr "SSL を発行する"
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:52
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:52
msgid "Cannot issue SSL. Error message:"
msgstr "SSL を発行できません。エラー メッセージ:"
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:56
msgid "SSL Issued for"
msgstr "SSL が発行されました"
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:3
msgid "Issue SSL For Hostname - CyberPanel"
msgstr "ホスト名の SSL を発行 - CyberPanel"
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:13
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:20
msgid "Issue SSL For Hostname"
msgstr "ホスト名に SSL を発行する"
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:14
msgid "Lets Encrypt SSL for hostname to access CyberPanel on verified SSL."
msgstr ""
"検証済みの SSL で CyberPanel にアクセスするために、ホスト名で Lets Encrypt "
"SSL を申請する。"
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:56
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:60
msgid "SSL Issued. You can now access CyberPanel at:"
msgstr "SSL が発行されました。 CyberPanel にアクセスできるようになりました:"
#: packages/templates/packages/createPackage.html:3
msgid "Create Package - CyberPanel"
msgstr "パッケージの作成 - CyberPanel"
#: packages/templates/packages/createPackage.html:14
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:13
#: packages/templates/packages/index.html:14
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:10
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:13
msgid ""
"Packages define resources for your websites, you need to add package before "
"creating a website."
msgstr ""
"パッケージは Web サイトのリソースを定義するため、Web サイトを作成する前にパッ"
"ケージを追加する必要があります。"
#: packages/templates/packages/createPackage.html:19
msgid "Package Details"
msgstr "パッケージの詳細"
#: packages/templates/packages/createPackage.html:26
msgid "Package Name"
msgstr "パッケージ名"
#: packages/templates/packages/createPackage.html:35
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:40
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:249
msgid "Domains"
msgstr "ドメイン"
#: packages/templates/packages/createPackage.html:39
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:44
msgid "(0 = Unlimited)"
msgstr "( 0 = 無制限 )"
#: packages/templates/packages/createPackage.html:43
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:49
msgid "Disk Space"
msgstr "ディスクスの容量"
#: packages/templates/packages/createPackage.html:47
#: packages/templates/packages/createPackage.html:55
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:53
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:61
msgid "MB (0 = Unlimited)"
msgstr "MB (0 = 無制限)"
#: packages/templates/packages/createPackage.html:51
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:57
msgid "Bandwidth"
msgstr "帯域幅"
#: packages/templates/packages/createPackage.html:60
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:66
msgid "FTP Accounts"
msgstr "FTP アカウント"
#: packages/templates/packages/createPackage.html:95
msgid "Cannot create package. Error message:"
msgstr "パッケージを作成できません。エラーメッセージ:"
#: packages/templates/packages/createPackage.html:99
msgid "Successfully Created"
msgstr "作成されました"
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:3
msgid "Delete Package - CyberPanel"
msgstr "パッケージの削除 - CyberPanel"
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:27
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:24
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:29
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:45
msgid "Select Package"
msgstr "パッケージの選択"
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:59
msgid "Cannot delete package. Error message:"
msgstr "パッケージを削除できません。エラーメッセージ:"
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:63
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:65
msgid " Successfully Deleted"
msgstr " 削除されました"
#: packages/templates/packages/index.html:3
msgid "Packages - CyberPanel"
msgstr "パッケージ - CyberPanel"
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:3
msgid "Modify Package - CyberPanel"
msgstr "パッケージの変更 - CyberPanel"
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:104
msgid "Cannot fetch package details. Error message:"
msgstr "パッケージの詳細を取得できません。エラー メッセージ:"
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:108
msgid "Package Details Successfully Fetched"
msgstr "パッケージの詳細が取得されました"
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:112
msgid "Successfully Modified"
msgstr "更新されました"
#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:3
msgid "Access Logs - CyberPanel"
msgstr "アクセスログ - CyberPanel"
#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:17
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:25
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:27
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:120
msgid "Access Logs"
msgstr "アクセスログ"
#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:18
msgid "Access Logs for main web server."
msgstr "メイン Web サーバーのアクセスログ。"
#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:26
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:23
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:23
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:23
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:24
msgid "Last 50 Lines"
msgstr "最後の50行"
#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:49
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:46
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:46
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:46
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:47
msgid "Last 50 Lines Fetched"
msgstr "最後の50行を取得しました"
#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:54
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:51
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:51
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:51
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:52
msgid "Could not fetch logs. Use the command line to view the log file."
msgstr ""
"ログを取得できませんでした。ログファイルを表示するには、コマンドラインを使用"
"します。"
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:3
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:3
msgid "Error Logs - CyberPanel"
msgstr "エラーログ - CyberPanel"
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:15
msgid "Email Logs for main web server."
msgstr "メイン Web サーバーのメールログ。"
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:15
msgid "Error Logs for main web server."
msgstr "メイン Web サーバーのエラーログ。"
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:3
msgid "FTP Logs - CyberPanel"
msgstr "FTP ログ - CyberPanel"
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:15
msgid "FTP Logs for main web server."
msgstr "メイン Web サーバーの FTP ログ。"
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:3
msgid "Server Logs - CyberPanel"
msgstr "サーバーログ - CyberPanel"
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:13
msgid "Server Logs"
msgstr "サーバーログ"
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:14
msgid ""
"These are the logs from main server, to see logs for your website navigate "
"to: Websites -> List Websites -> Select Website -> View Logs."
msgstr ""
"これらはメインサーバーからのログで、 Web サイトのログを見るには次のように操作"
"します: Web サイト -> Web サイトの一覧 ->Web サイトの選択 -> ログの表示."
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:3
msgid "CyberPanel Main Log File - CyberPanel"
msgstr "CyberPanel メインログファイル - CyberPanel"
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:16
msgid ""
"This log file corresponds to errors generated by CyberPanel for your domain "
"errors log you can look into /home/domain/logs."
msgstr ""
"このログファイルは CyberPanel によってドメインエラーログ用に生成されたエラー"
"に対応しており、 /home/domain/logs で調べることができます。"
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:3
msgid "Server Status - CyberPanel"
msgstr "サーバーの状態 - CyberPanel"
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:14
msgid "View LiteSpeed status and log files."
msgstr "LiteSpeed の状態とログファイルを表示します。"
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:3
msgid "LiteSpeed Status - CyberPanel"
msgstr "LiteSpeed の状態 - CyberPanel"
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:16
msgid "LiteSpeed Status:"
msgstr "LiteSpeed の状態:"
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:17
msgid ""
"On this page you can get information regarding your LiteSpeed processes."
msgstr "このページでは、 LiteSpeed プロセスに関する情報を得ることができます。"
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:32
msgid "LiteSpeed Processes"
msgstr "LiteSpeed 操作"
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:39
msgid "Process ID"
msgstr "プロセス ID"
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:51
msgid "Main Process"
msgstr "メイン機能"
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:54
msgid "lscgid Process"
msgstr "lscgid プロセス"
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:57
msgid "Worker Process"
msgstr "ワーカー プロセス"
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:67
msgid ""
"Could not fetch details, either LiteSpeed is not running or some error "
"occurred, please see CyberPanel Main log file."
msgstr ""
"詳細を取得できませんでした.LiteSpeedが実行されていないか、何らかのエラーが発"
"生しました。CyberPanelメインログファイルを参照してください。"
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:72
msgid "Reboot Litespeed"
msgstr "LiteSpeed を再起動"
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:77
msgid "Stop LiteSpeed"
msgstr "LiteSpeed を停止"
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:90
msgid "Error Occurred. See CyberPanel main log file."
msgstr ""
"エラーが発生しました。 CyberPanelメインログファイルを参照してください。"
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:95
msgid "Could not connect to server."
msgstr "サーバーに接続できませんでした。"
#: serverStatus/templates/serverStatus/services.html:3
msgid "Services - CyberPanel"
msgstr "サービス - CyberPanel"
#: tuning/templates/tuning/index.html:3
msgid "Server Tuning - CyberPanel"
msgstr "サーバーのチューニング - CyberPanel"
#: tuning/templates/tuning/index.html:13
msgid ""
"On this page you can set runing parameters for your webserver depending on "
"your hardware."
msgstr ""
"このページでは、ハードウェアに応じて Web サーバーのランニングパラメータを設定"
"できます。"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:3
msgid "LiteSpeed Tuning - CyberPanel"
msgstr "LiteSpeed チューニング - CyberPanel"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:13
msgid ""
"You can use this page to tweak your server according to your website "
"requirments."
msgstr ""
"このページを使用して、 Web サイトの要件に従ってサーバーを調整することができま"
"す。"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:18
msgid "Tuning Details"
msgstr "チューニングの詳細"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:28
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:49
msgid "Max Connections"
msgstr "最大接続数"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:36
msgid "Max SSL Connections"
msgstr "最大 SSL 接続数"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:44
msgid "Connection Timeout"
msgstr "接続タイムアウト"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:52
msgid "Keep Alive Timeout"
msgstr "Keep Alive タイムアウト"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:60
msgid "Cache Size in memory"
msgstr "メモリ内のキャッシュサイズ"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:67
msgid "Enable GZIP Compression"
msgstr "GZIP 圧縮を有効にする"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:70
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:90
msgid "Enable"
msgstr "有効化"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:71
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:91
msgid "Disable"
msgstr "無効化"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:74
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:94
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:77
msgid "Currently:"
msgstr "現在:"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:82
msgid "Tune Web Server"
msgstr "Web サーバーをチューニング"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:93
msgid ""
"Cannot fetch Current Value, but you can still submit new changes, error "
"reported from server:"
msgstr ""
"現在の値は取得できませんが、サーバーから報告された新しい変更を送信できます:"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:97
msgid "Cannot save details, Error Message: "
msgstr "詳細を保存できません、エラーメッセージ: "
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:102
msgid "Web Server Successfully tuned."
msgstr "Web サーバーをチューニングしました。"
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:3
msgid "PHP Tuning - CyberPanel"
msgstr "PHP チューニング - CyberPanel"
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:14
msgid "Set how each version of PHP behaves in your server here."
msgstr "PHP の各バージョンがサーバー上でどのように動作するかを設定します。"
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:42
msgid "Initial Request Timeout (secs)"
msgstr "初期要求タイムアウト(秒)"
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:57
msgid "Memory Soft Limit"
msgstr "メモリ使用量のソフトリミット"
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:64
msgid "Memory Hard Limit"
msgstr "メモリ使用量のハードリミット"
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:72
msgid "Process Soft Limit"
msgstr "プロセス数のソフトリミット"
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:79
msgid "Process Hard Limit"
msgstr "プロセス数のハードリミット"
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:87
msgid "Persistent Connection"
msgstr "永続的な接続"
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:102
msgid "Tune PHP"
msgstr "PHP をチューニング"
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:115
msgid "Cannot tune. Error message:"
msgstr "チューニングできません。エラー メッセージ:"
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:120
msgid "Details Successfully fetched."
msgstr "詳細が取得されました。"
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:124
msgid "PHP for "
msgstr "PHP 用"
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:124
msgid "Successfully tuned."
msgstr "調整されました。"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:3
msgid "Create New User - CyberPanel"
msgstr "新しいユーザーの作成する - CyberPanel"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:13
msgid "Create root, reseller or normal users on this page."
msgstr "このページで root 、代理店、または通常のユーザーを作成します。"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:19
msgid "User Details"
msgstr "ユーザー詳細"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:28
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:39
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:25
msgid "First Name"
msgstr "名"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:32
msgid "First Name should contain only alphabetic characters."
msgstr "名には英字のみを使用してください。"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:37
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:46
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:33
msgid "Last Name"
msgstr "姓"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:41
msgid "Last Name should contain only alphabetic characters."
msgstr "姓には英字のみを使用してください。"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:51
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:64
msgid "Invalid Email"
msgstr "無効なメールアドレスです"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:64
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:76
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:69
msgid "Account Type"
msgstr "アカウント種別"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:67
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:72
msgid "Admin"
msgstr "管理者"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:68
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:79
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:73
msgid "Normal User"
msgstr "通常のユーザー"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:92
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:88
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:67
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:74
msgid "User Accounts Limit"
msgstr "ユーザーアカウントの制限"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:96
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:107
msgid "Only Numbers"
msgstr "数字のみ"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:103
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:98
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:82
msgid "Websites Limit"
msgstr "Web サイトの制限"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:113
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:42
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:117
msgid "Username should be lowercase alphanumeric."
msgstr "ユーザー名は小文字の英数字である必要があります。"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:127
msgid "Must contain one number and one special character."
msgstr "1 つの数字と 1 つの特殊文字を含める必要があります。"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:143
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:40
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:42
msgid "Create User"
msgstr "ユーザーを作成"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:154
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:130
msgid "Account with username:"
msgstr "ユーザー名を持つアカウント:"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:158
msgid "Cannot create user. Error message:"
msgstr "ユーザーを作成できません。エラーメッセージ:"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:166
msgid ""
"Length of first and last name combined should be less than or equal to 20 "
"characters"
msgstr "結合された姓と名の長さは20文字以下でなければなりません"
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:3
msgid "Delete User - CyberPanel"
msgstr "ユーザーの削除 - CyberPanel"
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:14
msgid "Websites owned by this user will automatically transfer to the root."
msgstr "このユーザーが所有する Web サイトは自動的に root に転送されます。"
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:29
msgid "Select User"
msgstr "ユーザーを選択"
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:61
msgid "Cannot delete user. Error message:"
msgstr "ユーザーを削除できません。エラーメッセージ:"
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:65
msgid "User "
msgstr "ユーザー "
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:3
msgid "User Functions - CyberPanel"
msgstr "ユーザ機能 - CyberPanel"
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:14
msgid "Create, edit and delete users on this page."
msgstr "このページでユーザーを作成、編集、削除を行います。"
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:3
msgid "Modify User - CyberPanel"
msgstr "ユーザーの変更 - CyberPanel"
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:13
msgid "Modify existing user settings on this page."
msgstr "このページで既存のユーザー設定を変更します。"
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:26
msgid "Select Account"
msgstr "アカウントを選択"
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:130
msgid " is successfully modified."
msgstr " 更新されました。"
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:134
msgid "Cannot modify user. Error message:"
msgstr "ユーザーを変更できません。エラー メッセージ:"
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:147
msgid "Details fetched."
msgstr "詳細が取得されました。"
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:3
msgid "Account Details - CyberPanel"
msgstr "アカウント詳細 - CyberPanel"
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:12
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:18
msgid "Account Details"
msgstr "アカウント詳細"
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:13
msgid "List the account details for the currently logged in user."
msgstr "現在ログインしているユーザーアカウントの詳細を一覧表示します。"
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:58
msgid "Account Level"
msgstr "アカウントレベル"
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:69
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:76
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:84
msgid "( 0 = Unlimited )"
msgstr "( 0 = 無制限 )"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:3
msgid "Create New Website - CyberPanel"
msgstr "新しい Web サイトの作成する - CyberPanel"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:13
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:14
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:15
msgid ""
"On this page you can launch, list, modify and delete websites from your "
"server."
msgstr ""
"このページでは、サーバーから Web サイトを起動、一覧表示、変更、削除することが"
"できます。"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:20
msgid "Website Details"
msgstr "Web サイトの詳細"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:40
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:56
msgid "Select Owner"
msgstr "所有者を選択"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:54
msgid "Do not enter WWW, it will be auto created!"
msgstr "WWW を入力しないでください、自動的に作成されます"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:56
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:293
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:304
msgid "Invalid Domain (Note: You don't need to add 'http' or 'https')"
msgstr ""
"無効なドメイン(注: 'http' または 'https' を追加する必要はありません)"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:84
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:325
msgid "Additional Features"
msgstr "その他の機能"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:91
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:332
msgid ""
"For SSL to work DNS of domain should point to server, otherwise self signed "
"SSL will be issued, you can add your own SSL later."
msgstr ""
"SSL はドメインがサーバーを指して DNS が動作す必要があります。それ以外は、自己"
"署名された SSL が発行されます。後で独自の SSL を追加できます。"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:113
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:354
msgid "Cannot create website. Error message:"
msgstr "Web サイトを作成できません。エラーメッセージ:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:117
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:358
msgid "Website with domain"
msgstr "ドメインを持つ Web サイト"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:117
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:358
msgid " is Successfully Created"
msgstr " 作成されました"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:3
msgid "Delete Website - CyberPanel"
msgstr "Web サイトの削除 - CyberPanel"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:13
msgid ""
"This page can be used to delete website, once deleted it can not be "
"recovered."
msgstr ""
"このページは、 Web サイトの削除に使用できます。ただし、一度削除すると元に戻す"
"ことはできません。"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:61
msgid "Cannot delete website, Error message: "
msgstr "Web サイトを削除できません、エラーメッセージ: "
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:65
msgid "Successfully Deleted."
msgstr "削除されました。"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:3
msgid "Website Functions - CyberPanel"
msgstr "Web サイト機能 - CyberPanel"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:113
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:115
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:13
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:20
msgid "Suspend/Unsuspend Website"
msgstr "Web サイトの休止/休止解除"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:3
msgid "Websites Hosted - CyberPanel"
msgstr "ホストされているWebサイト - CyberPanel"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:51
msgid "Cannot list websites. Error message:"
msgstr "Web サイトの一覧が表示できません。エラーメッセージ:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:3
msgid "Modify Website - CyberPanel"
msgstr "Web サイトの変更 - CyberPanel"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:51
msgid "Current Package:"
msgstr "現在のパッケージ:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:62
msgid "Current Owner:"
msgstr "現在の所有者:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:104
msgid "Cannot fetch website details. Error message:"
msgstr "Web サイトの詳細を取得できません。エラー メッセージ:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:108
msgid "Cannot modify website. Error message:"
msgstr "Web サイトを変更することができません。エラー メッセージ:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:112
msgid "Website Details Successfully fetched"
msgstr "Web サイトの詳細が取得されました"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:3
msgid "Suspend/Unsuspend Website - CyberPanel"
msgstr "Web サイトの休止/休止解除 - CyberPanel"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:14
msgid "This page can be used to suspend/unsuspend website."
msgstr "このページは Web サイトの休止/休止解除に使用できます。"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:44
msgid "Suspend"
msgstr "休止"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:45
msgid "Un-Suspend"
msgstr "休止の解除"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:65
msgid "Cannot suspend website, Error message: "
msgstr "Web サイトを休止できません、エラーメッセージ: "
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:69
msgid "Cannot unsuspend website. Error message:"
msgstr "Web サイトの休止解除ができません。エラー メッセージ:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:73
msgid "Website "
msgstr "Web サイト "
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:73
msgid "Successfully "
msgstr "成功しました "
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:13
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:14
msgid "All functions related to a particular site."
msgstr "すべての機能は、特定のサイトに関連します。"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:22
msgid "Resource Usage"
msgstr "リソースの使用量"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:31
msgid "Resource"
msgstr "リソース"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:33
msgid "Allowed"
msgstr "許可"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:55
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:82
msgid "Bandwidth Usage"
msgstr "帯域幅の使用量"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:118
msgid "Load Access Logs"
msgstr "アクセス ログを読み込む"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:130
msgid "Load Error Logs"
msgstr "エラー ログを読み込む"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:146
msgid "Logs Fetched"
msgstr "ログが取得されました"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:151
msgid ""
"Could not fetch logs, see the logs file through command line. Error message:"
msgstr ""
"ログを取得できませんでした、コマンドラインからログファイルを参照してくださ"
"い。 エラーメッセージ:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:172
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:211
msgid "Next"
msgstr "次へ"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:173
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:212
msgid "Previous"
msgstr "前へ"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:256
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:258
msgid "Add Domains"
msgstr "ドメインの追加"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:268
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:270
msgid "List Domains"
msgstr "ドメインの一覧"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:300
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:770
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:821
msgid "Path"
msgstr "パス"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:302
msgid "This path is relative to: "
msgstr "このパスからの相対: "
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:302
msgid "Leave empty to set default."
msgstr "デフォルトを設定するには、空のままにします。"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:343
msgid "Create Domain"
msgstr "ドメインの作成"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:386
msgid "PHP Version Changed to:"
msgstr "PHP のバージョンを変更:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:390
msgid "Deleted:"
msgstr "削除済み:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:394
msgid "SSL Issued:"
msgstr "SSL の発行:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:449
msgid "Issue"
msgstr "発行"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:477
msgid "Configurations"
msgstr "設定"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:483
msgid "Edit Virtual Host Main Configurations"
msgstr "仮想ホストのメイン設定の編集"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:485
msgid "Edit vHost Main Configurations"
msgstr "メイン vHost 設定の編集"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:495
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:497
msgid "Add Rewrite Rules (.htaccess)"
msgstr "Rewrite ルールを追加 (.htaccess)"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:507
msgid "Add Your Own SSL"
msgstr "独自のSSLを追加"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:509
msgid "Add SSL"
msgstr "SSL を追加"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:524
msgid "SSL Saved"
msgstr "SSL を保存しました"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:529
msgid "Could not save SSL. Error message:"
msgstr "SSL を保存できませんでした。エラー メッセージ:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:579
msgid "Current configuration in the file fetched."
msgstr "取得されたファイル内にある現在の設定。"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:584
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:597
msgid "Could not fetch current configuration. Error message:"
msgstr "現在の設定を取得できませんでした。エラー メッセージ:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:593
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:648
msgid "Configurations saved."
msgstr "設定が保存されました。"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:634
msgid "Current rewrite rules in the file fetched."
msgstr "取得されたファイル内にある現在の rewrite ルール。"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:639
msgid "Could not fetch current rewrite rules. Error message:"
msgstr "現在の rewrite ルールを取得できませんでした。エラー メッセージ:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:652
msgid "Could not save rewrite rules. Error message:"
msgstr "rewrite ルールを保存できませんでした。エラー メッセージ:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:668
msgid "Save Rewrite Rules"
msgstr "Rewrite ルールを保存"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:691
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:698
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:700
msgid "File Manager"
msgstr "ファイル 管理"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:739
msgid "Application Installer"
msgstr "アプリケーションインストーラー"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:745
msgid "Install wordpress with LSCache"
msgstr "LSCache で Wordpress をインストールする"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:747
msgid "Wordpress with LSCache"
msgstr "Wordpress の LSCache"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:756
msgid "Install Joomla with(?) LSCache"
msgstr "LSCache で Joomla をインストールする?"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:758
msgid "Joomla"
msgstr "Joomla"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:792
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:871
msgid "Installation failed. Error message:"
msgstr "インストールに失敗しました。エラー メッセージ:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:796
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:875
msgid "Installation successful. To complete the setup visit:"
msgstr "インストールに成功しました。 セットアップを完了するには:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:828
msgid "Site name"
msgstr "サイト名"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:835
msgid "Admin Username"
msgstr "管理者ユーザー名"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:842
msgid "Admin Password"
msgstr "管理者パスワード"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:849
msgid "Database prefix"
msgstr "データベースプレフィックス"
#~ msgid "Configuration saved. Restart LiteSpeed put them in effect."
#~ msgstr "設定が保存されました。 LiteSpeed を再起動して有効にします。"
#~ msgid "Reseller"
#~ msgstr "代理店"
#~ msgid "Urdu"
#~ msgstr "ウルドゥー語"