cyberpanel/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po

3277 lines
123 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# CyberPanel Translation File.
# Copyright (C) 2017 LiteSpeedTech
# This file is distributed under the same license as the CyberPanel package.
# FIRST AUTHOR <unasir@litespeedtech.com>, 2017.
#
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:211
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:301
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:356
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:362
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:368
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:374
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:380
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:386
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CyberPanel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-23 20:36+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-12 17:56+0200\n"
"Last-Translator: aleks <alex.webcolor@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <unasir@litespeedtech.com>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: CyberCP/settings.py:167
msgid "English"
msgstr "Английский"
#: CyberCP/settings.py:168
msgid "Chinese"
msgstr "Китайский"
#: CyberCP/settings.py:169
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарский"
#: CyberCP/settings.py:170
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальский"
#: CyberCP/settings.py:171
msgid "Japanese"
msgstr "Японский"
#: CyberCP/settings.py:172
msgid "Bosnian"
msgstr "Боснийский"
#: backup/templates/backup/backup.html:4 backup/templates/backup/backup.html:14
#: backup/templates/backup/backup.html:21
msgid "Back up Website"
msgstr "Резервное копирование веб-сайта"
#: backup/templates/backup/backup.html:15
msgid "This page can be used to Back up your websites"
msgstr ""
"Эта страница может использоваться для резервного копирования ваших веб-сайтов"
#: backup/templates/backup/backup.html:30
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:28
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:28
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:28
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:28
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:28
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:28
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:29
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:29
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:28
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:28
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:29
msgid "Select Website"
msgstr "Выберите веб-сайт"
#: backup/templates/backup/backup.html:41
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:90
msgid "Destination"
msgstr "Место назначения"
#: backup/templates/backup/backup.html:44
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:12
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:133
msgid "Home"
msgstr "Главная"
#: backup/templates/backup/backup.html:60
#: backup/templates/backup/restore.html:62
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:157
msgid "File Name"
msgstr "Имя файла"
#: backup/templates/backup/backup.html:61
#: backup/templates/backup/backup.html:106
#: backup/templates/backup/restore.html:63
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:390
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:212
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:36
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:65
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: backup/templates/backup/backup.html:66
msgid "Running"
msgstr "Активен"
#: backup/templates/backup/backup.html:81
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:565
msgid "Create Back up"
msgstr "Создать резервную копию"
#: backup/templates/backup/backup.html:88
msgid "Cancel Backup"
msgstr "Отменить резервное копирование"
#: backup/templates/backup/backup.html:102
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:97
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:89
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:87
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:129
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:135
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:87
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:61
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: backup/templates/backup/backup.html:103
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: backup/templates/backup/backup.html:104
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: backup/templates/backup/backup.html:105
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:210
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:90
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: backup/templates/backup/backup.html:107
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:100
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:92
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:134
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:72
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:140
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:122
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:450
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: backup/templates/backup/backup.html:131
msgid "Cannot delete website, Error message: "
msgstr "Не удается удалить веб-сайт, сообщение об ошибке:"
#: backup/templates/backup/backup.html:135
msgid "Successfully Deleted"
msgstr "Успешно удалено"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:14
msgid "Set up Back up Destinations"
msgstr "Настройка места назначения резервного копирования"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:15
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
msgstr ""
"На этой странице можно настроить место назначения резервного копирования. "
"(SFTP)"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:21
msgid "Set up Back up Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:30
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:29
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:60
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:48
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:65
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:138
msgid "IP Address"
msgstr "IP Адрес"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:38
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:37
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:58
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:90
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:91
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:52
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:51
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:123
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:106
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:45
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:139
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:47
msgid "Backup server SSH Port, leave empty for 22."
msgstr ""
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:55
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:54
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:567
msgid "Add Destination"
msgstr "Добавить место назначения"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:69
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:73
msgid "Connection to"
msgstr "Подключение к"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:69
#, fuzzy
#| msgid "failed. Please delete and re-add."
msgid "failed. Please delete and re-add. "
msgstr "Не удалось. Удалите и повторно добавьте"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:73
msgid "successful."
msgstr "Успешно"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:77
msgid "Cannot add destination. Error message:"
msgstr "Не удается добавить место назначения. Сообщение об ошибке:"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:81
msgid "Destination Added."
msgstr "Добавлено место назначения."
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:85
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:77
#: backup/templates/backup/restore.html:95
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:88
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:73
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:185
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:60
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:100
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:67
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:80
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:79
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:79
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:60
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:162
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:138
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:77
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:156
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:362
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:404
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:534
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:589
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:644
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:802
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:881
msgid "Could not connect to server. Please refresh this page."
msgstr "Не удалось подключиться к серверу. Пожалуйста обновите эту страницу."
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:98
msgid "IP"
msgstr "IP Адрес"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:99
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:107
msgid "Check Connection"
msgstr "Проверка подключения"
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:3
msgid "Schedule Back up - CyberPanel"
msgstr "Расписание резервного копирования - CyberPanel"
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:13
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:20
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:568
msgid "Schedule Back up"
msgstr "Расписание резервного копирования"
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:14
msgid ""
"On this page you can schedule Back ups to localhost or remote server (If you "
"have added one)."
msgstr ""
"На этой странице вы можете запланировать Резервное копирование на локальный "
"или удаленный сервер (если вы добавили)."
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:29
msgid "Select Destination"
msgstr "Выберите место назначения"
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:40
msgid "Select Frequency"
msgstr "Выберите частоту"
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:43
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневно"
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:44
msgid "Weekly"
msgstr "Еженедельно"
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:69
msgid "Cannot add schedule. Error message:"
msgstr "Не удается добавить расписание. Сообщение об ошибке:"
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:73
msgid "Schedule Added"
msgstr "Добавлено расписание"
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:91
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
#: backup/templates/backup/index.html:3
msgid "Back up Home - CyberPanel"
msgstr "Резервное копирование Home - CyberPanel"
#: backup/templates/backup/index.html:13 backup/templates/backup/index.html:29
#: backup/templates/backup/index.html:45
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:268
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:271
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:463
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:466
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:558
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:560
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:577
msgid "Back up"
msgstr "Резервное копирование"
#: backup/templates/backup/index.html:14
msgid "Back up and restore sites."
msgstr "Резервное копирование и восстановление сайтов."
#: backup/templates/backup/index.html:19
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:164
#: databases/templates/databases/index.html:19 dns/templates/dns/index.html:19
#: firewall/templates/firewall/index.html:19 ftp/templates/ftp/index.html:19
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:19
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:18
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:20
#: packages/templates/packages/index.html:19
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:19
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:19
#: tuning/templates/tuning/index.html:18
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:20
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:22
msgid "Available Functions"
msgstr "Доступные функции"
#: backup/templates/backup/index.html:27 backup/templates/backup/index.html:43
msgid "Back up Site"
msgstr "Резервное копирование сайта"
#: backup/templates/backup/index.html:55
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:566
msgid "Restore Back up"
msgstr "Восстановить из резервной копии"
#: backup/templates/backup/index.html:57
#: backup/templates/backup/restore.html:45
msgid "Restore"
msgstr "Восстановление"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:3
msgid "Transfer Websites from Remote Server - CyberPanel"
msgstr "Перенос веб-сайтов с удаленного сервера - CyberPanel"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:14
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:21
msgid "Remote Backups"
msgstr "Удаленное резервное копирование"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:15
msgid "This feature can import website(s) from remote server"
msgstr "Эта функция может импортировать веб-сайт(-ы) с удаленного сервера"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:46
msgid "Fetch Accounts"
msgstr "Получить учетные записи"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:55
msgid "Start Transfer"
msgstr "Старт Переноса"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:59
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:236
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:295
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:72
msgid "Could not connect, please refresh this page."
msgstr "Не удалось подключиться, пожалуйста обновите эту страницу."
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:76
msgid "Accounts Successfully Fetched from remote server."
msgstr "Учетные записи успешно извлечены из удаленного сервера."
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:80
msgid "Backup Process successfully started."
msgstr "Успешно запущен процесс резервного копирования."
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:84
msgid "Backup successfully cancelled."
msgstr "Резервное копирование успешно отменено."
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:96
msgid "Search Accounts.."
msgstr "Поиск учетных записей.."
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:107
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:65
msgid "Website"
msgstr "Веб-сайт"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:108
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:333
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:631
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:633
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:62
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:109
#: packages/templates/packages/createPackage.html:99
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:63
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:112
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:110
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:518
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:520
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:47
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:54
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:50
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:60
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:67
msgid "Email"
msgstr "Эл. почта"
#: backup/templates/backup/restore.html:3
msgid "Restore Website - CyberPanel"
msgstr "Восстановление веб-сайта - CyberPanel"
#: backup/templates/backup/restore.html:14
#: backup/templates/backup/restore.html:21
msgid "Restore Website"
msgstr "Восстановление веб-сайта"
#: backup/templates/backup/restore.html:15
msgid ""
"This page can be used to restore your websites, Back up should be generated "
"from CyberPanel Back up generation tool, it will detect all Back ups under "
"<strong>/home/backup</strong>."
msgstr ""
"На этой странице возможно восстановить ваши веб-сайты, при условии, что "
"резервная копия была создана при помощи инструмента CyberPanel для создания "
"резервных копий , который обнаружит все резервные копии в <strong>/home/"
"backup</strong>."
#: backup/templates/backup/restore.html:30
msgid "Select Back up"
msgstr "Выбрать резервную копию"
#: backup/templates/backup/restore.html:61
#, fuzzy
#| msgid "Configurations"
msgid "Condition"
msgstr "Конфигурации"
#: backup/templates/backup/restore.html:86
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:64
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:54
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:166
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:212
msgid "Error message:"
msgstr "Сообщение об ошибке:"
#: backup/templates/backup/restore.html:90
msgid "Site related to this Back up already exists."
msgstr "Сайт, относящиеся к этой резервной копии уже существует."
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:3
msgid "Home - CyberPanel"
msgstr "Главная - CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:13
msgid "Use the tabs to navigate through the control panel."
msgstr "Используйте вкладки панели управления для навигации"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:23
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:32
msgid "Usage"
msgstr "Использование"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:34
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:221
msgid "CPU Usage"
msgstr "Использование процессора"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:55
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:232
msgid "Ram Usage"
msgstr "Использование оперативной памяти"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:74
msgid "Disk Usage '/'"
msgstr "Использование диска '/'"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:98
msgid "HTTP Statistics"
msgstr "Статистика HTTP"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:107
msgid "Available/Max Connections"
msgstr "Доступные/Макс соединения"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:118
msgid "Available/Max SSL Connections"
msgstr "Доступные/Макс SSL-соединения"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:127
msgid "Requests Processing"
msgstr "Обработка запросов"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:136
msgid "Total Requests"
msgstr "Всего запросов"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:175
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:389
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:13
msgid "User Functions"
msgstr "Пользовательские функции"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:178
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:392
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:430
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:431
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:432
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:188
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:402
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:13
msgid "Website Functions"
msgstr "Функции Веб-сайта"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:191
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:405
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:360
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:448
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:449
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:450
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:21
msgid "Websites"
msgstr "Веб-сайты"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:201
msgid "Add/Modify Packages"
msgstr "Добавить/изменить пакеты"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:204
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:366
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:465
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:467
#: packages/templates/packages/index.html:13
msgid "Packages"
msgstr "Пакеты"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:225
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:415
#: databases/templates/databases/index.html:12
msgid "Database Functions"
msgstr "Функции базы данных"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:228
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:418
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:481
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:482
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:483
#: packages/templates/packages/createPackage.html:67
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:73
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:43
msgid "Databases"
msgstr "Базы данных"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:237
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:438
msgid "Control DNS"
msgstr "Управление DNS"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:240
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:441
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:372
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:499
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:501
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:250
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:451
#: ftp/templates/ftp/index.html:12
msgid "FTP Functions"
msgstr "FTP функции"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:253
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:454
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:378
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:540
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:542
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:38
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:280
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:283
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:483
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:486
#: packages/templates/packages/createPackage.html:75
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:80
msgid "Emails"
msgstr "Эл.почта"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:293
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:296
#: tuning/templates/tuning/index.html:12
msgid "Server Tuning"
msgstr "Настройка сервера"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:317
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:320
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:611
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:613
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:647
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:13
msgid "Server Status"
msgstr "Состояние сервера"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:330
msgid "PHP Configurations"
msgstr "Конфигурации PHP"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:342
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:345
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:649
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:112
msgid "Logs"
msgstr "Логи"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:365
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:368
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:665
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:667
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:212
msgid "CPU Status"
msgstr "Состояние ЦП"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:241
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:50
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:71
msgid "Disk Usage"
msgstr "Использование диска"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:275
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:278
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:282
msgid "CyberPanel"
msgstr "CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:280
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:284
msgid "Web Hosting Control Panel"
msgstr "Панель управления Веб-хостинга"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:286
msgid "Close sidebar"
msgstr "Закрыть боковую панель"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:292
msgid "My Account"
msgstr "Мой аккаунт"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:309
msgid "Edit profile"
msgstr "Редактировать профиль"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:310
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:437
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:26
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:28
msgid "View Profile"
msgstr "Посмотр Профиля"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:317
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:398
msgid "Logout"
msgstr "Выйти"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:328
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:332
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:336
msgid "CPU Load Average"
msgstr "Средняя загрузка ЦП"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:340
msgid "Fullscreen"
msgstr "Полный экран"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:345
msgid "System Status"
msgstr "Состояние системы"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:350
msgid "Dashboard Quick Menu"
msgstr "Панель меню быстрого доступа"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:384
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:595
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:597
msgid "Tuning"
msgstr "Настройка"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:411
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:413
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:414
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "Server IP Address"
msgstr "IP Адрес"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:417
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:419
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:421
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:422
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:423
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:10
msgid "Version Management"
msgstr "Управление версиями"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:427
msgid "Main"
msgstr "Главный"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:438
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:12
msgid "Create New User"
msgstr "Создать нового пользователя"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:439
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:52
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:54
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:12
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:119
msgid "Modify User"
msgstr "Редактировать пользователя"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:440
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:13
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:20
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:42
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:74
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:76
msgid "Delete User"
msgstr "Удалить пользователя"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:455
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:12
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:102
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:73
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:75
msgid "Create Website"
msgstr "Создать Веб-сайт"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:456
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:34
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:36
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:85
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:87
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:14
msgid "List Websites"
msgstr "Список Веб-сайтов"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:457
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:46
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:48
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:97
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:99
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:12
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:19
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:95
msgid "Modify Website"
msgstr "Изменить Веб-сайт"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:458
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:41
msgid "Suspend/Unsuspend"
msgstr "Приостановки/возобновления"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:459
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:12
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:19
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:42
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:57
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:59
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:126
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:128
msgid "Delete Website"
msgstr "Удалить Веб-сайт"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:472
#: packages/templates/packages/createPackage.html:13
#: packages/templates/packages/createPackage.html:84
#: packages/templates/packages/index.html:25
#: packages/templates/packages/index.html:27
msgid "Create Package"
msgstr "Создать пакет"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:473
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:12
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:18
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:40
#: packages/templates/packages/index.html:37
#: packages/templates/packages/index.html:39
msgid "Delete Package"
msgstr "Удалить пакет"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:474
#: packages/templates/packages/index.html:49
#: packages/templates/packages/index.html:51
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:9
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:15
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:95
msgid "Modify Package"
msgstr "Изменение пакета"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:488
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:12
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:19
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:68
#: databases/templates/databases/index.html:25
#: databases/templates/databases/index.html:27
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:26
msgid "Create Database"
msgstr "Создание базы данных"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:489
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:12
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:19
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:53
#: databases/templates/databases/index.html:37
#: databases/templates/databases/index.html:39
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:38
msgid "Delete Database"
msgstr "Удаление базы данных"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:490
#: databases/templates/databases/index.html:53
#: databases/templates/databases/index.html:55
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:13
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:19
msgid "List Databases"
msgstr "Список баз данных"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:491
#: databases/templates/databases/index.html:65
#: databases/templates/databases/index.html:67
msgid "PHPMYAdmin"
msgstr "PHPMYAdmin"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:506
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:12
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:76 dns/templates/dns/index.html:72
#: dns/templates/dns/index.html:74
msgid "Create Nameserver"
msgstr "Создать Nameserver"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:507
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:12
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:40 dns/templates/dns/index.html:29
#: dns/templates/dns/index.html:31 dns/templates/dns/index.html:84
#: dns/templates/dns/index.html:86
msgid "Create DNS Zone"
msgstr "Создание DNS зоны"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:508
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:40 dns/templates/dns/index.html:41
#: dns/templates/dns/index.html:43 dns/templates/dns/index.html:96
#: dns/templates/dns/index.html:98
msgid "Delete Zone"
msgstr "Удаление зоны"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:509
msgid "Add/Delete Records"
msgstr "Добавление /Удаление записей"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:525
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:12
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:19
msgid "Create Email Account"
msgstr "Создание учетной записи электронной почты"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:525
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:64
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:25
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:27
msgid "Create Email"
msgstr "Создание электронной почты"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:526
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:12
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:19
msgid "Delete Email Account"
msgstr "Удаление учетной записи электронной почты"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:526
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:56
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:37
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:39
msgid "Delete Email"
msgstr "Удаление почты"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:527
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:73
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:73
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:64
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:49
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:51
msgid "Change Password"
msgstr "Изменить Пароль"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:528
msgid "Access Webmail"
msgstr "Доступ к Веб-почте"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:547
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:12
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:19 ftp/templates/ftp/index.html:25
#: ftp/templates/ftp/index.html:27
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:709
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:711
msgid "Create FTP Account"
msgstr "Создание учетной записи FTP"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:548
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:12
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:18
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:52 ftp/templates/ftp/index.html:37
#: ftp/templates/ftp/index.html:39
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:721
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:723
msgid "Delete FTP Account"
msgstr "Удаление учетной записи FTP"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:549
#: ftp/templates/ftp/index.html:49 ftp/templates/ftp/index.html:51
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:13
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:19
msgid "List FTP Accounts"
msgstr "Список Учетных записей FTP"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:567
msgid "Add/Delete Destination"
msgstr "Добавление/Удаление места назначения"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:569
#, fuzzy
#| msgid "Remote Backups"
msgid "Remote Back ups"
msgstr "Удаленное резервное копирование"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:578
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:579
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:584
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:28
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:13
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:20
msgid "Manage SSL"
msgstr "Управление SSL"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:585
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:40
msgid "Hostname SSL"
msgstr "SSL текущего хоста"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:593
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
msgid "NEW"
msgstr "Новый"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:603
#: tuning/templates/tuning/index.html:24 tuning/templates/tuning/index.html:26
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:12
msgid "LiteSpeed Tuning"
msgstr "Настройка LiteSpeed "
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:604
#: tuning/templates/tuning/index.html:36 tuning/templates/tuning/index.html:38
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:13
msgid "PHP Tuning"
msgstr "Настройка PHP"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:619
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:25
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:27
msgid "LiteSpeed Status"
msgstr "Состояние LiteSpeed"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:620
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:15
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:37
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:39
msgid "CyberPanel Main Log File"
msgstr "Файл главного лог-журнала CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:621
#, fuzzy
#| msgid "Server Status"
msgid "Services Status"
msgstr "Состояние сервера"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:638
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:13
msgid "Install PHP Extensions"
msgstr "Установка расширений PHP"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:638
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:24
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:26
msgid "Install Extensions"
msgstr "Установка расширений"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:639
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:36
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:38
msgid "Edit PHP Configs"
msgstr "Редактирование конфигурации PHP"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:654
msgid "Access Log"
msgstr "Лог-журнал доступа"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:655
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:14
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:37
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:39
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:132
msgid "Error Logs"
msgstr "Лог-журнал ошибок"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:656
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:14
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:49
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:51
msgid "Email Logs"
msgstr "Лог-журнал Эл.почты"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:656
msgid "Email Log"
msgstr "Лог эл.почты"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:657
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:14
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:61
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:63
msgid "FTP Logs"
msgstr "Лог-журнал FTP"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:672
msgid "Firewall Home"
msgstr "Брандмауэр Home"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:672
#: firewall/templates/firewall/index.html:25
#: firewall/templates/firewall/index.html:27
msgid "Firewall"
msgstr "Брандмауэр"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:673
#: firewall/templates/firewall/index.html:36
#: firewall/templates/firewall/index.html:38
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:13
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:20
msgid "Secure SSH"
msgstr "Безопасный SSH"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:3
msgid "Version Management - CyberPanel"
msgstr "Управление версиями - CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:11
msgid ""
"On this page you can manage versions and or upgrade to latest version of "
"CyberPanel"
msgstr ""
"На этой странице можно управлять версиями и/или обновить до последней версии "
"CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:25
msgid "Current Version"
msgstr "Текущая версия"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:33
msgid "Build"
msgstr "Сборка"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:42
msgid "Latest Version"
msgstr "Последняя версия"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:50
msgid "Latest Build"
msgstr "Последняя сборка"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:66
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:78
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:140
msgid "Error message: "
msgstr "Сообщение об ошибке:"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:70
msgid "Update started..."
msgstr "Обновление началось..."
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:74
msgid "Update finished..."
msgstr "Обновление завершено..."
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:79
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:87
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:172
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:149
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:221
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:113
msgid "Could not connect. Please refresh this page."
msgstr "Не удалось подключиться. Пожалуйста обновите эту страницу."
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:3
msgid "Create New Database - CyberPanel"
msgstr "Создание новой базы данных - CyberPanel"
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:13
msgid "Create a new database on this page."
msgstr "Создайте новую базу данных на этой странице."
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:42
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:88
msgid "Database Name"
msgstr "Имя базы данных"
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:50
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:120
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:43
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:88
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:43
msgid "User Name"
msgstr "Имя пользователя"
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:79
msgid "Cannot create database. Error message:"
msgstr "Не удается создать базу данных. Сообщение об ошибке:"
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:83
msgid "Database created successfully."
msgstr "База данных создана успешно."
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:3
msgid "Delete Database - CyberPanel"
msgstr "Удаление базы данных - CyberPanel"
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:13
msgid "Delete an existing database on this page."
msgstr "Удаление существующей базы данных на этой странице."
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:40
msgid "Select Database"
msgstr "Выбрать базу данных"
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:68
msgid "Database deleted successfully."
msgstr "База данных успешно удалена."
#: databases/templates/databases/index.html:3
msgid "Database Functions - CyberPanel"
msgstr "Функции базы данных - CyberPanel"
#: databases/templates/databases/index.html:13
msgid "Create, edit and delete databases on this page."
msgstr "Создавать, редактировать и удалять базы данных на этой странице."
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:3
msgid "List Databases - CyberPanel"
msgstr "Список баз данных - CyberPanel"
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:14
msgid "List Databases or change their passwords."
msgstr "Просмотреть список баз данных или изменить пароли."
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:28
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:28
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:27
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:28
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:28
msgid "Select Domain"
msgstr "Выберите домен"
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:46
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:168
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:46
msgid "Records successfully fetched for"
msgstr "Записи успешно извлечены для:"
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:50
msgid "Password changed for: "
msgstr "Пароль изменен для:"
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:54
msgid "Cannot change password for "
msgstr "Невозможно изменить пароль для:"
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:59
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:176
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:59
msgid "Could Not Connect to server. Please refresh this page"
msgstr "Не удалось подключиться к серверу. Пожалуйста обновите эту страницу."
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:89
msgid "Database User"
msgstr "Пользователь Базы данных"
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:98
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:100
msgid "Change"
msgstr "Изменить"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:3
msgid "Add/Modify DNS Records - CyberPanel"
msgstr "Добавить/изменить записи DNS - CyberPanel"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:13
msgid "Add/Modify DNS Zone"
msgstr "Добавить/изменить DNS-зону"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:14
msgid ""
"On this page you can add/modify dns records for domains whose dns zone is "
"already created."
msgstr ""
"На этой странице вы можете добавить/изменить записи dns для доменов, чьи DNS-"
"зоны уже создан."
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:19
msgid "Add Records"
msgstr "Добавление записей"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:53
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:131
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:209
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:136
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:40
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:69
msgid "IPV6"
msgstr "IPv6"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:78
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:133
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:87
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:27
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:27
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:52
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:289
msgid "Domain Name"
msgstr "Доменное имя"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:95
msgid "Policy"
msgstr "Политика"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:103
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:111
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:117
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:130
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:132
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:160
msgid "Cannot fetch records. Error message:"
msgstr "Не удалось получить записи. Сообщение об ошибке:"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:164
msgid "Cannot add record. Error message: "
msgstr "Не удается добавить запись. Сообщение об ошибке:"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:172
msgid "Record Successfully Deleted"
msgstr "Запись успешно удалена"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:176
msgid "Cannot delete record. Error message:"
msgstr "Не удается удалить запись. Сообщение об ошибке:"
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:180
msgid "Record Successfully Added."
msgstr "Запись успешно добавлена."
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:3
msgid "Create DNS Zone - CyberPanel"
msgstr "Создание DNS-зоны - CyberPanel"
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:13
msgid ""
"This page is used to create DNS zone, to edit dns zone you can visit Modify "
"DNS Zone Page."
msgstr ""
"Эта страница используется для создания зоны DNS, чтобы изменить зону dns, вы "
"можете посетить страницу изменение зоны DNS."
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:18
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:18
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:19
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:51
msgid "Cannot create DNS Zone. Error message:"
msgstr "Не удается создать DNS-зону. Сообщение об ошибке:"
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:55
msgid "DNS Zone for domain:"
msgstr "DNS-зона для домена:"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:3
msgid "Create Nameserver - CyberPanel"
msgstr "Создание сервера имен (nameserver) - CyberPanel"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:13
msgid ""
"You can use this page to setup nameservers using which people on the "
"internet can resolve websites hosted on this server."
msgstr ""
"Можно использовать эту страницу для установки серверов имён (nameservers), с "
"помощью которого люди в Интернете смогут получить доступ к веб-сайтам, "
"размещенным на этом сервере."
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:39
msgid "First Nameserver"
msgstr "Первый сервер имен (nameserver)"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:55
msgid "Second Nameserver (Back up)"
msgstr "Второй сервер имен (backup nameserver)"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:87
msgid "Nameserver cannot be created. Error message:"
msgstr "Сервер имен (nameserver) не может быть создан. Сообщение об ошибке:"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:91
msgid "The following nameservers were successfully created:"
msgstr "Были успешно созданы следующих серверы имен (nameservers):"
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:3
msgid "Delete DNS Zone - CyberPanel"
msgstr "Удаление DNS-зоны - CyberPanel"
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:12
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:18
msgid "Delete DNS Zone"
msgstr "Удаление DNS-зона"
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:13
msgid ""
"This page can be used to delete DNS Zone. Deleting the DNS zone will remove "
"all its related records as well."
msgstr ""
"Эта страница может быть использована для удаления DNS-зоны. Удаление зоны "
"DNS удалит все свои связанные записи."
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:27
msgid "Select Zone"
msgstr "Выберите зону"
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:49
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:61
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:64
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:49
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:51
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:51
msgid "Are you sure?"
msgstr "Вы уверены?"
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:59
msgid "Cannot delete zone. Error message: "
msgstr "Не удается удалить зону. Сообщение об ошибке:"
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:63
msgid "Zone for domain:"
msgstr "Зона для домена:"
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:63
msgid "is successfully erased."
msgstr "успешно удалена."
#: dns/templates/dns/index.html:3
msgid "DNS Functions - CyberPanel"
msgstr "Функции DNS - CyberPanel"
#: dns/templates/dns/index.html:12
msgid "DNS Functions"
msgstr "Функции DNS"
#: dns/templates/dns/index.html:13
msgid "Create, edit and delete DNS zones on this page."
msgstr "Создавать, редактировать и удалять DNS-зоны на этой странице."
#: dns/templates/dns/index.html:53 dns/templates/dns/index.html:108
msgid "Add Delete Records"
msgstr "Добавить Удалить записи"
#: dns/templates/dns/index.html:55 dns/templates/dns/index.html:110
msgid "Add Delete/Records"
msgstr "Добавить/Удалить записи"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Manage SSL - CyberPanel"
msgid "File Manager - CyberPanel"
msgstr "Управление SSL - CyberPanel"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:43
#, fuzzy
#| msgid "File Manager"
msgid " File Manager"
msgstr "Диспетчер Файлов"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:63
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:202
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:233
#, fuzzy
#| msgid "Reload"
msgid "Upload"
msgstr "Перезагрузить"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:66
#, fuzzy
#| msgid "File"
msgid "New File"
msgstr "Файл"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:69
msgid "New Folder"
msgstr ""
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:75
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:563
msgid "Copy"
msgstr ""
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:78
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:528
msgid "Move"
msgstr ""
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:81
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:593
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "Rename"
msgstr "Имя пользователя"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:84
msgid "Edit"
msgstr ""
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:87
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:438
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:465
msgid "Compress"
msgstr ""
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:90
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:493
msgid "Extract"
msgstr ""
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:108
#, fuzzy
#| msgid "Current Package:"
msgid "Current Path"
msgstr "Действующий пакет:"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:136
#, fuzzy
#| msgid "Back up"
msgid "Back"
msgstr "Резервное копирование"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:140
#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:42
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:39
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:39
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:39
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:40
msgid "Refresh"
msgstr "Обновление"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:144
#, fuzzy
#| msgid "Select Email"
msgid "Select All"
msgstr "Выберите адрес электронной почты"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:148
#, fuzzy
#| msgid "Select Email"
msgid "UnSelect All"
msgstr "Выберите адрес электронной почты"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:158
#, fuzzy
#| msgid "Size"
msgid "Size (KB)"
msgstr "Размер"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:159
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:160
#, fuzzy
#| msgid "PHP version "
msgid "Permissions"
msgstr "Версия PHP"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:180
msgid "Upload File"
msgstr ""
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:187
msgid "Upload queue"
msgstr ""
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:188
msgid "Queue length:"
msgstr ""
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:195
msgid "Drop"
msgstr ""
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:196
msgid "Drop Files here to upload them."
msgstr ""
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:211
msgid "Progress"
msgstr ""
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:213
#, fuzzy
#| msgid "FTP Functions"
msgid "Actions"
msgstr "FTP функции"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:239
msgid "Remove"
msgstr ""
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:249
msgid "Queue progress:"
msgstr ""
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:258
#, fuzzy
#| msgid "Cannot tune. Error message:"
msgid "can not be uploaded, Error message:"
msgstr "Невозможно настроить. Сообщение об ошибке:"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:262
msgid "Upload all"
msgstr ""
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:265
#, fuzzy
#| msgid "Cancel"
msgid "Cancel all"
msgstr "Отмена"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:268
msgid "Remove all"
msgstr ""
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:304
#, fuzzy
#| msgid "Rule successfully added."
msgid "File Successfully saved."
msgstr "Правило успешно добавлено."
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:311
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:68
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:130
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:203
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:328
#, fuzzy
#| msgid "Create New User"
msgid "Create new folder!"
msgstr "Создать нового пользователя"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:336
#, fuzzy
#| msgid "File Name"
msgid "New Folder Name"
msgstr "Имя файла"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:338
msgid "Folder will be created in your current directory"
msgstr ""
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:340
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Create Folder"
msgstr "Создать пользователя"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:353
#, fuzzy
#| msgid "is successfully created."
msgid "Folder Successfully created."
msgstr "успешно создан."
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:372
#, fuzzy
#| msgid "Create New User"
msgid "Create new file!"
msgstr "Создать нового пользователя"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:380
#, fuzzy
#| msgid "File Name"
msgid "New File Name"
msgstr "Имя файла"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:382
msgid ""
"File will be created in your current directory, if it already exists it will "
"not overwirte."
msgstr ""
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:384
#, fuzzy
#| msgid "Create Email"
msgid "Create File"
msgstr "Создание электронной почты"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:397
#, fuzzy
#| msgid "is successfully created."
msgid "File Successfully created."
msgstr "успешно создан."
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:413
#, fuzzy
#| msgid "Configurations"
msgid "Confirm Deletion!"
msgstr "Конфигурации"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:422
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:423
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:466
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:529
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:564
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:594
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:417
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:446
msgid "List of files/folder!"
msgstr ""
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:450
#, fuzzy
#| msgid "File Name"
msgid "Compressed File Name"
msgstr "Имя файла"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:452
#, fuzzy
#| msgid "Extension Name"
msgid "Enter without extension name!"
msgstr "Название Расширения"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:456
msgid "Compression Type"
msgstr ""
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:481
msgid "Extracting"
msgstr ""
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:489
msgid "Extract in"
msgstr ""
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:491
msgid "You can enter . to extract in current directory!"
msgstr ""
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:509
#, fuzzy
#| msgid "Files"
msgid "Move Files"
msgstr "Файлы"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:517
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:552
msgid "List of files/folders!"
msgstr ""
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:521
msgid "Move to"
msgstr ""
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:523
msgid "Enter a path to move your files!"
msgstr ""
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:544
#, fuzzy
#| msgid "Files"
msgid "Copy Files"
msgstr "Файлы"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:556
msgid "Copy to"
msgstr ""
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:558
msgid "Enter a path to copy your files to!"
msgstr ""
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:578
msgid "Renaming"
msgstr ""
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:586
#, fuzzy
#| msgid "File Name"
msgid "New Name"
msgstr "Имя файла"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:588
msgid "Enter new name of file!"
msgstr ""
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:3
msgid "Firewall - CyberPanel"
msgstr "Брандмауэр - CyberPanel"
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:13
msgid "Add/Delete Firewall Rules"
msgstr "Добавление/Удаление правил брандмауэра"
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:14
msgid ""
"On this page you can add/delete firewall rules. (By default all ports are "
"blocked, except mentioned below)"
msgstr ""
"На этой странице вы можете добавлять/удалять правила брандмауэра. (По "
"умолчанию блокируются все порты, за исключением указанных ниже)"
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:19
msgid "Add/Delete Rules"
msgstr "Добавление/Удаление правил"
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:45
msgid "Start"
msgstr "Начать"
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:51
msgid "Stop"
msgstr "Остановка"
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:58
msgid "Reload"
msgstr "Перезагрузить"
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:63
msgid "Action failed. Error message:"
msgstr "Не удалось выполнить действие. Сообщение об ошибке:"
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:67
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:85
msgid "Action successful."
msgstr "Успешное действие "
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:137
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:172
msgid "Rule successfully added."
msgstr "Правило успешно добавлено."
#: firewall/templates/firewall/index.html:3
msgid "Security - CyberPanel"
msgstr "Безопасность - CyberPanel"
#: firewall/templates/firewall/index.html:12
msgid "Security Functions"
msgstr "Функции безопасности"
#: firewall/templates/firewall/index.html:13
msgid "Manage the security of the server on this page."
msgstr "Управление безопасностью сервера на этой странице."
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:3
msgid "Secure SSH - CyberPanel"
msgstr "Безопасный SSH - CyberPanel"
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:14
msgid "Secure or harden SSH Configurations."
msgstr "Настройка безопасных SSH конфигураций."
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:28
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:29
msgid "Basic"
msgstr "Базовый"
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:34
msgid "SSH Keys"
msgstr "SSH Ключи"
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:47
msgid "SSH Port"
msgstr "SSH Порт"
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:56
msgid "Permit Root Login"
msgstr "Разрешить возможность авторизации под суперпользователем (root)"
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:60
msgid ""
"Before disabling root login, make sure you have another account with sudo "
"priviliges on server."
msgstr ""
"Прежде чем отключить возможность авторизации под суперпользоателем (root), "
"убедитесь, что у вас есть другая учетная запись с sudo привилегиями на "
"сервере."
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:82
msgid "SSH Configurations Saved."
msgstr "SSH конфигурации сохранены."
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:121
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:150
msgid "Add Key"
msgstr "Добавить ключ"
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:158
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:55
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:553
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:613
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:167
msgid "SSH Key Deleted"
msgstr "SSH ключ удален"
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:3
msgid "Create FTP Account - CyberPanel"
msgstr "Создание учетной записи FTP - CyberPanel"
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:13
msgid ""
"Select the website from list, and its home directory will be set as the path "
"to ftp account."
msgstr ""
"Выберите Веб-сайт из списка, и его домашний каталог будет устанавливаться "
"как путь к учетной записи ftp."
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:52
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP Пароль"
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:59
msgid "Path (Relative)"
msgstr "Путь (относительный)"
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:61
msgid "Leave empty to select default home directory."
msgstr "Оставьте пустым чтобы выбрать домашний каталог по умолчанию."
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:72
msgid "Create FTP"
msgstr "Создание FTP"
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:80
msgid "Cannot create FTP account. Error message:"
msgstr "Не удается создать учетную запись FTP. Сообщение об ошибке:"
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:84
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:87
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:75
msgid "FTP Account with username:"
msgstr "FTP аккаунт с именем пользователя:"
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:84
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:87
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:154
msgid "is successfully created."
msgstr "успешно создан."
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:3
msgid "Delete FTP Account - CyberPanel"
msgstr "Удаление учетной записи FTP - CyberPanel"
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:13
msgid "Select domain and delete its related FTP accounts."
msgstr "Выберите домен и удалить связанные с ним учетные записи FTP."
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:40
msgid "Select FTP Account"
msgstr "Выберите учетную запись FTP"
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:71
msgid "Cannot delete account. Error message:"
msgstr "Не удается удалить учетную запись. Сообщение об ошибке:"
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:75
msgid " is successfully deleted."
msgstr "Успешно удалено"
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:79
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:70
msgid "Could not connect to the server. Please refresh this page."
msgstr "Не удалось подключиться к серверу. Пожалуйста обновите эту страницу."
#: ftp/templates/ftp/index.html:3
msgid "FTP Functions - CyberPanel"
msgstr "Функции FTP- CyberPanel"
#: ftp/templates/ftp/index.html:13
msgid "Delete and create FTP accounts on this page."
msgstr "Удаление и создание учетных записей FTP на этой странице."
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:3
msgid "List FTP Accounts - CyberPanel"
msgstr "Список учетных записей FTP - CyberPanel"
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:14
msgid "List FTP Accounts or change their passwords."
msgstr "Просмотреть список учетных записей FTP или изменить пароли."
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:50
msgid "Password changed for"
msgstr "Пароль изменен для:"
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:54
msgid ""
"Cannot change password for <strong>{$ ftpUsername $}</strong>. Error message:"
msgstr ""
"Не удается изменить пароль для <strong>{$ ftpUsername $}</strong>. Сообщение "
"об ошибке:"
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:89
msgid "Directory"
msgstr "Директория"
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:3
msgid "Change Email Password - CyberPanel"
msgstr "Изменить пароль электронной почты - CyberPanel"
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:12
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:19
msgid "Change Email Password"
msgstr "Изменить пароль электронной почты"
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:13
msgid "Select a website from the list, to change its password."
msgstr "Выберите веб-сайт из списка, чтобы изменить пароль."
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:42
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:42
msgid "Select Email"
msgstr "Выберите адрес электронной почты"
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:73
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:72
msgid "Cannot delete email account. Error message:"
msgstr ""
"Не удается удалить учетную запись электронной почты. Сообщение об ошибке:"
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:77
msgid "Password successfully changed for :"
msgstr "Пароль успешно изменен для:"
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:84
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:83
msgid "Currently no email accounts exist for this domain."
msgstr ""
"В настоящее время не существует учетных записей электронной почты для "
"данного домена."
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:3
msgid "Create Email Account - CyberPanel"
msgstr "Создание учетной записи электронной почты - CyberPanel"
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:13
msgid "Select a website from the list, to create an email account."
msgstr ""
"Выберите веб-сайт из списка, чтобы создать учетную запись электронной почты."
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:72
msgid "Cannot create email account. Error message:"
msgstr ""
"Не удается создать учетную запись электронной почты. Сообщение об ошибке:"
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:76
msgid "Email with id :"
msgstr "Электронная почта с идентификатором:"
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:76
msgid " is successfully created."
msgstr "успешно создан."
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:3
msgid "Delete Email Account - CyberPanel"
msgstr "Удаление учетной записи электронной почты - CyberPanel"
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:13
msgid "Select a website from the list, to delete an email account."
msgstr ""
"Выберите веб-сайт из списка, чтобы удалить учетную запись электронной почты."
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:76
msgid "Email with id : {$ deletedID $} is successfully deleted."
msgstr "Электронная почта с идентификатором: {$ deletedID $} успешно удалена."
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:3
msgid "Mail Functions - CyberPanel"
msgstr "Почтовые функции - CyberPanel"
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:12
msgid "Mail Functions"
msgstr "Почтовые функции"
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:13
msgid "Manage email accounts on this page."
msgstr "Управление учетными записями электронной почты на этой странице."
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:3
msgid "Edit PHP Configurations - CyberPanel"
msgstr "Редактирование конфигурации PHP - CyberPanel"
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:14
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:21
msgid "Edit PHP Configurations"
msgstr "Редактирование конфигурации PHP"
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:15
msgid "Edit PHP Configurations on this page."
msgstr "Редактирование конфигурации PHP на этой странице."
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:35
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенные настройки"
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:48
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:174
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:28
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:68
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:74
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:309
msgid "Select PHP"
msgstr "Выберите PHP"
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:66
msgid "display_errors"
msgstr " Директива display_errors"
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:73
msgid "file_uploads"
msgstr "Директива file_uploads"
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:81
msgid "allow_url_fopen"
msgstr "Директива allow_url_fopen"
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:89
msgid "allow_url_include"
msgstr "Директива allow_url_include"
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:97
msgid "memory_limit"
msgstr "Директива memory_limit"
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:104
msgid "max_execution_time"
msgstr "Директива max_execution_time"
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:111
msgid "upload_max_filesize"
msgstr "Директива upload_max_filesize"
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:118
msgid "max_input_time"
msgstr "Директива max_input_time"
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:144
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:216
msgid "PHP Configs Saved."
msgstr "Конфигурации PHP сохранены."
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:3
msgid "Manage PHP Installations - CyberPanel"
msgstr "Управление установками PHP - CyberPanel"
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:12
msgid "Manage PHP Installations"
msgstr "Управление установками PHP"
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:13
msgid "Edit your PHP Configurations to suit your needs."
msgstr "Редактирование конфигураций PHP в соответствии с вашими потребностями."
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:3
msgid "Install PHP Extensions - CyberPanel"
msgstr "Установка расширений PHP - CyberPanel"
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:14
msgid "Install/uninstall php extensions on this page."
msgstr "Установка/удаление расширений php на этой странице."
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:19
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:19
msgid "Select PHP Version"
msgstr "Выберите версию PHP"
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:48
msgid "Search Extensions.."
msgstr "Поиск расширений"
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:63
msgid "Extension Name"
msgstr "Название Расширения"
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:64
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:66
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:77
msgid "Install"
msgstr "Установить"
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:67
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:78
msgid "Uninstall"
msgstr "Деинсталлировать"
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:93
msgid "Go Back"
msgstr "Назад"
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:104
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:111
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:143
msgid "Cannot fetch details. Error message:"
msgstr "Не удалось получить детали. Сообщение об ошибке:"
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:108
msgid "Cannot perform operation. Error message:"
msgstr "Не удается выполнить операцию. Сообщение об ошибке:"
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:3
msgid "SSL Functions - CyberPanel"
msgstr "Функции SSL - CyberPanel"
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:13
msgid "SSL Functions"
msgstr "Функции SSL "
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:14
msgid "Issue Lets Encrypt SSLs for websites and hostname."
msgstr "Выпуск Lets Encrypt SSL для веб-сайтов и текущего хоста (hostname)."
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:3
msgid "Manage SSL - CyberPanel"
msgstr "Управление SSL - CyberPanel"
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:14
msgid ""
"This page can be used to issue Lets Encrypt SSL for existing websites on "
"server."
msgstr ""
"Эта страница может использоваться для выпуска Lets Encrypt SSL для "
"существующих веб-сайтов на сервере."
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:42
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:42
msgid "Issue SSL"
msgstr "Выпуск SSL"
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:52
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:52
msgid "Cannot issue SSL. Error message:"
msgstr "Выпуск SSL невозможен. Сообщение об ошибке:"
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:56
msgid "SSL Issued for"
msgstr "SSL выпущен для:"
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:3
msgid "Issue SSL For Hostname - CyberPanel"
msgstr "Ошибка SSL для текущего хоста (hostname) - CyberPanel"
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:13
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:20
msgid "Issue SSL For Hostname"
msgstr "Ошибка SSL для текущего хоста (hostname)"
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:14
msgid "Lets Encrypt SSL for hostname to access CyberPanel on verified SSL."
msgstr ""
"Lets Encrypt SSL для текущего хоста (hostname), для доступа к CyberPanel на "
"проверенном SSL."
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:56
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:60
msgid "SSL Issued. You can now access CyberPanel at:"
msgstr "Выпущен SSL. Теперь вы можете получить доступ к CyberPanel по адресу:"
#: packages/templates/packages/createPackage.html:3
msgid "Create Package - CyberPanel"
msgstr "Создание пакета - CyberPanel"
#: packages/templates/packages/createPackage.html:14
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:13
#: packages/templates/packages/index.html:14
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:10
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:13
msgid ""
"Packages define resources for your websites, you need to add package before "
"creating a website."
msgstr ""
"Пакеты определяют ресурсы для ваших веб-сайтов, вам нужно добавить пакет "
"перед созданием веб-сайта."
#: packages/templates/packages/createPackage.html:19
msgid "Package Details"
msgstr "Сведения о пакете"
#: packages/templates/packages/createPackage.html:26
msgid "Package Name"
msgstr "Наименование пакета:"
#: packages/templates/packages/createPackage.html:35
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:40
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:249
msgid "Domains"
msgstr "Домены"
#: packages/templates/packages/createPackage.html:39
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:44
msgid "(0 = Unlimited)"
msgstr "(0=Неограниченно)"
#: packages/templates/packages/createPackage.html:43
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:49
msgid "Disk Space"
msgstr "Дисковое пространство"
#: packages/templates/packages/createPackage.html:47
#: packages/templates/packages/createPackage.html:55
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:53
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:61
msgid "MB (0 = Unlimited)"
msgstr "MB (0 = неограниченно)"
#: packages/templates/packages/createPackage.html:51
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:57
msgid "Bandwidth"
msgstr "Пропускная способность"
#: packages/templates/packages/createPackage.html:60
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:66
msgid "FTP Accounts"
msgstr "Учетные записи FTP"
#: packages/templates/packages/createPackage.html:95
msgid "Cannot create package. Error message:"
msgstr "Невозможно создать пакет. Сообщение об ошибке:"
#: packages/templates/packages/createPackage.html:99
msgid "Successfully Created"
msgstr "успешно создан."
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:3
msgid "Delete Package - CyberPanel"
msgstr "Удалить пакет - CyberPanel"
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:27
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:24
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:29
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:45
msgid "Select Package"
msgstr "Вибрать пакет"
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:59
msgid "Cannot delete package. Error message:"
msgstr "Не удается удалить пакет. Сообщение об ошибке:"
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:63
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:65
msgid " Successfully Deleted"
msgstr "Успешно удален"
#: packages/templates/packages/index.html:3
msgid "Packages - CyberPanel"
msgstr "Пакеты - CyberPanel"
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:3
msgid "Modify Package - CyberPanel"
msgstr "Изменить пакет - CyberPanel"
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:104
msgid "Cannot fetch package details. Error message:"
msgstr "Невозможно получить информацию о пакете. Сообщение об ошибке:"
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:108
msgid "Package Details Successfully Fetched"
msgstr "Детали пакета успешно доставлены"
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:112
msgid "Successfully Modified"
msgstr "Успешно модифицировано"
#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:3
msgid "Access Logs - CyberPanel"
msgstr "Лог-журналы доступа - CyberPanel"
#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:17
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:25
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:27
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:120
msgid "Access Logs"
msgstr "Лог-журналы доступа"
#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:18
msgid "Access Logs for main web server."
msgstr "Лог-журналы доступа для основного веб-сервера."
#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:26
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:23
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:23
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:23
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:24
msgid "Last 50 Lines"
msgstr "Последние 50 строк"
#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:49
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:46
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:46
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:46
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:47
msgid "Last 50 Lines Fetched"
msgstr "Последние 50 строк извлечены"
#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:54
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:51
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:51
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:51
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:52
msgid "Could not fetch logs. Use the command line to view the log file."
msgstr ""
"Не удалось получить лог-журналы. Используйте командную строку для просмотра "
"файла лог-журнала."
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:3
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:3
msgid "Error Logs - CyberPanel"
msgstr "Лог-журналы ошибок - CyberPanel"
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:15
msgid "Email Logs for main web server."
msgstr "Лог-журналы электронной почты для основного веб-сервера."
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:15
msgid "Error Logs for main web server."
msgstr "Лог-журналы ошибок для основного веб-сервера."
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:3
msgid "FTP Logs - CyberPanel"
msgstr "Лог-журналы FTP - CyberPanel"
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:15
msgid "FTP Logs for main web server."
msgstr "Лог-журналы FTP для основного веб-сервера."
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:3
msgid "Server Logs - CyberPanel"
msgstr "Лог-журналы сервера - CyberPanel"
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:13
msgid "Server Logs"
msgstr "Лог-журналы сервера"
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:14
msgid ""
"These are the logs from main server, to see logs for your website navigate "
"to: Websites -> List Websites -> Select Website -> View Logs."
msgstr ""
"Это лог-журналы основного сервера, чтобы просмотреть лог-журналы для вашего "
"веб-сайта, перейдите на: Веб-сайты -> Список веб-сайтов -> Выбрать сайт -> "
"Просмотр лог-журналов."
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:3
msgid "CyberPanel Main Log File - CyberPanel"
msgstr "Основной файл лог-журнала CyberPanel - CyberPanel"
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:16
msgid ""
"This log file corresponds to errors generated by CyberPanel for your domain "
"errors log you can look into /home/domain/logs."
msgstr ""
"Этот файл лог-журнала соответствует ошибкам, сгенерированным CyberPanel для "
"лог-журнала ошибок вашего домена , который находится в / home / domain / "
"logs."
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:3
msgid "Server Status - CyberPanel"
msgstr "Состояние сервера - CyberPanel"
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:14
msgid "View LiteSpeed status and log files."
msgstr "Просмотр состояние LiteSpeed ​​и файлов лог-журнала."
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:3
msgid "LiteSpeed Status - CyberPanel"
msgstr "Состояние LiteSpeed - CyberPanel"
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:16
msgid "LiteSpeed Status:"
msgstr "Состояние LiteSpeed:"
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:17
msgid ""
"On this page you can get information regarding your LiteSpeed processes."
msgstr "На этой странице вы можете получить информацию о процессах LiteSpeed."
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:32
msgid "LiteSpeed Processes"
msgstr "Процессы LiteSpeed"
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:39
msgid "Process ID"
msgstr "Идентификатор процесса"
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:51
msgid "Main Process"
msgstr "Основной процесс"
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:54
msgid "lscgid Process"
msgstr "Процесс lscgid"
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:57
msgid "Worker Process"
msgstr "Worker Process"
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:67
msgid ""
"Could not fetch details, either LiteSpeed is not running or some error "
"occurred, please see CyberPanel Main log file."
msgstr ""
"Не удалось получить данные, либо LiteSpeed ​​не запущен, либо произошла какая-"
"либо ошибка, см. Главный файл лог-журнала CyberPanel."
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:72
msgid "Reboot Litespeed"
msgstr "Перезагрузка Litespeed"
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:77
msgid "Stop LiteSpeed"
msgstr "Остановить LiteSpeed"
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:90
msgid "Error Occurred. See CyberPanel main log file."
msgstr "Произошла ошибка. См. Основной файл лог-журнала CyberPanel."
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:95
msgid "Could not connect to server."
msgstr "Невозможно подключиться к серверу"
#: serverStatus/templates/serverStatus/services.html:3
#, fuzzy
#| msgid "Server Logs - CyberPanel"
msgid "Services - CyberPanel"
msgstr "Лог-журналы сервера - CyberPanel"
#: tuning/templates/tuning/index.html:3
msgid "Server Tuning - CyberPanel"
msgstr "Настройка сервера - CyberPanel"
#: tuning/templates/tuning/index.html:13
msgid ""
"On this page you can set runing parameters for your webserver depending on "
"your hardware."
msgstr ""
"На этой странице вы можете установить параметры запуска для своего веб-"
"сервера в зависимости от вашего оборудования."
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:3
msgid "LiteSpeed Tuning - CyberPanel"
msgstr "Настройка LiteSpeed - CyberPanel"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:13
msgid ""
"You can use this page to tweak your server according to your website "
"requirments."
msgstr ""
"Вы можете использовать эту страницу для настройки вашего сервера в "
"соответствии с требованиями своего веб-сайта."
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:18
msgid "Tuning Details"
msgstr "Детали настройки"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:28
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:49
msgid "Max Connections"
msgstr "Максимальное количество соединений"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:36
msgid "Max SSL Connections"
msgstr "Максимальное количество SSL соединений"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:44
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Таймаут соединения"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:52
msgid "Keep Alive Timeout"
msgstr "Директива Keep Alive Timeout"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:60
msgid "Cache Size in memory"
msgstr "Размер кэша в памяти"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:67
msgid "Enable GZIP Compression"
msgstr "Включить сжатие Gzip"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:70
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:90
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:71
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:91
msgid "Disable"
msgstr "Отлючить"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:74
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:94
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:77
msgid "Currently:"
msgstr "В данный момент"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:82
msgid "Tune Web Server"
msgstr "Настроить Веб-сервер"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:93
msgid ""
"Cannot fetch Current Value, but you can still submit new changes, error "
"reported from server:"
msgstr ""
"Не удается получить текущее значение, но у вас есть возможность отправлять "
"новые изменения,сообщение об ошибке с сервера:"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:97
msgid "Cannot save details, Error Message: "
msgstr "Не удается сохранить данные, Сообщение об ошибке:"
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:102
msgid "Web Server Successfully tuned."
msgstr "Веб-сервер успешно настроен."
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:3
msgid "PHP Tuning - CyberPanel"
msgstr "Настройка PHP - CyberPanel"
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:14
msgid "Set how each version of PHP behaves in your server here."
msgstr "Установите поведение различых версий PHP на вашем сервере"
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:42
msgid "Initial Request Timeout (secs)"
msgstr "Исходный тайм-аут запроса (сек.)"
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:57
msgid "Memory Soft Limit"
msgstr "Мягкий лимит памяти"
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:64
msgid "Memory Hard Limit"
msgstr "Жесткий лимит памяти"
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:72
msgid "Process Soft Limit"
msgstr "Мягкий лимит процесса"
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:79
msgid "Process Hard Limit"
msgstr "Жесткий лимит процесса"
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:87
msgid "Persistent Connection"
msgstr "Постоянное соединение"
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:102
msgid "Tune PHP"
msgstr "Настроить PHP"
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:115
msgid "Cannot tune. Error message:"
msgstr "Невозможно настроить. Сообщение об ошибке:"
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:120
msgid "Details Successfully fetched."
msgstr "Детали успешно доставлены."
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:124
#, fuzzy
#| msgid "PHP version "
msgid "PHP for "
msgstr "Версия PHP"
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:124
msgid "Successfully tuned."
msgstr "Успешно настроен"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:3
msgid "Create New User - CyberPanel"
msgstr "Создать нового пользователя - CyberPanel"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:13
msgid "Create root, reseller or normal users on this page."
msgstr ""
"Создайте на этой странице суперпользователей (root), реселлеров или обычных "
"пользователей."
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:19
msgid "User Details"
msgstr "Пользовательские данные"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:28
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:39
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:25
msgid "First Name"
msgstr "Имя"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:32
msgid "First Name should contain only alphabetic characters."
msgstr "Имя должно содержать только буквенные символы."
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:37
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:46
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:33
msgid "Last Name"
msgstr "Фамилия"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:41
msgid "Last Name should contain only alphabetic characters."
msgstr "Фамилия должна содержать только буквенные символы."
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:51
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:64
msgid "Invalid Email"
msgstr "Некорректный Email"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:64
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:76
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:69
msgid "Account Type"
msgstr "Тип Учетной Записи"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:67
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:72
msgid "Admin"
msgstr "Администратор"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:68
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:79
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:73
msgid "Normal User"
msgstr "Обычный пользователь"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:92
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:88
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:67
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:74
msgid "User Accounts Limit"
msgstr "Предельное количество учетных записей пользователей"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:96
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:107
msgid "Only Numbers"
msgstr "Tолько цифры"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:103
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:98
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:82
msgid "Websites Limit"
msgstr "Предельное количество веб-сайтов"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:113
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:42
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:117
msgid "Username should be lowercase alphanumeric."
msgstr "Имя пользователя должно быть в нижнем регистре буквенно-цифровым"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:127
msgid "Must contain one number and one special character."
msgstr "Должно содержать одно число и один специальный символ."
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:143
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:40
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:42
msgid "Create User"
msgstr "Создать пользователя"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:154
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:130
msgid "Account with username:"
msgstr "Учетная запись с именем пользователя:"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:158
msgid "Cannot create user. Error message:"
msgstr "Невозможно создать пользователя. Сообщение об ошибке:"
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:166
msgid ""
"Length of first and last name combined should be less than or equal to 20 "
"characters"
msgstr ""
"Длина объединенного имени и фамилии должна быть меньше или равна 20 символам"
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:3
msgid "Delete User - CyberPanel"
msgstr "Удалить пользователя - CyberPanel"
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:14
msgid "Websites owned by this user will automatically transfer to the root."
msgstr ""
"Веб-сайты, принадлежащие этому пользователю, автоматически перейдут в "
"пользование суперпользователя (root)"
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:29
msgid "Select User"
msgstr "Выбрать пользователя"
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:61
msgid "Cannot delete user. Error message:"
msgstr "Не удается удалить пользователя. Сообщение об ошибке:"
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:65
msgid "User "
msgstr "Пользователь"
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:3
msgid "User Functions - CyberPanel"
msgstr "Функции пользователя - CyberPanel"
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:14
msgid "Create, edit and delete users on this page."
msgstr "Создавайте, редактируйте и удаляйте пользователей на этой странице."
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:3
msgid "Modify User - CyberPanel"
msgstr "Изменить пользователя - CyberPanel"
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:13
msgid "Modify existing user settings on this page."
msgstr "Измените существующие пользовательские настройки на этой странице."
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:26
msgid "Select Account"
msgstr "Выберите учетную запись"
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:130
msgid " is successfully modified."
msgstr "успешно изменен."
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:134
msgid "Cannot modify user. Error message:"
msgstr "Невозможно изменить пользователя. Сообщение об ошибке:"
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:147
msgid "Details fetched."
msgstr "Детали получены."
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:3
msgid "Account Details - CyberPanel"
msgstr "Детали учетной записи - CyberPanel"
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:12
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:18
msgid "Account Details"
msgstr "Детали аккаунта"
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:13
msgid "List the account details for the currently logged in user."
msgstr "Перечислите данные учетной записи для текущего пользователя."
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:58
msgid "Account Level"
msgstr "Уровень аккаунта"
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:69
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:76
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:84
msgid "( 0 = Unlimited )"
msgstr "(0 = неограниченно)"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:3
msgid "Create New Website - CyberPanel"
msgstr "Создать новый сайт - CyberPanel"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:13
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:14
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:15
msgid ""
"On this page you can launch, list, modify and delete websites from your "
"server."
msgstr ""
"На этой странице вы можете запускать, переименовывать, изменять и удалять "
"веб-сайты с вашего сервера."
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:20
msgid "Website Details"
msgstr "Информация о сайте"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:40
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:56
msgid "Select Owner"
msgstr "Выберите владельца"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:54
msgid "Do not enter WWW, it will be auto created!"
msgstr ""
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:56
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:293
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:304
msgid "Invalid Domain (Note: You don't need to add 'http' or 'https')"
msgstr ""
"Недопустимый домен (Примечание: вам не нужно добавлять «http» или «https»)"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:84
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:325
msgid "Additional Features"
msgstr "Дополнительные параметры"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:91
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:332
msgid ""
"For SSL to work DNS of domain should point to server, otherwise self signed "
"SSL will be issued, you can add your own SSL later."
msgstr ""
"Для корректной работы SSL, DNS домена должна указывать на сервер, в "
"противном случае будет выдан самостоятельно подписанный SSL, вы можете "
"добавить свой собственный SSL позже."
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:113
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:354
msgid "Cannot create website. Error message:"
msgstr "Не удается создать веб-сайт. Сообщение об ошибке:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:117
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:358
msgid "Website with domain"
msgstr "Веб-сайт с доменом"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:117
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:358
msgid " is Successfully Created"
msgstr "Успешно создан"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:3
msgid "Delete Website - CyberPanel"
msgstr "Удалить веб-сайт - CyberPanel"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:13
msgid ""
"This page can be used to delete website, once deleted it can not be "
"recovered."
msgstr ""
"Эта страница может использоваться для удаления веб-сайта, после удаления не "
"может быть восстановлена."
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:61
msgid "Cannot delete website, Error message: "
msgstr "Не удается удалить веб-сайт, сообщение об ошибке:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:65
msgid "Successfully Deleted."
msgstr "Успешно удалено"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:3
msgid "Website Functions - CyberPanel"
msgstr "Функции веб-сайта - CyberPanel"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:113
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:115
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:13
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:20
msgid "Suspend/Unsuspend Website"
msgstr "Приостановить/возобновить Веб-сайт "
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:3
msgid "Websites Hosted - CyberPanel"
msgstr "Веб-сайтов Хостинг - CyberPanel"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:51
msgid "Cannot list websites. Error message:"
msgstr "Не удается перечислить веб-сайты. Сообщение об ошибке:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:3
msgid "Modify Website - CyberPanel"
msgstr "Изменить веб-сайт - CyberPanel"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:51
msgid "Current Package:"
msgstr "Действующий пакет:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:62
msgid "Current Owner:"
msgstr "Текущий владелец:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:104
msgid "Cannot fetch website details. Error message:"
msgstr "Не удалось получить детали веб-сайта. Сообщение об ошибке:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:108
msgid "Cannot modify website. Error message:"
msgstr "Нельзя изменить веб-сайт. Сообщение об ошибке:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:112
msgid "Website Details Successfully fetched"
msgstr "Детали веб-сайта успешно получены"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:3
msgid "Suspend/Unsuspend Website - CyberPanel"
msgstr "Приостановки/возобновления веб-сайт - CyberPanel"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:14
msgid "This page can be used to suspend/unsuspend website."
msgstr ""
"Эта страница может быть использована для приостановки/возобновления веб-"
"сайта."
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:44
msgid "Suspend"
msgstr "Приостановить"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:45
msgid "Un-Suspend"
msgstr "Возобновить"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:65
msgid "Cannot suspend website, Error message: "
msgstr "Не удается приостановить веб-сайт, сообщение об ошибке:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:69
msgid "Cannot unsuspend website. Error message:"
msgstr "Не удается возобновить работу веб-сайта. Сообщение об ошибке:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:73
msgid "Website "
msgstr "Веб-сайт"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:73
msgid "Successfully "
msgstr "Успешно"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:13
#, fuzzy
#| msgid "Previous"
msgid "Preview"
msgstr "Предыдущая"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:14
msgid "All functions related to a particular site."
msgstr "Все функции, относящиеся к определенному сайту."
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:22
msgid "Resource Usage"
msgstr "Использование ресурсов"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:31
msgid "Resource"
msgstr "Ресурс"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:33
msgid "Allowed"
msgstr "Разрешено"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:55
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:82
msgid "Bandwidth Usage"
msgstr "Использование пропускной способности"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:118
msgid "Load Access Logs"
msgstr "Загрузить лог-журналы доступа"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:130
msgid "Load Error Logs"
msgstr " Загрузить лог-журналы ошибок"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:146
msgid "Logs Fetched"
msgstr "Логи получены"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:151
msgid ""
"Could not fetch logs, see the logs file through command line. Error message:"
msgstr ""
"Невозможно получить лог-журнал, просмотрите логи через терминал. Сообщение "
"об ошибке."
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:172
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:211
msgid "Next"
msgstr "Следующий"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:173
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:212
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущая"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:256
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:258
msgid "Add Domains"
msgstr "Добавление доменов"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:268
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:270
msgid "List Domains"
msgstr "Список доменов"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:300
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:770
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:821
msgid "Path"
msgstr "Путь"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:302
msgid "This path is relative to: "
msgstr "Этот путь является относительным:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:302
msgid "Leave empty to set default."
msgstr "Оставьте пустым, чтобы задать по умолчанию."
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:343
msgid "Create Domain"
msgstr "Создать домен"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:386
msgid "PHP Version Changed to:"
msgstr "PHP версии изменено на:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:390
msgid "Deleted:"
msgstr "Удалено:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:394
msgid "SSL Issued:"
msgstr "SSL выпущен:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:449
msgid "Issue"
msgstr "Выпуск"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:477
msgid "Configurations"
msgstr "Конфигурации"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:483
msgid "Edit Virtual Host Main Configurations"
msgstr "Редактировать основные конфигурации виртуального хоста"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:485
msgid "Edit vHost Main Configurations"
msgstr "Редактирование основных конфигураций vHost "
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:495
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:497
msgid "Add Rewrite Rules (.htaccess)"
msgstr "Добавление правила перезаписи (.htaccess)"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:507
msgid "Add Your Own SSL"
msgstr "Добавить свой собственный SSL"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:509
msgid "Add SSL"
msgstr "Добавьте SSL"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:524
msgid "SSL Saved"
msgstr "SSL сохранен"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:529
msgid "Could not save SSL. Error message:"
msgstr "Не удалось сохранить SSL. Сообщение об ошибке:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:579
msgid "Current configuration in the file fetched."
msgstr "Текущая конфигурация в файле загружена"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:584
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:597
msgid "Could not fetch current configuration. Error message:"
msgstr "Не удалось получить текущую конфигурацию. Сообщение об ошибке:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:593
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:648
#, fuzzy
#| msgid "SSH Configurations Saved."
msgid "Configurations saved."
msgstr "SSH конфигурации сохранены."
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:634
msgid "Current rewrite rules in the file fetched."
msgstr "Текущие правила перезаписи в извлеченном файле."
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:639
msgid "Could not fetch current rewrite rules. Error message:"
msgstr "Не удалось получить текущие правила перезаписи. Сообщение об ошибке:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:652
msgid "Could not save rewrite rules. Error message:"
msgstr "Не удалось сохранить правила перезаписи. Сообщение об ошибке:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:668
msgid "Save Rewrite Rules"
msgstr "Сохранить правила перезаписи"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:691
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:698
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:700
msgid "File Manager"
msgstr "Диспетчер Файлов"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:739
msgid "Application Installer"
msgstr "Установщик приложения"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:745
msgid "Install wordpress with LSCache"
msgstr "Установить wordpress с LSCache"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:747
msgid "Wordpress with LSCache"
msgstr "WordPress с LSCache"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:756
#, fuzzy
#| msgid "Install wordpress with LSCache"
msgid "Install Joomla with(?) LSCache"
msgstr "Установить wordpress с LSCache"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:758
msgid "Joomla"
msgstr ""
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:792
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:871
msgid "Installation failed. Error message:"
msgstr "Установка не удалась. Сообщение об ошибке:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:796
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:875
msgid "Installation successful. To complete the setup visit:"
msgstr " Успешная установка. Для завершения установки перейдите:"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:828
msgid "Site name"
msgstr ""
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:835
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "Admin Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:842
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Admin Password"
msgstr "Пароль"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:849
#, fuzzy
#| msgid "Database Name"
msgid "Database prefix"
msgstr "Имя базы данных"
#~ msgid "Russian"
#~ msgstr "Русский"
#~ msgid "Reseller"
#~ msgstr "Реселлер"
#~ msgid "Configuration saved. Restart LiteSpeed put them in effect."
#~ msgstr ""
#~ "Конфигурация сохранена. Перезапустите LiteSpeed, чтобы она вступила в "
#~ "силу."