3768 lines
134 KiB
Plaintext
3768 lines
134 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields Pro v5.2.9\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 14:29+0330\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-02-06 10:05+1000\n"
|
||
"Last-Translator: Elliot Condon <e@elliotcondon.com>\n"
|
||
"Language-Team: Kamel Kimiaei Fard <Kamel.Kimiaei.Fard@gmail.com>\n"
|
||
"Language: fa\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||
"X-Poedit-WPHeader: acf.php\n"
|
||
"X-Textdomain-Support: yes\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
|
||
|
||
#: acf.php:67
|
||
msgid "Advanced Custom Fields"
|
||
msgstr "زمینههای دلخواه پیشرفته"
|
||
|
||
#: acf.php:369 includes/admin/admin.php:117
|
||
msgid "Field Groups"
|
||
msgstr "گروههای زمینه"
|
||
|
||
#: acf.php:370
|
||
msgid "Field Group"
|
||
msgstr "گروه زمینه"
|
||
|
||
#: acf.php:371 acf.php:403 includes/admin/admin.php:118
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:559
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "افزودن"
|
||
|
||
#: acf.php:372
|
||
msgid "Add New Field Group"
|
||
msgstr "افزودن گروه زمینه جدید"
|
||
|
||
#: acf.php:373
|
||
msgid "Edit Field Group"
|
||
msgstr "ویرایش گروه زمینه"
|
||
|
||
#: acf.php:374
|
||
msgid "New Field Group"
|
||
msgstr "گروه زمینه جدید"
|
||
|
||
#: acf.php:375
|
||
msgid "View Field Group"
|
||
msgstr "مشاهده گروه زمینه"
|
||
|
||
#: acf.php:376
|
||
msgid "Search Field Groups"
|
||
msgstr "جستجوی گروه های زمینه"
|
||
|
||
#: acf.php:377
|
||
msgid "No Field Groups found"
|
||
msgstr "گروه زمینه ای یافت نشد"
|
||
|
||
#: acf.php:378
|
||
msgid "No Field Groups found in Trash"
|
||
msgstr "گروه زمینه ای در زباله دان یافت نشد"
|
||
|
||
#: acf.php:401 includes/admin/admin-field-group.php:182
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:275
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:510
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:807
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "زمینه ها"
|
||
|
||
#: acf.php:402
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "زمینه"
|
||
|
||
#: acf.php:404
|
||
msgid "Add New Field"
|
||
msgstr "زمینه جدید"
|
||
|
||
#: acf.php:405
|
||
msgid "Edit Field"
|
||
msgstr "ویرایش زمینه"
|
||
|
||
#: acf.php:406 includes/admin/views/field-group-fields.php:41
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:105
|
||
msgid "New Field"
|
||
msgstr "زمینه جدید"
|
||
|
||
#: acf.php:407
|
||
msgid "View Field"
|
||
msgstr "نمایش زمینه"
|
||
|
||
#: acf.php:408
|
||
msgid "Search Fields"
|
||
msgstr "جستجوی گروه های زمینه"
|
||
|
||
#: acf.php:409
|
||
msgid "No Fields found"
|
||
msgstr "گروه زمینه ای یافت نشد"
|
||
|
||
#: acf.php:410
|
||
msgid "No Fields found in Trash"
|
||
msgstr "گروه زمینه ای در زباله دان یافت نشد"
|
||
|
||
#: acf.php:449 includes/admin/admin-field-group.php:390
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:567
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "غیرفعال"
|
||
|
||
#: acf.php:454
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "غیرفعال <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:68
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:69
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:71
|
||
msgid "Field group updated."
|
||
msgstr "گروه زمینه بروز شد"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:70
|
||
msgid "Field group deleted."
|
||
msgstr "گروه زمینه بروز حذف شد"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:73
|
||
msgid "Field group published."
|
||
msgstr "گروه زمینه انتشار یافت."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:74
|
||
msgid "Field group saved."
|
||
msgstr "گروه زمینه ذخیره شد."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:75
|
||
msgid "Field group submitted."
|
||
msgstr "گروه زمینه ارسال شد."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:76
|
||
msgid "Field group scheduled for."
|
||
msgstr "گروه زمینه برنامه ریزی انتشار پیدا کرده برای"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:77
|
||
msgid "Field group draft updated."
|
||
msgstr "پیش نویش گروه زمینه بروز شد."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:183
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "مکان"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:184
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:295
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "تنظیمات"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:269
|
||
msgid "Move to trash. Are you sure?"
|
||
msgstr "انتقال به زباله دان، آیا شما مطمئنید؟"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:270
|
||
msgid "checked"
|
||
msgstr "انتخاب شده"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:271
|
||
msgid "No toggle fields available"
|
||
msgstr "هیچ زمینه شرط پذیری موجود نیست"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:272
|
||
msgid "Field group title is required"
|
||
msgstr "عنوان گروه زمینه ضروری است"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:273
|
||
#: includes/api/api-field-group.php:751
|
||
msgid "copy"
|
||
msgstr "کپی"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:274
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:54
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:154
|
||
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:29
|
||
#: includes/admin/views/html-location-group.php:3
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:4001
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "یا"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:276
|
||
msgid "Parent fields"
|
||
msgstr "زمینه های مادر"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:277
|
||
msgid "Sibling fields"
|
||
msgstr "زمینه های هدف"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:278
|
||
msgid "Move Custom Field"
|
||
msgstr "جابجایی زمینه دلخواه"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:279
|
||
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
|
||
msgstr "این زمینه قبل از اینکه ذخیره شود نمی تواند جابجا شود"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:280
|
||
msgid "Null"
|
||
msgstr "خالی (null)"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:281 includes/input.php:258
|
||
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
|
||
msgstr "اگر از صفحه جاری خارج شوید ، تغییرات شما ذخیره نخواهند شد"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:282
|
||
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
|
||
msgstr "کلمه متنی \"field_\" نباید در ابتدای نام فیلد استفاده شود."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:360
|
||
msgid "Field Keys"
|
||
msgstr "کایدهای زمینه"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:390
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:9
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "فعال"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:801
|
||
msgid "Move Complete."
|
||
msgstr "انتقال کامل شد."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:802
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The %s field can now be found in the %s field group"
|
||
msgstr "زمینه %s اکنون در گروه زمینه %s قرار گرفته است"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:803
|
||
msgid "Close Window"
|
||
msgstr "بستن زمینه"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:844
|
||
msgid "Please select the destination for this field"
|
||
msgstr "مقصد انتقال این زمینه را مشخص کنید"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:851
|
||
msgid "Move Field"
|
||
msgstr "جابجایی زمینه"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:74
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "فعال <span class=\"تعداد\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:142
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Field group duplicated. %s"
|
||
msgstr "گروه زمینه تکثیر شد. %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:146
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s field group duplicated."
|
||
msgid_plural "%s field groups duplicated."
|
||
msgstr[0] "%s گروه زمینه تکثیر شد"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:227
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Field group synchronised. %s"
|
||
msgstr "گروه زمینه هماهنگ شد. %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:231
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s field group synchronised."
|
||
msgid_plural "%s field groups synchronised."
|
||
msgstr[0] "گروه زمینه %s هماهنگ شده است"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:394
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:557
|
||
msgid "Sync available"
|
||
msgstr "هماهنگ سازی موجود است"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:507 includes/forms/form-front.php:38
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:355
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "عنوان"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:508
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:96
|
||
#: includes/admin/views/install-network.php:21
|
||
#: includes/admin/views/install-network.php:29
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:382
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "توضیحات"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:509
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "وضعیت"
|
||
|
||
#. Description of the plugin/theme
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:607
|
||
msgid "Customise WordPress with powerful, professional and intuitive fields."
|
||
msgstr "سفارشی کردن وردپرس با زمینه های قدرتمند، حرفه ای و بصری."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:609
|
||
#: includes/admin/settings-info.php:76
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:107
|
||
msgid "Changelog"
|
||
msgstr "تغییرات"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:614
|
||
#, php-format
|
||
msgid "See what's new in <a href=\"%s\">version %s</a>."
|
||
msgstr "مشاهده موارد جدید <a href=\"%s\">نسخه %s</a>."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:617
|
||
msgid "Resources"
|
||
msgstr "منابع"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:619
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "وب سایت"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:620
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "مستندات"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:621
|
||
msgid "Support"
|
||
msgstr "پشتیبانی"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:623
|
||
msgid "Pro"
|
||
msgstr "پیشرفته"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:628
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">ACF</a>."
|
||
msgstr "با تشکر از شما برای استفاده از <a href=\"%s\">ACF</a>."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:667
|
||
msgid "Duplicate this item"
|
||
msgstr "تکثیر این زمینه"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:667
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:683
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:49
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:558
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "تکثیر"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:700
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:112
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:656
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "جستجو"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:759
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Select %s"
|
||
msgstr "انتخاب %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:767
|
||
msgid "Synchronise field group"
|
||
msgstr "هماهنگ سازی گروه زمینه"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:767
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:797
|
||
msgid "Sync"
|
||
msgstr "هماهنگ"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:779
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "اعمال"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:797
|
||
msgid "Bulk Actions"
|
||
msgstr "اعمال گروهی"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-tools.php:116
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-tools.php:21
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "ابزارها"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin.php:113
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:118
|
||
msgid "Custom Fields"
|
||
msgstr "زمینه های دلخواه"
|
||
|
||
#: includes/admin/install-network.php:88 includes/admin/install.php:70
|
||
#: includes/admin/install.php:121
|
||
msgid "Upgrade Database"
|
||
msgstr "بهروزرسانی پایگاه داده"
|
||
|
||
#: includes/admin/install-network.php:140
|
||
msgid "Review sites & upgrade"
|
||
msgstr "بازبینی و بهروزرسانی سایتها"
|
||
|
||
#: includes/admin/install.php:187
|
||
msgid "Error validating request"
|
||
msgstr "خطا در اعتبار سنجی درخواست"
|
||
|
||
#: includes/admin/install.php:210 includes/admin/views/install.php:105
|
||
msgid "No updates available."
|
||
msgstr "بهروزرسانی موجود نیست."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings-addons.php:51
|
||
#: includes/admin/views/settings-addons.php:3
|
||
msgid "Add-ons"
|
||
msgstr "افزودنی ها"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings-addons.php:87
|
||
msgid "<b>Error</b>. Could not load add-ons list"
|
||
msgstr "<b>خطا</b>. لیست افزونه ها قابل خواندن نیست"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings-info.php:50
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "اطلاعات"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings-info.php:75
|
||
msgid "What's New"
|
||
msgstr "چه چیز جدید است"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:33
|
||
msgid "Export Field Groups"
|
||
msgstr "برون بری گروه های زمینه"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:38
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:342
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:371
|
||
msgid "Generate PHP"
|
||
msgstr "تولید کد PHP"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:97
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:135
|
||
msgid "No field groups selected"
|
||
msgstr "گروه زمینه ای انتخاب نشده است"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:174
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Exported 1 field group."
|
||
msgid_plural "Exported %s field groups."
|
||
msgstr[0] "خروجی تعداد %s گروه ایجاد شد"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:241
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:269
|
||
msgid "Select Field Groups"
|
||
msgstr "انتخاب گروه های زمینه"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:336
|
||
msgid "Select the field groups you would like to export and then select your export method. Use the download button to export to a .json file which you can then import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP code which you can place in your theme."
|
||
msgstr "گروه زمینه هایی که مایل به تهیه خروجی آنها هستید را انتخاب کنید و در ادامه روش خروجی را نیز مشخص کنید. از دکمه دانلود برای خروجی فایل .json برای وارد کردن در یک سایت دیگر که این افزونه نصب شده است استفاده کنید. از دکمه تولید می توانید برای ساخت کد PHP برای قراردادن در قالب خود استفاده کنید."
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:341
|
||
msgid "Export File"
|
||
msgstr "خروجی فایل"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:414
|
||
msgid "The following code can be used to register a local version of the selected field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste the following code to your theme's functions.php file or include it within an external file."
|
||
msgstr "این کد می تواند برای ثبت یک نسخه محلی (لوکال)از گروه زمینه های انتخاب شده استفاده شود. یک نسخه محلی فواید زیادی دارد، مثلا سرعت لود بالاتر، کنترل نسخه و پویاسازی زمینه ها و تنظیماتشان. به راحتی می توانید کد زیر را در فایل function.php خود کپی کنید و یا از یک فایل دیگر انرا فراخوانی نمایید."
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:446
|
||
msgid "Copy to clipboard"
|
||
msgstr "درج در حافظه موقت"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:26
|
||
msgid "Import Field Groups"
|
||
msgstr "وارد کردن گروه های زمینه"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:61
|
||
msgid "Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When you click the import button below, ACF will import the field groups."
|
||
msgstr "فایل JSON ای که قبلا از این افزونه خروجی گرفته اید را انتخاب کنید تا وارد شود. زمانی که دکمه وارد کردن را در زیر کلیک کنید، سیستم اقدام به ساخت گروه های زمینه خواهد نمود"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:66
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:35
|
||
msgid "Select File"
|
||
msgstr "انتخاب پرونده"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:76
|
||
msgid "Import File"
|
||
msgstr "وارد کردن فایل"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:100
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:159
|
||
msgid "No file selected"
|
||
msgstr "هیچ پرونده ای انتخاب نشده"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:113
|
||
msgid "Error uploading file. Please try again"
|
||
msgstr "خطا در آپلود فایل. لطفا مجدد بررسی کنید"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:122
|
||
msgid "Incorrect file type"
|
||
msgstr "نوع فایل صحیح نیست"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:139
|
||
msgid "Import file empty"
|
||
msgstr "فایل وارد شده خالی است"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:247
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Imported 1 field group"
|
||
msgid_plural "Imported %s field groups"
|
||
msgstr[0] "تعداد %s گروه زمینه وارد شد"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:28
|
||
msgid "Conditional Logic"
|
||
msgstr "منطق شرطی"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:54
|
||
msgid "Show this field if"
|
||
msgstr "نمایش این گروه زمینه اگر"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:103
|
||
#: includes/locations.php:247
|
||
msgid "is equal to"
|
||
msgstr "برابر شود با"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:104
|
||
#: includes/locations.php:248
|
||
msgid "is not equal to"
|
||
msgstr "برابر نشود با"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:141
|
||
#: includes/admin/views/html-location-rule.php:80
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "و"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:156
|
||
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:31
|
||
msgid "Add rule group"
|
||
msgstr "افزودن گروه قانون"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:41
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:403
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:296
|
||
msgid "Drag to reorder"
|
||
msgstr "گرفتن و کشیدن برای مرتب سازی"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:45
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:48
|
||
msgid "Edit field"
|
||
msgstr "ویرایش زمینه"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:48
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:141
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:122
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:139
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:342
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "ویرایش"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:49
|
||
msgid "Duplicate field"
|
||
msgstr "تکثیر زمینه"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:50
|
||
msgid "Move field to another group"
|
||
msgstr "انتقال زمینه ها به گروه دیگر"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:50
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "انتقال"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:51
|
||
msgid "Delete field"
|
||
msgstr "حذف زمینه"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:51
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:557
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "حذف"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:67
|
||
msgid "Field Label"
|
||
msgstr "برچسب زمینه"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:68
|
||
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
|
||
msgstr "این نامی است که در صفحه \"ویرایش\" نمایش داده خواهد شد."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:77
|
||
msgid "Field Name"
|
||
msgstr "نام زمینه"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:78
|
||
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
|
||
msgstr "تک کلمه، بدون فاصله. خط زیرین و خط تیره ها مجازاند"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:87
|
||
msgid "Field Type"
|
||
msgstr "نوع زمینه"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:98
|
||
msgid "Instructions"
|
||
msgstr "دستورالعمل ها"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:99
|
||
msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data"
|
||
msgstr "دستورالعمل هایی برای نویسندگان. هنگام ارسال داده ها نمایش داده می شوند"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:108
|
||
msgid "Required?"
|
||
msgstr "لازم است؟"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:131
|
||
msgid "Wrapper Attributes"
|
||
msgstr "مشخصات پوشش فیلد"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:137
|
||
msgid "width"
|
||
msgstr "عرض"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:152
|
||
msgid "class"
|
||
msgstr "کلاس"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:165
|
||
msgid "id"
|
||
msgstr "شناسه"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:177
|
||
msgid "Close Field"
|
||
msgstr "بستن زمینه"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:4
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "شماره ترتیب"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:5
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:198
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:415
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:306
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:432
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:584
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "برچسب زمینه"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:6
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:964
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:597
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "نام"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:7
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "کلید"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:8
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "نوع زمینه"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:14
|
||
msgid "No fields. Click the <strong>+ Add Field</strong> button to create your first field."
|
||
msgstr "هیچ زمینه ای وجود ندارد. روی دکمه<strong>+ افزودن زمینه</strong> کلیک کنید تا اولین زمینه خود را بسازید."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:31
|
||
msgid "+ Add Field"
|
||
msgstr "+ افزودن زمینه"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:9
|
||
msgid "Rules"
|
||
msgstr "قوانین"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:10
|
||
msgid "Create a set of rules to determine which edit screens will use these advanced custom fields"
|
||
msgstr "مجموعه ای از قوانین را بسازید تا مشخص کنید در کدام صفحه ویرایش ، این زمینه های دلخواه سفارشی نمایش داده شوند."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:23
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "شیوه نمایش"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:30
|
||
msgid "Standard (WP metabox)"
|
||
msgstr "استاندارد (دارای متاباکس)"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:31
|
||
msgid "Seamless (no metabox)"
|
||
msgstr "بدون متاباکس"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:38
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "موقعیت"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:45
|
||
msgid "High (after title)"
|
||
msgstr "بالا (بعد از عنوان)"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:46
|
||
msgid "Normal (after content)"
|
||
msgstr "معمولی (بعد از ادیتور متن)"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:47
|
||
msgid "Side"
|
||
msgstr "کنار"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:55
|
||
msgid "Label placement"
|
||
msgstr "مکان برچسب"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:62
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:106
|
||
msgid "Top aligned"
|
||
msgstr "سمت بالا"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:70
|
||
msgid "Instruction placement"
|
||
msgstr "مکان دستورالعمل ها"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:77
|
||
msgid "Below labels"
|
||
msgstr "زیر برچسب ها"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:78
|
||
msgid "Below fields"
|
||
msgstr "زیر زمینه ها"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:85
|
||
msgid "Order No."
|
||
msgstr "شماره ترتیب"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:86
|
||
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
|
||
msgstr "گروه ها با شماره ترتیب کمتر اول دیده می شوند"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:97
|
||
msgid "Shown in field group list"
|
||
msgstr "نمایش لیست گروه زمینه"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:107
|
||
msgid "Hide on screen"
|
||
msgstr "مخفی کردن در صفحه"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:108
|
||
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
|
||
msgstr "<b>انتخاب</b> آیتم ها برای <b>پنهان کردن</b> آن ها از صفحه ویرایش."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:108
|
||
msgid "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's options will be used (the one with the lowest order number)"
|
||
msgstr "اگر چندین گروه زمینه در یک صفحه ویرایش نمایش داده شود،اولین تنظیمات گروه زمینه استفاده خواهد شد. (یکی با کمترین شماره)"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:115
|
||
msgid "Permalink"
|
||
msgstr "پیوند یکتا"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:116
|
||
msgid "Content Editor"
|
||
msgstr "ویرایش گر محتوا(ادیتور اصلی)"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:117
|
||
msgid "Excerpt"
|
||
msgstr "چکیده"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:119
|
||
msgid "Discussion"
|
||
msgstr "گفتگو"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:120
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "دیدگاه ها"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:121
|
||
msgid "Revisions"
|
||
msgstr "بازنگری ها"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:122
|
||
msgid "Slug"
|
||
msgstr "نامک"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:123
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "نویسنده"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:124
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "فرمت"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:125
|
||
msgid "Page Attributes"
|
||
msgstr "صفات برگه"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:126
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:670
|
||
msgid "Featured Image"
|
||
msgstr "تصویر شاخص"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:127
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "دسته ها"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:128
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "برچسب ها"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:129
|
||
msgid "Send Trackbacks"
|
||
msgstr "ارسال بازتاب ها"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-location-group.php:3
|
||
msgid "Show this field group if"
|
||
msgstr "نمایش این گروه زمینه اگر"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-network.php:4
|
||
msgid "Upgrade Sites"
|
||
msgstr "ارتقاء سایت"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-network.php:9
|
||
#: includes/admin/views/install.php:3
|
||
msgid "Advanced Custom Fields Database Upgrade"
|
||
msgstr "بهروزرسانی پایگاه داده زمینه های دلخواه پیشرفته"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-network.php:11
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update and then click %s."
|
||
msgstr "این سایت ها نیاز به به روز رسانی دارند برای انجام %s کلیک کنید."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-network.php:20
|
||
#: includes/admin/views/install-network.php:28
|
||
msgid "Site"
|
||
msgstr "سایت"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-network.php:48
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Site requires database upgrade from %s to %s"
|
||
msgstr "سایت نیاز به بهروزرسانی از %s به %s دارد"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-network.php:50
|
||
msgid "Site is up to date"
|
||
msgstr "سایت به روز است"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-network.php:63
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>"
|
||
msgstr "به روزرسانی دیتابیس انجام شد. <a href=\"%s\">بازگشت به پیشخوان شبکه</a>"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-network.php:102
|
||
#: includes/admin/views/install-notice.php:42
|
||
msgid "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. Are you sure you wish to run the updater now?"
|
||
msgstr "قویا توصیه می شود از بانک اطلاعاتی خود قبل از هر کاری پشتیبان تهیه کنید. آیا مایلید به روز رسانی انجام شود؟"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-network.php:158
|
||
msgid "Upgrade complete"
|
||
msgstr "بهروزرسانی انجام شد"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-network.php:162
|
||
#: includes/admin/views/install.php:9
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Upgrading data to version %s"
|
||
msgstr "به روز رسانی داده ها به نسحه %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-notice.php:8
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:25
|
||
msgid "Repeater"
|
||
msgstr "زمینه تکرار کننده"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-notice.php:9
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:25
|
||
msgid "Flexible Content"
|
||
msgstr "محتوای انعطاف پذیر"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-notice.php:10
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:25
|
||
msgid "Gallery"
|
||
msgstr "گالری"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-notice.php:11
|
||
#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:26
|
||
msgid "Options Page"
|
||
msgstr "برگه تنظیمات"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-notice.php:26
|
||
msgid "Database Upgrade Required"
|
||
msgstr "به روزرسانی دیتابیس لازم است"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-notice.php:28
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Thank you for updating to %s v%s!"
|
||
msgstr "از شما برای بروزرسانی به آخرین نسخه %s v%s ممنون هستیم!"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-notice.php:28
|
||
msgid "Before you start using the new awesome features, please update your database to the newest version."
|
||
msgstr "قبل از اینکه از تمام امکانات شگفت انگیز جدید استفاده کنید لازم است بانک اطلاعاتی را به روز کنید"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-notice.php:31
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please also ensure any premium add-ons (%s) have first been updated to the latest version."
|
||
msgstr "لطفا اطمینان حاصل کنید که افزودنی های تجاري (%s) ابتدا به آخرین نسخه بروز شدهاند."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install.php:7
|
||
msgid "Reading upgrade tasks..."
|
||
msgstr "در حال خواندن مراحل به روزرسانی..."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install.php:11
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>"
|
||
msgstr "ارتقاء پایگاه داده کامل شد. <a href=\"%s\">تغییرات جدید را ببینید</a>"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-addons.php:17
|
||
msgid "Download & Install"
|
||
msgstr "دانلود و نصب"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-addons.php:36
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "نصب شده"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:3
|
||
msgid "Welcome to Advanced Custom Fields"
|
||
msgstr "به افزونه زمینه های دلخواه پیشرفته خوش آمدید!"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:4
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We hope you like it."
|
||
msgstr "از اینکه به روزرسانی کردید متشکریم! افزونه زمینه دلخواه پیشرفته %s بزرگتر و بهتر از قبل شده است. امیدواریم لذت ببرید."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:17
|
||
msgid "A smoother custom field experience"
|
||
msgstr "احساس بهتر در استفاده از زمینه دلخواه"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:22
|
||
msgid "Improved Usability"
|
||
msgstr "کاربری بهینه شده"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:23
|
||
msgid "Including the popular Select2 library has improved both usability and speed across a number of field types including post object, page link, taxonomy and select."
|
||
msgstr "استفاده از کتابخانه محبوب Select2 باعث سرعت در عملکرد و کاربری بهتر در انواع زمینه هاشامل آبجکت نوشته، پیوند(لینک) صفحه ، طبقه بندی و زمینه های انتخاب(Select) شده است"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:27
|
||
msgid "Improved Design"
|
||
msgstr "طراحی بهینه شده"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:28
|
||
msgid "Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than ever! Noticeable changes are seen on the gallery, relationship and oEmbed (new) fields!"
|
||
msgstr "بسیاری از زمینه ها از نظر ظاهری باز طراحی شدند تا این افزونه از قبل بهتر شده باشد. تغییرات چشم گیر در گالری و ارتباط و زمینه جدید به نام oEmbed صورت گرفته است."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:32
|
||
msgid "Improved Data"
|
||
msgstr "داده ها بهینه شده اند"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:33
|
||
msgid "Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live independently from their parents. This allows you to drag and drop fields in and out of parent fields!"
|
||
msgstr "بازطراحی معماری داده ها این اجازه را به زمینه های زیرمجموعه داده است که بدون زمینه های والد باقی بمانند. این به شما کمک می کند که زمینه ها را از یک فیلد اصلی خارج یا به آن وارد نمایید !"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:39
|
||
msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO"
|
||
msgstr "خداحافظ افزودنی ها و سلام به نسخه حرفه ای"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:44
|
||
msgid "Introducing ACF PRO"
|
||
msgstr "معرفی نسخه حرفه ای"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:45
|
||
msgid "We're changing the way premium functionality is delivered in an exciting way!"
|
||
msgstr "ما در حال تغییر راه عملکردهای پولی افزونه به شیوه ای هیجان انگیز هستیم!"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:46
|
||
#, php-format
|
||
msgid "All 4 premium add-ons have been combined into a new <a href=\"%s\">Pro version of ACF</a>. With both personal and developer licenses available, premium functionality is more affordable and accessible than ever before!"
|
||
msgstr "هر چهار افزدونی پولی یکی شده و تحت عنوان <a href=\"%s\">نسخه حرفه ای (Pro) </a> از افزونه زمینه های دلخواه معرفی شده اند. دو نسخه شخصی و توسعه دهنده موجود است که در هر دو این امکانات بهتر و دسترس تر از قبل موجود است!"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:50
|
||
msgid "Powerful Features"
|
||
msgstr "امکانات قدرتمند"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:51
|
||
msgid "ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible content layouts, a beautiful gallery field and the ability to create extra admin options pages!"
|
||
msgstr "نسخه حرفه دارای امکانات قدرتمندی نظیر داده های تکرارپذیر، محتوای منعطف، یک زمینه گالری زیبا و امکان ساخت صفحات تنظیمات می باشد !"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:52
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Read more about <a href=\"%s\">ACF PRO features</a>."
|
||
msgstr "اطلاعات بیشتر در <a href=\"%s\">امکانات نسخه حرفه ای</a>."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:56
|
||
msgid "Easy Upgrading"
|
||
msgstr "به روزرسانی آسان"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:57
|
||
#, php-format
|
||
msgid "To help make upgrading easy, <a href=\"%s\">login to your store account</a> and claim a free copy of ACF PRO!"
|
||
msgstr "برای به روزرسانی ساده <a href=\"%s\"> به بخش کاربری خود در فروشگاه وارد شوید </a> و یک نسخه از ویرایش حرفه ای را دانلود کنید!"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:58
|
||
#, php-format
|
||
msgid "We also wrote an <a href=\"%s\">upgrade guide</a> to answer any questions, but if you do have one, please contact our support team via the <a href=\"%s\">help desk</a>"
|
||
msgstr "همچنین یک <a href=\"%s\"> راهنمای به روزرسانی</a> برای پاسخ به سوالات نوشته ایم ولی اگر هنوز سوالی دارید از <a href=\"%s\">تیم پشتیبانی</a> بپرسید "
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:66
|
||
msgid "Under the Hood"
|
||
msgstr "در پشت قضیه"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:71
|
||
msgid "Smarter field settings"
|
||
msgstr "تنظیمات زمینه ها هوشمندتر شدند"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:72
|
||
msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects"
|
||
msgstr "افزونه اکنون تنظیمات زمینه ها را به عنوان آبجکت ها مختلف نوشته ذخیره می کند"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:76
|
||
msgid "More AJAX"
|
||
msgstr "ایجکس بیشتر"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:77
|
||
msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading"
|
||
msgstr "زمینه های بیشتری از جستجوهای ایجکس برای کاهش بار صفحه استفاده می کنند"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:81
|
||
msgid "Local JSON"
|
||
msgstr "JSON های لوکال"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:82
|
||
msgid "New auto export to JSON feature improves speed"
|
||
msgstr "امکان جدید خرجی خودکار JSON سرعت را بهبود بخشیده است"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:88
|
||
msgid "Better version control"
|
||
msgstr "کنترل نسخه بهتر"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:89
|
||
msgid "New auto export to JSON feature allows field settings to be version controlled"
|
||
msgstr "اکنون با خروجی جدید JSON امکان کنترل نسخه بهتر را فراهم کردیم"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:93
|
||
msgid "Swapped XML for JSON"
|
||
msgstr "جابجایی XML با JSON"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:94
|
||
msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML"
|
||
msgstr "اکنون خروجی و ورودی از JSON استفاده می کند"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:98
|
||
msgid "New Forms"
|
||
msgstr "فرم های جدید"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:99
|
||
msgid "Fields can now be mapped to comments, widgets and all user forms!"
|
||
msgstr "گزینه ها اکنون می توانند به نظرات، ابزارک ها و حتی فرم های مربوط به کاربران متصل شوند !"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:106
|
||
msgid "A new field for embedding content has been added"
|
||
msgstr "زمینه جدیدی برای جانمایی محتوا اضافه شده است"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:110
|
||
msgid "New Gallery"
|
||
msgstr "گالری جدید"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:111
|
||
msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift"
|
||
msgstr "گالری دارای بهینه سازی هایی برای ارائه امکانات جدید شده است"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:115
|
||
msgid "New Settings"
|
||
msgstr "تنظیمات جدید"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:116
|
||
msgid "Field group settings have been added for label placement and instruction placement"
|
||
msgstr "تنظیماتی به گروه زمینه برای مکان برچسب ها و توضیحات اضافه شده است"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:122
|
||
msgid "Better Front End Forms"
|
||
msgstr "فرم های سمت کاربر بهتر شده اند"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:123
|
||
msgid "acf_form() can now create a new post on submission"
|
||
msgstr "تابع acf_form می تواند در زمان ارسال نوشته تولید کند !"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:127
|
||
msgid "Better Validation"
|
||
msgstr "خطایابی بهتر"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:128
|
||
msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS"
|
||
msgstr "خطایابی فرم (validation) اکنون از طریق PHP + AJAX به جای JS انجام می شود"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:132
|
||
msgid "Relationship Field"
|
||
msgstr "زمینه ارتباط"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:133
|
||
msgid "New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)"
|
||
msgstr "تنظیمات جدید برای زمینه ارتباط و فیلتر کردن اضافه شده است"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:139
|
||
msgid "Moving Fields"
|
||
msgstr "جابجایی زمینه ها"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:140
|
||
msgid "New field group functionality allows you to move a field between groups & parents"
|
||
msgstr "عملکرد جدید گروه زمینه ها به شما امکان جابجایی زمینه ها بین گروه ها و بین گروه های والد را می دهد"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:144
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:25
|
||
msgid "Page Link"
|
||
msgstr "پیوند (لینک) برگه/نوشته"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:145
|
||
msgid "New archives group in page_link field selection"
|
||
msgstr "گروه بندی بایگانی جدید در انتخاب زمینه پیوند صفحه"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:149
|
||
msgid "Better Options Pages"
|
||
msgstr "صفحه تنظیمات بهتر"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:150
|
||
msgid "New functions for options page allow creation of both parent and child menu pages"
|
||
msgstr "تنظیمات جدید برای صفحه تنظیمات اجازه ساخت هر دو صفحه منوی والد و زیرمجموعه را می دهد"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:159
|
||
#, php-format
|
||
msgid "We think you'll love the changes in %s."
|
||
msgstr "فکر می کنیم شما تغییرات در %s را دوست خواهید داشت"
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:900
|
||
msgid "Thumbnail"
|
||
msgstr "تصویر بندانگشتی"
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:901
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "متوسط"
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:902
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "بزرگ"
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:951
|
||
msgid "Full Size"
|
||
msgstr "اندازه کامل"
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:1292 includes/api/api-helpers.php:1865
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:992
|
||
msgid "(no title)"
|
||
msgstr "(بدون عنوان)"
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3922
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Image width must be at least %dpx."
|
||
msgstr "عرض تصویر باید حداقل %d پیکسل باشد."
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3927
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Image width must not exceed %dpx."
|
||
msgstr "عرض تصویر نباید از %d پیکسل بیشتر باشد."
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3943
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Image height must be at least %dpx."
|
||
msgstr "ارتفاع فایل باید حداقل %d پیکسل باشد."
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3948
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Image height must not exceed %dpx."
|
||
msgstr "ارتفاع تصویر نباید از %d پیکسل بیشتر باشد."
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3966
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File size must be at least %s."
|
||
msgstr "حجم فایل باید حداقل %s باشد."
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3971
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File size must must not exceed %s."
|
||
msgstr "حجم فایل ها نباید از %s بیشتر باشد."
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:4005
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File type must be %s."
|
||
msgstr "نوع فایل باید %s باشد"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:144
|
||
msgid "Basic"
|
||
msgstr "پایه"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:145 includes/forms/form-front.php:47
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "محتوا"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:146
|
||
msgid "Choice"
|
||
msgstr "انتخاب"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:147
|
||
msgid "Relational"
|
||
msgstr "رابطه"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:148
|
||
msgid "jQuery"
|
||
msgstr "جی کوئری"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:149
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:177
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:384
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:474
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:285
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:839
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:554
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:603
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:450
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "چیدمان"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:326
|
||
msgid "Field type does not exist"
|
||
msgstr "نوع زمینه وجود ندارد"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:326
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "ناشناخته"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:24
|
||
msgid "Accordion"
|
||
msgstr "آکاردئونی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:99
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "باز"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:100
|
||
msgid "Display this accordion as open on page load."
|
||
msgstr "نمایش آکوردئون این به عنوان باز در بارگذاری صفحات."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:109
|
||
msgid "Multi-expand"
|
||
msgstr "چند گسترش"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:110
|
||
msgid "Allow this accordion to open without closing others."
|
||
msgstr "اجازه دهید این آکوردئون بدون بستن دیگر آکاردئونها باز شود."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:119
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:114
|
||
msgid "Endpoint"
|
||
msgstr "نقطه پایانی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:120
|
||
msgid "Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will not be visible."
|
||
msgstr "یک نقطه پایانی برای توقف آکاردئون قبلی تعریف کنید. این آکاردئون مخفی خواهد بود."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:24
|
||
msgid "Button Group"
|
||
msgstr "گروه دکمه ها"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:149
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:344
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:235
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:368
|
||
msgid "Choices"
|
||
msgstr "انتخاب ها"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:236
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:369
|
||
msgid "Enter each choice on a new line."
|
||
msgstr "هر انتخاب را در یک خط جدید وارد کنید."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:236
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:369
|
||
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
|
||
msgstr "برای کنترل بیشتر، ممکن است هر دو مقدار و برچسب را مانند زیر مشخص کنید:"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:236
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:369
|
||
msgid "red : Red"
|
||
msgstr "red : قرمز"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:158
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:513
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:412
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:244
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:386
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:793
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:408
|
||
msgid "Allow Null?"
|
||
msgstr "آیا Null مجاز است؟"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:168
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:375
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:131
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:118
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:127
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:276
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:148
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:377
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:119
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:102
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:135
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:100
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:410
|
||
msgid "Default Value"
|
||
msgstr "مقدار پیش فرض"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:169
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:119
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:128
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:277
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:149
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:120
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:103
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:101
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:411
|
||
msgid "Appears when creating a new post"
|
||
msgstr "هنگام ایجاد یک نوشته جدید نمایش داده می شود"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:183
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:391
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:292
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "افقی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:184
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:390
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:291
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "عمودی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:191
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:408
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:204
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:188
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:166
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:299
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:833
|
||
msgid "Return Value"
|
||
msgstr "مقدار بازگشت"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:192
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:409
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:205
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:189
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:167
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:300
|
||
msgid "Specify the returned value on front end"
|
||
msgstr "مقدار برگشتی در نمایش نهایی را تعیین کنید"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:197
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:414
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:305
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:431
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "مقدار"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:199
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:416
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:307
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:433
|
||
msgid "Both (Array)"
|
||
msgstr "هر دو (آرایه)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:25
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:780
|
||
msgid "Checkbox"
|
||
msgstr "جعبه انتخاب(چک باکس)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:154
|
||
msgid "Toggle All"
|
||
msgstr "انتخاب همه"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:221
|
||
msgid "Add new choice"
|
||
msgstr "درج انتخاب جدید"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:353
|
||
msgid "Allow Custom"
|
||
msgstr "اجازه دلخواه"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:358
|
||
msgid "Allow 'custom' values to be added"
|
||
msgstr "اجازه درج مقادیر دلخواه"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:364
|
||
msgid "Save Custom"
|
||
msgstr "ذخیره دلخواه"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:369
|
||
msgid "Save 'custom' values to the field's choices"
|
||
msgstr "ذخیره مقادیر دلخواه در انتخاب های زمینه"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:376
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:378
|
||
msgid "Enter each default value on a new line"
|
||
msgstr "هر مقدار پیش فرض را در یک خط جدید وارد کنید"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:398
|
||
msgid "Toggle"
|
||
msgstr "انتخاب"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:399
|
||
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
|
||
msgstr "اضافه کردن چک باکس اضافی برای انتخاب همه"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:25
|
||
msgid "Color Picker"
|
||
msgstr "انتخاب کننده رنگ"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:68
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "پاکسازی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:69
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "پیش فرض"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:70
|
||
msgid "Select Color"
|
||
msgstr "رنگ را انتخاب کنید"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:71
|
||
msgid "Current Color"
|
||
msgstr "رنگ فعلی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:25
|
||
msgid "Date Picker"
|
||
msgstr "تاریخ"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:33
|
||
msgctxt "Date Picker JS closeText"
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "انجام شد"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:34
|
||
msgctxt "Date Picker JS currentText"
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "امروز"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:35
|
||
msgctxt "Date Picker JS nextText"
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "بعدی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:36
|
||
msgctxt "Date Picker JS prevText"
|
||
msgid "Prev"
|
||
msgstr "قبلی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:37
|
||
msgctxt "Date Picker JS weekHeader"
|
||
msgid "Wk"
|
||
msgstr "هفته"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:207
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:181
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:109
|
||
msgid "Display Format"
|
||
msgstr "فرمت نمایش"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:208
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:182
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:110
|
||
msgid "The format displayed when editing a post"
|
||
msgstr "قالب در زمان نمایش نوشته دیده خواهد شد"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:216
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:247
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:191
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:208
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:117
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:132
|
||
msgid "Custom:"
|
||
msgstr "دلخواه:"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:226
|
||
msgid "Save Format"
|
||
msgstr "ذخیره قالب"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:227
|
||
msgid "The format used when saving a value"
|
||
msgstr "قالب استفاده در زمان ذخیره مقدار"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:237
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:198
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:432
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:697
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:426
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:124
|
||
msgid "Return Format"
|
||
msgstr "فرمت بازگشت"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:238
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:199
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:125
|
||
msgid "The format returned via template functions"
|
||
msgstr "قالب توسط توابع پوسته نمایش داده خواهد شد"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:256
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:215
|
||
msgid "Week Starts On"
|
||
msgstr "اولین روز هفته"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:25
|
||
msgid "Date Time Picker"
|
||
msgstr "انتخاب کننده زمان و تاریخ"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:33
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle"
|
||
msgid "Choose Time"
|
||
msgstr "انتخاب زمان"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:34
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS timeText"
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "زمان"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:35
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS hourText"
|
||
msgid "Hour"
|
||
msgstr "ساعت"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:36
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS minuteText"
|
||
msgid "Minute"
|
||
msgstr "دقیقه"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:37
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS secondText"
|
||
msgid "Second"
|
||
msgstr "ثانیه"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:38
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS millisecText"
|
||
msgid "Millisecond"
|
||
msgstr "میلی ثانیه"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:39
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS microsecText"
|
||
msgid "Microsecond"
|
||
msgstr "میکرو ثانیه"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:40
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText"
|
||
msgid "Time Zone"
|
||
msgstr "منطقه زمانی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:41
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS currentText"
|
||
msgid "Now"
|
||
msgstr "الان"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:42
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS closeText"
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "انجام شد"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:43
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS selectText"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "انتخاب"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:45
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS amText"
|
||
msgid "AM"
|
||
msgstr "صبح"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:46
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort"
|
||
msgid "A"
|
||
msgstr "صبح"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:49
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS pmText"
|
||
msgid "PM"
|
||
msgstr "عصر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:50
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort"
|
||
msgid "P"
|
||
msgstr "عصر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:25
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "پست الکترونیکی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:127
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:136
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:71
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:128
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:111
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:109
|
||
msgid "Placeholder Text"
|
||
msgstr "نگهدارنده مکان متن"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:128
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:137
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:72
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:129
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:112
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:110
|
||
msgid "Appears within the input"
|
||
msgstr "در داخل ورودی نمایش داده می شود"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:136
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:145
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:80
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:187
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:137
|
||
msgid "Prepend"
|
||
msgstr "پیشوند"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:137
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:146
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:81
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:188
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:138
|
||
msgid "Appears before the input"
|
||
msgstr "قبل از ورودی نمایش داده می شود"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:145
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:154
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:89
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:196
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:146
|
||
msgid "Append"
|
||
msgstr "پسوند"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:146
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:155
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:90
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:197
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:147
|
||
msgid "Appears after the input"
|
||
msgstr "بعد از ورودی نمایش داده می شود"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:25
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "پرونده"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:36
|
||
msgid "Edit File"
|
||
msgstr "ویرایش پرونده"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:37
|
||
msgid "Update File"
|
||
msgstr "بروزرسانی پرونده"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:38
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:43 includes/media.php:57
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:44
|
||
msgid "Uploaded to this post"
|
||
msgstr "بارگذاری شده در این نوشته"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:130
|
||
msgid "File name"
|
||
msgstr "نام فایل"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:134
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:237
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:248
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:248
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:277
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:690
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:719
|
||
msgid "File size"
|
||
msgstr "اندازه فایل"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:143
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:124
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:140 includes/input.php:269
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:343
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:531
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "حذف"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:159
|
||
msgid "Add File"
|
||
msgstr "افزودن پرونده"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:210
|
||
msgid "File Array"
|
||
msgstr "آرایه فایل"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:211
|
||
msgid "File URL"
|
||
msgstr "آدرس پرونده"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:212
|
||
msgid "File ID"
|
||
msgstr "شناسه(ID) پرونده"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:219
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:213
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:655
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "کتابخانه"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:220
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:214
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:656
|
||
msgid "Limit the media library choice"
|
||
msgstr "محدود کردن انتخاب کتابخانه چندرسانه ای"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:225
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:219
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:101
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:79
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:102
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:79
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:87
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:111
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:83
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:661
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "همه"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:226
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:220
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:662
|
||
msgid "Uploaded to post"
|
||
msgstr "بارگذاری شده در نوشته"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:233
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:227
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:669
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "کمترین"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:234
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:245
|
||
msgid "Restrict which files can be uploaded"
|
||
msgstr "محدودیت در آپلود فایل ها"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:244
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:256
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:698
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "بیشترین"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:255
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:285
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:727
|
||
msgid "Allowed file types"
|
||
msgstr "انواع مجاز فایل"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:256
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:286
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:728
|
||
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
|
||
msgstr "با کامای انگلیسی جدا کرده یا برای عدم محدودیت خالی بگذارید"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:25
|
||
msgid "Google Map"
|
||
msgstr "نقشه گوگل"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:40
|
||
msgid "Locating"
|
||
msgstr "مکان یابی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:41
|
||
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
|
||
msgstr "با عرض پوزش، این مرورگر از موقعیت یابی جغرافیایی پشتیبانی نمی کند"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:113
|
||
msgid "Clear location"
|
||
msgstr "حذف مکان"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:114
|
||
msgid "Find current location"
|
||
msgstr "پیدا کردن مکان فعلی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:117
|
||
msgid "Search for address..."
|
||
msgstr "جستجو برای آدرس . . ."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:147
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:158
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "مرکز"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:148
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:159
|
||
msgid "Center the initial map"
|
||
msgstr "نقشه اولیه را وسط قرار بده"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:170
|
||
msgid "Zoom"
|
||
msgstr "بزرگنمایی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:171
|
||
msgid "Set the initial zoom level"
|
||
msgstr "تعین مقدار بزرگنمایی اولیه"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:180
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:239
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:268
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:281
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:681
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:710
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "ارتفاع"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:181
|
||
msgid "Customise the map height"
|
||
msgstr "سفارشی کردن ارتفاع نقشه"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:25
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "گروه"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:459
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:389
|
||
msgid "Sub Fields"
|
||
msgstr "زمینه های زیرمجموعه"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:475
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:840
|
||
msgid "Specify the style used to render the selected fields"
|
||
msgstr "استایل جهت نمایش فیلد انتخابی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:480
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:845
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:614
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:458
|
||
msgid "Block"
|
||
msgstr "بلوک"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:481
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:846
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:613
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:457
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "جدول"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:482
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:847
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:615
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:459
|
||
msgid "Row"
|
||
msgstr "سطر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:25
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "تصویر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:40
|
||
msgid "Select Image"
|
||
msgstr "انتخاب تصویر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:41
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:42
|
||
msgid "Edit Image"
|
||
msgstr "ویرایش تصویر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:42
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:43
|
||
msgid "Update Image"
|
||
msgstr "بروزرسانی تصویر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:44
|
||
msgid "All images"
|
||
msgstr "تمام تصاویر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:140
|
||
msgid "No image selected"
|
||
msgstr "هیچ تصویری انتخاب نشده"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:140
|
||
msgid "Add Image"
|
||
msgstr "افزودن تصویر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:194
|
||
msgid "Image Array"
|
||
msgstr "آرایه تصاویر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:195
|
||
msgid "Image URL"
|
||
msgstr "آدرس تصویر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:196
|
||
msgid "Image ID"
|
||
msgstr "شناسه(ID) تصویر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:203
|
||
msgid "Preview Size"
|
||
msgstr "اندازه پیش نمایش"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:204
|
||
msgid "Shown when entering data"
|
||
msgstr "هنگام وارد کردن داده ها نمایش داده می شود"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:228
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:257
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:670
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:699
|
||
msgid "Restrict which images can be uploaded"
|
||
msgstr "محدودیت در آپلود تصاویر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:231
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:260
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:270
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:673
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:702
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "عرض"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:25
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "لینک"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:133
|
||
msgid "Select Link"
|
||
msgstr "انتخاب لینک"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:138
|
||
msgid "Opens in a new window/tab"
|
||
msgstr "در پنجره جدید باز شود"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:172
|
||
msgid "Link Array"
|
||
msgstr "آرایه لینک"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:173
|
||
msgid "Link URL"
|
||
msgstr "آدرس لینک"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:25
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:101
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:126
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "پیام"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:110
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:139
|
||
msgid "New Lines"
|
||
msgstr "خطوط جدید"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:111
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:140
|
||
msgid "Controls how new lines are rendered"
|
||
msgstr "تنظیم کنید که خطوط جدید چگونه نمایش داده شوند"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:115
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:144
|
||
msgid "Automatically add paragraphs"
|
||
msgstr "پاراگراف ها خودکار اضافه شوند"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:116
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:145
|
||
msgid "Automatically add <br>"
|
||
msgstr "اضافه کردن خودکار <br>"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:117
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:146
|
||
msgid "No Formatting"
|
||
msgstr "بدون قالب بندی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:124
|
||
msgid "Escape HTML"
|
||
msgstr "حذف HTML"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:125
|
||
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
|
||
msgstr "اجازه نمایش کدهای HTML به عنوان متن به جای اعمال آنها"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:25
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "شماره"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:163
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:157
|
||
msgid "Minimum Value"
|
||
msgstr "حداقل مقدار"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:172
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:167
|
||
msgid "Maximum Value"
|
||
msgstr "حداکثر مقدار"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:181
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:177
|
||
msgid "Step Size"
|
||
msgstr "اندازه مرحله"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:219
|
||
msgid "Value must be a number"
|
||
msgstr "مقدار باید عددی باشد"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:237
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
|
||
msgstr "مقدار باید مساوی یا بیشتر از %d باشد"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:245
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
|
||
msgstr "مقدار باید کوچکتر یا مساوی %d باشد"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:25
|
||
msgid "oEmbed"
|
||
msgstr "oEmbed"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:219
|
||
msgid "Enter URL"
|
||
msgstr "آدرس را وارد کنید"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:234
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:898
|
||
msgid "Error."
|
||
msgstr "خطا."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:234
|
||
msgid "No embed found for the given URL."
|
||
msgstr "امکان جاسازی برای آدرس وارد شده یافت نشد."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:267
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:278
|
||
msgid "Embed Size"
|
||
msgstr "اندازه جانمایی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:177
|
||
msgid "Archives"
|
||
msgstr "بایگانی ها"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:269
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:268
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:986
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "مادر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:485
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:384
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:623
|
||
msgid "Filter by Post Type"
|
||
msgstr "فیلتر با نوع نوشته"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:493
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:392
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:631
|
||
msgid "All post types"
|
||
msgstr "تمام انواع نوشته"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:499
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:398
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:637
|
||
msgid "Filter by Taxonomy"
|
||
msgstr "فیلتر با طبقه بندی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:507
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:406
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:645
|
||
msgid "All taxonomies"
|
||
msgstr "تمام طبقه بندی ها"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:523
|
||
msgid "Allow Archives URLs"
|
||
msgstr "اجازه آدرس های آرشیو"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:533
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:422
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:396
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:418
|
||
msgid "Select multiple values?"
|
||
msgstr "آیا چندین مقدار انتخاب شوند؟"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:25
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "رمزعبور"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:25
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:437
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:702
|
||
msgid "Post Object"
|
||
msgstr "آبجکت یک نوشته"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:438
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:703
|
||
msgid "Post ID"
|
||
msgstr "شناسه(ID) نوشته"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:25
|
||
msgid "Radio Button"
|
||
msgstr "دکمه رادیویی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:254
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "دیگر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:259
|
||
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
|
||
msgstr "افزودن گزینه 'دیگر' برای ثبت مقادیر دلخواه"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:265
|
||
msgid "Save Other"
|
||
msgstr "ذخیره دیگر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:270
|
||
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
|
||
msgstr "ذخیره مقادیر دیگر در انتخاب های زمینه"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:25
|
||
msgid "Range"
|
||
msgstr "محدوده"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:25
|
||
msgid "Relationship"
|
||
msgstr "ارتباط"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:37
|
||
msgid "Minimum values reached ( {min} values )"
|
||
msgstr "مقار به حداقل رسیده است ( {max} )"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:38
|
||
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
|
||
msgstr "مقادیر به حداکثر رسیده اند ( {max} آیتم )"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:39
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "درحال خواندن"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:40
|
||
msgid "No matches found"
|
||
msgstr "مطابقتی یافت نشد"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:423
|
||
msgid "Select post type"
|
||
msgstr "انتحاب نوع نوشته"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:449
|
||
msgid "Select taxonomy"
|
||
msgstr "انتخاب طبقه بندی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:539
|
||
msgid "Search..."
|
||
msgstr "جستجو . . ."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:651
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "فیلترها"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:657
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:27
|
||
msgid "Post Type"
|
||
msgstr "نوع نوشته"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:658
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:28
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:763
|
||
msgid "Taxonomy"
|
||
msgstr "طبقه بندی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:665
|
||
msgid "Elements"
|
||
msgstr "عناصر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:666
|
||
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
|
||
msgstr "عناصر انتخاب شده در هر نتیجه نمایش داده خواهند شد"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:677
|
||
msgid "Minimum posts"
|
||
msgstr "حداقل تعداد نوشتهها"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:686
|
||
msgid "Maximum posts"
|
||
msgstr "حداکثر تعداد نوشته ها"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:790
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:800
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s requires at least %s selection"
|
||
msgid_plural "%s requires at least %s selections"
|
||
msgstr[0] "%s نیاز دارد به حداقل %s بخش"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:25
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:785
|
||
msgctxt "noun"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "انتخاب"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:38
|
||
msgctxt "Select2 JS matches_1"
|
||
msgid "One result is available, press enter to select it."
|
||
msgstr "یک نتیجه موجود است برای انتخاب اینتر کنید"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:39
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "Select2 JS matches_n"
|
||
msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate."
|
||
msgstr "نتایج %d در دسترس است با استفاده از کلید بالا و پایین روی آنها حرکت کنید."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:40
|
||
msgctxt "Select2 JS matches_0"
|
||
msgid "No matches found"
|
||
msgstr "مشابهی یافت نشد"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:41
|
||
msgctxt "Select2 JS input_too_short_1"
|
||
msgid "Please enter 1 or more characters"
|
||
msgstr "یک یا چند حرف وارد کنید"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:42
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "Select2 JS input_too_short_n"
|
||
msgid "Please enter %d or more characters"
|
||
msgstr "لطفا %d یا چند کاراکتر دیگر وارد کنید"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:43
|
||
msgctxt "Select2 JS input_too_long_1"
|
||
msgid "Please delete 1 character"
|
||
msgstr "یک حرف را حذف کنید"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:44
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "Select2 JS input_too_long_n"
|
||
msgid "Please delete %d characters"
|
||
msgstr "لطفا %d کاراکتر را حذف کنید"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:45
|
||
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1"
|
||
msgid "You can only select 1 item"
|
||
msgstr "فقط می توانید یک آیتم را انتخاب کنید"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:46
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n"
|
||
msgid "You can only select %d items"
|
||
msgstr "شما فقط می توانید %d مورد را انتخاب کنید"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:47
|
||
msgctxt "Select2 JS load_more"
|
||
msgid "Loading more results…"
|
||
msgstr "بارگذاری نتایج بیشتر…"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:48
|
||
msgctxt "Select2 JS searching"
|
||
msgid "Searching…"
|
||
msgstr "جستجو …"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:49
|
||
msgctxt "Select2 JS load_fail"
|
||
msgid "Loading failed"
|
||
msgstr "خطا در فراخوانی داده ها"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:255 includes/media.php:54
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "انتخاب"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:406
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:144
|
||
msgid "Stylised UI"
|
||
msgstr "ظاهر بهینه شده"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:416
|
||
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
|
||
msgstr "از ایجکس برای خواندن گزینه های استفاده شود؟"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:427
|
||
msgid "Specify the value returned"
|
||
msgstr "مقدار بازگشتی را انتخاب کنید"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-separator.php:25
|
||
msgid "Separator"
|
||
msgstr "جداکننده"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:25
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr "تب"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:102
|
||
msgid "Placement"
|
||
msgstr "جانمایی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:107
|
||
msgid "Left aligned"
|
||
msgstr "سمت چپ"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:115
|
||
msgid "Define an endpoint for the previous tabs to stop. This will start a new group of tabs."
|
||
msgstr "یک نقطه پایانی برای توقف زبانه قبلی تعریف کنید. این کار باعث میشود گروه جدیدی از زبانهها ایجاد شود."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:713
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "No terms"
|
||
msgid "No %s"
|
||
msgstr "بدون %s"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:732
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "هیچ"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:764
|
||
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
|
||
msgstr "طبقهبندی را برای برون بری انتخاب کنید"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:773
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "ظاهر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:774
|
||
msgid "Select the appearance of this field"
|
||
msgstr "ظاهر این زمینه را مشخص کنید"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:779
|
||
msgid "Multiple Values"
|
||
msgstr "چندین مقدار"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:781
|
||
msgid "Multi Select"
|
||
msgstr "چندین انتخاب"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:783
|
||
msgid "Single Value"
|
||
msgstr "تک مقدار"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:784
|
||
msgid "Radio Buttons"
|
||
msgstr "دکمه های رادیویی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:803
|
||
msgid "Create Terms"
|
||
msgstr "ساخت آیتم (ترم)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:804
|
||
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
|
||
msgstr "اجازه به ساخت آیتمها(ترمها) جدید در زمان ویرایش"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:813
|
||
msgid "Save Terms"
|
||
msgstr "ذخیره ترم ها"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:814
|
||
msgid "Connect selected terms to the post"
|
||
msgstr "الصاق آیتم های انتخابی به نوشته"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:823
|
||
msgid "Load Terms"
|
||
msgstr "خواندن ترم ها"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:824
|
||
msgid "Load value from posts terms"
|
||
msgstr "خواندن مقادیر از ترم های نوشته"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:838
|
||
msgid "Term Object"
|
||
msgstr "به صورت آبجکت"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:839
|
||
msgid "Term ID"
|
||
msgstr "شناسه(ID) آیتم(ترم)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:898
|
||
#, php-format
|
||
msgid "User unable to add new %s"
|
||
msgstr "کاربر قادر به اضافه کردن%s جدید نیست"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:911
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s already exists"
|
||
msgstr "%s هم اکنون موجود است"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:952
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s added"
|
||
msgstr "%s اضافه شد"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:997
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "افزودن"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:25
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "متن"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:155
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:120
|
||
msgid "Character Limit"
|
||
msgstr "محدودیت کاراکتر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:156
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:121
|
||
msgid "Leave blank for no limit"
|
||
msgstr "برای نامحدود بودن این بخش را خالی بگذارید."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:25
|
||
msgid "Text Area"
|
||
msgstr "باکس متن (متن چند خطی)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:129
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "سطرها"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:130
|
||
msgid "Sets the textarea height"
|
||
msgstr "تعیین ارتفاع باکس متن"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:25
|
||
msgid "Time Picker"
|
||
msgstr "انتخاب زمان"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:25
|
||
msgid "True / False"
|
||
msgstr "صحیح / غلط"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:79
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:159 includes/input.php:267
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:89
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "بله"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:80
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:169 includes/input.php:268
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:99
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "خیر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:127
|
||
msgid "Displays text alongside the checkbox"
|
||
msgstr "نمایش متن همراه انتخاب"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:155
|
||
msgid "On Text"
|
||
msgstr "با متن"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:156
|
||
msgid "Text shown when active"
|
||
msgstr "نمایش متن در زمان فعال بودن"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:165
|
||
msgid "Off Text"
|
||
msgstr "بدون متن"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:166
|
||
msgid "Text shown when inactive"
|
||
msgstr "نمایش متن در زمان غیر فعال بودن"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:25
|
||
msgid "Url"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:151
|
||
msgid "Value must be a valid URL"
|
||
msgstr "مقدار باید یک آدرس صحیح باشد"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:25 includes/locations.php:95
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "کاربر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:393
|
||
msgid "Filter by role"
|
||
msgstr "تفکیک با نقش"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:401
|
||
msgid "All user roles"
|
||
msgstr "تمام نقش های کاربر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:25
|
||
msgid "Wysiwyg Editor"
|
||
msgstr "ویرایشگر دیداری"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:359
|
||
msgid "Visual"
|
||
msgstr "بصری"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:360
|
||
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "متن"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:366
|
||
msgid "Click to initialize TinyMCE"
|
||
msgstr "برای اجرای TinyMCE کلیک کنید"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:419
|
||
msgid "Tabs"
|
||
msgstr "تب ها"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:424
|
||
msgid "Visual & Text"
|
||
msgstr "بصری و متنی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:425
|
||
msgid "Visual Only"
|
||
msgstr "فقط بصری"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:426
|
||
msgid "Text Only"
|
||
msgstr "فقط متن"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:433
|
||
msgid "Toolbar"
|
||
msgstr "نوار ابزار"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:443
|
||
msgid "Show Media Upload Buttons?"
|
||
msgstr "آیا دکمه های بارگذاری رسانه نمایش داده شوند؟"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:453
|
||
msgid "Delay initialization?"
|
||
msgstr "نمایش با تاخیر؟"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:454
|
||
msgid "TinyMCE will not be initalized until field is clicked"
|
||
msgstr "تا زمانی که روی فیلد کلیک نشود TinyMCE اجرا نخواهد شد"
|
||
|
||
#: includes/forms/form-comment.php:166 includes/forms/form-post.php:303
|
||
#: pro/admin/admin-options-page.php:308
|
||
msgid "Edit field group"
|
||
msgstr "ویرایش گروه زمینه"
|
||
|
||
#: includes/forms/form-front.php:55
|
||
msgid "Validate Email"
|
||
msgstr "اعتبار سنجی ایمیل"
|
||
|
||
#: includes/forms/form-front.php:103
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:573 pro/options-page.php:81
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "بروزرسانی"
|
||
|
||
#: includes/forms/form-front.php:104
|
||
msgid "Post updated"
|
||
msgstr "نوشته بروز شد."
|
||
|
||
#: includes/forms/form-front.php:230
|
||
msgid "Spam Detected"
|
||
msgstr "اسپم تشخیص داده شد"
|
||
|
||
#: includes/input.php:259
|
||
msgid "Expand Details"
|
||
msgstr "نمایش جزئیات"
|
||
|
||
#: includes/input.php:260
|
||
msgid "Collapse Details"
|
||
msgstr "عدم نمایش جزئیات"
|
||
|
||
#: includes/input.php:261
|
||
msgid "Validation successful"
|
||
msgstr "اعتبار سنجی موفق بود"
|
||
|
||
#: includes/input.php:262 includes/validation.php:285
|
||
#: includes/validation.php:296
|
||
msgid "Validation failed"
|
||
msgstr "مشکل در اعتبار سنجی"
|
||
|
||
#: includes/input.php:263
|
||
msgid "1 field requires attention"
|
||
msgstr "یکی از گزینه ها نیاز به بررسی دارد"
|
||
|
||
#: includes/input.php:264
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d fields require attention"
|
||
msgstr "%d گزینه نیاز به بررسی دارد"
|
||
|
||
#: includes/input.php:265
|
||
msgid "Restricted"
|
||
msgstr "ممنوع"
|
||
|
||
#: includes/input.php:266
|
||
msgid "Are you sure?"
|
||
msgstr "اطمینان دارید؟"
|
||
|
||
#: includes/input.php:270
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "لغو"
|
||
|
||
#: includes/locations.php:93 includes/locations/class-acf-location-post.php:27
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr "نوشته"
|
||
|
||
#: includes/locations.php:94 includes/locations/class-acf-location-page.php:27
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "برگه"
|
||
|
||
#: includes/locations.php:96
|
||
msgid "Forms"
|
||
msgstr "فرم ها"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:27
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "پیوست"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:109
|
||
#, php-format
|
||
msgid "All %s formats"
|
||
msgstr "همهی فرمتهای %s"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:27
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "دیدگاه"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:27
|
||
msgid "Current User Role"
|
||
msgstr "نقش کاربرفعلی"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:110
|
||
msgid "Super Admin"
|
||
msgstr "مدیرکل"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:27
|
||
msgid "Current User"
|
||
msgstr "کاربر فعلی"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:97
|
||
msgid "Logged in"
|
||
msgstr "وارده شده"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:98
|
||
msgid "Viewing front end"
|
||
msgstr "درحال نمایش سمت کاربر"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:99
|
||
msgid "Viewing back end"
|
||
msgstr "درحال نمایش سمت مدیریت"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:27
|
||
msgid "Menu Item"
|
||
msgstr "آیتم منو"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:27
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "منو"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:109
|
||
msgid "Menu Locations"
|
||
msgstr "محل منو"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:119
|
||
msgid "Menus"
|
||
msgstr "منوها"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:27
|
||
msgid "Page Parent"
|
||
msgstr "برگه مادر"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:27
|
||
msgid "Page Template"
|
||
msgstr "قالب برگه"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:98
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:151
|
||
msgid "Default Template"
|
||
msgstr "پوسته پیش فرض"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:27
|
||
msgid "Page Type"
|
||
msgstr "نوع برگه"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:145
|
||
msgid "Front Page"
|
||
msgstr "برگه نخست"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:146
|
||
msgid "Posts Page"
|
||
msgstr "برگه ی نوشته ها"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:147
|
||
msgid "Top Level Page (no parent)"
|
||
msgstr "بالاترین سطح برگه(بدون والد)"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:148
|
||
msgid "Parent Page (has children)"
|
||
msgstr "برگه مادر (دارای زیر مجموعه)"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:149
|
||
msgid "Child Page (has parent)"
|
||
msgstr "برگه زیر مجموعه (دارای مادر)"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:27
|
||
msgid "Post Category"
|
||
msgstr "دسته بندی نوشته"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:27
|
||
msgid "Post Format"
|
||
msgstr "فرمت نوشته"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:27
|
||
msgid "Post Status"
|
||
msgstr "وضعیت نوشته"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:27
|
||
msgid "Post Taxonomy"
|
||
msgstr "طبقه بندی نوشته"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:27
|
||
msgid "Post Template"
|
||
msgstr "قالب نوشته"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:27
|
||
msgid "Taxonomy Term"
|
||
msgstr "آیتم طبقه بندی"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:27
|
||
msgid "User Form"
|
||
msgstr "فرم کاربر"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:88
|
||
msgid "Add / Edit"
|
||
msgstr "اضافه کردن/ویرایش"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:89
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "ثبت نام"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:27
|
||
msgid "User Role"
|
||
msgstr "نقش کاربر"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:27
|
||
msgid "Widget"
|
||
msgstr "ابزارک"
|
||
|
||
#: includes/media.php:55
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "ویرایش"
|
||
|
||
#: includes/media.php:56
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "بروزرسانی"
|
||
|
||
#: includes/validation.php:364
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s value is required"
|
||
msgstr "مقدار %s لازم است"
|
||
|
||
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
||
#: pro/acf-pro.php:28
|
||
msgid "Advanced Custom Fields PRO"
|
||
msgstr "زمینه های دلخواه پیشرفته نسخه حرفه ای"
|
||
|
||
#: pro/admin/admin-options-page.php:200
|
||
msgid "Publish"
|
||
msgstr "انتشار"
|
||
|
||
#: pro/admin/admin-options-page.php:206
|
||
#, php-format
|
||
msgid "No Custom Field Groups found for this options page. <a href=\"%s\">Create a Custom Field Group</a>"
|
||
msgstr "هیچ گروه زمینه دلخواهی برای این صفحه تنظیمات یافت نشد. <a href=\"%s\">ساخت گروه زمینه دلخواه</a>"
|
||
|
||
#: pro/admin/admin-settings-updates.php:78
|
||
msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
|
||
msgstr "خطا. امکان اتصال به سرور به روزرسانی الان ممکن نیست"
|
||
|
||
#: pro/admin/admin-settings-updates.php:162
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:13
|
||
msgid "Updates"
|
||
msgstr "بروزرسانی ها"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:7
|
||
msgid "Deactivate License"
|
||
msgstr "غیرفعال سازی لایسنس"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:7
|
||
msgid "Activate License"
|
||
msgstr "فعال سازی لایسنس"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:17
|
||
msgid "License Information"
|
||
msgstr "اطلاعات لایسنس"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:20
|
||
#, php-format
|
||
msgid "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a licence key, please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\">details & pricing</a>."
|
||
msgstr "برای به روزرسانی لطفا کد لایسنس را وارد کنید. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">قیمت ها</a>."
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:29
|
||
msgid "License Key"
|
||
msgstr "کلید لایسنس"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:61
|
||
msgid "Update Information"
|
||
msgstr "اطلاعات به روز رسانی"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:68
|
||
msgid "Current Version"
|
||
msgstr "نسخه فعلی"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:76
|
||
msgid "Latest Version"
|
||
msgstr "آخرین نسخه"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:84
|
||
msgid "Update Available"
|
||
msgstr "بروزرسانی موجود است"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:92
|
||
msgid "Update Plugin"
|
||
msgstr "بروزرسانی افزونه"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:94
|
||
msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
|
||
msgstr "برای فعالسازی به روزرسانی لایسنس خود را بنویسید"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:100
|
||
msgid "Check Again"
|
||
msgstr "بررسی دوباره"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:117
|
||
msgid "Upgrade Notice"
|
||
msgstr "نکات به روزرسانی"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:25
|
||
msgctxt "noun"
|
||
msgid "Clone"
|
||
msgstr "کپی (هیچ)"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:808
|
||
msgid "Select one or more fields you wish to clone"
|
||
msgstr "انتخاب فیلد دیگری برای کپی"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:825
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "نمایش"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:826
|
||
msgid "Specify the style used to render the clone field"
|
||
msgstr "مشخص کردن استایل مورد نظر در نمایش دسته فیلدها"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:831
|
||
msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)"
|
||
msgstr "گروه ها(نمایش فیلدهای انتخابی در یک گروه با این فیلد)"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:832
|
||
msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)"
|
||
msgstr "بدون مانند (جایگزینی این فیلد با فیلدهای انتخابی)"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:853
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Labels will be displayed as %s"
|
||
msgstr "برچسب ها نمایش داده شوند به صورت %s"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:856
|
||
msgid "Prefix Field Labels"
|
||
msgstr "پیشوند پرچسب فیلدها"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:867
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Values will be saved as %s"
|
||
msgstr "مقادیر ذخیره خواهند شد به صورت %s"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:870
|
||
msgid "Prefix Field Names"
|
||
msgstr "پیشوند نام فایل ها"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:988
|
||
msgid "Unknown field"
|
||
msgstr "فیلد ناشناس"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1027
|
||
msgid "Unknown field group"
|
||
msgstr "گروه ناشناس"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1031
|
||
#, php-format
|
||
msgid "All fields from %s field group"
|
||
msgstr "تمام فیلدها از %s گروه فیلد"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:31
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:174
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:470
|
||
msgid "Add Row"
|
||
msgstr "سطر جدید"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:34
|
||
msgid "layout"
|
||
msgstr "طرح"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:35
|
||
msgid "layouts"
|
||
msgstr "طرح ها"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:36
|
||
msgid "remove {layout}?"
|
||
msgstr "حذف {layout} ؟"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:37
|
||
msgid "This field requires at least {min} {identifier}"
|
||
msgstr "این زمینه نیازدارد به {min} {identifier}"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:38
|
||
msgid "This field has a limit of {max} {identifier}"
|
||
msgstr "این زمینه محدود است به {max} {identifier}"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:39
|
||
msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
|
||
msgstr "این زمینه لازم دارد {min} {label} {identifier}"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:40
|
||
msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})"
|
||
msgstr "حداکثر {label} پرشده است ({max} {identifier})"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:41
|
||
msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
|
||
msgstr "{available} {label} {identifier} موجود است (حداکثر {max})"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:42
|
||
msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
|
||
msgstr "{required} {label} {identifier} لازم دارد (حداقل {min})"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:43
|
||
msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
|
||
msgstr "زمینه محتوای انعطاف پذیر حداقل به یک طرح نیاز دارد"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:273
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
|
||
msgstr "روی دکمه \"%s\" دز زیر کلیک کنید تا چیدمان خود را بسازید"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:406
|
||
msgid "Add layout"
|
||
msgstr "طرح جدید"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:407
|
||
msgid "Remove layout"
|
||
msgstr "حذف طرح"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:408
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:298
|
||
msgid "Click to toggle"
|
||
msgstr "کلیک برای انتخاب"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:556
|
||
msgid "Reorder Layout"
|
||
msgstr "ترتیب بندی طرح ها"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:556
|
||
msgid "Reorder"
|
||
msgstr "مرتب سازی"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:557
|
||
msgid "Delete Layout"
|
||
msgstr "حذف طرح"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:558
|
||
msgid "Duplicate Layout"
|
||
msgstr "تکثیر طرح"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:559
|
||
msgid "Add New Layout"
|
||
msgstr "افزودن طرح جدید"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:630
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "حداقل"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:643
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "حداکثر"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:670
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:466
|
||
msgid "Button Label"
|
||
msgstr "متن دکمه"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:679
|
||
msgid "Minimum Layouts"
|
||
msgstr "حداقل تعداد طرح ها"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:688
|
||
msgid "Maximum Layouts"
|
||
msgstr "حداکثر تعداد طرح ها"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:41
|
||
msgid "Add Image to Gallery"
|
||
msgstr "افزودن تصویر به گالری"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:45
|
||
msgid "Maximum selection reached"
|
||
msgstr "بیشترین حد انتخاب شده است"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:321
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "طول"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:364
|
||
msgid "Caption"
|
||
msgstr "متن"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:373
|
||
msgid "Alt Text"
|
||
msgstr "متن جایگزین"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:544
|
||
msgid "Add to gallery"
|
||
msgstr "اضافه به گالری"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:548
|
||
msgid "Bulk actions"
|
||
msgstr "کارهای گروهی"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:549
|
||
msgid "Sort by date uploaded"
|
||
msgstr "به ترتیب تاریخ آپلود"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:550
|
||
msgid "Sort by date modified"
|
||
msgstr "به ترتیب تاریخ اعمال تغییرات"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:551
|
||
msgid "Sort by title"
|
||
msgstr "به ترتیب عنوان"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:552
|
||
msgid "Reverse current order"
|
||
msgstr "معکوس سازی ترتیب کنونی"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:570
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "بستن"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:624
|
||
msgid "Minimum Selection"
|
||
msgstr "حداقل انتخاب"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:633
|
||
msgid "Maximum Selection"
|
||
msgstr "حداکثر انتخاب"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:642
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "درج"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:643
|
||
msgid "Specify where new attachments are added"
|
||
msgstr "مشخص کنید که پیوست ها کجا اضافه شوند"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:647
|
||
msgid "Append to the end"
|
||
msgstr "افزودن به انتها"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:648
|
||
msgid "Prepend to the beginning"
|
||
msgstr "افزودن قبل از"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:36
|
||
msgid "Minimum rows reached ({min} rows)"
|
||
msgstr "مقادیر به حداکثر رسیده اند ( {min} سطر )"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:37
|
||
msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
|
||
msgstr "مقادیر به حداکثر رسیده اند ( {max} سطر )"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:343
|
||
msgid "Add row"
|
||
msgstr "افزودن سطر"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:344
|
||
msgid "Remove row"
|
||
msgstr "حذف سطر"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:419
|
||
msgid "Collapsed"
|
||
msgstr "جمع شده"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:420
|
||
msgid "Select a sub field to show when row is collapsed"
|
||
msgstr "یک زمینه زیرمجموعه را انتخاب کنید تا زمان بسته شدن طر نمایش داده شود"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:430
|
||
msgid "Minimum Rows"
|
||
msgstr "حداقل تعداد سطرها"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:440
|
||
msgid "Maximum Rows"
|
||
msgstr "حداکثر تعداد سطرها"
|
||
|
||
#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:79
|
||
msgid "No options pages exist"
|
||
msgstr "هیچ صفحه تنظیماتی یافت نشد"
|
||
|
||
#: pro/options-page.php:51
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "تنظیمات"
|
||
|
||
#: pro/options-page.php:82
|
||
msgid "Options Updated"
|
||
msgstr "تنظیمات به روز شدند"
|
||
|
||
#: pro/updates.php:97
|
||
#, php-format
|
||
msgid "To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%s\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see <a href=\"%s\">details & pricing</a>."
|
||
msgstr "برای به روزرسانی لطفا کد لایسنس را وارد کنید. <a href=\"%s\">بروزرسانی</a>. <a href=\"%s\">قیمت ها</a>"
|
||
|
||
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
||
msgid "https://www.advancedcustomfields.com/"
|
||
msgstr "https://www.advancedcustomfields.com/"
|
||
|
||
#. Author of the plugin/theme
|
||
msgid "Elliot Condon"
|
||
msgstr "Elliot Condon"
|
||
|
||
#. Author URI of the plugin/theme
|
||
msgid "http://www.elliotcondon.com/"
|
||
msgstr "http://www.elliotcondon.com/"
|
||
|
||
#~ msgid "Allow this accordion to open without closing others. "
|
||
#~ msgstr "اجاره به آکاردئون برای باز شدن بدون بستن دیگران"
|
||
|
||
#~ msgid "The tab field will display incorrectly when added to a Table style repeater field or flexible content field layout"
|
||
#~ msgstr "زمینه تب در زمانی که در آن زمینه تکرارشونده و یا زمینه محتوای انعطاف پذیر به کار ببرید درست نمایش داده نخواهد شد"
|
||
|
||
#~ msgid "Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields together."
|
||
#~ msgstr "از (زمینه تب) برای سازماندهی بهتر صفحه ویرایش با گروه بندی زمینه ها زیر تب ها استفاده کنید. "
|
||
|
||
#~ msgid "All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" is defined) will be grouped together using this field's label as the tab heading."
|
||
#~ msgstr "همه زمینه های زیر این \" زمینه تب \" (یا تا زمینه تب بعدی) با هم گروه بندی می شوند و برچسب زمینه در تب به نمایش در خواهد آمد"
|
||
|
||
#~ msgid "End-point"
|
||
#~ msgstr "نقطه پایانی"
|
||
|
||
#~ msgid "Use this field as an end-point and start a new group of tabs"
|
||
#~ msgstr "استفاده از این زمینه به عنوان نقطه پایانی و شروع یک گروه جدید از تب ها"
|
||
|
||
#~ msgid "Disabled"
|
||
#~ msgstr "غیرفعال"
|
||
|
||
#~ msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
#~ msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
#~ msgstr[0] "غیرفعال <span class=\"تعداد\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#~ msgid "Getting Started"
|
||
#~ msgstr "راهنمای شروع"
|
||
|
||
#~ msgid "Field Types"
|
||
#~ msgstr "انواع زمینه"
|
||
|
||
#~ msgid "Functions"
|
||
#~ msgstr "توابع"
|
||
|
||
#~ msgid "Actions"
|
||
#~ msgstr "اکشن ها (مربوط به کدنویسی)"
|
||
|
||
#~ msgid "'How to' guides"
|
||
#~ msgstr "راهنماهای کوتاه"
|
||
|
||
#~ msgid "Tutorials"
|
||
#~ msgstr "آموزش ها"
|
||
|
||
#~ msgid "FAQ"
|
||
#~ msgstr "پرسش و پاسخ"
|
||
|
||
#~ msgid "Created by"
|
||
#~ msgstr "برنامه نویسی شده توسط"
|
||
|
||
#~ msgid "Error loading update"
|
||
#~ msgstr "خطا در به روز رسانی"
|
||
|
||
#~ msgid "Error"
|
||
#~ msgstr "خطا"
|
||
|
||
#~ msgid "Export Field Groups to PHP"
|
||
#~ msgstr "برون بری گروه های زمینه به PHP"
|
||
|
||
#~ msgid "Download export file"
|
||
#~ msgstr "دانلود فایل خروجی"
|
||
|
||
#~ msgid "Generate export code"
|
||
#~ msgstr "تولید کد خروجی"
|
||
|
||
#~ msgid "Import"
|
||
#~ msgstr "وارد کردن"
|
||
|
||
#~ msgid "See what's new"
|
||
#~ msgstr "ببینید چه چیزی جدید است"
|
||
|
||
#~ msgid "eg. Show extra content"
|
||
#~ msgstr "به عنوان مثال: نمایش محتوای اضافی"
|
||
|
||
#~ msgid "Customise WordPress with powerful, professional and intuitive fields"
|
||
#~ msgstr "شخصی سازی وردپرس با زمینه های قدرتمند، حرفه ای و دیداری"
|
||
|
||
#~ msgid "See what's new in"
|
||
#~ msgstr "ببینید چه چیزی جدید است"
|
||
|
||
#~ msgid "version"
|
||
#~ msgstr "نسخه"
|
||
|
||
#~ msgid "<b>Success</b>. Import tool added %s field groups: %s"
|
||
#~ msgstr "<b>انجام شد</b> ابزار وارد سازی %s زمینه را وارد کرد: %s"
|
||
|
||
#~ msgid "<b>Warning</b>. Import tool detected %s field groups already exist and have been ignored: %s"
|
||
#~ msgstr "<b>اخطار</b> ابزار وارد سازی تشخصی داد که گروه زمینه %s اکنون موجود می باشد و %s نادیده گرفته شد"
|
||
|
||
#~ msgid "Upgrade ACF"
|
||
#~ msgstr "بروزرسانی "
|
||
|
||
#~ msgid "Upgrade"
|
||
#~ msgstr "بروزرسانی"
|
||
|
||
#~ msgid "Drag and drop to reorder"
|
||
#~ msgstr "با گرفتن و کشیدن مرتب سازی کنید"
|
||
|
||
#~ msgid "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update and then click “Upgrade Database”."
|
||
#~ msgstr "سایتهای زیر نیاز به بهروزرسانی دیتابیس دارند. آنهایی که تمایل دارید را انتخاب کنید و دکمه به روزرسانی را کلیک کنید."
|
||
|
||
#~ msgid "Upgrading data to"
|
||
#~ msgstr "به روزرسانی داده ها به"
|
||
|
||
#~ msgid "Done"
|
||
#~ msgstr "انجام شده"
|
||
|
||
#~ msgid "Today"
|
||
#~ msgstr "امروز"
|
||
|
||
#~ msgid "Show a different month"
|
||
#~ msgstr "نمایش یک ماه دیگر"
|
||
|
||
#~ msgid "Return format"
|
||
#~ msgstr "فرمت بازگشت"
|
||
|
||
#~ msgid "uploaded to this post"
|
||
#~ msgstr "بارگذاری شده در این نوشته"
|
||
|
||
#~ msgid "File Name"
|
||
#~ msgstr "نام پرونده"
|
||
|
||
#~ msgid "File Size"
|
||
#~ msgstr "اندازه پرونده"
|
||
|
||
#~ msgid "No File selected"
|
||
#~ msgstr "هیچ پرونده ای انتخاب نشده"
|
||
|
||
#~ msgid "Select"
|
||
#~ msgstr "انتخاب(دراپ باکس)"
|
||
|
||
#~ msgid "Add new %s "
|
||
#~ msgstr "افزودن %s "
|
||
|
||
#~ msgid "<b>Connection Error</b>. Sorry, please try again"
|
||
#~ msgstr "خطا در اتصال. متاسفیم. لطفا مجددا بررسی کنید"
|
||
|
||
#~ msgid "Save Options"
|
||
#~ msgstr "ذخیره تنظیمات"
|
||
|
||
#~ msgid "License"
|
||
#~ msgstr "لایسنس"
|
||
|
||
#~ msgid "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a licence key, please see"
|
||
#~ msgstr "برای به روزرسانی لطفا لایسنس خود را وارد کنید. اگر لایسنس ندارید اینجا را ببنید:"
|
||
|
||
#~ msgid "details & pricing"
|
||
#~ msgstr "جزئیات و قیمت"
|
||
|
||
#~ msgid "To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%s\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see <a href=\"%s\">details & pricing</a>"
|
||
#~ msgstr "برای به روز رسانی لایسنس خود را در قسمت <a href=\"%s\">به روزرسانی ها</a> وارد کنید. اگر لایسنس ندارید اینجا را ببینید: <a href=\"%s\">جزئیات ئ قیمت</a>"
|
||
|
||
#~ msgid "Please note that all text will first be passed through the wp function "
|
||
#~ msgstr "دقت کنید که نکاک متن ها اول از تابع وردپرس عبور خواهند کرد"
|
||
|
||
#~ msgid "Warning"
|
||
#~ msgstr "اخطار"
|
||
|
||
#~ msgid "Hide / Show All"
|
||
#~ msgstr "مخفی کردن / نمایش همه"
|
||
|
||
#~ msgid "Show Field Keys"
|
||
#~ msgstr "نمایش کلید های زمینه"
|
||
|
||
#~ msgid "Import / Export"
|
||
#~ msgstr "درون ریزی/برون بری"
|
||
|
||
#~ msgid "Field groups are created in order from lowest to highest"
|
||
#~ msgstr "گروه های زمینه به ترتیب از کوچکترین شماره تا بزرگترین شماره نمایش داده می شوند"
|
||
|
||
#~ msgid "Upgrading data to "
|
||
#~ msgstr "به روز رسانی داده ها به %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Sync Terms"
|
||
#~ msgstr "همگام سازی آیتمها(ترمها)"
|
||
|
||
#~ msgid "Pending Review"
|
||
#~ msgstr "در انتظار بررسی"
|
||
|
||
#~ msgid "Draft"
|
||
#~ msgstr "پیش نویس"
|
||
|
||
#~ msgid "Future"
|
||
#~ msgstr "شاخص"
|
||
|
||
#~ msgid "Private"
|
||
#~ msgstr "خصوصی"
|
||
|
||
#~ msgid "Revision"
|
||
#~ msgstr "بازنگری"
|
||
|
||
#~ msgid "Trash"
|
||
#~ msgstr "زباله دان"
|
||
|
||
#~ msgid "ACF PRO Required"
|
||
#~ msgstr "نسخه حرفه ای لازم است"
|
||
|
||
#~ msgid "We have detected an issue which requires your attention: This website makes use of premium add-ons (%s) which are no longer compatible with ACF."
|
||
#~ msgstr "مشکلی مشاهده شده است که نیاز به توجه شما دارد. این وب سایت مجاز به استفاده از افزودنی های پولی (%s) می باشد که دیگر سازگار نیستند"
|
||
|
||
#~ msgid "Don't panic, you can simply roll back the plugin and continue using ACF as you know it!"
|
||
#~ msgstr "مشکلی نیست. شما می توانید به نسخه ای که به آن عادت دارید برگردید!"
|
||
|
||
#~ msgid "Roll back to ACF v%s"
|
||
#~ msgstr "بازگشت به v%s"
|
||
|
||
#~ msgid "Learn why ACF PRO is required for my site"
|
||
#~ msgstr "یاد بگیرید که چرا نسخه حرفه ای بای سایت شما لازم است"
|
||
|
||
#~ msgid "Data Upgrade"
|
||
#~ msgstr "به روزرسانی داده ها"
|
||
|
||
#~ msgid "Data upgraded successfully."
|
||
#~ msgstr "داده ها با موفقیت به روز رسانی شدند"
|
||
|
||
#~ msgid "Data is at the latest version."
|
||
#~ msgstr "داده ها آخرین نسخه می باشند"
|
||
|
||
#~ msgid "1 required field below is empty"
|
||
#~ msgid_plural "%s required fields below are empty"
|
||
#~ msgstr[0] "زمینه زیر خالی است"
|
||
#~ msgstr[1] "%s زمینه در زیر خالی است"
|
||
|
||
#~ msgid "Load & Save Terms to Post"
|
||
#~ msgstr "خواندن و ذخیره دسته(ترم)ها برای نوشته"
|
||
|
||
#~ msgid "Load value based on the post's terms and update the post's terms on save"
|
||
#~ msgstr "مقدار بر اساس دسته(ترم) نوشته خوانده شود و دسته های نوشته را در هنگام ذخیره به روز رسانی کند"
|
||
|
||
#~ msgid "Controls how HTML tags are rendered"
|
||
#~ msgstr "کنترل چگونگی نمایش تگ های HTML"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "image"
|
||
#~ msgstr "تصویر"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "expand_details"
|
||
#~ msgstr "نمایش جزئیات"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "collapse_details"
|
||
#~ msgstr "عدم نمایش جزئیات"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "relationship"
|
||
#~ msgstr "ارتباط"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "unload"
|
||
#~ msgstr "دانلود"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "title_is_required"
|
||
#~ msgstr "عنوان گروه زمینه ضروری است"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "move_field"
|
||
#~ msgstr "جابجایی زمینه"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "flexible_content"
|
||
#~ msgstr "محتوای انعطاف پذیر"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "gallery"
|
||
#~ msgstr "گالری"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "repeater"
|
||
#~ msgstr "زمینه تکرار کننده"
|
||
|
||
#~ msgid "Attachment Details"
|
||
#~ msgstr "جزئیات پیوست"
|
||
|
||
#~ msgid "Custom field updated."
|
||
#~ msgstr "زمینه دلخواه بروز شد"
|
||
|
||
#~ msgid "Custom field deleted."
|
||
#~ msgstr "زمینه دلخواه حذف شد"
|
||
|
||
#~ msgid "Field group duplicated! Edit the new \"%s\" field group."
|
||
#~ msgstr "گروه زمینه تکراری است! گروه زمینه جدید \"%s\" را ویرایش کنید"
|
||
|
||
#~ msgid "Import/Export"
|
||
#~ msgstr "درون ریزی/برون بری"
|
||
|
||
#~ msgid "Column Width"
|
||
#~ msgstr "عرض ستون"
|
||
|
||
#~ msgid "Field group restored to revision from %s"
|
||
#~ msgstr "گروه زمینه از %s برای تجدید نظر بازگردانده شد."
|
||
|
||
#~ msgid "No ACF groups selected"
|
||
#~ msgstr "هیچ گروه زمینه دلخواه پیشرفته ای انتخاب نشده است."
|
||
|
||
#~ msgid "Create infinite rows of repeatable data with this versatile interface!"
|
||
#~ msgstr "ایجاد بی نهایت سطر از داده های تکرار شونده به وسیله این زمینه چند منظوره!"
|
||
|
||
#~ msgid "Create image galleries in a simple and intuitive interface!"
|
||
#~ msgstr "ایجاد گالری های تصاویر در یک رابط کاربری ساده و دیداری!"
|
||
|
||
#~ msgid "Create global data to use throughout your website!"
|
||
#~ msgstr "ایجاد داده فراگیر برای استفاده در همه جای سایت شما!"
|
||
|
||
#~ msgid "Create unique designs with a flexible content layout manager!"
|
||
#~ msgstr "ایجاد طرح های منحصر به فرد با زمینه محتوای انعطاف پذیر!"
|
||
|
||
#~ msgid "Gravity Forms Field"
|
||
#~ msgstr "زمینه افزونه GravityForms"
|
||
|
||
#~ msgid "Creates a select field populated with Gravity Forms!"
|
||
#~ msgstr "زمینه جدید از نوع انتخاب می سازد که می توانید یکی از فرم های GravityForms که ساخته اید را از آن انتخاب کنید"
|
||
|
||
#~ msgid "Date & Time Picker"
|
||
#~ msgstr "تاریخ و زمان"
|
||
|
||
#~ msgid "jQuery date & time picker"
|
||
#~ msgstr "تاریخ و زمان جی کوئری"
|
||
|
||
#~ msgid "Find addresses and coordinates of a desired location"
|
||
#~ msgstr "یافتن آدرس و مختصات مکان مورد نظر"
|
||
|
||
#~ msgid "Contact Form 7 Field"
|
||
#~ msgstr "زمینه فرم تماس (Contact Form 7)"
|
||
|
||
#~ msgid "Assign one or more contact form 7 forms to a post"
|
||
#~ msgstr "اختصاص یک یا چند فرم تماس (Contact Form 7) به یک نوشته"
|
||
|
||
#~ msgid "Advanced Custom Fields Add-Ons"
|
||
#~ msgstr "افزودنی های افزونه زمینه های دلخواه پیشرفته"
|
||
|
||
#~ msgid "The following Add-ons are available to increase the functionality of the Advanced Custom Fields plugin."
|
||
#~ msgstr "افزودنی های زیر برای افزایش قابلیت های افزونه زمینه های دلخواه پیشرفته قابل استفاده هستند."
|
||
|
||
#~ msgid "Each Add-on can be installed as a separate plugin (receives updates) or included in your theme (does not receive updates)."
|
||
#~ msgstr "هر افزودنی می تواند به عنوان یک افزونه جدا ( قابل بروزرسانی) نصب شود و یا در پوسته شما (غیرقابل بروزرسانی) قرار گیرد."
|
||
|
||
#~ msgid "Purchase & Install"
|
||
#~ msgstr "خرید و نصب"
|
||
|
||
#~ msgid "Export"
|
||
#~ msgstr "برون بری"
|
||
|
||
#~ msgid "Export to XML"
|
||
#~ msgstr "برون بری به فرمت XML"
|
||
|
||
#~ msgid "Export to PHP"
|
||
#~ msgstr "برون بری به فرمت PHP"
|
||
|
||
#~ msgid "ACF will create a .xml export file which is compatible with the native WP import plugin."
|
||
#~ msgstr "افزونه زمینه های دلخواه پیشرفته یک پرونده خروجی (.xml) را ایجاد خواهد کرد که با افزونه Wordpress Importer سازگار است."
|
||
|
||
#~ msgid "Imported field groups <b>will</b> appear in the list of editable field groups. This is useful for migrating fields groups between Wp websites."
|
||
#~ msgstr "گروه های زمینه درون ریزی شده در لیست گروه های زمینه قابل ویرایش نمایش داده <b>خواهند شد</b>. این روش برای انتقال گروه های زمینه در بین سایت های وردپرسی مفید است."
|
||
|
||
#~ msgid "Select field group(s) from the list and click \"Export XML\""
|
||
#~ msgstr "گروه زمینه را از لیست انتخاب کنید و سپس روی دکمه ((برون بری به فرمت XML)) کلیک کنید"
|
||
|
||
#~ msgid "Save the .xml file when prompted"
|
||
#~ msgstr "فایل .xml را وقتی آماده شد، ذخیره کنید"
|
||
|
||
#~ msgid "Navigate to Tools » Import and select WordPress"
|
||
#~ msgstr "به ((ابزارها > درون ریزی)) بروید و وردپرس را انتخاب کنید."
|
||
|
||
#~ msgid "Install WP import plugin if prompted"
|
||
#~ msgstr "افزونه درون ریزی وردپرس را در صورت درخواست نصب نمایید"
|
||
|
||
#~ msgid "Upload and import your exported .xml file"
|
||
#~ msgstr "فایل .xml خود را آپلود و درون ریزی کنید"
|
||
|
||
#~ msgid "Select your user and ignore Import Attachments"
|
||
#~ msgstr "کاربر خود را انتخاب کنید و درون ریزی پیوست ها را نا دیده بگیرید"
|
||
|
||
#~ msgid "That's it! Happy WordPressing"
|
||
#~ msgstr "همین ! از وردپرس لذت ببرید"
|
||
|
||
#~ msgid "ACF will create the PHP code to include in your theme."
|
||
#~ msgstr "افزونه زمینه های دلخواه پیشرفته کد های PHP برای اضافه کردن در پوسته در اختیاران قرار می دهد"
|
||
|
||
#~ msgid "Registered field groups <b>will not</b> appear in the list of editable field groups. This is useful for including fields in themes."
|
||
#~ msgstr "گروه های زمینه ساخته خواهند شد ولی قابل ویرایش <b>نخواهند بود</b>.یعنی در لیست افزونه برای ویرایش دیده نمی شوند. این روش برای قرار دادن زمینه ها در پوسته ها (برای مشتری) مفید است."
|
||
|
||
#~ msgid "Please note that if you export and register field groups within the same WP, you will see duplicate fields on your edit screens. To fix this, please move the original field group to the trash or remove the code from your functions.php file."
|
||
#~ msgstr "لطفا توجه کنید که اگر از هر دو روش ذکر شما در یک وردپرس به صورت هم زمان استفاده کنید، در صفحه ویرایش مطالب، دو بار زمینه ها را خواهید دید. واضح است که برای حل این مشکل یا باید زمینه ها را از افزونه حذف کنید یا کدهای php را از پوسته و احتمالا functions.php حذف کنید."
|
||
|
||
#~ msgid "Select field group(s) from the list and click \"Create PHP\""
|
||
#~ msgstr "گروه های زمینه را از لیست انتخاب کنید و سپس روی دکمه ((برون بری به فرمت PHP)) کلیک کنید"
|
||
|
||
#~ msgid "Copy the PHP code generated"
|
||
#~ msgstr "کدهای PHP تولید شده را کپی کنید"
|
||
|
||
#~ msgid "Paste into your functions.php file"
|
||
#~ msgstr "در فایل functions.php پوسته خود قرار دهید"
|
||
|
||
#~ msgid "To activate any Add-ons, edit and use the code in the first few lines."
|
||
#~ msgstr "برای فعالسازی افزودنی ها،چند سطر اول کدها را ویرایش و استفاده کنید"
|
||
|
||
#~ msgid "Notes"
|
||
#~ msgstr "نکته ها"
|
||
|
||
#~ msgid "Include in theme"
|
||
#~ msgstr "قرار دادن در پوسته"
|
||
|
||
#~ msgid "The Advanced Custom Fields plugin can be included within a theme. To do so, move the ACF plugin inside your theme and add the following code to your functions.php file:"
|
||
#~ msgstr "افزونه زمینه های دلخواه پیشرفته وردپرس می تواند در داخل یک پوسته قرار بگیرد. برای انجام این کار، افزونه را به کنار پوسته تان انتقال دهید و کدهای زیر را به پرونده functions.php اضافه کنید:"
|
||
|
||
#~ msgid "To remove all visual interfaces from the ACF plugin, you can use a constant to enable lite mode. Add the following code to your functions.php file <b>before</b> the include_once code:"
|
||
#~ msgstr "برای حذف همه رابط های بصری از افزونه زمینه های دلخواه پیشرفته (دیده نشدن افزونه)، می توانید از یک ثابت (کانستنت) برای فعال سازی حالت سبک (lite) استفاده کنید. کد زیر را به پرونده functions.php خود <b>قبل از</b> تابع include_once اضافه کنید:"
|
||
|
||
#~ msgid "Back to export"
|
||
#~ msgstr "بازگشت به برون بری"
|
||
|
||
#~ msgid "What’s New"
|
||
#~ msgstr "چه چیزی جدید است؟"
|
||
|
||
#~ msgid "Activation codes have grown into plugins!"
|
||
#~ msgstr "کدهای فعالسازی در افزونه ها افزایش یافته اند!"
|
||
|
||
#~ msgid "Add-ons are now activated by downloading and installing individual plugins. Although these plugins will not be hosted on the wordpress.org repository, each Add-on will continue to receive updates in the usual way."
|
||
#~ msgstr "افزودنی ها الان با دریافت و نصب افزونه های جداگانه فعال می شوند. با اینکه این افزونه ها در مخزن وردپرس پشتیبانی نخواهند شد، هر افزودنی به صورت معمول به روز رسانی را دریافت خواهد کرد."
|
||
|
||
#~ msgid "All previous Add-ons have been successfully installed"
|
||
#~ msgstr "تمام افزونه های قبلی با موفقیت نصب شده اند"
|
||
|
||
#~ msgid "This website uses premium Add-ons which need to be downloaded"
|
||
#~ msgstr "این سایت از افزودنی های پولی استفاده می کند که لازم است دانلود شوند"
|
||
|
||
#~ msgid "Download your activated Add-ons"
|
||
#~ msgstr "افزودنی های فعال شده ی خود را دانلود کنید"
|
||
|
||
#~ msgid "This website does not use premium Add-ons and will not be affected by this change."
|
||
#~ msgstr "این سایت از افزودنی های ویژه استفاده نمی کند و تحت تأثیر این تغییر قرار نخواهد گرفت"
|
||
|
||
#~ msgid "Easier Development"
|
||
#~ msgstr "توسعه آسانتر"
|
||
|
||
#~ msgid "New Field Types"
|
||
#~ msgstr "انواع زمینه جدید"
|
||
|
||
#~ msgid "Taxonomy Field"
|
||
#~ msgstr "زمینه طبقه بندی"
|
||
|
||
#~ msgid "Email Field"
|
||
#~ msgstr "زمینه پست الکترونیکی"
|
||
|
||
#~ msgid "Password Field"
|
||
#~ msgstr "زمینه رمزعبور"
|
||
|
||
#~ msgid "Creating your own field type has never been easier! Unfortunately, version 3 field types are not compatible with version 4."
|
||
#~ msgstr "ساخت نوع زمینه دلخواه برای خودتان هرگز به این آسانی نبوده! متأسفانه، انواع زمینه های نسخه 3 با نسخه 4 سازگار نیستند."
|
||
|
||
#~ msgid "Migrating your field types is easy, please"
|
||
#~ msgstr "انتقال انواع زمینه ها آسان است. پس لطفا افزونه خود را بروزرسانی کنید."
|
||
|
||
#~ msgid "follow this tutorial"
|
||
#~ msgstr "این آموزش را دنبال کنید"
|
||
|
||
#~ msgid "to learn more."
|
||
#~ msgstr "تا بیشتر بیاموزید"
|
||
|
||
#~ msgid "Actions & Filters"
|
||
#~ msgstr "اکشن ها و فیلترها"
|
||
|
||
#~ msgid "All actions & filters have received a major facelift to make customizing ACF even easier! Please"
|
||
#~ msgstr "همه اکشن ها و فیلترها دارای تغییرات عمده ای شدند تا دلخواه سازی ACF از قبل آسانتر شود"
|
||
|
||
#~ msgid "read this guide"
|
||
#~ msgstr "لطفا راهنما را مطالعه فرمایید"
|
||
|
||
#~ msgid "to find the updated naming convention."
|
||
#~ msgstr "تا نامگذاری های جدید را متوجه شوید"
|
||
|
||
#~ msgid "Preview draft is now working!"
|
||
#~ msgstr "پیش نمایش پیش نویس اکنون کار می کند"
|
||
|
||
#~ msgid "This bug has been squashed along with many other little critters!"
|
||
#~ msgstr "این مشکل همراه با بسیاری از مشکلات دیگر برطرف شده اند!"
|
||
|
||
#~ msgid "See the full changelog"
|
||
#~ msgstr "مشاهده تغییرات کامل"
|
||
|
||
#~ msgid "Database Changes"
|
||
#~ msgstr "تغییرات پایگاه داده"
|
||
|
||
#~ msgid "Absolutely <strong>no</strong> changes have been made to the database between versions 3 and 4. This means you can roll back to version 3 without any issues."
|
||
#~ msgstr "<strong>هیچ تغییری</strong> در پایگاه داده بین نسخه 3 و 4 ایجاد نشده است. این بدین معنی است که شما می توانید بدون هیچ گونه مسئله ای به نسخه 3 برگردید."
|
||
|
||
#~ msgid "Potential Issues"
|
||
#~ msgstr "مسائل بالقوه"
|
||
|
||
#~ msgid "Do to the sizable changes surounding Add-ons, field types and action/filters, your website may not operate correctly. It is important that you read the full"
|
||
#~ msgstr "با توجه به تغییرات افزودنی ها، انواع زمینه ها و اکشن ها/فیلترها، ممکن است سایت شما به درستی عمل نکند. پس لازم است راهنمای کامل "
|
||
|
||
#~ msgid "Migrating from v3 to v4"
|
||
#~ msgstr "مهاجرت از نسخه 3 به نسخه 4 را مطالعه کنید"
|
||
|
||
#~ msgid "guide to view the full list of changes."
|
||
#~ msgstr "راهنمایی برای مشاهده لیست کاملی از تغییرات"
|
||
|
||
#~ msgid "Really Important!"
|
||
#~ msgstr "واقعا مهم!"
|
||
|
||
#~ msgid "If you updated the ACF plugin without prior knowledge of such changes, please roll back to the latest"
|
||
#~ msgstr "اگر شما افزونه زمینه های دلخواه پیشرفته وردپرس را بدون آگاهی از آخرین تغییرات بروزرسانی کردید، لطفا به نسخه قبل برگردید "
|
||
|
||
#~ msgid "version 3"
|
||
#~ msgstr "نسخه 3"
|
||
|
||
#~ msgid "of this plugin."
|
||
#~ msgstr "از این افزونه."
|
||
|
||
#~ msgid "Thank You"
|
||
#~ msgstr "از شما متشکرم"
|
||
|
||
#~ msgid "A <strong>BIG</strong> thank you to everyone who has helped test the version 4 beta and for all the support I have received."
|
||
#~ msgstr "یک <strong>تشکر بزرگ</strong> از شما و همه کسانی که در تست نسخه 4 بتا به من کمک کردند میکنم. برای تمام کمک ها و پشتیبانی هایی که دریافت کردم نیز از همه شما متشکرم."
|
||
|
||
#~ msgid "Without you all, this release would not have been possible!"
|
||
#~ msgstr "بدون همه شما انتشار این نسخه امکان پذیر نبود!"
|
||
|
||
#~ msgid "Changelog for"
|
||
#~ msgstr "تغییرات برای"
|
||
|
||
#~ msgid "Learn more"
|
||
#~ msgstr "اطلاعات بیشتر"
|
||
|
||
#~ msgid "Overview"
|
||
#~ msgstr "بازنگری"
|
||
|
||
#~ msgid "Previously, all Add-ons were unlocked via an activation code (purchased from the ACF Add-ons store). New to v4, all Add-ons act as separate plugins which need to be individually downloaded, installed and updated."
|
||
#~ msgstr "پیش از این، قفل همه افزودنی ها از طریق یک کد فعالسازی (خریداری شده از فروشگاه افزودنی ها) باز می شدند.اما در نسخه 4 همه آنها به صورت افزودنی های جداگانه هستند و باید به صورت جدا دریافت، نصب و بروزرسانی شوند."
|
||
|
||
#~ msgid "This page will assist you in downloading and installing each available Add-on."
|
||
#~ msgstr "این برگه به شما در دریافت و نصب هر افزودنی موجود کمک خواهد کرد."
|
||
|
||
#~ msgid "Available Add-ons"
|
||
#~ msgstr "افزودنی های موجود"
|
||
|
||
#~ msgid "The following Add-ons have been detected as activated on this website."
|
||
#~ msgstr "افزودنی های زیر به صورت فعال در این سایت شناسایی شده اند"
|
||
|
||
#~ msgid "Installation"
|
||
#~ msgstr "نصب"
|
||
|
||
#~ msgid "For each Add-on available, please perform the following:"
|
||
#~ msgstr "برای هر افزودنی موجود، لطفا کارهای زیر را انجام دهید:"
|
||
|
||
#~ msgid "Download the Add-on plugin (.zip file) to your desktop"
|
||
#~ msgstr "دانلود افزونه افزودنی (پرونده ZIP) در کامپیوتر خود"
|
||
|
||
#~ msgid "Navigate to"
|
||
#~ msgstr "رفتن به"
|
||
|
||
#~ msgid "Plugins > Add New > Upload"
|
||
#~ msgstr "افزونه ها > افزودن > بارگذاری"
|
||
|
||
#~ msgid "Use the uploader to browse, select and install your Add-on (.zip file)"
|
||
#~ msgstr "از بارگذار برای انتخاب فایل استفاده کنید. افزودنی خود را (پرونده ZIP) انتخاب و نصب نمایید"
|
||
|
||
#~ msgid "Once the plugin has been uploaded and installed, click the 'Activate Plugin' link"
|
||
#~ msgstr "هنگامی که یک افزونه دریافت و نصب شده است، روی لینک (( فعال کردن افزونه)) کلیک کنید"
|
||
|
||
#~ msgid "The Add-on is now installed and activated!"
|
||
#~ msgstr "افزودنی در حال حاضر نصب و فعال سازی شده است!"
|
||
|
||
#~ msgid "Awesome. Let's get to work"
|
||
#~ msgstr "شگفت انگیزه، نه؟ پس بیا شروع به کار کنیم."
|
||
|
||
#~ msgid "Validation Failed. One or more fields below are required."
|
||
#~ msgstr "یک یا چند مورد از گزینه های زیر را لازم است تکمیل نمایید"
|
||
|
||
#~ msgid "Modifying field group options 'show on page'"
|
||
#~ msgstr "اصلاح گزینه های 'نمایش در برگه' ی گروه زمینه"
|
||
|
||
#~ msgid "Modifying field option 'taxonomy'"
|
||
#~ msgstr "اصلاح گزینه 'صبقه بندی' زمینه"
|
||
|
||
#~ msgid "Moving user custom fields from wp_options to wp_usermeta'"
|
||
#~ msgstr "انتقال زمینه های دلخواه کاربر از wp_options به wp_usermeta"
|
||
|
||
#~ msgid "blue : Blue"
|
||
#~ msgstr "blue : آبی"
|
||
|
||
#~ msgid "Dummy"
|
||
#~ msgstr "ساختگی"
|
||
|
||
#~ msgid "Size"
|
||
#~ msgstr "اندازه"
|
||
|
||
#~ msgid "File Object"
|
||
#~ msgstr "آبجکت پرونده"
|
||
|
||
#~ msgid "Image Object"
|
||
#~ msgstr "آبجکت تصویر"
|
||
|
||
#~ msgid "Text & HTML entered here will appear inline with the fields"
|
||
#~ msgstr "متن و کد HTML وارد شده در اینجا در خط همراه با زمینه نمایش داده خواهد شد"
|
||
|
||
#~ msgid "Enter your choices one per line"
|
||
#~ msgstr "انتخاب ها را در هر خط وارد کنید"
|
||
|
||
#~ msgid "Red"
|
||
#~ msgstr "قرمز"
|
||
|
||
#~ msgid "Blue"
|
||
#~ msgstr "آبی"
|
||
|
||
#~ msgid "Post Objects"
|
||
#~ msgstr "آبجکت های نوشته ها"
|
||
|
||
#~ msgid "Post Type Select"
|
||
#~ msgstr "انتخاب نوع نوشته"
|
||
|
||
#~ msgid "Use multiple tabs to divide your fields into sections."
|
||
#~ msgstr "از چندین تب برای تقسیم زمینه های خود به بخش های مختلف استفاده کنید."
|
||
|
||
#~ msgid "Formatting"
|
||
#~ msgstr "قالب بندی"
|
||
|
||
#~ msgid "Effects value on front end"
|
||
#~ msgstr "موثر بر شیوه نمایش در سایت اصلی"
|
||
|
||
#~ msgid "Convert HTML into tags"
|
||
#~ msgstr "تبدیل HTML به تگ ها"
|
||
|
||
#~ msgid "Convert new lines into <br /> tags"
|
||
#~ msgstr "تبدیل خط های جدید به برچسب ها"
|
||
|
||
#~ msgid "Save format"
|
||
#~ msgstr "فرمت ذخیره"
|
||
|
||
#~ msgid "This format will determin the value saved to the database and returned via the API"
|
||
#~ msgstr "این فرمت مقدار ذخیره شده در پایگاه داده را مشخص خواهد کرد و از طریق API قابل خواندن است"
|
||
|
||
#~ msgid "\"yymmdd\" is the most versatile save format. Read more about"
|
||
#~ msgstr "\"yymmdd\" بهترین و پر استفاده ترین فرمت ذخیره است. اطلاعات بیشتر"
|
||
|
||
#~ msgid "jQuery date formats"
|
||
#~ msgstr "فرمت های تاریخ جی کوئری"
|
||
|
||
#~ msgid "This format will be seen by the user when entering a value"
|
||
#~ msgstr "این فرمت توسط کاربر در هنگام وارد کردن یک مقدار دیده خواهد شد"
|
||
|
||
#~ msgid "\"dd/mm/yy\" or \"mm/dd/yy\" are the most used Display Formats. Read more about"
|
||
#~ msgstr "\"dd/mm/yy\" یا \"mm/dd/yy\" پر استفاده ترین قالب های نمایش تاریخ می باشند. اطلاعات بیشتر"
|
||
|
||
#~ msgid "Field Order"
|
||
#~ msgstr "ترتیب زمینه"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit this Field"
|
||
#~ msgstr "ویرایش این زمینه"
|
||
|
||
#~ msgid "Docs"
|
||
#~ msgstr "توضیحات"
|
||
|
||
#~ msgid "Field Instructions"
|
||
#~ msgstr "دستورالعمل های زمینه"
|
||
|
||
#~ msgid "Show this field when"
|
||
#~ msgstr "نمایش این زمینه موقعی که"
|
||
|
||
#~ msgid "all"
|
||
#~ msgstr "همه"
|
||
|
||
#~ msgid "any"
|
||
#~ msgstr "هرکدام از"
|
||
|
||
#~ msgid "these rules are met"
|
||
#~ msgstr "این قوانین تلاقی کردند"
|
||
|
||
#~ msgid "Vote"
|
||
#~ msgstr "رأی دادن"
|
||
|
||
#~ msgid "Follow"
|
||
#~ msgstr "دنبال کردن"
|
||
|
||
#~ msgid "credits"
|
||
#~ msgstr "اعتبارات"
|
||
|
||
#~ msgid "Term"
|
||
#~ msgstr "دوره"
|
||
|
||
#~ msgid "No Metabox"
|
||
#~ msgstr "بدون متاباکس"
|