7755 lines
319 KiB
Plaintext
7755 lines
319 KiB
Plaintext
# Advanced Custom Fields Translations are a combination of translate.wordpress.org contributions,
|
|
# combined with user contributed strings for the PRO version.
|
|
# Translations from translate.wordpress.org take priority over translations in this file.
|
|
# translate.wordpress.org contributions are synced at the time of each release.
|
|
#
|
|
# If you would like to contribute translations, please visit
|
|
# https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/advanced-custom-fields/stable/
|
|
#
|
|
# For additional ACF PRO strings, please submit a pull request over on the ACF GitHub repo at
|
|
# http://github.com/advancedcustomfields/acf using the .pot (and any existing .po) files in /lang/pro/
|
|
#
|
|
# This file is distributed under the same license as Advanced Custom Fields.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-12-10T16:19:31+00:00\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n"
|
|
"Language: gu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: gettext\n"
|
|
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields\n"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:144
|
|
msgid "Remove image"
|
|
msgstr "છબી દૂર કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:142
|
|
msgid "Edit image"
|
|
msgstr "છબી સંપાદિત કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:138
|
|
msgid "Selected image. Press tab to access image options."
|
|
msgstr "પસંદ કરેલી છબી. છબી વિકલ્પો ઍક્સેસ કરવા માટે ટેબ દબાવો."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:161
|
|
msgid "Remove file"
|
|
msgstr "ફાઇલ દૂર કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:159
|
|
msgid "Edit file"
|
|
msgstr "ફાઇલ સંપાદિત કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:140
|
|
msgid "Selected file. Press tab to access file options."
|
|
msgstr "પસંદ કરેલી ફાઇલ. ફાઇલ વિકલ્પો ઍક્સેસ કરવા માટે ટેબ દબાવો."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:306
|
|
msgid "Show Color Wheel"
|
|
msgstr "કલર વ્હીલ બતાવો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:296
|
|
msgid ""
|
|
"Use a custom color palette by entering comma separated hex or rgba values"
|
|
msgstr ""
|
|
"અલ્પવિરામથી વિભાજિત હેક્સ અથવા rgba મૂલ્યો દાખલ કરીને કસ્ટમ રંગ પેલેટનો ઉપયોગ કરો."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:295
|
|
msgid "Custom Palette"
|
|
msgstr "કસ્ટમ પેલેટ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:275
|
|
msgid "Use colors from theme.json"
|
|
msgstr "theme.json માંથી રંગોનો ઉપયોગ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:274
|
|
msgid "Specify custom colors"
|
|
msgstr "કસ્ટમ રંગો સ્પષ્ટ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:268
|
|
msgid "Custom Palette Source"
|
|
msgstr "કસ્ટમ પેલેટ સ્ત્રોત"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:250
|
|
msgid "Show Custom Palette"
|
|
msgstr "કસ્ટમ પેલેટ બતાવો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:272
|
|
msgid ""
|
|
"Title shown on the edit screen for the field group meta box to use instead "
|
|
"of the field group title"
|
|
msgstr ""
|
|
"ફીલ્ડ ગ્રુપ શીર્ષકને બદલે ફીલ્ડ ગ્રુપ મેટા બોક્સનો ઉપયોગ કરવા માટે એડિટ સ્ક્રીન પર બતાવેલ "
|
|
"શીર્ષક"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:271
|
|
msgid "Display Title"
|
|
msgstr "ડિસ્પ્લે શીર્ષક"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:70
|
|
msgid ""
|
|
"Import JSON containing field groups, post types, or taxonomies (trusted "
|
|
"sources only)"
|
|
msgstr ""
|
|
"ફીલ્ડ જૂથો, પોસ્ટ પ્રકારો અથવા વર્ગીકરણ ધરાવતા JSON ને આયાત કરો (ફક્ત વિશ્વસનીય "
|
|
"સ્ત્રોતો માટે)"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:64
|
|
msgid "Select JSON File"
|
|
msgstr "JSON ફાઇલ પસંદ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:56
|
|
msgid ""
|
|
"Choose an ACF JSON file to import. Use only files from trusted sources, then "
|
|
"click Import."
|
|
msgstr ""
|
|
"આયાત કરવા માટે ACF JSON ફાઇલ પસંદ કરો. ફક્ત વિશ્વસનીય સ્રોતોમાંથી ફાઇલોનો ઉપયોગ "
|
|
"કરો, પછી આયાત કરો પર ક્લિક કરો."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:244
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:231
|
|
msgid "Use the current date as the default value for this field."
|
|
msgstr "આ ફીલ્ડ માટે ડિફોલ્ટ મૂલ્ય તરીકે વર્તમાન તારીખનો ઉપયોગ કરો."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:243
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:230
|
|
msgid "Default to the current date"
|
|
msgstr "ડિફોલ્ટ રૂપે વર્તમાન તારીખ"
|
|
|
|
#: includes/assets.php:372
|
|
msgid "Toggle panel"
|
|
msgstr "પેનલ ટૉગલ કરો"
|
|
|
|
#. translators: %1$s - Plugin name, %2$s URL to documentation
|
|
#: includes/admin/admin.php:311
|
|
msgid ""
|
|
"%1$s We have detected that this website is configured to use v3 of the "
|
|
"Select2 jQuery library, which has been deprecated in favor of v4 and will be "
|
|
"removed in a future version of ACF. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Learn "
|
|
"more</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"%1$s અમને જાણવા મળ્યું છે કે આ વેબસાઇટ Select2 jQuery લાઇબ્રેરીના v3 નો ઉપયોગ કરવા "
|
|
"માટે ગોઠવેલી છે, જેને v4 ની તરફેણમાં નાપસંદ કરવામાં આવી છે અને ACF ના ભવિષ્યના સંસ્કરણમાં "
|
|
"દૂર કરવામાં આવશે. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">વધુ જાણો</a>."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:480
|
|
msgid ""
|
|
"Save created options back to the \"Choices\" setting in the field definition."
|
|
msgstr "બનાવેલા વિકલ્પોને ફીલ્ડ ડેફિનેશનમાં \"પસંદગીઓ\" સેટિંગમાં પાછા સાચવો."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:479
|
|
msgid "Save Options"
|
|
msgstr "વિકલ્પો સાચવો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:457
|
|
msgid ""
|
|
"Allow content editors to create new options by typing in the Select input. "
|
|
"Multiple options can be created from a comma separated string."
|
|
msgstr ""
|
|
"\"સિલેક્ટ\" ઇનપુટ લખીને કન્ટેન્ટ એડિટર્સને નવા વિકલ્પો બનાવવાની મંજૂરી આપો. અલ્પવિરામથી "
|
|
"વિભાજિત સ્ટ્રિંગમાંથી બહુવિધ વિકલ્પો બનાવી શકાય છે."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:456
|
|
msgid "Create Options"
|
|
msgstr "વિકલ્પો બનાવો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:189
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:193
|
|
msgid "Edit ACF Field Groups"
|
|
msgstr "ACF ફીલ્ડ જૂથો સંપાદિત કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:110
|
|
msgid "Get 4 months free on any WP Engine plan"
|
|
msgstr "કોઈપણ WP એન્જિન પ્લાન પર 4 મહિના મફત મેળવો"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:531
|
|
msgid "Number of Field Groups with Blocks and Other Locations"
|
|
msgstr "બ્લોક્સ અને અન્ય સ્થાનો સાથે ક્ષેત્ર જૂથોની સંખ્યા"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:526
|
|
msgid "Number of Field Groups with Multiple Block Locations"
|
|
msgstr "બહુવિધ બ્લોક સ્થાનો સાથે ક્ષેત્ર જૂથોની સંખ્યા"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:521
|
|
msgid "Number of Field Groups with a Single Block Location"
|
|
msgstr "એક બ્લોક સ્થાન સાથે ક્ષેત્ર જૂથોની સંખ્યા"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:490
|
|
msgid "All Location Rules"
|
|
msgstr "બધા સ્થાન નિયમો"
|
|
|
|
#: includes/validation.php:154
|
|
msgid "Learn more"
|
|
msgstr "વધુ જાણો"
|
|
|
|
#: includes/validation.php:143
|
|
msgid ""
|
|
"ACF was unable to perform validation because the provided nonce failed "
|
|
"verification."
|
|
msgstr "ACF માન્યતા કરવામાં અસમર્થ હતું કારણ કે પ્રદાન કરેલ નોન્સ ચકાસણી નિષ્ફળ ગઈ."
|
|
|
|
#: includes/validation.php:141
|
|
msgid ""
|
|
"ACF was unable to perform validation because no nonce was received by the "
|
|
"server."
|
|
msgstr "સર્વર દ્વારા કોઈ નોન્સ પ્રાપ્ત ન થવાને કારણે ACF માન્યતા કરવામાં અસમર્થ હતું."
|
|
|
|
#. translators: This text is prepended by a link to ACF's website, and appended
|
|
#. by a link to WP Engine's website.
|
|
#: includes/admin/admin.php:357
|
|
msgid "are developed and maintained by"
|
|
msgstr "દ્વારા વિકસિત અને જાળવણી કરવામાં આવે છે"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:298
|
|
msgid "Update Source"
|
|
msgstr "અપડેટ સ્ત્રોત"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:859
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:819
|
|
msgid "By default only admin users can edit this setting."
|
|
msgstr "ડિફૉલ્ટ રૂપે ફક્ત એડમિન વપરાશકર્તાઓ જ આ સેટિંગને સંપાદિત કરી શકે છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:857
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:817
|
|
msgid "By default only super admin users can edit this setting."
|
|
msgstr "ડિફૉલ્ટ રૂપે ફક્ત સુપર એડમિન વપરાશકર્તાઓ જ આ સેટિંગને સંપાદિત કરી શકે છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:332
|
|
msgid "Close and Add Field"
|
|
msgstr "બંધ કરો અને ફીલ્ડ ઉમેરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:813
|
|
msgid ""
|
|
"A PHP function name to be called to handle the content of a meta box on your "
|
|
"taxonomy. For security, this callback will be executed in a special context "
|
|
"without access to any superglobals like $_POST or $_GET."
|
|
msgstr ""
|
|
"તમારા વર્ગીકરણ પર મેટા બોક્સની સામગ્રીને હેન્ડલ કરવા માટે કૉલ કરવા માટે PHP ફંક્શન નામ. "
|
|
"સુરક્ષા માટે, આ કૉલબેકને $_POST અથવા $_GET જેવા કોઈપણ સુપરગ્લોબલ્સની ઍક્સેસ વિના વિશિષ્ટ "
|
|
"સંદર્ભમાં એક્ઝિક્યુટ કરવામાં આવશે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:851
|
|
msgid ""
|
|
"A PHP function name to be called when setting up the meta boxes for the edit "
|
|
"screen. For security, this callback will be executed in a special context "
|
|
"without access to any superglobals like $_POST or $_GET."
|
|
msgstr ""
|
|
"સંપાદન સ્ક્રીન માટે મેટા બોક્સ સેટ કરતી વખતે કૉલ કરવા માટે PHP ફંક્શન નામ. સુરક્ષા માટે, આ "
|
|
"કૉલબેકને $_POST અથવા $_GET જેવા કોઈપણ સુપરગ્લોબલ્સની ઍક્સેસ વિના વિશિષ્ટ સંદર્ભમાં "
|
|
"એક્ઝિક્યુટ કરવામાં આવશે."
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:299
|
|
msgid "wordpress.org"
|
|
msgstr "wordpress.org"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field.php:373
|
|
msgid "Allow Access to Value in Editor UI"
|
|
msgstr "સંપાદક UI માં મૂલ્યને ઍક્સેસ કરવાની મંજૂરી આપો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field.php:355
|
|
msgid "Learn more."
|
|
msgstr "વધુ જાણો."
|
|
|
|
#. translators: %s A "Learn More" link to documentation explaining the setting
|
|
#. further.
|
|
#: includes/fields/class-acf-field.php:354
|
|
msgid ""
|
|
"Allow content editors to access and display the field value in the editor UI "
|
|
"using Block Bindings or the ACF Shortcode. %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"સામગ્રી સંપાદકોને બ્લોક બાઈન્ડિંગ્સ અથવા ACF શોર્ટકોડનો ઉપયોગ કરીને એડિટર UI માં ફીલ્ડ "
|
|
"મૂલ્યને ઍક્સેસ કરવા અને પ્રદર્શિત કરવાની મંજૂરી આપો. %s"
|
|
|
|
#: src/Blocks/Bindings.php:70
|
|
msgid ""
|
|
"The requested ACF field type does not support output in Block Bindings or "
|
|
"the ACF shortcode."
|
|
msgstr ""
|
|
"વિનંતી કરેલ ACF ફીલ્ડ પ્રકાર બ્લોક બાઈન્ડિંગ્સ અથવા ACF શોર્ટકોડમાં આઉટપુટને સપોર્ટ કરતું "
|
|
"નથી."
|
|
|
|
#: includes/api/api-template.php:1094 src/Blocks/Bindings.php:78
|
|
msgid ""
|
|
"The requested ACF field is not allowed to be output in bindings or the ACF "
|
|
"Shortcode."
|
|
msgstr "વિનંતી કરેલ ACF ફીલ્ડને બાઈન્ડીંગ અથવા ACF શોર્ટકોડમાં આઉટપુટ કરવાની મંજૂરી નથી."
|
|
|
|
#: includes/api/api-template.php:1086
|
|
msgid ""
|
|
"The requested ACF field type does not support output in bindings or the ACF "
|
|
"Shortcode."
|
|
msgstr ""
|
|
"વિનંતી કરેલ ACF ફીલ્ડ પ્રકાર બાઈન્ડીંગ્સ અથવા ACF શોર્ટકોડમાં આઉટપુટને સપોર્ટ કરતું નથી."
|
|
|
|
#: includes/api/api-template.php:1063
|
|
msgid "[The ACF shortcode cannot display fields from non-public posts]"
|
|
msgstr "[ACF શોર્ટકોડ બિન-સાર્વજનિક પોસ્ટમાંથી ફીલ્ડ પ્રદર્શિત કરી શકતું નથી]"
|
|
|
|
#: includes/api/api-template.php:1020
|
|
msgid "[The ACF shortcode is disabled on this site]"
|
|
msgstr "[આ સાઇટ પર ACF શોર્ટકોડ અક્ષમ છે]"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:492
|
|
msgid "Businessman Icon"
|
|
msgstr "ઉદ્યોગપતિ ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:484
|
|
msgid "Forums Icon"
|
|
msgstr "ફોરમ આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:763
|
|
msgid "YouTube Icon"
|
|
msgstr "યુટ્યુબ ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:762
|
|
msgid "Yes (alt) Icon"
|
|
msgstr "હા ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:760
|
|
msgid "Xing Icon"
|
|
msgstr "ઝીંગ ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:759
|
|
msgid "WordPress (alt) Icon"
|
|
msgstr "વર્ડપ્રેસ (વૈકલ્પિક) ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:757
|
|
msgid "WhatsApp Icon"
|
|
msgstr "વોટ્સએપ ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:756
|
|
msgid "Write Blog Icon"
|
|
msgstr "બ્લોગ આયકન લખો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:755
|
|
msgid "Widgets Menus Icon"
|
|
msgstr "વિજેટ્સ મેનુ આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:754
|
|
msgid "View Site Icon"
|
|
msgstr "સાઇટ આયકન જુઓ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:753
|
|
msgid "Learn More Icon"
|
|
msgstr "વધુ જાણો આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:751
|
|
msgid "Add Page Icon"
|
|
msgstr "પૃષ્ઠ ચિહ્ન ઉમેરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:748
|
|
msgid "Video (alt3) Icon"
|
|
msgstr "વિડિઓ (alt3) આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:747
|
|
msgid "Video (alt2) Icon"
|
|
msgstr "વિડિઓ (alt2) આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:746
|
|
msgid "Video (alt) Icon"
|
|
msgstr "વિડિઓ (Alt) આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:743
|
|
msgid "Update (alt) Icon"
|
|
msgstr "અપડેટ (Alt) આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:740
|
|
msgid "Universal Access (alt) Icon"
|
|
msgstr "સાર્વત્રિક એક્સેસ (alt) આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:737
|
|
msgid "Twitter (alt) Icon"
|
|
msgstr "ટ્વિટર (alt) આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:735
|
|
msgid "Twitch Icon"
|
|
msgstr "ટ્વિટર ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:732
|
|
msgid "Tide Icon"
|
|
msgstr "ભરતી ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:731
|
|
msgid "Tickets (alt) Icon"
|
|
msgstr "ટિકિટ ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:727
|
|
msgid "Text Page Icon"
|
|
msgstr "ટેક્સ્ટ પેજ આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:721
|
|
msgid "Table Row Delete Icon"
|
|
msgstr "Table Row Delete ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:720
|
|
msgid "Table Row Before Icon"
|
|
msgstr "ચિહ્ન પહેલાં કોષ્ટક પંક્તિ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:719
|
|
msgid "Table Row After Icon"
|
|
msgstr "ચિહ્ન પછી કોષ્ટક પંક્તિ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:718
|
|
msgid "Table Col Delete Icon"
|
|
msgstr "ટેબલ કોલ ડિલીટ આઇકોન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:717
|
|
msgid "Table Col Before Icon"
|
|
msgstr "આઇકોન પહેલા ટેબલ કોલ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:716
|
|
msgid "Table Col After Icon"
|
|
msgstr "આઇકોન પછી ટેબલ કોલ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:715
|
|
msgid "Superhero (alt) Icon"
|
|
msgstr "સુપરહીરો (alt) આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:714
|
|
msgid "Superhero Icon"
|
|
msgstr "સુપરહીરો આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:708
|
|
msgid "Spotify Icon"
|
|
msgstr "Spotify આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:702
|
|
msgid "Shortcode Icon"
|
|
msgstr "શોર્ટકોડ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:701
|
|
msgid "Shield (alt) Icon"
|
|
msgstr "શીલ્ડ (alt) આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:699
|
|
msgid "Share (alt2) Icon"
|
|
msgstr "શેર (alt2) આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:698
|
|
msgid "Share (alt) Icon"
|
|
msgstr "શેર (alt) આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:693
|
|
msgid "Saved Icon"
|
|
msgstr "સાચવેલ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:692
|
|
msgid "RSS Icon"
|
|
msgstr "RSS ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:691
|
|
msgid "REST API Icon"
|
|
msgstr "REST API આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:690
|
|
msgid "Remove Icon"
|
|
msgstr "આઇકન દૂર કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:688
|
|
msgid "Reddit Icon"
|
|
msgstr "Reddit આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:685
|
|
msgid "Privacy Icon"
|
|
msgstr "ગોપનીયતા ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:684
|
|
msgid "Printer Icon"
|
|
msgstr "પ્રિન્ટર આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:680
|
|
msgid "Podio Icon"
|
|
msgstr "પોડિયો આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:679
|
|
msgid "Plus (alt2) Icon"
|
|
msgstr "પ્લસ (alt2) આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:678
|
|
msgid "Plus (alt) Icon"
|
|
msgstr "પ્લસ (alt) આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:676
|
|
msgid "Plugins Checked Icon"
|
|
msgstr "પ્લગઇન્સ ચેક કરેલ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:673
|
|
msgid "Pinterest Icon"
|
|
msgstr "Pinterest આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:671
|
|
msgid "Pets Icon"
|
|
msgstr "પાળતુ પ્રાણીનું ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:669
|
|
msgid "PDF Icon"
|
|
msgstr "પીડીએફ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:667
|
|
msgid "Palm Tree Icon"
|
|
msgstr "પામનું વૃક્ષ ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:666
|
|
msgid "Open Folder Icon"
|
|
msgstr "ફોલ્ડર આઈકોન ખોલો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:665
|
|
msgid "No (alt) Icon"
|
|
msgstr "નહિં (અલ્ટ) ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:660
|
|
msgid "Money (alt) Icon"
|
|
msgstr "રોકડ (અલ્ટ) ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:655
|
|
msgid "Menu (alt3) Icon"
|
|
msgstr "મેનુ (alt3) ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:654
|
|
msgid "Menu (alt2) Icon"
|
|
msgstr "મેનુ (alt2) ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:653
|
|
msgid "Menu (alt) Icon"
|
|
msgstr "મેનુ (ઑલ્ટ) ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:648
|
|
msgid "Spreadsheet Icon"
|
|
msgstr "સ્પ્રેડશીટ આઈકોન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:647
|
|
msgid "Interactive Icon"
|
|
msgstr "મિશ્રિત ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:646
|
|
msgid "Document Icon"
|
|
msgstr "દસ્તાવેજ ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:645
|
|
msgid "Default Icon"
|
|
msgstr "ડિફોલ્ટ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:639
|
|
msgid "Location (alt) Icon"
|
|
msgstr "સ્થાન (આલ્ટ) આઇકોન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:636
|
|
msgid "LinkedIn Icon"
|
|
msgstr "લિંક્ડઇન આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:631
|
|
msgid "Instagram Icon"
|
|
msgstr "ઇન્સ્ટાગ્રામ આઇકોન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:630
|
|
msgid "Insert Before Icon"
|
|
msgstr "આઈકોનથી પહેલા દાખલ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:629
|
|
msgid "Insert After Icon"
|
|
msgstr "આઇકોન પછી દાખલ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:628
|
|
msgid "Insert Icon"
|
|
msgstr "આઇકન દાખલ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:627
|
|
msgid "Info Outline Icon"
|
|
msgstr "માહિતી આઉટલાઇન આઇકોન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:624
|
|
msgid "Images (alt2) Icon"
|
|
msgstr "છબીઓ (alt2) આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:623
|
|
msgid "Images (alt) Icon"
|
|
msgstr "છબીઓ (alt) આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:622
|
|
msgid "Rotate Right Icon"
|
|
msgstr "જમણું ચિહ્ન ફેરવો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:621
|
|
msgid "Rotate Left Icon"
|
|
msgstr "ડાબે આયકન ફેરવો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:620
|
|
msgid "Rotate Icon"
|
|
msgstr "ચિહ્ન ફેરવો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:619
|
|
msgid "Flip Vertical Icon"
|
|
msgstr "ફ્લિપ વર્ટિકલ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:618
|
|
msgid "Flip Horizontal Icon"
|
|
msgstr "ફ્લિપ હોરિઝોન્ટલ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:616
|
|
msgid "Crop Icon"
|
|
msgstr "કાપવાનું આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:615
|
|
msgid "ID (alt) Icon"
|
|
msgstr "ID (alt) આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:613
|
|
msgid "HTML Icon"
|
|
msgstr "HTML આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:612
|
|
msgid "Hourglass Icon"
|
|
msgstr "રેતીની ઘડિયાળનું ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:609
|
|
msgid "Heading Icon"
|
|
msgstr "મથાળું આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:605
|
|
msgid "Google Icon"
|
|
msgstr "Google ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:604
|
|
msgid "Games Icon"
|
|
msgstr "ગેમ્સ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:603
|
|
msgid "Fullscreen Exit (alt) Icon"
|
|
msgstr "પૂર્ણસ્ક્રીન બહાર નીકળો (alt) આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:602
|
|
msgid "Fullscreen (alt) Icon"
|
|
msgstr "પૂર્ણસ્ક્રીન (alt) આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:599
|
|
msgid "Status Icon"
|
|
msgstr "સ્ટેટસ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:597
|
|
msgid "Image Icon"
|
|
msgstr "છબી ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:596
|
|
msgid "Gallery Icon"
|
|
msgstr "ગેલેરી આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:595
|
|
msgid "Chat Icon"
|
|
msgstr "ચેટ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:594
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:643
|
|
msgid "Audio Icon"
|
|
msgstr "ઑડિયો આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:593
|
|
msgid "Aside Icon"
|
|
msgstr "એક બાજુ ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:592
|
|
msgid "Food Icon"
|
|
msgstr "ફૂડ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:585
|
|
msgid "Exit Icon"
|
|
msgstr "બહાર નીકળો આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:584
|
|
msgid "Excerpt View Icon"
|
|
msgstr "અવતરણ દૃશ્ય ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:583
|
|
msgid "Embed Video Icon"
|
|
msgstr "એમ્બેડ વિડિઓ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:582
|
|
msgid "Embed Post Icon"
|
|
msgstr "પોસ્ટ આયકન એમ્બેડ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:581
|
|
msgid "Embed Photo Icon"
|
|
msgstr "ફોટો આઇકન એમ્બેડ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:580
|
|
msgid "Embed Generic Icon"
|
|
msgstr "સામાન્ય ચિહ્ન એમ્બેડ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:579
|
|
msgid "Embed Audio Icon"
|
|
msgstr "ઑડિયો આઇકન એમ્બેડ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:578
|
|
msgid "Email (alt2) Icon"
|
|
msgstr "ઇમેઇલ (alt2) આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:575
|
|
msgid "Ellipsis Icon"
|
|
msgstr "એલિપ્સિસ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:571
|
|
msgid "Unordered List Icon"
|
|
msgstr "ક્રમાંકિત સૂચિનું ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:566
|
|
msgid "RTL Icon"
|
|
msgstr "RTL આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:559
|
|
msgid "Ordered List RTL Icon"
|
|
msgstr "ક્રમબદ્ધ સૂચિ RTL આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:558
|
|
msgid "Ordered List Icon"
|
|
msgstr "ઓર્ડર કરેલ સૂચિ ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:557
|
|
msgid "LTR Icon"
|
|
msgstr "LTR આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:549
|
|
msgid "Custom Character Icon"
|
|
msgstr "કસ્ટમ કેરેક્ટર આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:541
|
|
msgid "Edit Page Icon"
|
|
msgstr "પૃષ્ઠ ચિહ્ન સંપાદિત કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:540
|
|
msgid "Edit Large Icon"
|
|
msgstr "મોટા ચિહ્નને સંપાદિત કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:538
|
|
msgid "Drumstick Icon"
|
|
msgstr "ડ્રમસ્ટિક આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:534
|
|
msgid "Database View Icon"
|
|
msgstr "ડેટાબેઝ વ્યુ આઇકોન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:533
|
|
msgid "Database Remove Icon"
|
|
msgstr "ડેટાબેઝ દૂર કરો ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:532
|
|
msgid "Database Import Icon"
|
|
msgstr "ડેટાબેઝ આયાત આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:531
|
|
msgid "Database Export Icon"
|
|
msgstr "ડેટાબેઝ નિકાસ ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:530
|
|
msgid "Database Add Icon"
|
|
msgstr "ડેટાબેઝ ઉમેરો ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:529
|
|
msgid "Database Icon"
|
|
msgstr "ડેટાબેઝ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:527
|
|
msgid "Cover Image Icon"
|
|
msgstr "કવર ઇમેજ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:526
|
|
msgid "Volume On Icon"
|
|
msgstr "ચિહ્ન પર વોલ્યુમ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:525
|
|
msgid "Volume Off Icon"
|
|
msgstr "વોલ્યુમ બંધ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:524
|
|
msgid "Skip Forward Icon"
|
|
msgstr "સ્કિપ ફોરવર્ડ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:523
|
|
msgid "Skip Back Icon"
|
|
msgstr "સ્કિપ બેક આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:522
|
|
msgid "Repeat Icon"
|
|
msgstr "પુનરાવર્તન ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:521
|
|
msgid "Play Icon"
|
|
msgstr "પ્લે આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:520
|
|
msgid "Pause Icon"
|
|
msgstr "થોભાવો ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:519
|
|
msgid "Forward Icon"
|
|
msgstr "ફોરવર્ડ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:518
|
|
msgid "Back Icon"
|
|
msgstr "પાછળનું ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:517
|
|
msgid "Columns Icon"
|
|
msgstr "કૉલમ આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:516
|
|
msgid "Color Picker Icon"
|
|
msgstr "રંગ પીકર આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:515
|
|
msgid "Coffee Icon"
|
|
msgstr "કોફી આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:514
|
|
msgid "Code Standards Icon"
|
|
msgstr "કોડ ધોરણો આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:513
|
|
msgid "Cloud Upload Icon"
|
|
msgstr "ક્લાઉડ અપલોડ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:512
|
|
msgid "Cloud Saved Icon"
|
|
msgstr "ક્લાઉડ સેવ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:501
|
|
msgid "Car Icon"
|
|
msgstr "કારનું આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:500
|
|
msgid "Camera (alt) Icon"
|
|
msgstr "કેમેરા (વૈકલ્પિક) આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:496
|
|
msgid "Calculator Icon"
|
|
msgstr "કેલ્ક્યુલેટર આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:495
|
|
msgid "Button Icon"
|
|
msgstr "બટન આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:493
|
|
msgid "Businessperson Icon"
|
|
msgstr "વ્યવસાયી વ્યક્તિનું ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:490
|
|
msgid "Tracking Icon"
|
|
msgstr "ટ્રેકિંગ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:489
|
|
msgid "Topics Icon"
|
|
msgstr "વિષયોનું આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:488
|
|
msgid "Replies Icon"
|
|
msgstr "જવાબો આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:487
|
|
msgid "PM Icon"
|
|
msgstr "પીએમ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:485
|
|
msgid "Friends Icon"
|
|
msgstr "મિત્રો ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:483
|
|
msgid "Community Icon"
|
|
msgstr "સમુદાય આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:482
|
|
msgid "BuddyPress Icon"
|
|
msgstr "BuddyPress ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:481
|
|
msgid "bbPress Icon"
|
|
msgstr "bbPress ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:480
|
|
msgid "Activity Icon"
|
|
msgstr "પ્રવૃત્તિ આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:479
|
|
msgid "Book (alt) Icon"
|
|
msgstr "પુસ્તક (વૈકલ્પિક) આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:477
|
|
msgid "Block Default Icon"
|
|
msgstr "ડિફૉલ્ટ આઇકનને અવરોધિત કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:476
|
|
msgid "Bell Icon"
|
|
msgstr "બેલ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:475
|
|
msgid "Beer Icon"
|
|
msgstr "બીયર આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:474
|
|
msgid "Bank Icon"
|
|
msgstr "બેંક આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:470
|
|
msgid "Arrow Up (alt2) Icon"
|
|
msgstr "ઉપર તીર (alt2) ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:469
|
|
msgid "Arrow Up (alt) Icon"
|
|
msgstr "ઉપર તીર (alt) ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:467
|
|
msgid "Arrow Right (alt2) Icon"
|
|
msgstr "જમણા તીર (alt2) ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:466
|
|
msgid "Arrow Right (alt) Icon"
|
|
msgstr "જમણે તીર (alt) ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:464
|
|
msgid "Arrow Left (alt2) Icon"
|
|
msgstr "જમણે તીર (alt) ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:463
|
|
msgid "Arrow Left (alt) Icon"
|
|
msgstr "ડાબી બાજુ તીર (alt) ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:461
|
|
msgid "Arrow Down (alt2) Icon"
|
|
msgstr "નીચે તીર (alt2) ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:460
|
|
msgid "Arrow Down (alt) Icon"
|
|
msgstr "નીચે તીર (alt) ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:456
|
|
msgid "Amazon Icon"
|
|
msgstr "એમેઝોન આઇકોન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:455
|
|
msgid "Align Wide Icon"
|
|
msgstr "વાઈડ આયકન સંરેખિત કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:453
|
|
msgid "Align Pull Right Icon"
|
|
msgstr "સંરેખિત કરો જમણે ચિહ્ન ખેંચો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:452
|
|
msgid "Align Pull Left Icon"
|
|
msgstr "સંરેખિત કરો ડાબું ચિહ્ન ખેંચો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:449
|
|
msgid "Align Full Width Icon"
|
|
msgstr "પૂર્ણ પહોળાઈનું ચિહ્ન સંરેખિત કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:446
|
|
msgid "Airplane Icon"
|
|
msgstr "એરપ્લેન આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:443
|
|
msgid "Site (alt3) Icon"
|
|
msgstr "સાઇટ (alt3) આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:442
|
|
msgid "Site (alt2) Icon"
|
|
msgstr "સાઇટ (alt3) આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:441
|
|
msgid "Site (alt) Icon"
|
|
msgstr "સાઇટ (alt) આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:36
|
|
msgid "Upgrade to ACF PRO to create options pages in just a few clicks"
|
|
msgstr "ફક્ત થોડા ક્લિક્સમાં વિકલ્પો પૃષ્ઠો બનાવવા માટે ACF PRO પર અપગ્રેડ કરો."
|
|
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:33
|
|
msgid "Invalid request args."
|
|
msgstr "અમાન્ય વિનંતી args."
|
|
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-check-screen.php:46
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:46
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:42
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:33
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-user-setting.php:47
|
|
msgid "Sorry, you do not have permission to do that."
|
|
msgstr "માફ કરશો, તમને તે કરવાની પરવાનગી નથી"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:729
|
|
msgid "Blocks Using Post Meta"
|
|
msgstr "પોસ્ટ મેટાનો ઉપયોગ કરીને બ્લોક્સ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:35
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:37
|
|
#: includes/admin/views/global/header.php:37
|
|
msgid "ACF PRO logo"
|
|
msgstr "ACF PRO લોગો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:47
|
|
msgid "ACF PRO Logo"
|
|
msgstr "ACF PRO લોગો"
|
|
|
|
#. translators: %s - field/param name
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:829
|
|
msgid "%s requires a valid attachment ID when type is set to media_library."
|
|
msgstr ""
|
|
"જ્યારે પ્રકાર media_library પર સેટ કરેલ હોય ત્યારે %s ને માન્ય જોડાણ ID ની જરૂર પડે છે."
|
|
|
|
#. translators: %s - field name
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:813
|
|
msgid "%s is a required property of acf."
|
|
msgstr "%s એ acf ની આવશ્યક મિલકત છે."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:789
|
|
msgid "The value of icon to save."
|
|
msgstr "સાચવવા માટેના ચિહ્નનું મૂલ્ય."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:783
|
|
msgid "The type of icon to save."
|
|
msgstr "સાચવવા માટેના ચિહ્નનો પ્રકાર."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:761
|
|
msgid "Yes Icon"
|
|
msgstr "હા આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:758
|
|
msgid "WordPress Icon"
|
|
msgstr "વર્ડપ્રેસ આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:750
|
|
msgid "Warning Icon"
|
|
msgstr "ચેતવણી ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:749
|
|
msgid "Visibility Icon"
|
|
msgstr "દૃશ્યતા આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:745
|
|
msgid "Vault Icon"
|
|
msgstr "વૉલ્ટ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:744
|
|
msgid "Upload Icon"
|
|
msgstr "અપલોડ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:742
|
|
msgid "Update Icon"
|
|
msgstr "અપડેટ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:741
|
|
msgid "Unlock Icon"
|
|
msgstr "અનલૉક આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:739
|
|
msgid "Universal Access Icon"
|
|
msgstr "યુનિવર્સલ એક્સેસ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:738
|
|
msgid "Undo Icon"
|
|
msgstr "પૂર્વવત્ કરો આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:736
|
|
msgid "Twitter Icon"
|
|
msgstr "ટ્વિટર આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:734
|
|
msgid "Trash Icon"
|
|
msgstr "ટ્રેશ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:733
|
|
msgid "Translation Icon"
|
|
msgstr "અનુવાદ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:730
|
|
msgid "Tickets Icon"
|
|
msgstr "ટિકિટ આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:729
|
|
msgid "Thumbs Up Icon"
|
|
msgstr "થમ્બ્સ અપ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:728
|
|
msgid "Thumbs Down Icon"
|
|
msgstr "થમ્બ્સ ડાઉન આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:649
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:726
|
|
msgid "Text Icon"
|
|
msgstr "ટેક્સ્ટ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:725
|
|
msgid "Testimonial Icon"
|
|
msgstr "પ્રશંસાપત્ર ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:724
|
|
msgid "Tagcloud Icon"
|
|
msgstr "ટેગક્લાઉડ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:723
|
|
msgid "Tag Icon"
|
|
msgstr "ટૅગ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:722
|
|
msgid "Tablet Icon"
|
|
msgstr "ટેબ્લેટ આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:713
|
|
msgid "Store Icon"
|
|
msgstr "સ્ટોર આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:712
|
|
msgid "Sticky Icon"
|
|
msgstr "સ્ટીકી આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:711
|
|
msgid "Star Half Icon"
|
|
msgstr "સ્ટાર હાફ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:710
|
|
msgid "Star Filled Icon"
|
|
msgstr "સ્ટાર ભરેલ ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:709
|
|
msgid "Star Empty Icon"
|
|
msgstr "સ્ટાર ખાલી ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:707
|
|
msgid "Sos Icon"
|
|
msgstr "Sos ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:706
|
|
msgid "Sort Icon"
|
|
msgstr "સૉર્ટ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:705
|
|
msgid "Smiley Icon"
|
|
msgstr "સ્માઇલી આઇકોન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:704
|
|
msgid "Smartphone Icon"
|
|
msgstr "સ્માર્ટફોન આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:703
|
|
msgid "Slides Icon"
|
|
msgstr "સ્લાઇડ્સ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:700
|
|
msgid "Shield Icon"
|
|
msgstr "શિલ્ડ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:697
|
|
msgid "Share Icon"
|
|
msgstr "શેર આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:696
|
|
msgid "Search Icon"
|
|
msgstr "શોધ આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:695
|
|
msgid "Screen Options Icon"
|
|
msgstr "સ્ક્રીન વિકલ્પો આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:694
|
|
msgid "Schedule Icon"
|
|
msgstr "શેડ્યૂલ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:689
|
|
msgid "Redo Icon"
|
|
msgstr "ફરીથી કરો આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:687
|
|
msgid "Randomize Icon"
|
|
msgstr "રેન્ડમાઇઝ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:686
|
|
msgid "Products Icon"
|
|
msgstr "પ્રોડક્ટ્સ આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:683
|
|
msgid "Pressthis Icon"
|
|
msgstr "આ ચિહ્ન દબાવો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:682
|
|
msgid "Post Status Icon"
|
|
msgstr "પોસ્ટ સ્ટેટસ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:681
|
|
msgid "Portfolio Icon"
|
|
msgstr "પોર્ટફોલિયો આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:677
|
|
msgid "Plus Icon"
|
|
msgstr "પ્લસ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:675
|
|
msgid "Playlist Video Icon"
|
|
msgstr "પ્લેલિસ્ટ વિડિઓ આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:674
|
|
msgid "Playlist Audio Icon"
|
|
msgstr "પ્લેલિસ્ટ ઑડિઓ આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:672
|
|
msgid "Phone Icon"
|
|
msgstr "ફોન આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:670
|
|
msgid "Performance Icon"
|
|
msgstr "પ્રદર્શન ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:668
|
|
msgid "Paperclip Icon"
|
|
msgstr "પેપરક્લિપ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:664
|
|
msgid "No Icon"
|
|
msgstr "કોઈ આઇકન નથી"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:663
|
|
msgid "Networking Icon"
|
|
msgstr "નેટવર્કિંગ ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:662
|
|
msgid "Nametag Icon"
|
|
msgstr "નેમટેગ આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:661
|
|
msgid "Move Icon"
|
|
msgstr "મૂવ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:659
|
|
msgid "Money Icon"
|
|
msgstr "મની આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:658
|
|
msgid "Minus Icon"
|
|
msgstr "માઈનસ આઈકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:657
|
|
msgid "Migrate Icon"
|
|
msgstr "સ્થાનાંતરિત આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:656
|
|
msgid "Microphone Icon"
|
|
msgstr "માઇક્રોફોન આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:651
|
|
msgid "Megaphone Icon"
|
|
msgstr "મેગાફોન આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:641
|
|
msgid "Marker Icon"
|
|
msgstr "માર્કર આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:640
|
|
msgid "Lock Icon"
|
|
msgstr "લૉક આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:638
|
|
msgid "Location Icon"
|
|
msgstr "સ્થાન આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:637
|
|
msgid "List View Icon"
|
|
msgstr "સૂચિ દૃશ્ય આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:635
|
|
msgid "Lightbulb Icon"
|
|
msgstr "લાઇટબલ્બ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:634
|
|
msgid "Left Right Icon"
|
|
msgstr "ડાબું જમણું આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:633
|
|
msgid "Layout Icon"
|
|
msgstr "લેઆઉટ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:632
|
|
msgid "Laptop Icon"
|
|
msgstr "લેપટોપ આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:626
|
|
msgid "Info Icon"
|
|
msgstr "માહિતી ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:625
|
|
msgid "Index Card Icon"
|
|
msgstr "ઇન્ડેક્સ કાર્ડ આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:614
|
|
msgid "ID Icon"
|
|
msgstr "ID આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:611
|
|
msgid "Hidden Icon"
|
|
msgstr "છુપાયેલ ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:610
|
|
msgid "Heart Icon"
|
|
msgstr "હાર્ટ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:608
|
|
msgid "Hammer Icon"
|
|
msgstr "હેમર આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:486
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:607
|
|
msgid "Groups Icon"
|
|
msgstr "જૂથો આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:606
|
|
msgid "Grid View Icon"
|
|
msgstr "ગ્રીડ વ્યૂ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:601
|
|
msgid "Forms Icon"
|
|
msgstr "ફોર્મ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:591
|
|
msgid "Flag Icon"
|
|
msgstr "ધ્વજ આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:590
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:617
|
|
msgid "Filter Icon"
|
|
msgstr "ફિલ્ટર આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:589
|
|
msgid "Feedback Icon"
|
|
msgstr "પ્રતિસાદ આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:588
|
|
msgid "Facebook (alt) Icon"
|
|
msgstr "ફેસબુક (alt) આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:587
|
|
msgid "Facebook Icon"
|
|
msgstr "ફેસબુક ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:586
|
|
msgid "External Icon"
|
|
msgstr "બાહ્ય ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:577
|
|
msgid "Email (alt) Icon"
|
|
msgstr "ઇમેઇલ (alt) આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:576
|
|
msgid "Email Icon"
|
|
msgstr "ઈમેલ આઈકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:574
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:600
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:650
|
|
msgid "Video Icon"
|
|
msgstr "વિડિઓ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:573
|
|
msgid "Unlink Icon"
|
|
msgstr "અનલિંક આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:572
|
|
msgid "Underline Icon"
|
|
msgstr "રેખાંકિત ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:570
|
|
msgid "Text Color Icon"
|
|
msgstr "ટેક્સ્ટ કલર આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:569
|
|
msgid "Table Icon"
|
|
msgstr "કોષ્ટક આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:568
|
|
msgid "Strikethrough Icon"
|
|
msgstr "સ્ટ્રાઇકથ્રુ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:567
|
|
msgid "Spellcheck Icon"
|
|
msgstr "જોડણી તપાસ આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:565
|
|
msgid "Remove Formatting Icon"
|
|
msgstr "ફોર્મેટિંગ આયકન દૂર કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:564
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:598
|
|
msgid "Quote Icon"
|
|
msgstr "અવતરણ આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:563
|
|
msgid "Paste Word Icon"
|
|
msgstr "વર્ડ આઇકન પેસ્ટ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:562
|
|
msgid "Paste Text Icon"
|
|
msgstr "Paste Text Icon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:561
|
|
msgid "Paragraph Icon"
|
|
msgstr "ફકરો આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:560
|
|
msgid "Outdent Icon"
|
|
msgstr "આઉટડેન્ટ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:556
|
|
msgid "Kitchen Sink Icon"
|
|
msgstr "કિચન સિંક આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:555
|
|
msgid "Justify Icon"
|
|
msgstr "જસ્ટિફાઇ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:554
|
|
msgid "Italic Icon"
|
|
msgstr "ઇટાલિક આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:553
|
|
msgid "Insert More Icon"
|
|
msgstr "વધુ આઇકન દાખલ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:552
|
|
msgid "Indent Icon"
|
|
msgstr "ઇન્ડેન્ટ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:551
|
|
msgid "Help Icon"
|
|
msgstr "મદદ ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:550
|
|
msgid "Expand Icon"
|
|
msgstr "આઇકન વિસ્તૃત કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:548
|
|
msgid "Contract Icon"
|
|
msgstr "કરાર ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:547
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:644
|
|
msgid "Code Icon"
|
|
msgstr "કોડ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:546
|
|
msgid "Break Icon"
|
|
msgstr "બ્રેક આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:545
|
|
msgid "Bold Icon"
|
|
msgstr "બોલ્ડ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:539
|
|
msgid "Edit Icon"
|
|
msgstr "ચિહ્ન સંપાદિત કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:537
|
|
msgid "Download Icon"
|
|
msgstr "ડાઉનલોડ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:536
|
|
msgid "Dismiss Icon"
|
|
msgstr "કાઢી નાખો આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:535
|
|
msgid "Desktop Icon"
|
|
msgstr "ડેસ્કટૉપ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:528
|
|
msgid "Dashboard Icon"
|
|
msgstr "ડેશબોર્ડ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:511
|
|
msgid "Cloud Icon"
|
|
msgstr "ક્લાઉડ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:510
|
|
msgid "Clock Icon"
|
|
msgstr "ઘડિયાળનું ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:509
|
|
msgid "Clipboard Icon"
|
|
msgstr "ક્લિપબોર્ડ આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:508
|
|
msgid "Chart Pie Icon"
|
|
msgstr "ચાર્ટ પાઇ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:507
|
|
msgid "Chart Line Icon"
|
|
msgstr "ચાર્ટ લાઇન આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:506
|
|
msgid "Chart Bar Icon"
|
|
msgstr "ચાર્ટ બાર આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:505
|
|
msgid "Chart Area Icon"
|
|
msgstr "ચાર્ટ વિસ્તાર આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:504
|
|
msgid "Category Icon"
|
|
msgstr "કેટેગરી આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:503
|
|
msgid "Cart Icon"
|
|
msgstr "કાર્ટ ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:502
|
|
msgid "Carrot Icon"
|
|
msgstr "ગાજર ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:499
|
|
msgid "Camera Icon"
|
|
msgstr "કૅમેરા આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:498
|
|
msgid "Calendar (alt) Icon"
|
|
msgstr "કેલેન્ડર (alt) આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:497
|
|
msgid "Calendar Icon"
|
|
msgstr "કૅલેન્ડર આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:494
|
|
msgid "Businesswoman Icon"
|
|
msgstr "બિઝનેસવુમન આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:491
|
|
msgid "Building Icon"
|
|
msgstr "બિલ્ડીંગ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:478
|
|
msgid "Book Icon"
|
|
msgstr "બુક આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:473
|
|
msgid "Backup Icon"
|
|
msgstr "બેકઅપ આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:472
|
|
msgid "Awards Icon"
|
|
msgstr "એવોર્ડ આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:471
|
|
msgid "Art Icon"
|
|
msgstr "કલા ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:468
|
|
msgid "Arrow Up Icon"
|
|
msgstr "એરો અપ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:465
|
|
msgid "Arrow Right Icon"
|
|
msgstr "એરો રાઇટ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:462
|
|
msgid "Arrow Left Icon"
|
|
msgstr "તીર ડાબું ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:459
|
|
msgid "Arrow Down Icon"
|
|
msgstr "એરો ડાઉન આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:458
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:642
|
|
msgid "Archive Icon"
|
|
msgstr "આર્કાઇવ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:457
|
|
msgid "Analytics Icon"
|
|
msgstr "Analytics આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:454
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:544
|
|
msgid "Align Right Icon"
|
|
msgstr "જમણું ચિહ્ન સંરેખિત કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:451
|
|
msgid "Align None Icon"
|
|
msgstr "કોઈ નહીં ચિહ્ન સંરેખિત કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:450
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:543
|
|
msgid "Align Left Icon"
|
|
msgstr "ડાબું ચિહ્ન સંરેખિત કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:448
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:542
|
|
msgid "Align Center Icon"
|
|
msgstr "કેન્દ્ર આયકન સંરેખિત કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:447
|
|
msgid "Album Icon"
|
|
msgstr "આલ્બમ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:445
|
|
msgid "Users Icon"
|
|
msgstr "વપરાશકર્તાઓ ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:444
|
|
msgid "Tools Icon"
|
|
msgstr "ટૂલ્સ આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:440
|
|
msgid "Site Icon"
|
|
msgstr "સાઇટ ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:439
|
|
msgid "Settings Icon"
|
|
msgstr "સેટિંગ્સ આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:438
|
|
msgid "Post Icon"
|
|
msgstr "પોસ્ટ આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:437
|
|
msgid "Plugins Icon"
|
|
msgstr "પ્લગઇન્સ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:436
|
|
msgid "Page Icon"
|
|
msgstr "પૃષ્ઠ આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:435
|
|
msgid "Network Icon"
|
|
msgstr "નેટવર્ક આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:434
|
|
msgid "Multisite Icon"
|
|
msgstr "મલ્ટિસાઇટ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:433
|
|
msgid "Media Icon"
|
|
msgstr "મીડિયા આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:432
|
|
msgid "Links Icon"
|
|
msgstr "લિંક્સ આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:431
|
|
msgid "Home Icon"
|
|
msgstr "હોમ આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:429
|
|
msgid "Customizer Icon"
|
|
msgstr "કસ્ટમાઇઝર આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:428
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:752
|
|
msgid "Comments Icon"
|
|
msgstr "ટિપ્પણીઓ આયકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:427
|
|
msgid "Collapse Icon"
|
|
msgstr "સંકુચિત કરો આઇકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:426
|
|
msgid "Appearance Icon"
|
|
msgstr "રોકાણ સિમ્બલ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:430
|
|
msgid "Generic Icon"
|
|
msgstr "મૌલિક ચિહ્ન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:362
|
|
msgid "Icon picker requires a value."
|
|
msgstr "આઇકન પીકરને મૂલ્યની જરૂર છે."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:357
|
|
msgid "Icon picker requires an icon type."
|
|
msgstr "આઇકન પિકર માટે એક આઇકન પ્રકારની જરૂર છે."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:321
|
|
msgid ""
|
|
"The available icons matching your search query have been updated in the icon "
|
|
"picker below."
|
|
msgstr ""
|
|
"તમે તમારી શોધ પ્રશ્નના અનુકૂળ ઉપલબ્ધ આઇકોન્સની જાણકારી નીચેની આઇકન પિકરમાં અપડેટ "
|
|
"કરવામાં આવી છે."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:320
|
|
msgid "No results found for that search term"
|
|
msgstr "તે શોધ શબ્દ માટે કોઈ પરિણામો મળ્યાં નથી."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:302
|
|
msgid "Array"
|
|
msgstr "એરેગ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:301
|
|
msgid "String"
|
|
msgstr "શબ્દમાળા"
|
|
|
|
#. translators: %s - link to documentation
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:289
|
|
msgid "Specify the return format for the icon. %s"
|
|
msgstr "આઇકન માટે રીટર્ન ફોર્મેટ સ્પષ્ટ કરો. %s"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:274
|
|
msgid "Select where content editors can choose the icon from."
|
|
msgstr "કન્ટેન્ટ એડિટર ક્યાંથી આઇકન પસંદ કરી શકે તે પસંદ કરો."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:246
|
|
msgid "The URL to the icon you'd like to use, or svg as Data URI"
|
|
msgstr "તમે જે આઇકનનો ઉપયોગ કરવા માંગો છો તેનું URL, અથવા ડેટા URI તરીકે svg"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:229
|
|
msgid "Browse Media Library"
|
|
msgstr "મીડિયા લાઇબ્રેરી બ્રાઉઝ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:220
|
|
msgid "The currently selected image preview"
|
|
msgstr "હાલમાં પસંદ કરેલ છબી પૂર્વાવલોકન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:211
|
|
msgid "Click to change the icon in the Media Library"
|
|
msgstr "મીડિયા લાઇબ્રેરીમાં આઇકન બદલવા માટે ક્લિક કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:99
|
|
msgid "Search icons..."
|
|
msgstr "ચિહ્નો શોધો..."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:57
|
|
msgid "Media Library"
|
|
msgstr "મીડિયા લાઇબ્રેરી"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:53
|
|
msgid "Dashicons"
|
|
msgstr "ડેશીકોન્સ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:30
|
|
msgid ""
|
|
"An interactive UI for selecting an icon. Select from Dashicons, the media "
|
|
"library, or a standalone URL input."
|
|
msgstr ""
|
|
"આઇકન પસંદ કરવા માટે એક ઇન્ટરેક્ટિવ UI. ડેશિકન્સ, મીડિયા લાઇબ્રેરી અથવા સ્ટેન્ડઅલોન URL "
|
|
"ઇનપુટમાંથી પસંદ કરો."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:27
|
|
msgid "Icon Picker"
|
|
msgstr "આઇકન પીકર"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:790
|
|
msgid "JSON Load Paths"
|
|
msgstr "JSON લોડ પાથ"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:784
|
|
msgid "JSON Save Paths"
|
|
msgstr "JSON સેવ પાથ"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:775
|
|
msgid "Registered ACF Forms"
|
|
msgstr "રજિસ્ટર્ડ ACF ફોર્મ્સ"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:769
|
|
msgid "Shortcode Enabled"
|
|
msgstr "રજિસ્ટર્ડ ACF ફોર્મ્સ"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:761
|
|
msgid "Field Settings Tabs Enabled"
|
|
msgstr "ફીલ્ડ સેટિંગ્સ ટેબ્સ સક્રિય"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:753
|
|
msgid "Field Type Modal Enabled"
|
|
msgstr "ફીલ્ડ ટાઈપ મોડીલ સક્રિય છે"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:745
|
|
msgid "Admin UI Enabled"
|
|
msgstr "એડમિન યુઆઈ સક્રિય છે"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:736
|
|
msgid "Block Preloading Enabled"
|
|
msgstr "બ્લોક પ્રીલોડિંગ સક્રિય છે"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:724
|
|
msgid "Blocks Per ACF Block Version"
|
|
msgstr "ACF બ્લોક વર્ઝન દીઠ બ્લોક્સ"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:719
|
|
msgid "Blocks Per API Version"
|
|
msgstr "એપીઆઈ આવર્તન પ્રમાણે બ્લોક્સ"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:692
|
|
msgid "Registered ACF Blocks"
|
|
msgstr "રજિસ્ટર્ડ ACF બ્લોક્સ"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:686
|
|
msgid "Light"
|
|
msgstr "લાઇટ"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:686
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "સામાન્ય"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:685
|
|
msgid "REST API Format"
|
|
msgstr "REST API ફોર્મેટ"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:677
|
|
msgid "Registered Options Pages (PHP)"
|
|
msgstr "રજિસ્ટર્ડ ઓપ્શન્સ પેજીસ (PHP)"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:663
|
|
msgid "Registered Options Pages (JSON)"
|
|
msgstr "રજિસ્ટર્ડ વિકલ્પો પૃષ્ઠો (JSON)"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:658
|
|
msgid "Registered Options Pages (UI)"
|
|
msgstr "રજિસ્ટર્ડ વિકલ્પો પૃષ્ઠો (UI)"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:628
|
|
msgid "Options Pages UI Enabled"
|
|
msgstr "વિકલ્પો પૃષ્ઠો UI સક્ષમ કરેલ છે"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:620
|
|
msgid "Registered Taxonomies (JSON)"
|
|
msgstr "રજિસ્ટર્ડ ટેક્સોનોમી (JSON)"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:608
|
|
msgid "Registered Taxonomies (UI)"
|
|
msgstr "રજિસ્ટર્ડ ટેક્સોનોમી (UI)"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:596
|
|
msgid "Registered Post Types (JSON)"
|
|
msgstr "રજિસ્ટર્ડ પોસ્ટ પ્રકારો (JSON)"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:584
|
|
msgid "Registered Post Types (UI)"
|
|
msgstr "રજિસ્ટર્ડ પોસ્ટ પ્રકારો (UI)"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:571
|
|
msgid "Post Types and Taxonomies Enabled"
|
|
msgstr "પોસ્ટ પ્રકારો અને વર્ગીકરણો સક્ષમ"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:564
|
|
msgid "Number of Third Party Fields by Field Type"
|
|
msgstr "ફીલ્ડ પ્રકાર દ્વારા તૃતીય પક્ષ ફીલ્ડની સંખ્યા"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:559
|
|
msgid "Number of Fields by Field Type"
|
|
msgstr "ક્ષેત્ર પ્રકાર દ્વારા ક્ષેત્રોની સંખ્યા"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:452
|
|
msgid "Field Groups Enabled for GraphQL"
|
|
msgstr "GraphQL માટે ફીલ્ડ જૂથો સક્ષમ કર્યા"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:439
|
|
msgid "Field Groups Enabled for REST API"
|
|
msgstr "REST API માટે ફીલ્ડ જૂથો સક્ષમ કર્યા"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:427
|
|
msgid "Registered Field Groups (JSON)"
|
|
msgstr "રજિસ્ટર્ડ ફીલ્ડ ગ્રુપ્સ (JSON)"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:415
|
|
msgid "Registered Field Groups (PHP)"
|
|
msgstr "રજિસ્ટર્ડ ફીલ્ડ ગ્રુપ્સ (PHP)"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:403
|
|
msgid "Registered Field Groups (UI)"
|
|
msgstr "રજિસ્ટર્ડ ફીલ્ડ ગ્રુપ્સ (UI)"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:391
|
|
msgid "Active Plugins"
|
|
msgstr "સક્રિય પ્લગઇન્સ"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:365
|
|
msgid "Parent Theme"
|
|
msgstr "પિતૃ થીમ"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:354
|
|
msgid "Active Theme"
|
|
msgstr "સક્રિય થીમ"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:345
|
|
msgid "Is Multisite"
|
|
msgstr "મલ્ટીસાઇટ છે"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:340
|
|
msgid "MySQL Version"
|
|
msgstr "MySQL સંસ્કરણ"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:335
|
|
msgid "WordPress Version"
|
|
msgstr "વર્ડપ્રેસ વર્ઝન"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:328
|
|
msgid "Subscription Expiry Date"
|
|
msgstr "સબ્સ્ક્રિપ્શન સમાપ્તિ તારીખ"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:320
|
|
msgid "License Status"
|
|
msgstr "લાઇસન્સ સ્થિતિ"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:315
|
|
msgid "License Type"
|
|
msgstr "લાઇસન્સનો પ્રકાર"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:310
|
|
msgid "Licensed URL"
|
|
msgstr "લાઇસેંસ પ્રાપ્ત URL"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:304
|
|
msgid "License Activated"
|
|
msgstr "લાઇસન્સ સક્રિય"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:293
|
|
msgid "Free"
|
|
msgstr "મફત"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:292
|
|
msgid "Plugin Type"
|
|
msgstr "પ્લગઇન પ્રકાર"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:287
|
|
msgid "Plugin Version"
|
|
msgstr "પ્લગઇન સંસ્કરણ"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:258
|
|
msgid ""
|
|
"This section contains debug information about your ACF configuration which "
|
|
"can be useful to provide to support."
|
|
msgstr ""
|
|
"આ વિભાગમાં તમારા ACF રૂપરેખાંકન વિશે ડીબગ માહિતી છે જે સપોર્ટને પૂરી પાડવા માટે ઉપયોગી "
|
|
"થઈ શકે છે."
|
|
|
|
#: includes/assets.php:382
|
|
msgid "An ACF Block on this page requires attention before you can save."
|
|
msgstr "આ પૃષ્ઠ પરના ACF બ્લોકને તમને ઉપલેબધા કરી નાખો તે પહેલા ધ્યાન આપવાની જરૂર છે."
|
|
|
|
#. translators: %s - The clear log button opening HTML tag. %s - The closing
|
|
#. HTML tag.
|
|
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:72
|
|
msgid ""
|
|
"This data is logged as we detect values that have been changed during "
|
|
"output. %1$sClear log and dismiss%2$s after escaping the values in your "
|
|
"code. The notice will reappear if we detect changed values again."
|
|
msgstr ""
|
|
"આઉટપુટ દરમિયાન બદલાયેલા મૂલ્યો શોધી કાઢીએ છીએ ત્યારે આ ડેટા લોગ કરવામાં આવે છે. "
|
|
"%1$sતમારા કોડમાં મૂલ્યો છોડી દીધા પછી લોગ સાફ કરો અને%2$s ને કાઢી નાખો. જો અમને "
|
|
"ફરીથી બદલાયેલા મૂલ્યો મળશે તો સૂચના ફરીથી દેખાશે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:34
|
|
msgid "Dismiss permanently"
|
|
msgstr "કાયમી ધોરણે કાઢી નાખો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:230
|
|
msgid "Instructions for content editors. Shown when submitting data."
|
|
msgstr "સામગ્રી સંપાદકો માટે સૂચનાઓ. ડેટા સબમિટ કરતી વખતે બતાવવામાં આવે છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:143
|
|
msgid "Has no term selected"
|
|
msgstr "કોઈ પદ પસંદ કરેલ નથી"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:142
|
|
msgid "Has any term selected"
|
|
msgstr "કોઈપણ પદ પસંદ કરેલ છે"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:141
|
|
msgid "Terms do not contain"
|
|
msgstr "શરતો સમાવી નથી"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:140
|
|
msgid "Terms contain"
|
|
msgstr "શરતો સમાવે છે"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:139
|
|
msgid "Term is not equal to"
|
|
msgstr "શબ્દ સમાન નથી"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:138
|
|
msgid "Term is equal to"
|
|
msgstr "ટર્મ બરાબર છે"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:137
|
|
msgid "Has no user selected"
|
|
msgstr "કોઈ વપરાશકર્તા પસંદ કરેલ નથી"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:136
|
|
msgid "Has any user selected"
|
|
msgstr "કોઈપણ વપરાશકર્તા પસંદ કરેલ છે"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:135
|
|
msgid "Users do not contain"
|
|
msgstr "વપરાશકર્તાઓ સમાવતા નથી"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:134
|
|
msgid "Users contain"
|
|
msgstr "વપરાશકર્તાઓ સમાવે છે"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:133
|
|
msgid "User is not equal to"
|
|
msgstr "વપરાશકર્તા બરાબર નથી"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:132
|
|
msgid "User is equal to"
|
|
msgstr "વપરાશકર્તા સમાન છે"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:131
|
|
msgid "Has no page selected"
|
|
msgstr "કોઈ પૃષ્ઠ પસંદ કરેલ નથી"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:130
|
|
msgid "Has any page selected"
|
|
msgstr "કોઈપણ પૃષ્ઠ પસંદ કરેલ છે"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:129
|
|
msgid "Pages do not contain"
|
|
msgstr "પૃષ્ઠો સમાવતા નથી"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:128
|
|
msgid "Pages contain"
|
|
msgstr "પૃષ્ઠો સમાવે છે"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:127
|
|
msgid "Page is not equal to"
|
|
msgstr "પૃષ્ઠ બરાબર નથી"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:126
|
|
msgid "Page is equal to"
|
|
msgstr "મૂલ્ય સમાન છે"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:125
|
|
msgid "Has no relationship selected"
|
|
msgstr "કોઈ સંબંધ પસંદ કર્યો નથી"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:124
|
|
msgid "Has any relationship selected"
|
|
msgstr "પસંદ કરેલ કોઈપણ સંબંધ છે"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:123
|
|
msgid "Has no post selected"
|
|
msgstr "કોઈ પોસ્ટ પસંદ કરેલ નથી"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:122
|
|
msgid "Has any post selected"
|
|
msgstr "કોઈપણ પોસ્ટ પસંદ કરેલ છે"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:121
|
|
msgid "Posts do not contain"
|
|
msgstr "પોસ્ટ સમાવી નથી"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:120
|
|
msgid "Posts contain"
|
|
msgstr "પોસ્ટ સમાવે છે"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:119
|
|
msgid "Post is not equal to"
|
|
msgstr "પોસ્ટ બરાબર નથી"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:118
|
|
msgid "Post is equal to"
|
|
msgstr "પોસ્ટ બરાબર છે"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:117
|
|
msgid "Relationships do not contain"
|
|
msgstr "સંબંધોમાં સમાવિષ્ટ નથી"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:116
|
|
msgid "Relationships contain"
|
|
msgstr "સંબંધો સમાવે છે"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:115
|
|
msgid "Relationship is not equal to"
|
|
msgstr "સંબંધ સમાન નથી"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:114
|
|
msgid "Relationship is equal to"
|
|
msgstr "Relationship is equal to"
|
|
|
|
#: src/Blocks/Bindings.php:41
|
|
msgctxt "The core ACF block binding source name for fields on the current page"
|
|
msgid "ACF Fields"
|
|
msgstr "ACF ક્ષેત્રો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:24
|
|
msgid "ACF PRO Feature"
|
|
msgstr "ACF PRO લક્ષણ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:20
|
|
msgid "Renew PRO to Unlock"
|
|
msgstr "અનલૉક કરવા માટે PRO રિન્યૂ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:18
|
|
msgid "Renew PRO License"
|
|
msgstr "PRO લાઇસન્સ રિન્યૂ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:51
|
|
msgid "PRO fields cannot be edited without an active license."
|
|
msgstr "સક્રિય લાયસન્સ વિના PRO ક્ષેત્રો સંપાદિત કરી શકાતા નથી."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:232
|
|
msgid ""
|
|
"Please activate your ACF PRO license to edit field groups assigned to an ACF "
|
|
"Block."
|
|
msgstr ""
|
|
"ACF બ્લોકને સોંપેલ ફીલ્ડ જૂથોને સંપાદિત કરવા માટે કૃપા કરીને તમારું ACF PRO લાઇસન્સ સક્રિય "
|
|
"કરો."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:231
|
|
msgid "Please activate your ACF PRO license to edit this options page."
|
|
msgstr "આ વિકલ્પો પૃષ્ઠને સંપાદિત કરવા માટે કૃપા કરીને તમારું ACF PRO લાઇસન્સ સક્રિય કરો."
|
|
|
|
#: includes/api/api-template.php:394 includes/api/api-template.php:448
|
|
msgid ""
|
|
"Returning escaped HTML values is only possible when format_value is also "
|
|
"true. The field values have not been returned for security."
|
|
msgstr ""
|
|
"છટકી ગયેલા HTML મૂલ્યો પરત કરવા માત્ર ત્યારે જ શક્ય છે જ્યારે format_value પણ સાચું હોય. "
|
|
"સુરક્ષા માટે ફીલ્ડ મૂલ્યો પરત કરવામાં આવ્યા નથી."
|
|
|
|
#: includes/api/api-template.php:55 includes/api/api-template.php:260
|
|
#: includes/api/api-template.php:956
|
|
msgid ""
|
|
"Returning an escaped HTML value is only possible when format_value is also "
|
|
"true. The field value has not been returned for security."
|
|
msgstr ""
|
|
"એસ્કેપ કરેલ HTML મૂલ્ય પરત કરવું ત્યારે જ શક્ય છે જ્યારે format_value પણ સાચું હોય. સુરક્ષા "
|
|
"માટે ફીલ્ડ મૂલ્ય પરત કરવામાં આવ્યું નથી."
|
|
|
|
#. translators: %1$s - name of the ACF plugin. %2$s - Link to documentation.
|
|
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:41
|
|
msgid ""
|
|
"%1$s ACF now automatically escapes unsafe HTML when rendered by "
|
|
"<code>the_field</code> or the ACF shortcode. We've detected the output of "
|
|
"some of your fields has been modified by this change, but this may not be a "
|
|
"breaking change. %2$s."
|
|
msgstr ""
|
|
"%1$s ACF હવે <code>the_field</code> અથવા ACF શોર્ટકોડ દ્વારા રેન્ડર કરતી વખતે "
|
|
"અસલામત HTML ને સ્વયંક્રીય રીતે એસ્કેપ કરે છે. અમને કેટલીક ફીલ્ડ્સનું આઉટપુટ આ પરિવર્તનથી "
|
|
"બદલાય ગયું હોવાથી શોધાયું છે, પરંતુ આ જરૂરિયાતે તોડી દેવાનું પરિવર્તન નહીં હોઈ શકે. %2$s."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:36
|
|
msgid "Please contact your site administrator or developer for more details."
|
|
msgstr "વધુ વિગતો માટે કૃપા કરીને તમારા સાઇટ એડમિનિસ્ટ્રેટર અથવા ડેવલપરનો સંપર્ક કરો."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:14
|
|
msgid "Learn more"
|
|
msgstr "વધુ જાણો"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:73
|
|
msgid "Hide details"
|
|
msgstr " વિગતો છુપાવો"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:72 includes/admin/views/escaped-html-notice.php:33
|
|
msgid "Show details"
|
|
msgstr " વિગતો બતાવો"
|
|
|
|
#. translators: %1$s - The selector used %2$s The field name 3%$s The parent
|
|
#. function name
|
|
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:58
|
|
msgid "%1$s (%2$s) - rendered via %3$s"
|
|
msgstr "%1$s (%2$s) - %3$s દ્વારા પ્રસ્તુત"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:239
|
|
msgid "Renew ACF PRO License"
|
|
msgstr "ACF PRO લાઇસન્સ રિન્યૂ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:27
|
|
msgid "Renew License"
|
|
msgstr "લાયસન્સ રિન્યૂ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:24
|
|
msgid "Manage License"
|
|
msgstr "લાયસન્સ મેનેજ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:113
|
|
msgid "'High' position not supported in the Block Editor"
|
|
msgstr "બ્લોક એડિટરમાં 'ઉચ્ચ' સ્થિતિ સમર્થિત નથી"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:40
|
|
msgid "Upgrade to ACF PRO"
|
|
msgstr "ACF PRO પર અપગ્રેડ કરો"
|
|
|
|
#. translators: %s URL to ACF options pages documentation
|
|
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:17
|
|
msgid ""
|
|
"ACF <a href=\"%s\" target=\"_blank\">options pages</a> are custom admin "
|
|
"pages for managing global settings via fields. You can create multiple pages "
|
|
"and sub-pages."
|
|
msgstr ""
|
|
"ACF <a href=\"%s\" target=\"_blank\">વિકલ્પો પૃષ્ઠો</a> એ ક્ષેત્રો દ્વારા વૈશ્વિક "
|
|
"સેટિંગ્સનું સંચાલન કરવા માટેના કસ્ટમ એડમિન પૃષ્ઠો છે. તમે બહુવિધ પૃષ્ઠો અને પેટા પૃષ્ઠો બનાવી "
|
|
"શકો છો."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/header.php:45
|
|
msgid "Add Options Page"
|
|
msgstr "વિકલ્પો પૃષ્ઠ ઉમેરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:717
|
|
msgid "In the editor used as the placeholder of the title."
|
|
msgstr "શીર્ષકના પ્લેસહોલ્ડર તરીકે ઉપયોગમાં લેવાતા એડિટરમાં."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:716
|
|
msgid "Title Placeholder"
|
|
msgstr "શીર્ષક પ્લેસહોલ્ડર"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:107
|
|
msgid "4 Months Free"
|
|
msgstr "4 મહિના મફત"
|
|
|
|
#. translators: %s - A singular label for a post type or taxonomy.
|
|
#: includes/admin/views/global/form-top.php:69
|
|
msgid "(Duplicated from %s)"
|
|
msgstr " (%s માંથી ડુપ્લિકેટ)"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:298
|
|
msgid "Select Options Pages"
|
|
msgstr "વિકલ્પો પૃષ્ઠો પસંદ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:108
|
|
msgid "Duplicate taxonomy"
|
|
msgstr "ડુપ્લિકેટ વર્ગીકરણ"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:107
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:107
|
|
msgid "Create taxonomy"
|
|
msgstr "વર્ગીકરણ બનાવો"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:106
|
|
msgid "Duplicate post type"
|
|
msgstr "ડુપ્લિકેટ પોસ્ટ પ્રકાર"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:105
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:109
|
|
msgid "Create post type"
|
|
msgstr "પોસ્ટ પ્રકાર બનાવો"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:104
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:106
|
|
msgid "Link field groups"
|
|
msgstr "ફીલ્ડ જૂથોને લિંક કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:103
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:105
|
|
msgid "Add fields"
|
|
msgstr "ક્ષેત્રો ઉમેરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:147
|
|
msgid "This Field"
|
|
msgstr "આ ક્ષેત્ર"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:394
|
|
msgid "ACF PRO"
|
|
msgstr "એસીએફ પ્રો"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:392
|
|
msgid "Feedback"
|
|
msgstr "પ્રતિસાદ"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:390
|
|
msgid "Support"
|
|
msgstr "સપોર્ટ"
|
|
|
|
#. translators: This text is prepended by a link to ACF's website, and appended
|
|
#. by a link to WP Engine's website.
|
|
#: includes/admin/admin.php:365
|
|
msgid "is developed and maintained by"
|
|
msgstr "દ્વારા વિકસિત અને જાળવણી કરવામાં આવે છે"
|
|
|
|
#. translators: %s - either "post type" or "taxonomy"
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:313
|
|
msgid "Add this %s to the location rules of the selected field groups."
|
|
msgstr "પસંદ કરેલ ક્ષેત્ર જૂથોના સ્થાન નિયમોમાં આ %s ઉમેરો."
|
|
|
|
#. translators: %s the URL to ACF's bidirectional relationship documentation
|
|
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:276
|
|
msgid ""
|
|
"Enabling the bidirectional setting allows you to update a value in the "
|
|
"target fields for each value selected for this field, adding or removing the "
|
|
"Post ID, Taxonomy ID or User ID of the item being updated. For more "
|
|
"information, please read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</"
|
|
"a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"દ્વિપક્ષીય સેટિંગને સક્ષમ કરવાથી તમે આ ફીલ્ડ માટે પસંદ કરેલ દરેક મૂલ્ય માટે લક્ષ્ય ફીલ્ડમાં મૂલ્ય "
|
|
"અપડેટ કરી શકો છો, પોસ્ટ ID, વર્ગીકરણ ID અથવા અપડેટ કરવામાં આવી રહેલી આઇટમના "
|
|
"વપરાશકર્તા ID ને ઉમેરીને અથવા દૂર કરી શકો છો. વધુ માહિતી માટે, કૃપા કરીને <a "
|
|
"href=\"%s\" target=\"_blank\">દસ્તાવેજીકરણ</a> વાંચો."
|
|
|
|
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:252
|
|
msgid ""
|
|
"Select field(s) to store the reference back to the item being updated. You "
|
|
"may select this field. Target fields must be compatible with where this "
|
|
"field is being displayed. For example, if this field is displayed on a "
|
|
"Taxonomy, your target field should be of type Taxonomy"
|
|
msgstr ""
|
|
"અપડેટ કરવામાં આવી રહેલી આઇટમનો સંદર્ભ પાછો સંગ્રહિત કરવા માટે ક્ષેત્ર(ઓ) પસંદ કરો. તમે આ "
|
|
"ક્ષેત્ર પસંદ કરી શકો છો. જ્યાં આ ક્ષેત્ર પ્રદર્શિત થઈ રહ્યું છે તેની સાથે લક્ષ્ય ક્ષેત્રો સુસંગત "
|
|
"હોવા જોઈએ. ઉદાહરણ તરીકે, જો આ ક્ષેત્ર વર્ગીકરણ પર પ્રદર્શિત થાય છે, તો તમારું લક્ષ્ય "
|
|
"ક્ષેત્ર વર્ગીકરણ પ્રકારનું હોવું જોઈએ"
|
|
|
|
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:251
|
|
msgid "Target Field"
|
|
msgstr "લક્ષ્ય ક્ષેત્ર"
|
|
|
|
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:225
|
|
msgid "Update a field on the selected values, referencing back to this ID"
|
|
msgstr "આ ID નો સંદર્ભ આપીને પસંદ કરેલ મૂલ્યો પર ફીલ્ડ અપડેટ કરો"
|
|
|
|
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:224
|
|
msgid "Bidirectional"
|
|
msgstr "દ્વિપક્ષીય"
|
|
|
|
#. translators: %s A field type name, such as "Relationship"
|
|
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:197
|
|
msgid "%s Field"
|
|
msgstr "%s ફીલ્ડ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:507
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:420
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:387
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:120
|
|
msgid "Select Multiple"
|
|
msgstr "બહુવિધ પસંદ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:251
|
|
msgid "WP Engine logo"
|
|
msgstr "WP એન્જિન લોગો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:67
|
|
msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 32 characters."
|
|
msgstr "લોઅર કેસ અક્ષરો, માત્ર અન્ડરસ્કોર અને ડૅશ, મહત્તમ 32 અક્ષરો."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1165
|
|
msgid "The capability name for assigning terms of this taxonomy."
|
|
msgstr "આ વર્ગીકરણની શરતો સોંપવા માટેની ક્ષમતાનું નામ."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1164
|
|
msgid "Assign Terms Capability"
|
|
msgstr "ટર્મ ક્ષમતા સોંપો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1148
|
|
msgid "The capability name for deleting terms of this taxonomy."
|
|
msgstr "આ વર્ગીકરણની શરતોને કાઢી નાખવા માટેની ક્ષમતાનું નામ."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1147
|
|
msgid "Delete Terms Capability"
|
|
msgstr "ટર્મ ક્ષમતા કાઢી નાખો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1131
|
|
msgid "The capability name for editing terms of this taxonomy."
|
|
msgstr "આ વર્ગીકરણની શરતોને સંપાદિત કરવા માટેની ક્ષમતાનું નામ."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1130
|
|
msgid "Edit Terms Capability"
|
|
msgstr "શરતો ક્ષમતા સંપાદિત કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1114
|
|
msgid "The capability name for managing terms of this taxonomy."
|
|
msgstr "આ વર્ગીકરણની શરતોનું સંચાલન કરવા માટેની ક્ષમતાનું નામ."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1113
|
|
msgid "Manage Terms Capability"
|
|
msgstr "શરતોની ક્ષમતા મેનેજ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:938
|
|
msgid ""
|
|
"Sets whether posts should be excluded from search results and taxonomy "
|
|
"archive pages."
|
|
msgstr ""
|
|
"શોધ પરિણામો અને વર્ગીકરણ આર્કાઇવ પૃષ્ઠોમાંથી પોસ્ટ્સને બાકાત રાખવા જોઈએ કે કેમ તે સેટ કરે "
|
|
"છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:88
|
|
msgid "More Tools from WP Engine"
|
|
msgstr "WP એન્જિનના વધુ સાધનો"
|
|
|
|
#. translators: %s - WP Engine logo
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:83
|
|
msgid "Built for those that build with WordPress, by the team at %s"
|
|
msgstr "%s પરની ટીમ દ્વારા વર્ડપ્રેસ સાથે બિલ્ડ કરનારાઓ માટે બનાવેલ છે"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:16
|
|
msgid "View Pricing & Upgrade"
|
|
msgstr "કિંમત અને અપગ્રેડ જુઓ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:13
|
|
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:39
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:284
|
|
msgid "Learn More"
|
|
msgstr "વધુ શીખો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:38
|
|
msgid ""
|
|
"Speed up your workflow and develop better websites with features like ACF "
|
|
"Blocks and Options Pages, and sophisticated field types like Repeater, "
|
|
"Flexible Content, Clone, and Gallery."
|
|
msgstr ""
|
|
"તમારા વર્કફ્લોને ઝડપી બનાવો અને ACF બ્લોક્સ અને ઓપ્શન્સ પેજીસ જેવી સુવિધાઓ અને રિપીટર, "
|
|
"ફ્લેક્સિબલ કન્ટેન્ટ, ક્લોન અને ગેલેરી જેવા અત્યાધુનિક ફીલ્ડ પ્રકારો સાથે વધુ સારી વેબસાઇટ્સ "
|
|
"વિકસાવો."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:12
|
|
msgid "Unlock Advanced Features and Build Even More with ACF PRO"
|
|
msgstr "ACF PRO સાથે અદ્યતન સુવિધાઓને અનલૉક કરો અને હજી વધુ બનાવો"
|
|
|
|
#. translators: %s - singular label of post type/taxonomy, i.e. "Movie"/"Genre"
|
|
#: includes/admin/views/global/form-top.php:29
|
|
msgid "%s fields"
|
|
msgstr "%s ફીલ્ડ"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:272
|
|
msgid "No terms"
|
|
msgstr "કોઈ શરતો નથી"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:245
|
|
msgid "No post types"
|
|
msgstr "કોઈ પોસ્ટ પ્રકાર નથી"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:269
|
|
msgid "No posts"
|
|
msgstr "કોઈ પોસ્ટ નથી"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:243
|
|
msgid "No taxonomies"
|
|
msgstr "કોઈ વર્ગીકરણ નથી"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:188
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:187
|
|
msgid "No field groups"
|
|
msgstr "કોઈ ક્ષેત્ર જૂથો નથી"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:260
|
|
msgid "No fields"
|
|
msgstr "કોઈ ફીલ્ડ નથી"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:133
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:152
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:151
|
|
msgid "No description"
|
|
msgstr "કોઈ વર્ણન નથી"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:474
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:383
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:582
|
|
msgid "Any post status"
|
|
msgstr "કોઈપણ પોસ્ટ સ્થિતિ"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:297
|
|
msgid ""
|
|
"This taxonomy key is already in use by another taxonomy registered outside "
|
|
"of ACF and cannot be used."
|
|
msgstr ""
|
|
"આ વર્ગીકરણ કી પહેલેથી જ ACF ની બહાર નોંધાયેલ અન્ય વર્ગીકરણ દ્વારા ઉપયોગમાં લેવાય છે અને "
|
|
"તેનો ઉપયોગ કરી શકાતો નથી."
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:293
|
|
msgid ""
|
|
"This taxonomy key is already in use by another taxonomy in ACF and cannot be "
|
|
"used."
|
|
msgstr ""
|
|
"આ વર્ગીકરણ કી પહેલેથી જ ACF માં અન્ય વર્ગીકરણ દ્વારા ઉપયોગમાં લેવાય છે અને તેનો ઉપયોગ "
|
|
"કરી શકાતો નથી."
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:265
|
|
msgid ""
|
|
"The taxonomy key must only contain lower case alphanumeric characters, "
|
|
"underscores or dashes."
|
|
msgstr ""
|
|
"વર્ગીકરણ કી માં માત્ર લોઅર કેસ આલ્ફાન્યૂમેરિક અક્ષરો, અન્ડરસ્કોર અથવા ડેશ હોવા જોઈએ."
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:260
|
|
msgid "The taxonomy key must be under 32 characters."
|
|
msgstr "વર્ગીકરણ કી 32 અક્ષરોથી ઓછી હોવી જોઈએ."
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:108
|
|
msgid "No Taxonomies found in Trash"
|
|
msgstr "ટ્રેશમાં કોઈ વર્ગીકરણ મળ્યું નથી"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:107
|
|
msgid "No Taxonomies found"
|
|
msgstr "કોઈ વર્ગીકરણ મળ્યું નથી"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:106
|
|
msgid "Search Taxonomies"
|
|
msgstr "વર્ગીકરણ શોધો"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:105
|
|
msgid "View Taxonomy"
|
|
msgstr "વર્ગીકરણ જુઓ"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:104
|
|
msgid "New Taxonomy"
|
|
msgstr "નવુ વર્ગીકરણ"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:103
|
|
msgid "Edit Taxonomy"
|
|
msgstr "વર્ગીકરણ સંપાદિત કરો"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:102
|
|
msgid "Add New Taxonomy"
|
|
msgstr "નવુ વર્ગીકરણ ઉમેરો"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:109
|
|
msgid "No Post Types found in Trash"
|
|
msgstr "ટ્રેશમાં કોઈ પોસ્ટ પ્રકારો મળ્યા નથી"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:108
|
|
msgid "No Post Types found"
|
|
msgstr "કોઈ પોસ્ટ પ્રકારો મળ્યા નથી"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:107
|
|
msgid "Search Post Types"
|
|
msgstr "પોસ્ટ પ્રકારો શોધો"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:106
|
|
msgid "View Post Type"
|
|
msgstr "પોસ્ટનો પ્રકાર જુઓ"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:105
|
|
msgid "New Post Type"
|
|
msgstr "નવો પોસ્ટ પ્રકાર"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:104
|
|
msgid "Edit Post Type"
|
|
msgstr "પોસ્ટ પ્રકાર સંપાદિત કરો"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:103
|
|
msgid "Add New Post Type"
|
|
msgstr "નવો પોસ્ટ પ્રકાર ઉમેરો"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:375
|
|
msgid ""
|
|
"This post type key is already in use by another post type registered outside "
|
|
"of ACF and cannot be used."
|
|
msgstr ""
|
|
"આ પોસ્ટ ટાઇપ કી પહેલેથી જ ACF ની બહાર નોંધાયેલ અન્ય પોસ્ટ પ્રકાર દ્વારા ઉપયોગમાં લેવાય "
|
|
"છે અને તેનો ઉપયોગ કરી શકાતો નથી."
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:370
|
|
msgid ""
|
|
"This post type key is already in use by another post type in ACF and cannot "
|
|
"be used."
|
|
msgstr ""
|
|
"આ પોસ્ટ ટાઇપ કી પહેલેથી જ ACF માં અન્ય પોસ્ટ પ્રકાર દ્વારા ઉપયોગમાં છે અને તેનો ઉપયોગ "
|
|
"કરી શકાતો નથી."
|
|
|
|
#. translators: %s a link to WordPress.org's Reserved Terms page
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:348
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:271
|
|
msgid ""
|
|
"This field must not be a WordPress <a href=\"%s\" target=\"_blank\">reserved "
|
|
"term</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"આ ફીલ્ડ વર્ડપ્રેસનો <a href=\"%s\" target=\"_blank\">આરક્ષિત શબ્દ</a> ન હોવો જોઈએ."
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:342
|
|
msgid ""
|
|
"The post type key must only contain lower case alphanumeric characters, "
|
|
"underscores or dashes."
|
|
msgstr ""
|
|
"પોસ્ટ ટાઈપ કીમાં માત્ર લોઅર કેસ આલ્ફાન્યૂમેરિક અક્ષરો, અન્ડરસ્કોર અથવા ડેશ હોવા જોઈએ."
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:337
|
|
msgid "The post type key must be under 20 characters."
|
|
msgstr "પોસ્ટ પ્રકાર કી 20 અક્ષરોથી ઓછી હોવી જોઈએ."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:33
|
|
msgid "We do not recommend using this field in ACF Blocks."
|
|
msgstr "અમે ACF બ્લોક્સમાં આ ક્ષેત્રનો ઉપયોગ કરવાની ભલામણ કરતા નથી."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:33
|
|
msgid ""
|
|
"Displays the WordPress WYSIWYG editor as seen in Posts and Pages allowing "
|
|
"for a rich text-editing experience that also allows for multimedia content."
|
|
msgstr ""
|
|
"વર્ડપ્રેસ WYSIWYG એડિટર પ્રદર્શિત કરે છે જે પોસ્ટ્સ અને પૃષ્ઠો જોવા મળે છે જે સમૃદ્ધ ટેક્સ્ટ-"
|
|
"એડિટિંગ અનુભવ માટે પરવાનગી આપે છે જે મલ્ટીમીડિયા સામગ્રી માટે પણ પરવાનગી આપે છે."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:31
|
|
msgid "WYSIWYG Editor"
|
|
msgstr "WYSIWYG સંપાદક"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:26
|
|
msgid ""
|
|
"Allows the selection of one or more users which can be used to create "
|
|
"relationships between data objects."
|
|
msgstr ""
|
|
"એક અથવા વધુ વપરાશકર્તાઓની પસંદગીની મંજૂરી આપે છે જેનો ઉપયોગ ડેટા ઑબ્જેક્ટ્સ વચ્ચે સંબંધ "
|
|
"બનાવવા માટે થઈ શકે છે."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:29
|
|
msgid "A text input specifically designed for storing web addresses."
|
|
msgstr "ખાસ કરીને વેબ એડ્રેસ સ્ટોર કરવા માટે રચાયેલ ટેક્સ્ટ ઇનપુટ."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:60
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:28
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:33
|
|
msgid ""
|
|
"A toggle that allows you to pick a value of 1 or 0 (on or off, true or "
|
|
"false, etc). Can be presented as a stylized switch or checkbox."
|
|
msgstr ""
|
|
"એક ટૉગલ જે તમને 1 અથવા 0 (ચાલુ અથવા બંધ, સાચું કે ખોટું, વગેરે) નું મૂલ્ય પસંદ કરવાની મંજૂરી "
|
|
"આપે છે. સ્ટાઇલાઇઝ્ડ સ્વીચ અથવા ચેકબોક્સ તરીકે રજૂ કરી શકાય છે."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:33
|
|
msgid ""
|
|
"An interactive UI for picking a time. The time format can be customized "
|
|
"using the field settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"સમય પસંદ કરવા માટે એક ઇન્ટરેક્ટિવ UI. ક્ષેત્ર સેટિંગ્સ ઉપયોગ કરીને સમય ફોર્મેટ કસ્ટમાઇઝ કરી "
|
|
"શકાય છે."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:32
|
|
msgid "A basic textarea input for storing paragraphs of text."
|
|
msgstr "ટેક્સ્ટના ફકરાને સ્ટોર કરવા માટે મૂળભૂત ટેક્સ્ટેરિયા ઇનપુટ."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:32
|
|
msgid "A basic text input, useful for storing single string values."
|
|
msgstr "મૂળભૂત મૂળ લખાણ ઇનપુટ, એક તાર મૂલ્યો સંગ્રહ કરવા માટે ઉપયોગી."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:31
|
|
msgid ""
|
|
"Allows the selection of one or more taxonomy terms based on the criteria and "
|
|
"options specified in the fields settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"ફીલ્ડ સેટિંગ્સમાં ઉલ્લેખિત માપદંડ અને વિકલ્પોના આધારે એક અથવા વધુ વર્ગીકરણ શરતોની પસંદગીની "
|
|
"મંજૂરી આપે છે."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:34
|
|
msgid ""
|
|
"Allows you to group fields into tabbed sections in the edit screen. Useful "
|
|
"for keeping fields organized and structured."
|
|
msgstr ""
|
|
"તમને સંપાદન સ્ક્રીનમાં ટેબ કરેલ વિભાગોમાં ક્ષેત્રોને જૂથબદ્ધ કરવાની મંજૂરી આપે છે. ક્ષેત્રોને "
|
|
"વ્યવસ્થિત અને સંરચિત રાખવા માટે ઉપયોગી."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:27
|
|
msgid "A dropdown list with a selection of choices that you specify."
|
|
msgstr "તમે ઉલ્લેખિત કરો છો તે પસંદગીઓની પસંદગી સાથે ડ્રોપડાઉન સૂચિ."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:28
|
|
msgid ""
|
|
"A dual-column interface to select one or more posts, pages, or custom post "
|
|
"type items to create a relationship with the item that you're currently "
|
|
"editing. Includes options to search and filter."
|
|
msgstr ""
|
|
"તમે હાલમાં સંપાદિત કરી રહ્યાં છો તે આઇટમ સાથે સંબંધ બનાવવા માટે એક અથવા વધુ પોસ્ટ્સ, પૃષ્ઠો "
|
|
"અથવા કસ્ટમ પોસ્ટ પ્રકારની આઇટમ્સ પસંદ કરવા માટેનું ડ્યુઅલ-કૉલમ ઇન્ટરફેસ. શોધવા અને ફિલ્ટર "
|
|
"કરવાના વિકલ્પોનો સમાવેશ થાય છે."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:32
|
|
msgid ""
|
|
"An input for selecting a numerical value within a specified range using a "
|
|
"range slider element."
|
|
msgstr ""
|
|
"શ્રેણી સ્લાઇડર તત્વનો ઉપયોગ કરીને ઉલ્લેખિત શ્રેણીમાં સંખ્યાત્મક મૂલ્ય પસંદ કરવા માટેનું ઇનપુટ."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:33
|
|
msgid ""
|
|
"A group of radio button inputs that allows the user to make a single "
|
|
"selection from values that you specify."
|
|
msgstr ""
|
|
"રેડિયો બટન ઇનપુટ્સનું એક જૂથ જે વપરાશકર્તાને તમે ઉલ્લેખિત મૂલ્યોમાંથી એક જ પસંદગી કરવાની "
|
|
"મંજૂરી આપે છે."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:26
|
|
msgid ""
|
|
"An interactive and customizable UI for picking one or many posts, pages or "
|
|
"post type items with the option to search. "
|
|
msgstr ""
|
|
"શોધવાના વિકલ્પ સાથે એક અથવા ઘણી પોસ્ટ્સ, પૃષ્ઠો અથવા પોસ્ટ પ્રકારની વસ્તુઓ પસંદ કરવા "
|
|
"માટે એક ઇન્ટરેક્ટિવ અને વૈવિધ્યપૂર્ણ UI. "
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:32
|
|
msgid "An input for providing a password using a masked field."
|
|
msgstr "માસ્ક્ડ ફીલ્ડનો ઉપયોગ કરીને પાસવર્ડ આપવા માટેનું ઇનપુટ."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:466
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:375
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:574
|
|
msgid "Filter by Post Status"
|
|
msgstr "પોસ્ટ સ્ટેટસ દ્વારા ફિલ્ટર કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:33
|
|
msgid ""
|
|
"An interactive dropdown to select one or more posts, pages, custom post type "
|
|
"items or archive URLs, with the option to search."
|
|
msgstr ""
|
|
"શોધવાના વિકલ્પ સાથે, એક અથવા વધુ પોસ્ટ્સ, પૃષ્ઠો, કસ્ટમ પોસ્ટ પ્રકારની આઇટમ્સ અથવા "
|
|
"આર્કાઇવ URL પસંદ કરવા માટે એક ઇન્ટરેક્ટિવ ડ્રોપડાઉન."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:32
|
|
msgid ""
|
|
"An interactive component for embedding videos, images, tweets, audio and "
|
|
"other content by making use of the native WordPress oEmbed functionality."
|
|
msgstr ""
|
|
"મૂળ WordPress oEmbed કાર્યક્ષમતાનો ઉપયોગ કરીને વિડિઓઝ, છબીઓ, ટ્વીટ્સ, ઑડિઓ અને અન્ય "
|
|
"સામગ્રીને એમ્બેડ કરવા માટે એક ઇન્ટરેક્ટિવ ઘટક."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:32
|
|
msgid "An input limited to numerical values."
|
|
msgstr "સંખ્યાત્મક મૂલ્યો સુધી મર્યાદિત ઇનપુટ."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:34
|
|
msgid ""
|
|
"Used to display a message to editors alongside other fields. Useful for "
|
|
"providing additional context or instructions around your fields."
|
|
msgstr ""
|
|
"અન્ય ક્ષેત્રોની સાથે સંપાદકોને સંદેશ પ્રદર્શિત કરવા માટે વપરાય છે. તમારા ક્ષેત્રોની આસપાસ "
|
|
"વધારાના સંદર્ભ અથવા સૂચનાઓ પ્રદાન કરવા માટે ઉપયોગી."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:33
|
|
msgid ""
|
|
"Allows you to specify a link and its properties such as title and target "
|
|
"using the WordPress native link picker."
|
|
msgstr ""
|
|
"તમને વર્ડપ્રેસ મૂળ લિંક પીકરનો ઉપયોગ કરીને લિંક અને તેના ગુણધર્મો જેવા કે શીર્ષક અને લક્ષ્યનો "
|
|
"ઉલ્લેખ કરવાની મંજૂરી આપે છે."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:33
|
|
msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose images."
|
|
msgstr "અપલોડ કરવા અથવા છબીઓ પસંદ કરવા માટે મૂળ વર્ડપ્રેસ મીડિયા પીકરનો ઉપયોગ કરે છે."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:32
|
|
msgid ""
|
|
"Provides a way to structure fields into groups to better organize the data "
|
|
"and the edit screen."
|
|
msgstr ""
|
|
"ડેટા અને સંપાદન સ્ક્રીનને વધુ સારી રીતે ગોઠવવા માટે જૂથોમાં ક્ષેત્રોને સંરચિત કરવાનો માર્ગ "
|
|
"પૂરો પાડે છે."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:32
|
|
msgid ""
|
|
"An interactive UI for selecting a location using Google Maps. Requires a "
|
|
"Google Maps API key and additional configuration to display correctly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Google નકશાનો ઉપયોગ કરીને સ્થાન પસંદ કરવા માટે એક ઇન્ટરેક્ટિવ UI. યોગ્ય રીતે પ્રદર્શિત "
|
|
"કરવા માટે Google Maps API કી અને વધારાના ગોઠવણીની જરૂર છે."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:33
|
|
msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose files."
|
|
msgstr "અપલોડ કરવા અથવા છબીઓ પસંદ કરવા માટે મૂળ વર્ડપ્રેસ મીડિયા પીકરનો ઉપયોગ કરે છે."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:32
|
|
msgid "A text input specifically designed for storing email addresses."
|
|
msgstr "ખાસ કરીને ઈમેલ એડ્રેસ સ્ટોર કરવા માટે રચાયેલ ટેક્સ્ટ ઇનપુટ."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:33
|
|
msgid ""
|
|
"An interactive UI for picking a date and time. The date return format can be "
|
|
"customized using the field settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"તારીખ અને સમય પસંદ કરવા માટે એક ઇન્ટરેક્ટિવ UI. તારીખ રીટર્ન ફોર્મેટ ફીલ્ડ સેટિંગ્સનો "
|
|
"ઉપયોગ કરીને કસ્ટમાઇઝ કરી શકાય છે."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:33
|
|
msgid ""
|
|
"An interactive UI for picking a date. The date return format can be "
|
|
"customized using the field settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"સમય પસંદ કરવા માટે એક ઇન્ટરેક્ટિવ UI. ક્ષેત્ર સેટિંગ્સ ઉપયોગ કરીને સમય ફોર્મેટ કસ્ટમાઇઝ કરી "
|
|
"શકાય છે."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:33
|
|
msgid "An interactive UI for selecting a color, or specifying a Hex value."
|
|
msgstr "રંગ પસંદ કરવા અથવા હેક્સ મૂલ્યનો ઉલ્લેખ કરવા માટે એક ઇન્ટરેક્ટિવ UI."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:46
|
|
msgid ""
|
|
"A group of checkbox inputs that allow the user to select one, or multiple "
|
|
"values that you specify."
|
|
msgstr ""
|
|
"ચેકબૉક્સ ઇનપુટ્સનું જૂથ કે જે વપરાશકર્તાને તમે ઉલ્લેખિત કરો છો તે એક અથવા બહુવિધ મૂલ્યો પસંદ "
|
|
"કરવાની મંજૂરી આપે છે."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:34
|
|
msgid ""
|
|
"A group of buttons with values that you specify, users can choose one option "
|
|
"from the values provided."
|
|
msgstr ""
|
|
"તમે ઉલ્લેખિત કરેલ મૂલ્યો સાથેના બટનોનું જૂથ, વપરાશકર્તાઓ પ્રદાન કરેલ મૂલ્યોમાંથી એક વિકલ્પ "
|
|
"પસંદ કરી શકે છે."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:35
|
|
msgid ""
|
|
"Allows you to group and organize custom fields into collapsable panels that "
|
|
"are shown while editing content. Useful for keeping large datasets tidy."
|
|
msgstr ""
|
|
"તમને કન્ટેન્ટ સંપાદિત કરતી વખતે બતાવવામાં આવતી સંકુચિત પેનલ્સમાં કસ્ટમ ફીલ્ડ્સને જૂથ અને "
|
|
"ગોઠવવાની મંજૂરી આપે છે. મોટા ડેટાસેટ્સને વ્યવસ્થિત રાખવા માટે ઉપયોગી."
|
|
|
|
#: includes/fields.php:459
|
|
msgid ""
|
|
"This provides a solution for repeating content such as slides, team members, "
|
|
"and call-to-action tiles, by acting as a parent to a set of subfields which "
|
|
"can be repeated again and again."
|
|
msgstr ""
|
|
"આ સ્લાઇડ્સ, ટીમના સભ્યો અને કૉલ-ટુ-એક્શન ટાઇલ્સ જેવી સામગ્રીને પુનરાવર્તિત કરવા માટેનો "
|
|
"ઉકેલ પૂરો પાડે છે, પેરન્ટ તરીકે કામ કરીને પેટાફિલ્ડના સમૂહ કે જેને વારંવાર પુનરાવર્તિત કરી "
|
|
"શકાય છે."
|
|
|
|
#: includes/fields.php:449
|
|
msgid ""
|
|
"This provides an interactive interface for managing a collection of "
|
|
"attachments. Most settings are similar to the Image field type. Additional "
|
|
"settings allow you to specify where new attachments are added in the gallery "
|
|
"and the minimum/maximum number of attachments allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
"આ જોડાણોના સંગ્રહનું સંચાલન કરવા માટે એક ઇન્ટરેક્ટિવ ઇન્ટરફેસ પૂરું પાડે છે. મોટાભાગની સેટિંગ્સ "
|
|
"ઇમેજ ફીલ્ડના પ્રકાર જેવી જ હોય છે. વધારાની સેટિંગ્સ તમને ગેલેરીમાં નવા જોડાણો ક્યાં "
|
|
"ઉમેરવામાં આવે છે અને જોડાણોની ન્યૂનતમ/મહત્તમ સંખ્યાને મંજૂરી આપે છે તેનો ઉલ્લેખ કરવાની મંજૂરી આપે "
|
|
"છે."
|
|
|
|
#: includes/fields.php:439
|
|
msgid ""
|
|
"This provides a simple, structured, layout-based editor. The Flexible "
|
|
"Content field allows you to define, create and manage content with total "
|
|
"control by using layouts and subfields to design the available blocks."
|
|
msgstr ""
|
|
"આ એક સરળ, સંરચિત, લેઆઉટ-આધારિત સંપાદક પ્રદાન કરે છે. લવચીક સામગ્રી ક્ષેત્ર તમને ઉપલબ્ધ "
|
|
"બ્લોક્સ ડિઝાઇન કરવા માટે લેઆઉટ અને સબફિલ્ડનો ઉપયોગ કરીને સંપૂર્ણ નિયંત્રણ સાથે સામગ્રીને "
|
|
"વ્યાખ્યાયિત કરવા, બનાવવા અને સંચાલિત કરવાની મંજૂરી આપે છે."
|
|
|
|
#: includes/fields.php:429
|
|
msgid ""
|
|
"This allows you to select and display existing fields. It does not duplicate "
|
|
"any fields in the database, but loads and displays the selected fields at "
|
|
"run-time. The Clone field can either replace itself with the selected fields "
|
|
"or display the selected fields as a group of subfields."
|
|
msgstr ""
|
|
"આ તમને વર્તમાન ક્ષેત્રોને પસંદ કરવા અને પ્રદર્શિત કરવાની મંજૂરી આપે છે. તે ડેટાબેઝમાં કોઈપણ "
|
|
"ફીલ્ડની નકલ કરતું નથી, પરંતુ રન-ટાઇમ પર પસંદ કરેલ ફીલ્ડ્સને લોડ કરે છે અને પ્રદર્શિત કરે છે. "
|
|
"ક્લોન ફીલ્ડ કાં તો પોતાને પસંદ કરેલ ફીલ્ડ્સ સાથે બદલી શકે છે અથવા પસંદ કરેલ ફીલ્ડ્સને "
|
|
"સબફિલ્ડના જૂથ તરીકે પ્રદર્શિત કરી શકે છે."
|
|
|
|
#: includes/fields.php:426
|
|
msgctxt "noun"
|
|
msgid "Clone"
|
|
msgstr "ક્લોન"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:96 includes/fields.php:341
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:293
|
|
msgid "PRO"
|
|
msgstr "પ્રો"
|
|
|
|
#: includes/fields.php:339 includes/fields.php:396
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "અદ્યતન"
|
|
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:99
|
|
msgid "JSON (newer)"
|
|
msgstr "JSON (નવું)"
|
|
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:95
|
|
msgid "Original"
|
|
msgstr "અસલ"
|
|
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:69
|
|
msgid "Invalid post ID."
|
|
msgstr "અમાન્ય પોસ્ટ આઈડી."
|
|
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:61
|
|
msgid "Invalid post type selected for review."
|
|
msgstr "સમીક્ષા માટે અમાન્ય પોસ્ટ પ્રકાર પસંદ કર્યો."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:202
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "વધુ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:106
|
|
msgid "Tutorial"
|
|
msgstr "ટ્યુટોરીયલ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:83
|
|
msgid "Select Field"
|
|
msgstr "ક્ષેત્ર પસંદ કરો"
|
|
|
|
#. translators: %s: A link to the popular fields used in ACF
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:70
|
|
msgid "Try a different search term or browse %s"
|
|
msgstr "એક અલગ શોધ શબ્દ અજમાવો અથવા %s બ્રાઉઝ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:67
|
|
msgid "Popular fields"
|
|
msgstr "લોકપ્રિય ક્ષેત્રો"
|
|
|
|
#. translators: %s: The invalid search term
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:60
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:119
|
|
msgid "No search results for '%s'"
|
|
msgstr "'%s' માટે કોઈ શોધ પરિણામો નથી"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:33
|
|
msgid "Search fields..."
|
|
msgstr "ફીલ્ડ્સ શોધો..."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:31
|
|
msgid "Select Field Type"
|
|
msgstr "ક્ષેત્ર પ્રકાર પસંદ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:14
|
|
msgid "Popular"
|
|
msgstr "પ્રખ્યાત"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:18
|
|
msgid "Add Taxonomy"
|
|
msgstr "વર્ગીકરણ ઉમેરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:17
|
|
msgid "Create custom taxonomies to classify post type content"
|
|
msgstr "પોસ્ટ પ્રકારની સામગ્રીને વર્ગીકૃત કરવા માટે કસ્ટમ વર્ગીકરણ બનાવો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:16
|
|
msgid "Add Your First Taxonomy"
|
|
msgstr "તમારી પ્રથમ વર્ગીકરણ ઉમેરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:131
|
|
msgid "Hierarchical taxonomies can have descendants (like categories)."
|
|
msgstr "અધિક્રમિક વર્ગીકરણમાં વંશજો હોઈ શકે છે (જેમ કે શ્રેણીઓ)."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:116
|
|
msgid "Makes a taxonomy visible on the frontend and in the admin dashboard."
|
|
msgstr "અગ્રભાગ પર અને એડમિન ડેશબોર્ડમાં વર્ગીકરણ દૃશ્યમાન બનાવે છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:100
|
|
msgid "One or many post types that can be classified with this taxonomy."
|
|
msgstr "આ વર્ગીકરણ સાથે વર્ગીકૃત કરી શકાય તેવા એક અથવા ઘણા પોસ્ટ પ્રકારો."
|
|
|
|
#. translators: example taxonomy
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:69
|
|
msgid "genre"
|
|
msgstr "શૈલી"
|
|
|
|
#. translators: example taxonomy
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:51
|
|
msgid "Genre"
|
|
msgstr "શૈલી"
|
|
|
|
#. translators: example taxonomy
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:34
|
|
msgid "Genres"
|
|
msgstr "શૈલીઓ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1240
|
|
msgid ""
|
|
"Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Terms_Controller `."
|
|
msgstr "`WP_REST_Terms_Controller` ને બદલે વાપરવા માટે વૈકલ્પિક કસ્ટમ નિયંત્રક."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1184
|
|
msgid "Expose this post type in the REST API."
|
|
msgstr "REST API માં આ પોસ્ટ પ્રકારનો પર્દાફાશ કરો."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1084
|
|
msgid "Customize the query variable name"
|
|
msgstr "ક્વેરી વેરીએબલ નામને કસ્ટમાઇઝ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1057
|
|
msgid ""
|
|
"Terms can be accessed using the non-pretty permalink, e.g., {query_var}"
|
|
"={term_slug}."
|
|
msgstr ""
|
|
"બિન-સુંદર પરમાલિંકનો ઉપયોગ કરીને શરતોને ઍક્સેસ કરી શકાય છે, દા.ત., {query_var}"
|
|
"={term_slug}."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1010
|
|
msgid "Parent-child terms in URLs for hierarchical taxonomies."
|
|
msgstr "વંશવેલો વર્ગીકરણ માટે URL માં માતાપિતા-બાળક શબ્દો."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:970
|
|
msgid "Customize the slug used in the URL"
|
|
msgstr "URL માં વપરાયેલ સ્લગને કસ્ટમાઇઝ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:953
|
|
msgid "Permalinks for this taxonomy are disabled."
|
|
msgstr "આ વર્ગીકરણ માટે પરમાલિંક્સ અક્ષમ છે."
|
|
|
|
#. translators: this string will be appended with the new permalink structure.
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:950
|
|
msgid ""
|
|
"Rewrite the URL using the taxonomy key as the slug. Your permalink structure "
|
|
"will be"
|
|
msgstr "સ્લગ તરીકે વર્ગીકરણ કીનો ઉપયોગ કરીને URL ને ફરીથી લખો. તમારું પરમાલિંક માળખું હશે"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:942
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1059
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:66
|
|
msgid "Taxonomy Key"
|
|
msgstr "વર્ગીકરણ કી"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:940
|
|
msgid "Select the type of permalink to use for this taxonomy."
|
|
msgstr "આ વર્ગીકરણ માટે વાપરવા માટે પરમાલિંકનો પ્રકાર પસંદ કરો."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:925
|
|
msgid "Display a column for the taxonomy on post type listing screens."
|
|
msgstr "પોસ્ટ ટાઇપ લિસ્ટિંગ સ્ક્રીન પર વર્ગીકરણ માટે કૉલમ પ્રદર્શિત કરો."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:924
|
|
msgid "Show Admin Column"
|
|
msgstr "એડમિન કૉલમ બતાવો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:911
|
|
msgid "Show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
|
|
msgstr "ઝડપી/બલ્ક સંપાદન પેનલમાં વર્ગીકરણ બતાવો."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:910
|
|
msgid "Quick Edit"
|
|
msgstr "ઝડપી સંપાદન"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:897
|
|
msgid "List the taxonomy in the Tag Cloud Widget controls."
|
|
msgstr "ટેગ ક્લાઉડ વિજેટ નિયંત્રણોમાં વર્ગીકરણની સૂચિ બનાવો."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:896
|
|
msgid "Tag Cloud"
|
|
msgstr "ટૅગ ક્લાઉડ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:851
|
|
msgid ""
|
|
"A PHP function name to be called for sanitizing taxonomy data saved from a "
|
|
"meta box."
|
|
msgstr ""
|
|
"મેટા બૉક્સમાંથી સાચવેલા વર્ગીકરણ ડેટાને સેનિટાઇઝ કરવા માટે કૉલ કરવા માટે PHP ફંક્શન નામ."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:850
|
|
msgid "Meta Box Sanitization Callback"
|
|
msgstr "મેટા બોક્સ સેનિટાઈઝેશન કોલબેક"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:830
|
|
msgid "Register Meta Box Callback"
|
|
msgstr "મેટા બોક્સ કોલબેક રજીસ્ટર કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:761
|
|
msgid "No Meta Box"
|
|
msgstr "કોઈ મેટા બોક્સ નથી"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:760
|
|
msgid "Custom Meta Box"
|
|
msgstr "કસ્ટમ મેટા બોક્સ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:777
|
|
msgid ""
|
|
"Controls the meta box on the content editor screen. By default, the "
|
|
"Categories meta box is shown for hierarchical taxonomies, and the Tags meta "
|
|
"box is shown for non-hierarchical taxonomies."
|
|
msgstr ""
|
|
"સામગ્રી સંપાદક સ્ક્રીન પરના મેટા બોક્સને નિયંત્રિત કરે છે. મૂળભૂત રીતે, શ્રેણીઓ મેટા બોક્સ "
|
|
"અધિક્રમિક વર્ગીકરણ માટે બતાવવામાં આવે છે, અને ટૅગ્સ મેટા બૉક્સ બિન-હાયરાર્કિકલ વર્ગીકરણ "
|
|
"માટે બતાવવામાં આવે છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:776
|
|
msgid "Meta Box"
|
|
msgstr "મેટા બોક્સ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:755
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:782
|
|
msgid "Categories Meta Box"
|
|
msgstr "શ્રેણીઓ મેટા બોક્સ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:754
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:781
|
|
msgid "Tags Meta Box"
|
|
msgstr "ટૅગ્સ મેટા બોક્સ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:713
|
|
msgid "A link to a tag"
|
|
msgstr "ટેગની લિંક"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:712
|
|
msgid "Describes a navigation link block variation used in the block editor."
|
|
msgstr "બ્લોક એડિટરમાં વપરાતી નેવિગેશન લિંક બ્લોક ભિન્નતાનું વર્ણન કરે છે."
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:707
|
|
msgid "A link to a %s"
|
|
msgstr "%s ની લિંક"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:692
|
|
msgid "Tag Link"
|
|
msgstr "ટૅગ લિંક"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:691
|
|
msgid ""
|
|
"Assigns a title for navigation link block variation used in the block editor."
|
|
msgstr "બ્લોક એડિટરમાં વપરાતી નેવિગેશન લિંક બ્લોક ભિન્નતાનું વર્ણન કરે છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:672
|
|
msgid "← Go to tags"
|
|
msgstr "← ટૅગ્સ પર જાઓ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:671
|
|
msgid ""
|
|
"Assigns the text used to link back to the main index after updating a term."
|
|
msgstr ""
|
|
"શબ્દને અપડેટ કર્યા પછી મુખ્ય અનુક્રમણિકા સાથે પાછા લિંક કરવા માટે વપરાયેલ ટેક્સ્ટને સોંપે છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:670
|
|
msgid "Back To Items"
|
|
msgstr "આઇટમ્સ પર પાછા ફરો"
|
|
|
|
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:666
|
|
msgid "← Go to %s"
|
|
msgstr "← %s પર જાઓ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:651
|
|
msgid "Tags list"
|
|
msgstr "ટૅગ્સની સૂચિ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:650
|
|
msgid "Assigns text to the table hidden heading."
|
|
msgstr "કોષ્ટક છુપાયેલા મથાળાને ટેક્સ્ટ અસાઇન કરે છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:631
|
|
msgid "Tags list navigation"
|
|
msgstr "ટૅગ્સ સૂચિ નેવિગેશન"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:630
|
|
msgid "Assigns text to the table pagination hidden heading."
|
|
msgstr "કોષ્ટક પૃષ્ઠ ક્રમાંકન છુપાયેલા મથાળાને ટેક્સ્ટ અસાઇન કરે છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:606
|
|
msgid "Filter by category"
|
|
msgstr "શ્રેણી દ્વારા ફિલ્ટર કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:605
|
|
msgid "Assigns text to the filter button in the posts lists table."
|
|
msgstr "પોસ્ટ લિસ્ટ ટેબલમાં ફિલ્ટર બટન પર ટેક્સ્ટ અસાઇન કરે છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:604
|
|
msgid "Filter By Item"
|
|
msgstr "આઇટમ દ્વારા ફિલ્ટર કરો"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:600
|
|
msgid "Filter by %s"
|
|
msgstr "%s દ્વારા ફિલ્ટર કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:584
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:585
|
|
msgid ""
|
|
"The description is not prominent by default; however, some themes may show "
|
|
"it."
|
|
msgstr "આ વર્ણન મૂળભૂત રીતે જાણીતું નથી; તેમ છતાં, કોઈક થિમમા કદાચ દેખાય."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:583
|
|
msgid "Describes the Description field on the Edit Tags screen."
|
|
msgstr "એડિટ ટૅગ્સ સ્ક્રીન પર પેરેન્ટ ફીલ્ડનું વર્ણન કરે છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:582
|
|
msgid "Description Field Description"
|
|
msgstr "વર્ણન ક્ષેત્રનું વર્ણન"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:563
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:564
|
|
msgid ""
|
|
"Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, "
|
|
"would be the parent of Bebop and Big Band"
|
|
msgstr ""
|
|
"અધિક્રમ(hierarchy) બનાવવા માટે એક પેરન્ટ ટર્મ સોંપો. ઉદાહરણ તરીકે જાઝ ટર્મ, બેબોપ અને "
|
|
"બિગ બેન્ડની પેરન્ટ હશે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:562
|
|
msgid "Describes the Parent field on the Edit Tags screen."
|
|
msgstr "એડિટ ટૅગ્સ સ્ક્રીન પર પેરેન્ટ ફીલ્ડનું વર્ણન કરે છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:561
|
|
msgid "Parent Field Description"
|
|
msgstr "પિતૃ ક્ષેત્રનું વર્ણન"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:547
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:548
|
|
msgid ""
|
|
"The \"slug\" is the URL-friendly version of the name. It is usually all "
|
|
"lower case and contains only letters, numbers, and hyphens."
|
|
msgstr ""
|
|
"\"સ્લગ\" એ નામનું URL-મૈત્રીપૂર્ણ સંસ્કરણ છે. તે સામાન્ય રીતે બધા લોઅરકેસ હોય છે અને તેમાં "
|
|
"માત્ર અક્ષરો, સંખ્યાઓ અને હાઇફન્સ હોય છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:546
|
|
msgid "Describes the Slug field on the Edit Tags screen."
|
|
msgstr "એડિટ ટૅગ્સ સ્ક્રીન પર નામ ફીલ્ડનું વર્ણન કરે છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:545
|
|
msgid "Slug Field Description"
|
|
msgstr "નામ ક્ષેત્ર વર્ણન"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:531
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:532
|
|
msgid "The name is how it appears on your site"
|
|
msgstr "નામ જે તમારી સાઇટ પર દેખાશે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:530
|
|
msgid "Describes the Name field on the Edit Tags screen."
|
|
msgstr "એડિટ ટૅગ્સ સ્ક્રીન પર નામ ફીલ્ડનું વર્ણન કરે છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:529
|
|
msgid "Name Field Description"
|
|
msgstr "નામ ક્ષેત્ર વર્ણન"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:516
|
|
msgid "No tags"
|
|
msgstr "ટૅગ્સ નથી"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:515
|
|
msgid ""
|
|
"Assigns the text displayed in the posts and media list tables when no tags "
|
|
"or categories are available."
|
|
msgstr ""
|
|
"જ્યારે કોઈ ટૅગ્સ અથવા કૅટેગરીઝ ઉપલબ્ધ ન હોય ત્યારે પોસ્ટ્સ અને મીડિયા સૂચિ કોષ્ટકોમાં "
|
|
"પ્રદર્શિત ટેક્સ્ટને અસાઇન કરે છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:514
|
|
msgid "No Terms"
|
|
msgstr "કોઈ શરતો નથી"
|
|
|
|
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:510
|
|
msgid "No %s"
|
|
msgstr "ના %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:495
|
|
msgid "No tags found"
|
|
msgstr "કોઈ ટેગ મળ્યા નથી"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:494
|
|
msgid ""
|
|
"Assigns the text displayed when clicking the 'choose from most used' text in "
|
|
"the taxonomy meta box when no tags are available, and assigns the text used "
|
|
"in the terms list table when there are no items for a taxonomy."
|
|
msgstr ""
|
|
"જ્યારે કોઈ ટૅગ્સ ઉપલબ્ધ ન હોય ત્યારે વર્ગીકરણ મેટા બૉક્સમાં 'સૌથી વધુ વપરાયેલામાંથી પસંદ "
|
|
"કરો' ટેક્સ્ટને ક્લિક કરતી વખતે પ્રદર્શિત ટેક્સ્ટને અસાઇન કરે છે અને જ્યારે વર્ગીકરણ માટે કોઈ "
|
|
"આઇટમ ન હોય ત્યારે ટર્મ્સ લિસ્ટ કોષ્ટકમાં વપરાયેલ ટેક્સ્ટને અસાઇન કરે છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:493
|
|
msgid "Not Found"
|
|
msgstr "મળ્યું નથી"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:472
|
|
msgid "Assigns text to the Title field of the Most Used tab."
|
|
msgstr "સૌથી વધુ ઉપયોગમાં લેવાતી ટેબના શીર્ષક ક્ષેત્રમાં ટેક્સ્ટ અસાઇન કરે છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:471
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:473
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:474
|
|
msgid "Most Used"
|
|
msgstr "સૌથી વધુ વપરાયેલ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:453
|
|
msgid "Choose from the most used tags"
|
|
msgstr "સૌથી વધુ ઉપયોગ થયેલ ટૅગ્સ માંથી પસંદ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:452
|
|
msgid ""
|
|
"Assigns the 'choose from most used' text used in the meta box when "
|
|
"JavaScript is disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies."
|
|
msgstr ""
|
|
"જ્યારે JavaScript અક્ષમ હોય ત્યારે મેટા બૉક્સમાં વપરાયેલ 'સૌથી વધુ ઉપયોગમાંથી પસંદ કરો' "
|
|
"ટેક્સ્ટને અસાઇન કરે છે. માત્ર બિન-હાયરાર્કીકલ વર્ગીકરણ પર વપરાય છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:451
|
|
msgid "Choose From Most Used"
|
|
msgstr "સૌથી વધુ વપરાયેલમાંથી પસંદ કરો"
|
|
|
|
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:447
|
|
msgid "Choose from the most used %s"
|
|
msgstr "%s સૌથી વધુ ઉપયોગ થયેલ ટૅગ્સ માંથી પસંદ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:427
|
|
msgid "Add or remove tags"
|
|
msgstr "ટૅગ્સ ઉમેરો અથવા દૂર કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:426
|
|
msgid ""
|
|
"Assigns the add or remove items text used in the meta box when JavaScript is "
|
|
"disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies"
|
|
msgstr ""
|
|
"જ્યારે JavaScript અક્ષમ હોય ત્યારે મેટા બૉક્સમાં ઉપયોગમાં લેવાતી આઇટમ્સ ઉમેરો અથવા દૂર "
|
|
"કરો ટેક્સ્ટને સોંપે છે. માત્ર બિન-હાયરાર્કીકલ વર્ગીકરણ પર વપરાય છે"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:425
|
|
msgid "Add Or Remove Items"
|
|
msgstr "વસ્તુઓ ઉમેરો અથવા દૂર કરો"
|
|
|
|
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:421
|
|
msgid "Add or remove %s"
|
|
msgstr "%s ઉમેરો અથવા દૂર કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:401
|
|
msgid "Separate tags with commas"
|
|
msgstr "અલ્પવિરામથી ટૅગ્સ અલગ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:400
|
|
msgid ""
|
|
"Assigns the separate item with commas text used in the taxonomy meta box. "
|
|
"Only used on non-hierarchical taxonomies."
|
|
msgstr ""
|
|
"વર્ગીકરણ મેટા બોક્સમાં વપરાયેલ અલ્પવિરામ ટેક્સ્ટ સાથે અલગ આઇટમ સોંપે છે. માત્ર બિન-"
|
|
"હાયરાર્કીકલ વર્ગીકરણ પર વપરાય છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:399
|
|
msgid "Separate Items With Commas"
|
|
msgstr "અલ્પવિરામથી ટૅગ્સ અલગ કરો"
|
|
|
|
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:395
|
|
msgid "Separate %s with commas"
|
|
msgstr "અલ્પવિરામથી %s ને અલગ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:375
|
|
msgid "Popular Tags"
|
|
msgstr "લોકપ્રિય ટૅગ્સ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:374
|
|
msgid "Assigns popular items text. Only used for non-hierarchical taxonomies."
|
|
msgstr "લોકપ્રિય આઇટમ ટેક્સ્ટ અસાઇન કરે છે. માત્ર બિન-હાયરાર્કીકલ વર્ગીકરણ માટે વપરાય છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:373
|
|
msgid "Popular Items"
|
|
msgstr "લોકપ્રિય વસ્તુઓ"
|
|
|
|
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:370
|
|
msgid "Popular %s"
|
|
msgstr "લોકપ્રિય %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:356
|
|
msgid "Search Tags"
|
|
msgstr "ટૅગ્સ શોધો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:355
|
|
msgid "Assigns search items text."
|
|
msgstr "શોધ આઇટમ ટેક્સ્ટ સોંપે છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:332
|
|
msgid "Parent Category:"
|
|
msgstr "પિતૃ શ્રેણી:"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:331
|
|
msgid "Assigns parent item text, but with a colon (:) added to the end."
|
|
msgstr "પેરેન્ટ આઇટમ ટેક્સ્ટ અસાઇન કરે છે, પરંતુ અંતમાં કોલોન (:) સાથે ઉમેરવામાં આવે છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:330
|
|
msgid "Parent Item With Colon"
|
|
msgstr "કોલોન સાથે પિતૃ શ્રેણી"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:307
|
|
msgid "Parent Category"
|
|
msgstr "પિતૃ શ્રેણી"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:306
|
|
msgid "Assigns parent item text. Only used on hierarchical taxonomies."
|
|
msgstr "પેરેન્ટ આઇટમ ટેક્સ્ટ અસાઇન કરે છે. માત્ર અધિક્રમિક વર્ગીકરણ પર વપરાય છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:305
|
|
msgid "Parent Item"
|
|
msgstr "પિતૃ વસ્તુ"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:302
|
|
msgid "Parent %s"
|
|
msgstr "પેરન્ટ %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:287
|
|
msgid "New Tag Name"
|
|
msgstr "નવા ટેગ નું નામ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:286
|
|
msgid "Assigns the new item name text."
|
|
msgstr "નવી આઇટમ નામનો ટેક્સ્ટ અસાઇન કરે છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:285
|
|
msgid "New Item Name"
|
|
msgstr "નવી આઇટમનું નામ"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:282
|
|
msgid "New %s Name"
|
|
msgstr "નવું %s નામ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:267
|
|
msgid "Add New Tag"
|
|
msgstr "નવું ટેગ ઉમેરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:266
|
|
msgid "Assigns the add new item text."
|
|
msgstr "નવી આઇટમ ઉમેરો ટેક્સ્ટ સોંપે છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:247
|
|
msgid "Update Tag"
|
|
msgstr "અદ્યતન ટેગ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:246
|
|
msgid "Assigns the update item text."
|
|
msgstr "અપડેટ આઇટમ ટેક્સ્ટ સોંપે છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:245
|
|
msgid "Update Item"
|
|
msgstr "આઇટમ અપડેટ કરો"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:242
|
|
msgid "Update %s"
|
|
msgstr "%s અપડેટ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:227
|
|
msgid "View Tag"
|
|
msgstr "ટેગ જુઓ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:226
|
|
msgid "In the admin bar to view term during editing."
|
|
msgstr "સંપાદન દરમિયાન શબ્દ જોવા માટે એડમિન બારમાં."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:207
|
|
msgid "Edit Tag"
|
|
msgstr "ટેગ માં ફેરફાર કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:206
|
|
msgid "At the top of the editor screen when editing a term."
|
|
msgstr "શબ્દ સંપાદિત કરતી વખતે સંપાદક સ્ક્રીનની ટોચ પર."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:187
|
|
msgid "All Tags"
|
|
msgstr "બધા ટૅગ્સ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:186
|
|
msgid "Assigns the all items text."
|
|
msgstr "બધી આઇટમ ટેક્સ્ટ અસાઇન કરે છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:167
|
|
msgid "Assigns the menu name text."
|
|
msgstr "મેનુ નામ લખાણ સોંપે છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:166
|
|
msgid "Menu Label"
|
|
msgstr "મેનુ લેબલ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:140
|
|
msgid "Active taxonomies are enabled and registered with WordPress."
|
|
msgstr "સક્રિય વર્ગીકરણ વર્ડપ્રેસ સાથે સક્ષમ અને નોંધાયેલ છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:124
|
|
msgid "A descriptive summary of the taxonomy."
|
|
msgstr "વર્ગીકરણનો વર્ણનાત્મક સારાંશ."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:104
|
|
msgid "A descriptive summary of the term."
|
|
msgstr "શબ્દનો વર્ણનાત્મક સારાંશ."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:103
|
|
msgid "Term Description"
|
|
msgstr "ટર્મ વર્ણન"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:85
|
|
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed."
|
|
msgstr "એક શબ્દ, કોઈ જગ્યા નથી. અન્ડરસ્કોર અને ડેશની મંજૂરી છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:84
|
|
msgid "Term Slug"
|
|
msgstr "ટર્મ સ્લગ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:65
|
|
msgid "The name of the default term."
|
|
msgstr "મૂળભૂત શબ્દનું નામ."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:64
|
|
msgid "Term Name"
|
|
msgstr "ટર્મ નામ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:50
|
|
msgid ""
|
|
"Create a term for the taxonomy that cannot be deleted. It will not be "
|
|
"selected for posts by default."
|
|
msgstr ""
|
|
"વર્ગીકરણ માટે એક શબ્દ બનાવો કે જેને કાઢી ન શકાય. તે મૂળભૂત રીતે પોસ્ટ્સ માટે પસંદ કરવામાં "
|
|
"આવશે નહીં."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:49
|
|
msgid "Default Term"
|
|
msgstr "ડિફૉલ્ટ ટર્મ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:37
|
|
msgid ""
|
|
"Whether terms in this taxonomy should be sorted in the order they are "
|
|
"provided to `wp_set_object_terms()`."
|
|
msgstr ""
|
|
"શું આ વર્ગીકરણની શરતો `wp_set_object_terms()` ને પ્રદાન કરવામાં આવી છે તે ક્રમમાં સૉર્ટ "
|
|
"કરવી જોઈએ."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:36
|
|
msgid "Sort Terms"
|
|
msgstr "સૉર્ટ શરતો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:18
|
|
msgid "Add Post Type"
|
|
msgstr "નવો પોસ્ટ પ્રકાર"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:17
|
|
msgid ""
|
|
"Expand the functionality of WordPress beyond standard posts and pages with "
|
|
"custom post types."
|
|
msgstr ""
|
|
"વર્ડપ્રેસની કાર્યક્ષમતાને કસ્ટમ પોસ્ટ પ્રકારો સાથે પ્રમાણભૂત પોસ્ટ્સ અને પૃષ્ઠોથી આગળ વિસ્તૃત "
|
|
"કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:16
|
|
msgid "Add Your First Post Type"
|
|
msgstr "તમારો પ્રથમ પોસ્ટ પ્રકાર ઉમેરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:146
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:144
|
|
msgid "I know what I'm doing, show me all the options."
|
|
msgstr "હું જાણું છું કે હું શું કરી રહ્યો છું, મને બધા વિકલ્પો બતાવો."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:145
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:143
|
|
msgid "Advanced Configuration"
|
|
msgstr "અદ્યતન રૂપરેખાંકન"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:133
|
|
msgid "Hierarchical post types can have descendants (like pages)."
|
|
msgstr "અધિક્રમિક વર્ગીકરણમાં વંશજો હોઈ શકે છે (જેમ કે શ્રેણીઓ)."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:132
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1009
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:130
|
|
msgid "Hierarchical"
|
|
msgstr "વંશવેલો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:117
|
|
msgid "Visible on the frontend and in the admin dashboard."
|
|
msgstr "અગ્રભાગ પર અને એડમિન ડેશબોર્ડમાં દૃશ્યમાન."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:116
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:115
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr "પબ્લિક"
|
|
|
|
#. translators: example post type
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:69
|
|
msgid "movie"
|
|
msgstr "ફિલ્મ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:67
|
|
msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 20 characters."
|
|
msgstr "લોઅર કેસ અક્ષરો, માત્ર અન્ડરસ્કોર અને ડૅશ, મહત્તમ ૨૦ અક્ષરો."
|
|
|
|
#. translators: example post type
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:51
|
|
msgid "Movie"
|
|
msgstr "ફિલ્મ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:49
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:49
|
|
msgid "Singular Label"
|
|
msgstr "એકવચન નામ"
|
|
|
|
#. translators: example post type
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:34
|
|
msgid "Movies"
|
|
msgstr "મૂવીઝ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:32
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:32
|
|
msgid "Plural Label"
|
|
msgstr "બહુવચન નામ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1322
|
|
msgid ""
|
|
"Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Posts_Controller`."
|
|
msgstr "`WP_REST_Posts_Controller` ને બદલે વાપરવા માટે વૈકલ્પિક કસ્ટમ નિયંત્રક."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1321
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1239
|
|
msgid "Controller Class"
|
|
msgstr "નિયંત્રક વર્ગ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1303
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1220
|
|
msgid "The namespace part of the REST API URL."
|
|
msgstr "REST API URL નો નેમસ્પેસ ભાગ."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1302
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1219
|
|
msgid "Namespace Route"
|
|
msgstr "નેમસ્પેસ રૂટ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1284
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1201
|
|
msgid "The base URL for the post type REST API URLs."
|
|
msgstr "પોસ્ટ પ્રકાર REST API URL માટે આધાર URL."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1283
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1200
|
|
msgid "Base URL"
|
|
msgstr "આધાર URL"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1269
|
|
msgid ""
|
|
"Exposes this post type in the REST API. Required to use the block editor."
|
|
msgstr ""
|
|
"REST API માં આ પોસ્ટ પ્રકારનો પર્દાફાશ કરે છે. બ્લોક એડિટરનો ઉપયોગ કરવા માટે જરૂરી છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1268
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1183
|
|
msgid "Show In REST API"
|
|
msgstr "REST API માં બતાવો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1247
|
|
msgid "Customize the query variable name."
|
|
msgstr "ક્વેરી વેરીએબલ નામને કસ્ટમાઇઝ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1246
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1083
|
|
msgid "Query Variable"
|
|
msgstr "ક્વેરી વેરીએબલ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1224
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1061
|
|
msgid "No Query Variable Support"
|
|
msgstr "કોઈ ક્વેરી વેરીએબલ સપોર્ટ નથી"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1223
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1060
|
|
msgid "Custom Query Variable"
|
|
msgstr "કસ્ટમ ક્વેરી વેરીએબલ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1220
|
|
msgid ""
|
|
"Items can be accessed using the non-pretty permalink, eg. {post_type}"
|
|
"={post_slug}."
|
|
msgstr ""
|
|
"બિન-સુંદર પરમાલિંકનો ઉપયોગ કરીને શરતોને ઍક્સેસ કરી શકાય છે, દા.ત., {query_var}"
|
|
"={term_slug}."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1219
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1056
|
|
msgid "Query Variable Support"
|
|
msgstr "વેરીએબલ સપોર્ટ ક્વેરી"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1194
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1032
|
|
msgid "URLs for an item and items can be accessed with a query string."
|
|
msgstr "આઇટમ અને આઇટમ્સ માટેના URL ને ક્વેરી સ્ટ્રિંગ વડે એક્સેસ કરી શકાય છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1193
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1031
|
|
msgid "Publicly Queryable"
|
|
msgstr "સાર્વજનિક રૂપે પૂછવા યોગ્ય"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1172
|
|
msgid "Custom slug for the Archive URL."
|
|
msgstr "આર્કાઇવ URL માટે કસ્ટમ સ્લગ."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1171
|
|
msgid "Archive Slug"
|
|
msgstr "આર્કાઇવ સ્લેગ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1158
|
|
msgid ""
|
|
"Has an item archive that can be customized with an archive template file in "
|
|
"your theme."
|
|
msgstr ""
|
|
"તમારી થીમમાં આર્કાઇવ ટેમ્પલેટ ફાઇલ સાથે કસ્ટમાઇઝ કરી શકાય તેવી આઇટમ આર્કાઇવ ધરાવે છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1157
|
|
msgid "Archive"
|
|
msgstr "આર્કાઇવ્સ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1137
|
|
msgid "Pagination support for the items URLs such as the archives."
|
|
msgstr "આર્કાઇવ્સ જેવી વસ્તુઓ URL માટે પૃષ્ઠ ક્રમાંકન સપોર્ટ."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1136
|
|
msgid "Pagination"
|
|
msgstr "પૃષ્ઠ ક્રમાંકન"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1119
|
|
msgid "RSS feed URL for the post type items."
|
|
msgstr "પોસ્ટ પ્રકારની વસ્તુઓ માટે RSS ફીડ URL."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1118
|
|
msgid "Feed URL"
|
|
msgstr "ફીડ URL"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1100
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:990
|
|
msgid ""
|
|
"Alters the permalink structure to add the `WP_Rewrite::$front` prefix to "
|
|
"URLs."
|
|
msgstr "URL માં `WP_Rwrite::$front` ઉપસર્ગ ઉમેરવા માટે પરમાલિંક માળખું બદલે છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1099
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:989
|
|
msgid "Front URL Prefix"
|
|
msgstr "ફ્રન્ટ URL ઉપસર્ગ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1080
|
|
msgid "Customize the slug used in the URL."
|
|
msgstr "URL માં વપરાયેલ સ્લગને કસ્ટમાઇઝ કરો."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1079
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:969
|
|
msgid "URL Slug"
|
|
msgstr "URL સ્લગ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1063
|
|
msgid "Permalinks for this post type are disabled."
|
|
msgstr "આ વર્ગીકરણ માટે પરમાલિંક્સ અક્ષમ છે."
|
|
|
|
#. translators: this string will be appended with the new permalink structure.
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1062
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:952
|
|
msgid ""
|
|
"Rewrite the URL using a custom slug defined in the input below. Your "
|
|
"permalink structure will be"
|
|
msgstr ""
|
|
"નીચેના ઇનપુટમાં વ્યાખ્યાયિત કસ્ટમ સ્લગનો ઉપયોગ કરીને URL ને ફરીથી લખો. તમારું પરમાલિંક "
|
|
"માળખું હશે"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1054
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:944
|
|
msgid "No Permalink (prevent URL rewriting)"
|
|
msgstr "કોઈ પરમાલિંક નથી (URL પુનઃલેખન અટકાવો)"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1053
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:943
|
|
msgid "Custom Permalink"
|
|
msgstr "કસ્ટમ પરમાલિંક"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1052
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1222
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:66
|
|
msgid "Post Type Key"
|
|
msgstr "પોસ્ટ પ્રકાર કી"
|
|
|
|
#. translators: this string will be appended with the new permalink structure.
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1050
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1060
|
|
msgid ""
|
|
"Rewrite the URL using the post type key as the slug. Your permalink "
|
|
"structure will be"
|
|
msgstr "સ્લગ તરીકે વર્ગીકરણ કીનો ઉપયોગ કરીને URL ને ફરીથી લખો. તમારું પરમાલિંક માળખું હશે"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1048
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:939
|
|
msgid "Permalink Rewrite"
|
|
msgstr "પરમાલિંક ફરીથી લખો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1034
|
|
msgid "Delete items by a user when that user is deleted."
|
|
msgstr "જ્યારે તે વપરાશકર્તા કાઢી નાખવામાં આવે ત્યારે વપરાશકર્તા દ્વારા આઇટમ્સ કાઢી નાખો."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1033
|
|
msgid "Delete With User"
|
|
msgstr "વપરાશકર્તા સાથે કાઢી નાખો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1019
|
|
msgid "Allow the post type to be exported from 'Tools' > 'Export'."
|
|
msgstr "પોસ્ટ પ્રકારને 'ટૂલ્સ' > 'નિકાસ'માંથી નિકાસ કરવાની મંજૂરી આપો."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1018
|
|
msgid "Can Export"
|
|
msgstr "નિકાસ કરી શકે છે"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:987
|
|
msgid "Optionally provide a plural to be used in capabilities."
|
|
msgstr "વૈકલ્પિક રીતે ક્ષમતાઓમાં ઉપયોગમાં લેવા માટે બહુવચન પ્રદાન કરો."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:986
|
|
msgid "Plural Capability Name"
|
|
msgstr "બહુવચન ક્ષમતા નામ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:968
|
|
msgid "Choose another post type to base the capabilities for this post type."
|
|
msgstr "આ પોસ્ટ પ્રકાર માટેની ક્ષમતાઓને આધાર આપવા માટે અન્ય પોસ્ટ પ્રકાર પસંદ કરો."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:967
|
|
msgid "Singular Capability Name"
|
|
msgstr "એકવચન ક્ષમતા નામ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:953
|
|
msgid ""
|
|
"By default the capabilities of the post type will inherit the 'Post' "
|
|
"capability names, eg. edit_post, delete_posts. Enable to use post type "
|
|
"specific capabilities, eg. edit_{singular}, delete_{plural}."
|
|
msgstr ""
|
|
"મૂળભૂત રીતે પોસ્ટ પ્રકારની ક્ષમતાઓ 'પોસ્ટ' ક્ષમતાના નામોને વારસામાં મેળવશે, દા.ત. "
|
|
"એડિટ_પોસ્ટ, ડિલીટ_પોસ્ટ. પોસ્ટ પ્રકારની વિશિષ્ટ ક્ષમતાઓનો ઉપયોગ કરવા સક્ષમ કરો, "
|
|
"દા.ત. edit_{singular}, delete_{plural}."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:952
|
|
msgid "Rename Capabilities"
|
|
msgstr "ક્ષમતાઓનું નામ બદલો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:937
|
|
msgid "Exclude From Search"
|
|
msgstr "શોધમાંથી બાકાત રાખો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:924
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:883
|
|
msgid ""
|
|
"Allow items to be added to menus in the 'Appearance' > 'Menus' screen. Must "
|
|
"be turned on in 'Screen options'."
|
|
msgstr ""
|
|
"આઇટમ્સને 'દેખાવ' > 'મેનૂઝ' સ્ક્રીનમાં મેનૂમાં ઉમેરવાની મંજૂરી આપો. 'સ્ક્રીન વિકલ્પો'માં ચાલુ "
|
|
"કરવું આવશ્યક છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:923
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:882
|
|
msgid "Appearance Menus Support"
|
|
msgstr "દેખાવ મેનુ આધાર"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:905
|
|
msgid "Appears as an item in the 'New' menu in the admin bar."
|
|
msgstr "એડમિન બારમાં 'નવા' મેનૂમાં આઇટમ તરીકે દેખાય છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:904
|
|
msgid "Show In Admin Bar"
|
|
msgstr "એડમિન બારમાં બતાવો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:870
|
|
msgid "Custom Meta Box Callback"
|
|
msgstr "કસ્ટમ મેટા બોક્સ કોલબેક"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:831
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:652
|
|
msgid "Menu Icon"
|
|
msgstr "મેનુ આયકન"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:787
|
|
msgid "The position in the sidebar menu in the admin dashboard."
|
|
msgstr "એડમિન ડેશબોર્ડમાં સાઇડબાર મેનૂમાં સ્થિતિ."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:786
|
|
msgid "Menu Position"
|
|
msgstr "મેનુ સ્થિતિ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:768
|
|
msgid ""
|
|
"By default the post type will get a new top level item in the admin menu. If "
|
|
"an existing top level item is supplied here, the post type will be added as "
|
|
"a submenu item under it."
|
|
msgstr ""
|
|
"ડિફૉલ્ટ રૂપે પોસ્ટના પ્રકારને એડમિન મેનૂમાં નવી ટોચની આઇટમ મળશે. જો હાલની ટોચની આઇટમ "
|
|
"અહીં પૂરી પાડવામાં આવે છે, તો પોસ્ટનો પ્રકાર તેની હેઠળ સબમેનુ આઇટમ તરીકે ઉમેરવામાં આવશે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:767
|
|
msgid "Admin Menu Parent"
|
|
msgstr "એડમિન મેનુ પેરન્ટ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:748
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:743
|
|
msgid "Admin editor navigation in the sidebar menu."
|
|
msgstr "સાઇડબાર મેનૂમાં એડમિન એડિટર નેવિગેશન."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:747
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:742
|
|
msgid "Show In Admin Menu"
|
|
msgstr "એડમિન મેનુમાં બતાવો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:734
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:728
|
|
msgid "Items can be edited and managed in the admin dashboard."
|
|
msgstr "એડમિન ડેશબોર્ડમાં વસ્તુઓને સંપાદિત અને સંચાલિત કરી શકાય છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:733
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:727
|
|
msgid "Show In UI"
|
|
msgstr "UI માં બતાવો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:703
|
|
msgid "A link to a post."
|
|
msgstr "પોસ્ટની લિંક."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:702
|
|
msgid "Description for a navigation link block variation."
|
|
msgstr "નેવિગેશન લિંક બ્લોક વિવિધતા માટે વર્ણન."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:701
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:711
|
|
msgid "Item Link Description"
|
|
msgstr "આઇટમ લિંક વર્ણન"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:697
|
|
msgid "A link to a %s."
|
|
msgstr "%s ની લિંક."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:682
|
|
msgid "Post Link"
|
|
msgstr "પોસ્ટ લિંક"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:681
|
|
msgid "Title for a navigation link block variation."
|
|
msgstr "નેવિગેશન લિંક બ્લોક વિવિધતા માટે શીર્ષક."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:680
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:690
|
|
msgid "Item Link"
|
|
msgstr "આઇટમ લિંક"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:677
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:687
|
|
msgid "%s Link"
|
|
msgstr "%s લિંક"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:662
|
|
msgid "Post updated."
|
|
msgstr "પોસ્ટ અપડેટ થઇ ગઈ છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:661
|
|
msgid "In the editor notice after an item is updated."
|
|
msgstr "આઇટમ અપડેટ થયા પછી એડિટર નોટિસમાં."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:660
|
|
msgid "Item Updated"
|
|
msgstr "આઈટમ અપડેટેડ."
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:657
|
|
msgid "%s updated."
|
|
msgstr "%s અપડેટ થઇ ગયું!"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:642
|
|
msgid "Post scheduled."
|
|
msgstr "સુનિશ્ચિત પોસ્ટ."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:641
|
|
msgid "In the editor notice after scheduling an item."
|
|
msgstr "આઇટમ સુનિશ્ચિત કર્યા પછી સંપાદક સૂચનામાં."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:640
|
|
msgid "Item Scheduled"
|
|
msgstr "આઇટમ સુનિશ્ચિત"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:637
|
|
msgid "%s scheduled."
|
|
msgstr "%s શેડ્યૂલ."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:622
|
|
msgid "Post reverted to draft."
|
|
msgstr "પોસ્ટ ડ્રાફ્ટમાં પાછું ફેરવ્યું."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:621
|
|
msgid "In the editor notice after reverting an item to draft."
|
|
msgstr "આઇટમને ડ્રાફ્ટમાં પાછી ફેરવ્યા પછી સંપાદક સૂચનામાં."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:620
|
|
msgid "Item Reverted To Draft"
|
|
msgstr "આઇટમ ડ્રાફ્ટમાં પાછી ફેરવાઈ"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:617
|
|
msgid "%s reverted to draft."
|
|
msgstr "%s ડ્રાફ્ટમાં પાછું ફર્યું."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:602
|
|
msgid "Post published privately."
|
|
msgstr "પોસ્ટ ખાનગી રીતે પ્રકાશિત."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:601
|
|
msgid "In the editor notice after publishing a private item."
|
|
msgstr "આઇટમ સુનિશ્ચિત કર્યા પછી સંપાદક સૂચનામાં."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:600
|
|
msgid "Item Published Privately"
|
|
msgstr "આઇટમ ખાનગી રીતે પ્રકાશિત"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:597
|
|
msgid "%s published privately."
|
|
msgstr "%s ખાનગી રીતે પ્રકાશિત."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:582
|
|
msgid "Post published."
|
|
msgstr "પોસ્ટ પ્રકાશિત થઇ ગઈ છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:581
|
|
msgid "In the editor notice after publishing an item."
|
|
msgstr "આઇટમ સુનિશ્ચિત કર્યા પછી સંપાદક સૂચનામાં."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:580
|
|
msgid "Item Published"
|
|
msgstr "આઇટમ પ્રકાશિત"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:577
|
|
msgid "%s published."
|
|
msgstr "%s પ્રકાશિત."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:562
|
|
msgid "Posts list"
|
|
msgstr "પોસ્ટ્સ યાદી"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:561
|
|
msgid "Used by screen readers for the items list on the post type list screen."
|
|
msgstr ""
|
|
"પોસ્ટ ટાઇપ લિસ્ટ સ્ક્રીન પરની ફિલ્ટર લિંક્સ માટે સ્ક્રીન રીડર્સ દ્વારા ઉપયોગમાં લેવાય છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:560
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:649
|
|
msgid "Items List"
|
|
msgstr "આઇટ્મસ યાદી"
|
|
|
|
#. translators: %s Plural form of post type name
|
|
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:557
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:646
|
|
msgid "%s list"
|
|
msgstr "%s યાદી"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:542
|
|
msgid "Posts list navigation"
|
|
msgstr "પોસ્ટ્સ સંશોધક માટે ની યાદી"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:541
|
|
msgid ""
|
|
"Used by screen readers for the filter list pagination on the post type list "
|
|
"screen."
|
|
msgstr ""
|
|
"પોસ્ટ ટાઇપ લિસ્ટ સ્ક્રીન પરની ફિલ્ટર લિંક્સ માટે સ્ક્રીન રીડર્સ દ્વારા ઉપયોગમાં લેવાય છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:540
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:629
|
|
msgid "Items List Navigation"
|
|
msgstr "વસ્તુઓની યાદી સંશોધક"
|
|
|
|
#. translators: %s Plural form of post type name
|
|
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:537
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:626
|
|
msgid "%s list navigation"
|
|
msgstr "%s ટૅગ્સ યાદી નેવિગેશન"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:521
|
|
msgid "Filter posts by date"
|
|
msgstr "તારીખ દ્વારા પોસ્ટ્સ ફિલ્ટર કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:520
|
|
msgid ""
|
|
"Used by screen readers for the filter by date heading on the post type list "
|
|
"screen."
|
|
msgstr ""
|
|
"પોસ્ટ ટાઇપ લિસ્ટ સ્ક્રીન પર તારીખ દ્વારા ફિલ્ટર માટે સ્ક્રીન રીડર્સ દ્વારા ઉપયોગમાં લેવાય "
|
|
"છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:519
|
|
msgid "Filter Items By Date"
|
|
msgstr "તારીખ દ્વારા આઇટમ્સ ફિલ્ટર કરો"
|
|
|
|
#. translators: %s Plural form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:515
|
|
msgid "Filter %s by date"
|
|
msgstr "તારીખ દ્વારા %s ફિલ્ટર કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:500
|
|
msgid "Filter posts list"
|
|
msgstr "પોસ્ટની સૂચિ ને ફિલ્ટર કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:499
|
|
msgid ""
|
|
"Used by screen readers for the filter links heading on the post type list "
|
|
"screen."
|
|
msgstr ""
|
|
"પોસ્ટ ટાઇપ લિસ્ટ સ્ક્રીન પરની ફિલ્ટર લિંક્સ માટે સ્ક્રીન રીડર્સ દ્વારા ઉપયોગમાં લેવાય છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:498
|
|
msgid "Filter Items List"
|
|
msgstr "વસ્તુઓ ની યાદી ફિલ્ટર કરો"
|
|
|
|
#. translators: %s Plural form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:494
|
|
msgid "Filter %s list"
|
|
msgstr "%s સૂચિને ફિલ્ટર કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:478
|
|
msgid "In the media modal showing all media uploaded to this item."
|
|
msgstr "મીડિયા મોડલમાં આ આઇટમ પર અપલોડ કરેલ તમામ મીડિયા દર્શાવે છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:477
|
|
msgid "Uploaded To This Item"
|
|
msgstr "આ પોસ્ટમાં અપલોડ કરવામાં આવ્યું છે"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:473
|
|
msgid "Uploaded to this %s"
|
|
msgstr "%s આ પોસ્ટમાં અપલોડ કરવામાં આવ્યું છે"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:458
|
|
msgid "Insert into post"
|
|
msgstr "પોસ્ટ માં સામેલ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:457
|
|
msgid "As the button label when adding media to content."
|
|
msgstr "સામગ્રીમાં મીડિયા ઉમેરતી વખતે બટન લેબલ તરીકે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:456
|
|
msgid "Insert Into Media Button"
|
|
msgstr "મીડિયા બટનમાં દાખલ કરો"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:452
|
|
msgid "Insert into %s"
|
|
msgstr "%s માં દાખલ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:437
|
|
msgid "Use as featured image"
|
|
msgstr "વૈશિષ્ટિકૃત છબી તરીકે ઉપયોગ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:436
|
|
msgid ""
|
|
"As the button label for selecting to use an image as the featured image."
|
|
msgstr "વૈશિષ્ટિકૃત છબી તરીકે છબીનો ઉપયોગ કરવા માટે પસંદ કરવા માટેના બટન લેબલ તરીકે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:435
|
|
msgid "Use Featured Image"
|
|
msgstr "વૈશિષ્ટિકૃત છબીનો ઉપયોગ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:422
|
|
msgid "Remove featured image"
|
|
msgstr "વૈશિષ્ટિકૃત છબી દૂર કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:421
|
|
msgid "As the button label when removing the featured image."
|
|
msgstr "ફીચર્ડ ઈમેજ દૂર કરતી વખતે બટન લેબલ તરીકે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:420
|
|
msgid "Remove Featured Image"
|
|
msgstr "વિશેષ ચિત્ર દૂર કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:407
|
|
msgid "Set featured image"
|
|
msgstr "ફીચર્ડ ચિત્ર સેટ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:406
|
|
msgid "As the button label when setting the featured image."
|
|
msgstr "ફીચર્ડ ઈમેજ સેટ કરતી વખતે બટન લેબલ તરીકે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:405
|
|
msgid "Set Featured Image"
|
|
msgstr "ફીચર્ડ છબી સેટ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:392
|
|
msgid "Featured image"
|
|
msgstr "વૈશિષ્ટિકૃત છબી"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:391
|
|
msgid "In the editor used for the title of the featured image meta box."
|
|
msgstr "ફીચર્ડ ઈમેજ મેટા બોક્સના શીર્ષક માટે ઉપયોગમાં લેવાતા એડિટરમાં."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:390
|
|
msgid "Featured Image Meta Box"
|
|
msgstr "ફીચર્ડ ઇમેજ મેટા બોક્સ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:377
|
|
msgid "Post Attributes"
|
|
msgstr "પોસ્ટ લક્ષણો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:376
|
|
msgid "In the editor used for the title of the post attributes meta box."
|
|
msgstr "પોસ્ટ એટ્રીબ્યુટ્સ મેટા બોક્સના શીર્ષક માટે ઉપયોગમાં લેવાતા એડિટરમાં."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:375
|
|
msgid "Attributes Meta Box"
|
|
msgstr "લક્ષણો મેટા બોક્સ"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:372
|
|
msgid "%s Attributes"
|
|
msgstr "%s પોસ્ટ લક્ષણો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:357
|
|
msgid "Post Archives"
|
|
msgstr "કાર્ય આર્કાઇવ્ઝ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:356
|
|
msgid ""
|
|
"Adds 'Post Type Archive' items with this label to the list of posts shown "
|
|
"when adding items to an existing menu in a CPT with archives enabled. Only "
|
|
"appears when editing menus in 'Live Preview' mode and a custom archive slug "
|
|
"has been provided."
|
|
msgstr ""
|
|
"આ લેબલ સાથે 'પોસ્ટ ટાઇપ આર્કાઇવ' આઇટમ્સને આર્કાઇવ્સ સક્ષમ સાથે CPTમાં અસ્તિત્વમાંના મેનૂમાં "
|
|
"આઇટમ ઉમેરતી વખતે બતાવવામાં આવેલી પોસ્ટ્સની સૂચિમાં ઉમેરે છે. જ્યારે 'લાઈવ પ્રીવ્યૂ' મોડમાં મેનુ "
|
|
"સંપાદિત કરવામાં આવે ત્યારે જ દેખાય છે અને કસ્ટમ આર્કાઈવ સ્લગ પ્રદાન કરવામાં આવે છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:355
|
|
msgid "Archives Nav Menu"
|
|
msgstr "આર્કાઇવ્સ નેવ મેનુ"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:352
|
|
msgid "%s Archives"
|
|
msgstr "%s આર્કાઇવ્સ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:337
|
|
msgid "No posts found in Trash"
|
|
msgstr "ટ્રેશમાં કોઈ પોસ્ટ્સ મળી નથી"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:336
|
|
msgid ""
|
|
"At the top of the post type list screen when there are no posts in the trash."
|
|
msgstr "જ્યારે ટ્રેશમાં કોઈ પોસ્ટ ન હોય ત્યારે પોસ્ટ ટાઇપ લિસ્ટ સ્ક્રીનની ટોચ પર."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:335
|
|
msgid "No Items Found in Trash"
|
|
msgstr "ટ્રેશમાં કોઈ આઇટમ્સ મળી નથી"
|
|
|
|
#. translators: %s Plural form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:331
|
|
msgid "No %s found in Trash"
|
|
msgstr "ટ્રેશમાં કોઈ %s મળ્યું નથી"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:316
|
|
msgid "No posts found"
|
|
msgstr "કોઈ પોસ્ટ મળી નથી"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:315
|
|
msgid ""
|
|
"At the top of the post type list screen when there are no posts to display."
|
|
msgstr ""
|
|
"જ્યારે પ્રદર્શિત કરવા માટે કોઈ પોસ્ટ્સ ન હોય ત્યારે પોસ્ટ ટાઇપ સૂચિ સ્ક્રીનની ટોચ પર."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:314
|
|
msgid "No Items Found"
|
|
msgstr "કોઈ આઇટમ્સ મળી નથી"
|
|
|
|
#. translators: %s Plural form of post type name
|
|
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:310
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:489
|
|
msgid "No %s found"
|
|
msgstr "કોઈ %s મળ્યું નથી"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:295
|
|
msgid "Search Posts"
|
|
msgstr "પોસ્ટ્સ શોધો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:294
|
|
msgid "At the top of the items screen when searching for an item."
|
|
msgstr "શબ્દ સંપાદિત કરતી વખતે સંપાદક સ્ક્રીનની ટોચ પર."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:293
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:354
|
|
msgid "Search Items"
|
|
msgstr "આઇટમ્સ શોધો"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:290
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:351
|
|
msgid "Search %s"
|
|
msgstr "%s શોધો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:275
|
|
msgid "Parent Page:"
|
|
msgstr "પિતૃ પૃષ્ઠ:"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:274
|
|
msgid "For hierarchical types in the post type list screen."
|
|
msgstr "પોસ્ટ ટાઇપ લિસ્ટ સ્ક્રીનમાં અધિક્રમિક પ્રકારો માટે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:273
|
|
msgid "Parent Item Prefix"
|
|
msgstr "પિતૃ આઇટમ ઉપસર્ગ"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:270
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:327
|
|
msgid "Parent %s:"
|
|
msgstr "પેરન્ટ %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:255
|
|
msgid "New Post"
|
|
msgstr "નવી પોસ્ટ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:253
|
|
msgid "New Item"
|
|
msgstr "નવી આઇટમ"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:250
|
|
msgid "New %s"
|
|
msgstr "નવું %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:215
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:235
|
|
msgid "Add New Post"
|
|
msgstr "નવી પોસ્ટ ઉમેરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:214
|
|
msgid "At the top of the editor screen when adding a new item."
|
|
msgstr "શબ્દ સંપાદિત કરતી વખતે સંપાદક સ્ક્રીનની ટોચ પર."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:213
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:265
|
|
msgid "Add New Item"
|
|
msgstr "નવી આઇટમ ઉમેરો"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:210
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:230
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:262
|
|
msgid "Add New %s"
|
|
msgstr "નવું %s ઉમેરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:195
|
|
msgid "View Posts"
|
|
msgstr "પોસ્ટ્સ જુઓ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:194
|
|
msgid ""
|
|
"Appears in the admin bar in the 'All Posts' view, provided the post type "
|
|
"supports archives and the home page is not an archive of that post type."
|
|
msgstr ""
|
|
"પેરેન્ટ આઇટમ 'બધી પોસ્ટ્સ' વ્યુમાં એડમિન બારમાં દેખાય છે, જો પોસ્ટ પ્રકાર આર્કાઇવ્સને સપોર્ટ "
|
|
"કરે છે અને હોમ પેજ તે પોસ્ટ પ્રકારનું આર્કાઇવ નથી."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:193
|
|
msgid "View Items"
|
|
msgstr "આઇટમ જુઓ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:175
|
|
msgid "View Post"
|
|
msgstr "પોસ્ટ જુઓ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:174
|
|
msgid "In the admin bar to view item when editing it."
|
|
msgstr "આઇટમમાં ફેરફાર કરતી વખતે તેને જોવા માટે એડમિન બારમાં."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:173
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:225
|
|
msgid "View Item"
|
|
msgstr "આઇટમ જુઓ"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#. translators: %s Plural form of post type name
|
|
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:170
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:190
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:222
|
|
msgid "View %s"
|
|
msgstr "%s જુઓ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:155
|
|
msgid "Edit Post"
|
|
msgstr "પોસ્ટ સુધારો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:154
|
|
msgid "At the top of the editor screen when editing an item."
|
|
msgstr "આઇટમ સંપાદિત કરતી વખતે એડિટર સ્ક્રીનની ટોચ પર."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:153
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:205
|
|
msgid "Edit Item"
|
|
msgstr "આઇટમ સંપાદિત કરો"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:150
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:202
|
|
msgid "Edit %s"
|
|
msgstr "%s સંપાદિત કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:135
|
|
msgid "All Posts"
|
|
msgstr "બધા પોસ્ટ્સ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:134
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:234
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:254
|
|
msgid "In the post type submenu in the admin dashboard."
|
|
msgstr "એડમિન ડેશબોર્ડમાં પોસ્ટ ટાઇપ સબમેનુમાં."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:133
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:185
|
|
msgid "All Items"
|
|
msgstr "બધી વસ્તુઓ"
|
|
|
|
#. translators: %s Plural form of post type name
|
|
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:130
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:182
|
|
msgid "All %s"
|
|
msgstr "બધા %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:114
|
|
msgid "Admin menu name for the post type."
|
|
msgstr "પોસ્ટ પ્રકાર માટે એડમિન મેનુ નામ."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:113
|
|
msgid "Menu Name"
|
|
msgstr "મેનુ નુ નામ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:99
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:151
|
|
msgid "Regenerate all labels using the Singular and Plural labels"
|
|
msgstr "એકવચન અને બહુવચન લેબલ્સનો ઉપયોગ કરીને બધા લેબલ્સ ફરીથી બનાવો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:97
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:149
|
|
msgid "Regenerate"
|
|
msgstr "પુનઃસર્જન કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:88
|
|
msgid "Active post types are enabled and registered with WordPress."
|
|
msgstr "સક્રિય પોસ્ટ પ્રકારો સક્ષમ અને વર્ડપ્રેસ સાથે નોંધાયેલ છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:72
|
|
msgid "A descriptive summary of the post type."
|
|
msgstr "પોસ્ટ પ્રકારનો વર્ણનાત્મક સારાંશ."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:57
|
|
msgid "Add Custom"
|
|
msgstr "કસ્ટમ ઉમેરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:51
|
|
msgid "Enable various features in the content editor."
|
|
msgstr "સામગ્રી સંપાદકમાં વિવિધ સુવિધાઓને સક્ષમ કરો."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:40
|
|
msgid "Post Formats"
|
|
msgstr "પોસ્ટ ફોર્મેટ્સ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:34
|
|
msgid "Editor"
|
|
msgstr "સંપાદક"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:33
|
|
msgid "Trackbacks"
|
|
msgstr "ટ્રેકબેક્સ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:97
|
|
msgid "Select existing taxonomies to classify items of the post type."
|
|
msgstr "પોસ્ટ પ્રકારની વસ્તુઓનું વર્ગીકરણ કરવા માટે વર્તમાન વર્ગીકરણ પસંદ કરો."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:168
|
|
msgid "Browse Fields"
|
|
msgstr "ક્ષેત્રો બ્રાઉઝ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:298
|
|
msgid "Nothing to import"
|
|
msgstr "આયાત કરવા માટે કંઈ નથી"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:293
|
|
msgid ". The Custom Post Type UI plugin can be deactivated."
|
|
msgstr ". કસ્ટમ પોસ્ટ પ્રકાર UI પ્લગઇન નિષ્ક્રિય કરી શકાય છે."
|
|
|
|
#. translators: %d - number of items imported from CPTUI
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:284
|
|
msgid "Imported %d item from Custom Post Type UI -"
|
|
msgid_plural "Imported %d items from Custom Post Type UI -"
|
|
msgstr[0] "કસ્ટમ પોસ્ટ પ્રકાર UI માંથી %d આઇટમ આયાત કરી -"
|
|
msgstr[1] "કસ્ટમ પોસ્ટ પ્રકાર UI માંથી %d આઇટમ આયાત કરી -"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:268
|
|
msgid "Failed to import taxonomies."
|
|
msgstr "વર્ગીકરણ આયાત કરવામાં નિષ્ફળ."
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:250
|
|
msgid "Failed to import post types."
|
|
msgstr "પોસ્ટ પ્રકારો આયાત કરવામાં નિષ્ફળ."
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:239
|
|
msgid "Nothing from Custom Post Type UI plugin selected for import."
|
|
msgstr "કસ્ટમ પોસ્ટ પ્રકાર UI પ્લગઇનમાંથી કંઈપણ આયાત માટે પસંદ કરેલ નથી."
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:215
|
|
msgid "Imported 1 item"
|
|
msgid_plural "Imported %s items"
|
|
msgstr[0] "1 આઇટમ આયાત કરી"
|
|
msgstr[1] "%s આઇટમ આયાત કરી"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:130
|
|
msgid ""
|
|
"Importing a Post Type or Taxonomy with the same key as one that already "
|
|
"exists will overwrite the settings for the existing Post Type or Taxonomy "
|
|
"with those of the import."
|
|
msgstr ""
|
|
"પહેલાથી જ અસ્તિત્વમાં છે તે જ કી સાથે પોસ્ટ પ્રકાર અથવા વર્ગીકરણ આયાત કરવાથી વર્તમાન "
|
|
"પોસ્ટ પ્રકાર અથવા વર્ગીકરણની સેટિંગ્સ આયાતની સાથે ઓવરરાઈટ થઈ જશે."
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:119
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:135
|
|
msgid "Import from Custom Post Type UI"
|
|
msgstr "કસ્ટમ પોસ્ટ પ્રકાર UI માંથી આયાત કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:363
|
|
msgid ""
|
|
"The following code can be used to register a local version of the selected "
|
|
"items. Storing field groups, post types, or taxonomies locally can provide "
|
|
"many benefits such as faster load times, version control & dynamic fields/"
|
|
"settings. Simply copy and paste the following code to your theme's "
|
|
"functions.php file or include it within an external file, then deactivate or "
|
|
"delete the items from the ACF admin."
|
|
msgstr ""
|
|
"નીચેના કોડનો ઉપયોગ પસંદ કરેલી વસ્તુઓના સ્થાનિક સંસ્કરણની નોંધણી કરવા માટે થઈ શકે છે. "
|
|
"સ્થાનિક રીતે ફીલ્ડ જૂથો, પોસ્ટ પ્રકારો અથવા વર્ગીકરણને સંગ્રહિત કરવાથી ઝડપી લોડ ટાઈમ, "
|
|
"વર્ઝન કંટ્રોલ અને ડાયનેમિક ફીલ્ડ્સ/સેટિંગ્સ જેવા ઘણા ફાયદા મળી શકે છે. ફક્ત નીચેના કોડને "
|
|
"તમારી થીમની functions.php ફાઇલમાં કોપી અને પેસ્ટ કરો અથવા તેને બાહ્ય ફાઇલમાં સમાવિષ્ટ "
|
|
"કરો, પછી ACF એડમિન તરફથી આઇટમ્સને નિષ્ક્રિય કરો અથવા કાઢી નાખો."
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:362
|
|
msgid "Export - Generate PHP"
|
|
msgstr "નિકાસ - PHP જનરેટ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:339
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "નિકાસ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:273
|
|
msgid "Select Taxonomies"
|
|
msgstr "વર્ગીકરણ પસંદ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:248
|
|
msgid "Select Post Types"
|
|
msgstr "પોસ્ટ પ્રકારો પસંદ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:164
|
|
msgid "Exported 1 item."
|
|
msgid_plural "Exported %s items."
|
|
msgstr[0] "1 આઇટમ નિકાસ કરી."
|
|
msgstr[1] "%s વસ્તુઓ નિકાસ કરી."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:128
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "વર્ગ"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:126
|
|
msgid "Tag"
|
|
msgstr "ટૅગ"
|
|
|
|
#. translators: %s taxonomy name
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:83
|
|
msgid "%s taxonomy created"
|
|
msgstr "%s વર્ગીકરણ બનાવ્યું"
|
|
|
|
#. translators: %s taxonomy name
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:77
|
|
msgid "%s taxonomy updated"
|
|
msgstr "%s વર્ગીકરણ અપડેટ કર્યું"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:57
|
|
msgid "Taxonomy draft updated."
|
|
msgstr "વર્ગીકરણ ડ્રાફ્ટ અપડેટ કર્યો."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:56
|
|
msgid "Taxonomy scheduled for."
|
|
msgstr "વર્ગીકરણ માટે સુનિશ્ચિત."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:55
|
|
msgid "Taxonomy submitted."
|
|
msgstr "વર્ગીકરણ સબમિટ કર્યું."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:54
|
|
msgid "Taxonomy saved."
|
|
msgstr "વર્ગીકરણ સાચવ્યું."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:50
|
|
msgid "Taxonomy deleted."
|
|
msgstr "વર્ગીકરણ કાઢી નાખ્યું."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:49
|
|
msgid "Taxonomy updated."
|
|
msgstr "વર્ગીકરણ અપડેટ કર્યું."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:356
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:154
|
|
msgid ""
|
|
"This taxonomy could not be registered because its key is in use by another "
|
|
"taxonomy registered by another plugin or theme."
|
|
msgstr ""
|
|
"આ વર્ગીકરણ રજીસ્ટર થઈ શક્યું નથી કારણ કે તેની કી અન્ય પ્લગઈન અથવા થીમ દ્વારા નોંધાયેલ "
|
|
"અન્ય વર્ગીકરણ દ્વારા ઉપયોગમાં લેવાય છે."
|
|
|
|
#. translators: %s number of taxonomies synchronized
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:338
|
|
msgid "Taxonomy synchronized."
|
|
msgid_plural "%s taxonomies synchronized."
|
|
msgstr[0] "વર્ગીકરણ સમન્વયિત."
|
|
msgstr[1] "%s વર્ગીકરણ સમન્વયિત."
|
|
|
|
#. translators: %s number of taxonomies duplicated
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:331
|
|
msgid "Taxonomy duplicated."
|
|
msgid_plural "%s taxonomies duplicated."
|
|
msgstr[0] "વર્ગીકરણ ડુપ્લિકેટ."
|
|
msgstr[1] "%s વર્ગીકરણ ડુપ્લિકેટ."
|
|
|
|
#. translators: %s number of taxonomies deactivated
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:324
|
|
msgid "Taxonomy deactivated."
|
|
msgid_plural "%s taxonomies deactivated."
|
|
msgstr[0] "વર્ગીકરણ નિષ્ક્રિય."
|
|
msgstr[1] "%s વર્ગીકરણ નિષ્ક્રિય."
|
|
|
|
#. translators: %s number of taxonomies activated
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:317
|
|
msgid "Taxonomy activated."
|
|
msgid_plural "%s taxonomies activated."
|
|
msgstr[0] "વર્ગીકરણ સક્રિય થયું."
|
|
msgstr[1] "%s વર્ગીકરણ સક્રિય."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:118
|
|
msgid "Terms"
|
|
msgstr "શરતો"
|
|
|
|
#. translators: %s number of post types synchronized
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:332
|
|
msgid "Post type synchronized."
|
|
msgid_plural "%s post types synchronized."
|
|
msgstr[0] "પોસ્ટ પ્રકાર સમન્વયિત."
|
|
msgstr[1] "%s પોસ્ટ પ્રકારો સમન્વયિત."
|
|
|
|
#. translators: %s number of post types duplicated
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:325
|
|
msgid "Post type duplicated."
|
|
msgid_plural "%s post types duplicated."
|
|
msgstr[0] "પોસ્ટ પ્રકાર ડુપ્લિકેટ."
|
|
msgstr[1] "%s પોસ્ટ પ્રકારો ડુપ્લિકેટ."
|
|
|
|
#. translators: %s number of post types deactivated
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:318
|
|
msgid "Post type deactivated."
|
|
msgid_plural "%s post types deactivated."
|
|
msgstr[0] "પોસ્ટ પ્રકાર નિષ્ક્રિય."
|
|
msgstr[1] "%s પોસ્ટ પ્રકારો નિષ્ક્રિય કર્યા."
|
|
|
|
#. translators: %s number of post types activated
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:311
|
|
msgid "Post type activated."
|
|
msgid_plural "%s post types activated."
|
|
msgstr[0] "પોસ્ટનો પ્રકાર સક્રિય કર્યો."
|
|
msgstr[1] "%s પોસ્ટ પ્રકારો સક્રિય થયા."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:93
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:116
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:90
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:91
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:100
|
|
msgid "Post Types"
|
|
msgstr "પોસ્ટ પ્રકારો"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:159
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:161
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
|
msgstr "સંવર્ધિત વિકલ્પો"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:158
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:160
|
|
msgid "Basic Settings"
|
|
msgstr "મૂળભૂત સેટિંગ્સ"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:152
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:350
|
|
msgid ""
|
|
"This post type could not be registered because its key is in use by another "
|
|
"post type registered by another plugin or theme."
|
|
msgstr ""
|
|
"આ પોસ્ટ પ્રકાર રજીસ્ટર થઈ શક્યો નથી કારણ કે તેની કી અન્ય પ્લગઈન અથવા થીમ દ્વારા "
|
|
"નોંધાયેલ અન્ય પોસ્ટ પ્રકાર દ્વારા ઉપયોગમાં લેવાય છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:127
|
|
msgid "Pages"
|
|
msgstr "પૃષ્ઠો"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:347
|
|
msgid "Link Existing Field Groups"
|
|
msgstr "હાલના ફીલ્ડ જૂથોને લિંક કરો"
|
|
|
|
#. translators: %s post type name
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:81
|
|
msgid "%s post type created"
|
|
msgstr "%s પોસ્ટ પ્રકાર બનાવ્યો"
|
|
|
|
#. translators: %s taxonomy name
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:79
|
|
msgid "Add fields to %s"
|
|
msgstr "%s માં ફીલ્ડ્સ ઉમેરો"
|
|
|
|
#. translators: %s post type name
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:77
|
|
msgid "%s post type updated"
|
|
msgstr "%s પોસ્ટ પ્રકાર અપડેટ કર્યો"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:57
|
|
msgid "Post type draft updated."
|
|
msgstr "પોસ્ટ પ્રકાર ડ્રાફ્ટ અપડેટ કર્યો."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:56
|
|
msgid "Post type scheduled for."
|
|
msgstr "પોસ્ટ પ્રકાર માટે સુનિશ્ચિત થયેલ છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:55
|
|
msgid "Post type submitted."
|
|
msgstr "પોસ્ટનો પ્રકાર સબમિટ કર્યો."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:54
|
|
msgid "Post type saved."
|
|
msgstr "પોસ્ટનો પ્રકાર સાચવ્યો."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:51
|
|
msgid "Post type updated."
|
|
msgstr "પોસ્ટ પ્રકાર અપડેટ કર્યો."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:50
|
|
msgid "Post type deleted."
|
|
msgstr "પોસ્ટનો પ્રકાર કાઢી નાખ્યો."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:146
|
|
msgid "Type to search..."
|
|
msgstr "શોધવા માટે ટાઇપ કરો..."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:101
|
|
msgid "PRO Only"
|
|
msgstr "માત્ર પ્રો"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:93
|
|
msgid "Field groups linked successfully."
|
|
msgstr "ક્ષેત્ર જૂથો સફળતાપૂર્વક લિંક થયા."
|
|
|
|
#. translators: %s - URL to ACF tools page.
|
|
#: includes/admin/admin.php:204
|
|
msgid ""
|
|
"Import Post Types and Taxonomies registered with Custom Post Type UI and "
|
|
"manage them with ACF. <a href=\"%s\">Get Started</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"કસ્ટમ પોસ્ટ પ્રકાર UI સાથે નોંધાયેલ પોસ્ટ પ્રકારો અને વર્ગીકરણ આયાત કરો અને ACF સાથે તેનું "
|
|
"સંચાલન કરો. <a href=\"%s\">પ્રારંભ કરો</a>."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:56 includes/admin/admin.php:394
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:257
|
|
msgid "ACF"
|
|
msgstr "એસીએફ"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314
|
|
msgid "taxonomy"
|
|
msgstr "વર્ગીકરણ"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314
|
|
msgid "post type"
|
|
msgstr "પોસ્ટ પ્રકાર"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:338
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "પૂર્ણ"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:324
|
|
msgid "Field Group(s)"
|
|
msgstr "ક્ષેત્ર જૂથો"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:323
|
|
msgid "Select one or many field groups..."
|
|
msgstr "એક અથવા ઘણા ક્ષેત્ર જૂથો પસંદ કરો..."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:322
|
|
msgid "Please select the field groups to link."
|
|
msgstr "કૃપા કરીને લિંક કરવા માટે ફીલ્ડ જૂથો પસંદ કરો."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:280
|
|
msgid "Field group linked successfully."
|
|
msgid_plural "Field groups linked successfully."
|
|
msgstr[0] "ફીલ્ડ ગ્રુપ સફળતાપૂર્વક લિંક થયું."
|
|
msgstr[1] "ફીલ્ડ જૂથો સફળતાપૂર્વક લિંક થયા."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:277
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:351
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:357
|
|
msgctxt "post status"
|
|
msgid "Registration Failed"
|
|
msgstr "નોંધણી નિષ્ફળ"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:276
|
|
msgid ""
|
|
"This item could not be registered because its key is in use by another item "
|
|
"registered by another plugin or theme."
|
|
msgstr ""
|
|
"This item could not be registered because its key is in use by another item "
|
|
"registered by another plugin or theme."
|
|
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:513
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:542
|
|
msgid "REST API"
|
|
msgstr "REST API"
|
|
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:512
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:541
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:568
|
|
msgid "Permissions"
|
|
msgstr "પરવાનગીઓ"
|
|
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:511
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:540
|
|
msgid "URLs"
|
|
msgstr "URLs"
|
|
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:510
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:539
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:566
|
|
msgid "Visibility"
|
|
msgstr "દૃશ્યતા"
|
|
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:509
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:538
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:567
|
|
msgid "Labels"
|
|
msgstr "લેબલ્સ"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:279
|
|
msgid "Field Settings Tabs"
|
|
msgstr "ફીલ્ડ સેટિંગ્સ ટૅબ્સ"
|
|
|
|
#. Author URI of the plugin
|
|
#: acf.php
|
|
msgid ""
|
|
"https://wpengine.com/?"
|
|
"utm_source=wordpress.org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields"
|
|
msgstr ""
|
|
"https://wpengine.com/?"
|
|
"utm_source=wordpress.org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields"
|
|
|
|
#: includes/api/api-template.php:1036
|
|
msgid "[ACF shortcode value disabled for preview]"
|
|
msgstr "[એસીએફ શોર્ટકોડ મૂલ્ય પૂર્વાવલોકન માટે અક્ષમ કર્યું]"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:290
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:572
|
|
msgid "Close Modal"
|
|
msgstr "મોડલ બંધ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:92
|
|
msgid "Field moved to other group"
|
|
msgstr "ફિલ્ડ અન્ય જૂથમાં ખસેડવામાં આવ્યું"
|
|
|
|
#: includes/assets.php:360
|
|
msgid "Close modal"
|
|
msgstr "મોડલ બંધ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:131
|
|
msgid "Start a new group of tabs at this tab."
|
|
msgstr "આ ટૅબ પર ટૅબનું નવું જૂથ શરૂ કરો."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:130
|
|
msgid "New Tab Group"
|
|
msgstr "નવું ટૅબ જૂથ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:430
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:197
|
|
msgid "Use a stylized checkbox using select2"
|
|
msgstr "Select2 નો ઉપયોગ કરીને સ્ટાઇલવાળી ચેકબોક્ષનો ઉપયોગ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:265
|
|
msgid "Save Other Choice"
|
|
msgstr "અન્ય પસંદગી સાચવો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:254
|
|
msgid "Allow Other Choice"
|
|
msgstr "અન્ય પસંદગીની મંજૂરી આપો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:448
|
|
msgid "Add Toggle All"
|
|
msgstr "બધાને ટૉગલ કરો ઉમેરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:407
|
|
msgid "Save Custom Values"
|
|
msgstr "કસ્ટમ મૂલ્યો સાચવો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:396
|
|
msgid "Allow Custom Values"
|
|
msgstr "કસ્ટમ મૂલ્યોને મંજૂરી આપો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:162
|
|
msgid "Checkbox custom values cannot be empty. Uncheck any empty values."
|
|
msgstr "ચેકબોક્સ કસ્ટમ મૂલ્યો ખાલી હોઈ શકતા નથી. કોઈપણ ખાલી મૂલ્યોને અનચેક કરો."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:266
|
|
msgid "Updates"
|
|
msgstr "સુધારાઓ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:190
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:194
|
|
msgid "Advanced Custom Fields logo"
|
|
msgstr "એડવાન્સ્ડ કસ્ટમ ફીલ્ડ્સ લોગો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/form-top.php:102
|
|
msgid "Save Changes"
|
|
msgstr "ફેરફારો સેવ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/form-top.php:89
|
|
msgid "Field Group Title"
|
|
msgstr "ફિલ્ડ જૂથનું શીર્ષક"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:718
|
|
#: includes/admin/views/global/form-top.php:13
|
|
msgid "Add title"
|
|
msgstr "શીર્ષક ઉમેરો"
|
|
|
|
#. translators: %s url to getting started guide
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:34
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:24
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:24
|
|
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:23
|
|
msgid ""
|
|
"New to ACF? Take a look at our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">getting "
|
|
"started guide</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"ACF માં નવા છો? અમારી <a href=\"%s\" target=\"_blank\">શરૂઆત માર્ગદર્શિકા</a> પર "
|
|
"એક નજર નાખો."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:28
|
|
msgid "Add Field Group"
|
|
msgstr "ક્ષેત્ર જૂથ ઉમેરો"
|
|
|
|
#. translators: %s url to creating a field group page
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:22
|
|
msgid ""
|
|
"ACF uses <a href=\"%s\" target=\"_blank\">field groups</a> to group custom "
|
|
"fields together, and then attach those fields to edit screens."
|
|
msgstr ""
|
|
"ACF કસ્ટમ ફીલ્ડ્સને એકસાથે જૂથબદ્ધ કરવા માટે <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ફીલ્ડ "
|
|
"ગ્રુપ્સ</a> નો ઉપયોગ કરે છે, અને પછી તે ફીલ્ડ્સને સ્ક્રીનને સંપાદિત કરવા માટે જોડે છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:16
|
|
msgid "Add Your First Field Group"
|
|
msgstr "તમારું પ્રથમ ક્ષેત્ર જૂથ ઉમેરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-options-pages-preview.php:37
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:68
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:96
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:268
|
|
msgid "Options Pages"
|
|
msgstr "વિકલ્પો પૃષ્ઠો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:64
|
|
msgid "ACF Blocks"
|
|
msgstr "ACF બ્લોક્સ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:72
|
|
msgid "Gallery Field"
|
|
msgstr "ગેલેરી ક્ષેત્ર"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:52
|
|
msgid "Flexible Content Field"
|
|
msgstr "લવચીક સામગ્રી ક્ષેત્ર"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:56
|
|
msgid "Repeater Field"
|
|
msgstr "પુનરાવર્તક સૂચિ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:228
|
|
msgid "Unlock Extra Features with ACF PRO"
|
|
msgstr "ACF PRO સાથે વધારાની સુવિધાઓ અનલૉક કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:291
|
|
msgid "Delete Field Group"
|
|
msgstr "ક્ષેત્ર જૂથ કાઢી નાખો"
|
|
|
|
#. translators: 1: Post creation date 2: Post creation time
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:285
|
|
msgid "Created on %1$s at %2$s"
|
|
msgstr "%1$s ના રોજ %2$s વાગ્યે બનાવ્યું"
|
|
|
|
#: includes/acf-field-group-functions.php:506
|
|
msgid "Group Settings"
|
|
msgstr "જૂથ સેટિંગ્સ"
|
|
|
|
#: includes/acf-field-group-functions.php:504
|
|
msgid "Location Rules"
|
|
msgstr "સ્થાન નિયમો"
|
|
|
|
#. translators: %s url to field types list
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:83
|
|
msgid ""
|
|
"Choose from over 30 field types. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn "
|
|
"more</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"30 થી વધુ ફીલ્ડ પ્રકારોમાંથી પસંદ કરો. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">વધુ જાણો</"
|
|
"a>."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:75
|
|
msgid ""
|
|
"Get started creating new custom fields for your posts, pages, custom post "
|
|
"types and other WordPress content."
|
|
msgstr ""
|
|
"તમારી પોસ્ટ્સ, પૃષ્ઠો, કસ્ટમ પોસ્ટ પ્રકારો અને અન્ય WordPress સામગ્રી માટે નવા કસ્ટમ "
|
|
"ફીલ્ડ્સ બનાવવાનું શરૂ કરો."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:74
|
|
msgid "Add Your First Field"
|
|
msgstr "તમારું પ્રથમ ક્ષેત્ર ઉમેરો"
|
|
|
|
#. translators: A symbol (or text, if not available in your locale) meaning
|
|
#. "Order Number", in terms of positional placement.
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:53
|
|
msgid "#"
|
|
msgstr "#"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:43
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:77
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:111
|
|
#: includes/admin/views/global/form-top.php:98
|
|
msgid "Add Field"
|
|
msgstr "ક્ષેત્ર ઉમેરો"
|
|
|
|
#: includes/acf-field-group-functions.php:505 includes/fields.php:394
|
|
msgid "Presentation"
|
|
msgstr "રજૂઆત"
|
|
|
|
#: includes/fields.php:393
|
|
msgid "Validation"
|
|
msgstr "માન્યતા"
|
|
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:508
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:537 includes/fields.php:392
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "સામાન્ય"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:78
|
|
msgid "Import JSON"
|
|
msgstr "JSON આયાત કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:347
|
|
msgid "Export As JSON"
|
|
msgstr "JSON તરીકે નિકાસ કરો"
|
|
|
|
#. translators: %s number of field groups deactivated
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:365
|
|
msgid "Field group deactivated."
|
|
msgid_plural "%s field groups deactivated."
|
|
msgstr[0] "ક્ષેત્ર જૂથ નિષ્ક્રિય."
|
|
msgstr[1] "%s ફીલ્ડ જૂથો નિષ્ક્રિય કર્યા."
|
|
|
|
#. translators: %s number of field groups activated
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:358
|
|
msgid "Field group activated."
|
|
msgid_plural "%s field groups activated."
|
|
msgstr[0] "ક્ષેત્ર જૂથ સક્રિય."
|
|
msgstr[1] "%s ફીલ્ડ જૂથો સક્રિય થયા."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:470
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:496
|
|
msgid "Deactivate"
|
|
msgstr "નિષ્ક્રિય"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:470
|
|
msgid "Deactivate this item"
|
|
msgstr "આ આઇટમ નિષ્ક્રિય કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:466
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:495
|
|
msgid "Activate"
|
|
msgstr "સક્રિય કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:466
|
|
msgid "Activate this item"
|
|
msgstr "આ આઇટમ સક્રિય કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:89
|
|
msgid "Move field group to trash?"
|
|
msgstr "ફીલ્ડ ગ્રુપને ટ્રેશમાં ખસેડીએ?"
|
|
|
|
#: acf.php:571 includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:264
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:304
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:283
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:285
|
|
msgctxt "post status"
|
|
msgid "Inactive"
|
|
msgstr "નિષ્ક્રિય"
|
|
|
|
#. Author of the plugin
|
|
#: acf.php includes/admin/views/global/navigation.php:250
|
|
msgid "WP Engine"
|
|
msgstr "WP એન્જિન"
|
|
|
|
#: acf.php:629
|
|
msgid ""
|
|
"Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active "
|
|
"at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields PRO."
|
|
msgstr ""
|
|
"અદ્યતન કસ્ટમ ફીલ્ડ્સ અને એડવાન્સ કસ્ટમ ફીલ્ડ્સ PRO એક જ સમયે સક્રિય ન હોવા જોઈએ. અમે "
|
|
"એડવાન્સ્ડ કસ્ટમ ફીલ્ડ્સ પ્રોને આપમેળે નિષ્ક્રિય કરી દીધું છે."
|
|
|
|
#: acf.php:627
|
|
msgid ""
|
|
"Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active "
|
|
"at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields."
|
|
msgstr ""
|
|
"અદ્યતન કસ્ટમ ફીલ્ડ્સ અને એડવાન્સ કસ્ટમ ફીલ્ડ્સ PRO એક જ સમયે સક્રિય ન હોવા જોઈએ. અમે "
|
|
"એડવાન્સ્ડ કસ્ટમ ફીલ્ડ્સને આપમેળે નિષ્ક્રિય કરી દીધા છે."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:587
|
|
msgid "%1$s must have a user with the %2$s role."
|
|
msgid_plural "%1$s must have a user with one of the following roles: %2$s"
|
|
msgstr[0] "%1$s પાસે %2$s ભૂમિકા ધરાવતો વપરાશકર્તા હોવો આવશ્યક છે."
|
|
msgstr[1] "%1$s પાસે નીચેનામાંથી કોઈ એક ભૂમિકા ધરાવતો વપરાશકર્તા હોવો આવશ્યક છે: %2$s"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:578
|
|
msgid "%1$s must have a valid user ID."
|
|
msgstr "%1$s પાસે માન્ય વપરાશકર્તા ID હોવો આવશ્યક છે."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:417
|
|
msgid "Invalid request."
|
|
msgstr "અમાન્ય વિનંતી."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:698
|
|
msgid "%1$s is not one of %2$s"
|
|
msgstr "%1$s એ %2$s માંથી એક નથી."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:669
|
|
msgid "%1$s must have term %2$s."
|
|
msgid_plural "%1$s must have one of the following terms: %2$s"
|
|
msgstr[0] "%1$s માં %2$s શબ્દ હોવો આવશ્યક છે."
|
|
msgstr[1] "%1$s માં નીચેનામાંથી એક શબ્દ હોવો આવશ્યક છે: %2$s"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:653
|
|
msgid "%1$s must be of post type %2$s."
|
|
msgid_plural "%1$s must be of one of the following post types: %2$s"
|
|
msgstr[0] "%1$s પોસ્ટ પ્રકાર %2$s હોવો જોઈએ."
|
|
msgstr[1] "%1$s નીચેના પોસ્ટ પ્રકારોમાંથી એક હોવો જોઈએ: %2$s"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:644
|
|
msgid "%1$s must have a valid post ID."
|
|
msgstr "%1$s પાસે માન્ય પોસ્ટ ID હોવો આવશ્યક છે."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:460
|
|
msgid "%s requires a valid attachment ID."
|
|
msgstr "%s ને માન્ય જોડાણ ID ની જરૂર છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:244
|
|
msgid "Show in REST API"
|
|
msgstr "REST API માં બતાવો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:213
|
|
msgid "Enable Transparency"
|
|
msgstr "પારદર્શિતા સક્ષમ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:232
|
|
msgid "RGBA Array"
|
|
msgstr "RGBA એરે"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:104
|
|
msgid "RGBA String"
|
|
msgstr "RGBA સ્ટ્રિંગ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:103
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:231
|
|
msgid "Hex String"
|
|
msgstr "હેક્સ સ્ટ્રિંગ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:22
|
|
msgid "Upgrade to PRO"
|
|
msgstr "પ્રો પર અપગ્રેડ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:304
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:283
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:285
|
|
msgctxt "post status"
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "સક્રિય"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:175
|
|
msgid "'%s' is not a valid email address"
|
|
msgstr "'%s' ઈ - મેઈલ સરનામું માન્ય નથી."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:82
|
|
msgid "Color value"
|
|
msgstr "રંગનું મુલ્ય"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:80
|
|
msgid "Select default color"
|
|
msgstr "મુળભૂત રંગ પસંદ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:78
|
|
msgid "Clear color"
|
|
msgstr "રંગ સાફ કરો"
|
|
|
|
#: includes/acf-wp-functions.php:99
|
|
msgid "Blocks"
|
|
msgstr "બ્લોક્સ"
|
|
|
|
#: includes/acf-wp-functions.php:95
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "વિકલ્પો"
|
|
|
|
#: includes/acf-wp-functions.php:91
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "વપરાશકર્તાઓ"
|
|
|
|
#: includes/acf-wp-functions.php:87
|
|
msgid "Menu items"
|
|
msgstr "મેનુ વસ્તુઓ"
|
|
|
|
#: includes/acf-wp-functions.php:79
|
|
msgid "Widgets"
|
|
msgstr "વિજેટો"
|
|
|
|
#: includes/acf-wp-functions.php:71
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "જોડાણો"
|
|
|
|
#: includes/acf-wp-functions.php:66
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:117
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:92
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:101
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:96
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:99
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:100
|
|
msgid "Taxonomies"
|
|
msgstr "વર્ગીકરણ"
|
|
|
|
#: includes/acf-wp-functions.php:53
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:125
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:119
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:115
|
|
msgid "Posts"
|
|
msgstr "પોસ્ટો"
|
|
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:90
|
|
msgid "Last updated: %s"
|
|
msgstr "છેલ્લી અપડેટ: %s"
|
|
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:84
|
|
msgid "Sorry, this post is unavailable for diff comparison."
|
|
msgstr "માફ કરશો, આ પોસ્ટ અલગ સરખામણી માટે અનુપલબ્ધ છે."
|
|
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:56
|
|
msgid "Invalid field group parameter(s)."
|
|
msgstr "અમાન્ય ક્ષેત્ર જૂથ પરિમાણ(ઓ)."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:429
|
|
msgid "Awaiting save"
|
|
msgstr "સેવ પ્રતીક્ષામાં છે"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:426
|
|
msgid "Saved"
|
|
msgstr "સેવ થયેલ"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:422
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:55
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "આયાત"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:418
|
|
msgid "Review changes"
|
|
msgstr "ફેરફારોની સમીક્ષા કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:394
|
|
msgid "Located in: %s"
|
|
msgstr "સ્થિત થયેલ છે: %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:391
|
|
msgid "Located in plugin: %s"
|
|
msgstr "પ્લગઇનમાં સ્થિત: %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:388
|
|
msgid "Located in theme: %s"
|
|
msgstr "થીમ્સમાં સ્થિત: %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:240
|
|
msgid "Various"
|
|
msgstr "વિવિધ"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:230
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:503
|
|
msgid "Sync changes"
|
|
msgstr "સમન્વય ફેરફારો"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:229
|
|
msgid "Loading diff"
|
|
msgstr "તફાવત લોડ કરી રહ્યું છે"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:228
|
|
msgid "Review local JSON changes"
|
|
msgstr "સ્થાનિક JSON ફેરફારોની સમીક્ષા કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:179
|
|
msgid "Visit website"
|
|
msgstr "વેબસાઇટની મુલાકાત લો"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:178
|
|
msgid "View details"
|
|
msgstr "વિગતો જુઓ"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:177
|
|
msgid "Version %s"
|
|
msgstr "આવૃત્તિ %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:176
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "માહિતી"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:167
|
|
msgid ""
|
|
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Help Desk</a>. The support professionals on "
|
|
"our Help Desk will assist with your more in depth, technical challenges."
|
|
msgstr ""
|
|
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">હેલ્પ ડેસ્ક</a>. અમારા હેલ્પ ડેસ્ક પરના સપોર્ટ "
|
|
"પ્રોફેશનલ્સ તમારા વધુ ઊંડાણપૂર્વકના, ટેકનિકલ પડકારોમાં મદદ કરશે."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:163
|
|
msgid ""
|
|
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussions</a>. We have an active and "
|
|
"friendly community on our Community Forums who may be able to help you "
|
|
"figure out the 'how-tos' of the ACF world."
|
|
msgstr ""
|
|
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">ચર્ચાઓ</a>. અમારા સમુદાય ફોરમ પર એક સક્રિય અને "
|
|
"મૈત્રીપૂર્ણ સમુદાય છે જે તમને ACF વિશ્વના 'કેવી રીતે કરવું' તે સમજવામાં મદદ કરી શકે છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:159
|
|
msgid ""
|
|
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentation</a>. Our extensive "
|
|
"documentation contains references and guides for most situations you may "
|
|
"encounter."
|
|
msgstr ""
|
|
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">દસ્તાવેજીકરણ</a>. અમારા વ્યાપક દસ્તાવેજીકરણમાં "
|
|
"મોટાભાગની પરિસ્થિતિઓ માટે સંદર્ભો અને માર્ગદર્શિકાઓ શામેલ છે જેનો તમે સામનો કરી શકો છો."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:156
|
|
msgid ""
|
|
"We are fanatical about support, and want you to get the best out of your "
|
|
"website with ACF. If you run into any difficulties, there are several places "
|
|
"you can find help:"
|
|
msgstr ""
|
|
"અમે સમર્થનને લઈને કટ્ટરપંથી છીએ અને ઈચ્છીએ છીએ કે તમે ACF સાથે તમારી વેબસાઇટનો શ્રેષ્ઠ લાભ "
|
|
"મેળવો. જો તમને કોઈ મુશ્કેલી આવે, તો ત્યાં ઘણી જગ્યાએ મદદ મળી શકે છે:"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:153 includes/admin/admin.php:155
|
|
msgid "Help & Support"
|
|
msgstr "મદદ અને આધાર"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:144
|
|
msgid ""
|
|
"Please use the Help & Support tab to get in touch should you find yourself "
|
|
"requiring assistance."
|
|
msgstr ""
|
|
"જો તમને તમારી જાતને સહાયની જરૂર જણાય તો સંપર્કમાં રહેવા માટે કૃપા કરીને મદદ અને સમર્થન "
|
|
"ટેબનો ઉપયોગ કરો."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:141
|
|
msgid ""
|
|
"Before creating your first Field Group, we recommend first reading our <a "
|
|
"href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting started</a> guide to familiarize "
|
|
"yourself with the plugin's philosophy and best practises."
|
|
msgstr ""
|
|
"તમારું પહેલું ફીલ્ડ ગ્રુપ બનાવતા પહેલા, અમે ભલામણ કરીએ છીએ કે તમે પ્લગઇનની ફિલસૂફી અને શ્રેષ્ઠ "
|
|
"પ્રથાઓથી પરિચિત થવા માટે અમારી <a href=\"%s\" target=\"_blank\">શરૂઆત કરવી</a> "
|
|
"માર્ગદર્શિકા વાંચો."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:139
|
|
msgid ""
|
|
"The Advanced Custom Fields plugin provides a visual form builder to "
|
|
"customize WordPress edit screens with extra fields, and an intuitive API to "
|
|
"display custom field values in any theme template file."
|
|
msgstr ""
|
|
"એડવાન્સ્ડ કસ્ટમ ફીલ્ડ્સ પ્લગઇન વર્ડપ્રેસ એડિટ સ્ક્રીનને વધારાના ફીલ્ડ્સ સાથે કસ્ટમાઇઝ કરવા "
|
|
"માટે વિઝ્યુઅલ ફોર્મ બિલ્ડર અને કોઈપણ થીમ ટેમ્પલેટ ફાઇલમાં કસ્ટમ ફીલ્ડ મૂલ્યો પ્રદર્શિત કરવા "
|
|
"માટે એક સાહજિક API પ્રદાન કરે છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:136 includes/admin/admin.php:138
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "અવલોકન"
|
|
|
|
#. translators: %s the name of the location type
|
|
#: includes/locations.php:47
|
|
msgid "Location type \"%s\" is already registered."
|
|
msgstr "સ્થાન પ્રકાર \"%s\" પહેલાથી જ નોંધાયેલ છે."
|
|
|
|
#. translators: %s class name for a location that could not be found
|
|
#: includes/locations.php:35
|
|
msgid "Class \"%s\" does not exist."
|
|
msgstr "\"%s\" વર્ગ અસ્તિત્વમાં નથી."
|
|
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:52
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax.php:166
|
|
msgid "Invalid nonce."
|
|
msgstr "અમાન્ય નૉન."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:409
|
|
msgid "Error loading field."
|
|
msgstr "ફીલ્ડ લોડ કરવામાં ભૂલ."
|
|
|
|
#: includes/forms/form-user.php:337
|
|
msgid "<strong>Error</strong>: %s"
|
|
msgstr "<strong>ભૂલ</strong>: %s"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:31
|
|
msgid "Widget"
|
|
msgstr "વિજેટ"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:33
|
|
msgid "User Role"
|
|
msgstr "વપરાશકર્તાની ભૂમિકા"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:31
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "ટિપ્પણી"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:31
|
|
msgid "Post Format"
|
|
msgstr "પોસ્ટ ફોર્મેટ"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:31
|
|
msgid "Menu Item"
|
|
msgstr "મેનુ આઈટમ"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:31
|
|
msgid "Post Status"
|
|
msgstr "પોસ્ટની સ્થિતિ"
|
|
|
|
#: includes/acf-wp-functions.php:83
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:98
|
|
msgid "Menus"
|
|
msgstr "મેનુઓ"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:89
|
|
msgid "Menu Locations"
|
|
msgstr "મેનુ ની જગ્યાઓ"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:31
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr "મેનુ"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:31
|
|
msgid "Post Taxonomy"
|
|
msgstr "પોસ્ટ વર્ગીકરણ"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:123
|
|
msgid "Child Page (has parent)"
|
|
msgstr "બાળ પૃષ્ઠ (માતાપિતા છે)"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:122
|
|
msgid "Parent Page (has children)"
|
|
msgstr "માતાપિતાનું પૃષ્ઠ (બાળકો છે)"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:121
|
|
msgid "Top Level Page (no parent)"
|
|
msgstr "ટોચના સ્તરનું પૃષ્ઠ (કોઈ માતાપિતા નહીં)"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:120
|
|
msgid "Posts Page"
|
|
msgstr "પોસ્ટ્સ પેજ"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:119
|
|
msgid "Front Page"
|
|
msgstr "પહેલું પાનું"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:31
|
|
msgid "Page Type"
|
|
msgstr "પેજ પ્રકાર"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:82
|
|
msgid "Viewing back end"
|
|
msgstr "પાછળનો છેડો જોઈ રહ્યાં છીએ"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:81
|
|
msgid "Viewing front end"
|
|
msgstr "આગળનો છેડો જોઈ રહ્યાં છીએ"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:80
|
|
msgid "Logged in"
|
|
msgstr "લૉગ ઇન કર્યું"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:31
|
|
msgid "Current User"
|
|
msgstr "વર્તમાન વપરાશકર્તા"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:31
|
|
msgid "Page Template"
|
|
msgstr "પેજ ટેમ્પલેટ"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:83
|
|
msgid "Register"
|
|
msgstr "રજિસ્ટર"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:82
|
|
msgid "Add / Edit"
|
|
msgstr "ઉમેરો / સંપાદિત કરો"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:31
|
|
msgid "User Form"
|
|
msgstr "વપરાશકર્તા ફોર્મ"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:31
|
|
msgid "Page Parent"
|
|
msgstr "પેજ પેરન્ટ"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:86
|
|
msgid "Super Admin"
|
|
msgstr "સુપર સંચાલક"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:31
|
|
msgid "Current User Role"
|
|
msgstr "વર્તમાન વપરાશકર્તા ભૂમિકા"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:82
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:94
|
|
msgid "Default Template"
|
|
msgstr "મૂળભૂત ટેમ્પલેટ"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:31
|
|
msgid "Post Template"
|
|
msgstr "પોસ્ટ ટેમ્પલેટ"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:31
|
|
msgid "Post Category"
|
|
msgstr "પોસ્ટ કેટેગરી"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:93
|
|
msgid "All %s formats"
|
|
msgstr "બધા %s ફોર્મેટ"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:31
|
|
msgid "Attachment"
|
|
msgstr "જોડાણ"
|
|
|
|
#: includes/validation.php:333
|
|
msgid "%s value is required"
|
|
msgstr "%s મૂલ્ય જરૂરી છે"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:73
|
|
msgid "Show this field if"
|
|
msgstr "જો આ ક્ષેત્ર બતાવો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:34
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:132 includes/fields.php:395
|
|
msgid "Conditional Logic"
|
|
msgstr "શરતી તર્ક"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:178
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/location-rule.php:92
|
|
msgid "and"
|
|
msgstr "અને"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:102
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:123
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:122
|
|
msgid "Local JSON"
|
|
msgstr "સ્થાનિક JSON"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:60
|
|
msgid "Clone Field"
|
|
msgstr "ક્લોન ફીલ્ડ"
|
|
|
|
#. translators: %s a list of plugin
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:41
|
|
msgid ""
|
|
"Please also check all premium add-ons (%s) are updated to the latest version."
|
|
msgstr ""
|
|
"કૃપા કરીને તમામ પ્રીમિયમ એડ-ઓન્સ (%s) નવીનતમ સંસ્કરણ પર અપડેટ થયા છે તે પણ તપાસો."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:38
|
|
msgid ""
|
|
"This version contains improvements to your database and requires an upgrade."
|
|
msgstr "આ સંસ્કરણમાં તમારા ડેટાબેઝમાં સુધારાઓ છે અને તેને અપગ્રેડની જરૂર છે."
|
|
|
|
#. translators: %1 plugin name, %2 version number
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:37
|
|
msgid "Thank you for updating to %1$s v%2$s!"
|
|
msgstr "%1$s v%2$s પર અપડેટ કરવા બદલ આભાર!"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:35
|
|
msgid "Database Upgrade Required"
|
|
msgstr "ડેટાબેઝ અપગ્રેડ જરૂરી છે"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:159
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:26
|
|
msgid "Options Page"
|
|
msgstr "વિકલ્પો પૃષ્ઠ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:23 includes/fields.php:446
|
|
msgid "Gallery"
|
|
msgstr "ગેલેરી"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:20 includes/fields.php:436
|
|
msgid "Flexible Content"
|
|
msgstr "લવચીક સામગ્રી"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:17 includes/fields.php:456
|
|
msgid "Repeater"
|
|
msgstr "રીપીટર"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/tools/tools.php:20
|
|
msgid "Back to all tools"
|
|
msgstr "બધા સાધનો પર પાછા"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:208
|
|
msgid ""
|
|
"If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's "
|
|
"options will be used (the one with the lowest order number)"
|
|
msgstr ""
|
|
"જો સંપાદન સ્ક્રીન પર બહુવિધ ફીલ્ડ જૂથો દેખાય છે, તો પ્રથમ ફીલ્ડ જૂથના વિકલ્પોનો ઉપયોગ "
|
|
"કરવામાં આવશે (સૌથી ઓછો ઓર્ડર નંબર ધરાવતો)"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:208
|
|
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
|
|
msgstr "સંપાદન સ્ક્રીનમાંથી વસ્તુઓને <b>છુપાવવા</b> માટે <b>પસંદ કરો</b>."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:207
|
|
msgid "Hide on screen"
|
|
msgstr "સ્ક્રીન પર છુપાવો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:199
|
|
msgid "Send Trackbacks"
|
|
msgstr "ટ્રેકબેકસ મોકલો"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:127
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:198
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:168
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "ટૅગ્સ"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:129
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:197
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "કેટેગરીઓ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:195
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:37
|
|
msgid "Page Attributes"
|
|
msgstr "પેજ લક્ષણો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:194
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "ફોર્મેટ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:193
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:31
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "લેખક"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:192
|
|
msgid "Slug"
|
|
msgstr "સ્લગ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:191
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:36
|
|
msgid "Revisions"
|
|
msgstr "પુનરાવર્તનો"
|
|
|
|
#: includes/acf-wp-functions.php:75
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:190
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:32
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "ટિપ્પણીઓ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:189
|
|
msgid "Discussion"
|
|
msgstr "ચર્ચા"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:187
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:35
|
|
msgid "Excerpt"
|
|
msgstr "અવતરણ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:186
|
|
msgid "Content Editor"
|
|
msgstr "સામગ્રી સંપાદક"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:185
|
|
msgid "Permalink"
|
|
msgstr "પરમાલિંક"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:259
|
|
msgid "Shown in field group list"
|
|
msgstr "ફીલ્ડ જૂથ સૂચિમાં બતાવેલ છે"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:168
|
|
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
|
|
msgstr "નીચલા ક્રમવાળા ક્ષેત્ર જૂથો પહેલા દેખાશે"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:167
|
|
msgid "Order No."
|
|
msgstr "ઓર્ડર નં."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:158
|
|
msgid "Below fields"
|
|
msgstr "નીચે ફીલ્ડ્સ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:157
|
|
msgid "Below labels"
|
|
msgstr "લેબલ્સ નીચે"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:150
|
|
msgid "Instruction Placement"
|
|
msgstr "સૂચના પ્લેસમેન્ટ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:133
|
|
msgid "Label Placement"
|
|
msgstr "લેબલ પ્લેસમેન્ટ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:121
|
|
msgid "Side"
|
|
msgstr "બાજુ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:120
|
|
msgid "Normal (after content)"
|
|
msgstr "સામાન્ય (સામગ્રી પછી)"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:119
|
|
msgid "High (after title)"
|
|
msgstr "ઉચ્ચ (શીર્ષક પછી)"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:112
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "પદ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:103
|
|
msgid "Seamless (no metabox)"
|
|
msgstr "સીમલેસ (કોઈ મેટાબોક્સ નથી)"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:102
|
|
msgid "Standard (WP metabox)"
|
|
msgstr "સ્ટાન્ડર્ડ (WP મેટાબોક્સ)"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:95
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "સ્ટાઇલ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:65
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "પ્રકાર"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:96
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:116
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:115
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:64
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr "ચાવી"
|
|
|
|
#. translators: Hidden accessibility text for the positional order number of
|
|
#. the field.
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:58
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "ઓર્ડર"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:331
|
|
msgid "Close Field"
|
|
msgstr "બંધ ક્ષેત્ર"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:262
|
|
msgid "id"
|
|
msgstr "id"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:246
|
|
msgid "class"
|
|
msgstr "ક્લાસ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:288
|
|
msgid "width"
|
|
msgstr "પહોળાઈ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:282
|
|
msgid "Wrapper Attributes"
|
|
msgstr "રેપર વિશેષતાઓ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field.php:326
|
|
msgid "Required"
|
|
msgstr "જરૂરી?"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:229
|
|
msgid "Instructions"
|
|
msgstr "સૂચનાઓ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:152
|
|
msgid "Field Type"
|
|
msgstr "ક્ષેત્ર પ્રકાર"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:193
|
|
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
|
|
msgstr "એક શબ્દ, ખાલી જગ્યા નહીં. અન્ડરસ્કોર્સ અને ડેશની મંજૂરી છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:192
|
|
msgid "Field Name"
|
|
msgstr "ક્ષેત્રનું નામ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:180
|
|
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
|
|
msgstr "આ નામ EDIT પેજ પર દેખાશે."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:179
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:79
|
|
msgid "Field Label"
|
|
msgstr "ફીલ્ડ લેબલ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:104
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "કાઢી નાખો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:104
|
|
msgid "Delete field"
|
|
msgstr "ફિલ્ડ કાઢી નાખો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:102
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "ખસેડો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:102
|
|
msgid "Move field to another group"
|
|
msgstr "ફીલ્ડને બીજા જૂથમાં ખસેડો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:100
|
|
msgid "Duplicate field"
|
|
msgstr "ડુપ્લિકેટ ફીલ્ડ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:96
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:99
|
|
msgid "Edit field"
|
|
msgstr "ફાઇલ સંપાદિત કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:92
|
|
msgid "Drag to reorder"
|
|
msgstr "ફરીથી ક્રમાંકિત કરવા માટે ખેંચો"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:99
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:14
|
|
msgid "Show this field group if"
|
|
msgstr "આ ફીલ્ડ ગ્રુપ બતાવો જો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:94
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:43
|
|
msgid "No updates available."
|
|
msgstr "કોઈ અપડેટ ઉપલબ્ધ નથી."
|
|
|
|
#. translators: %s the url to the field group page.
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:33
|
|
msgid "Database upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>"
|
|
msgstr "ડેટાબેઝ અપગ્રેડ પૂર્ણ. <a href=\"%s\">નવું શું છે તે જુઓ</a>"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:28
|
|
msgid "Reading upgrade tasks..."
|
|
msgstr "અપગ્રેડ કાર્યો વાંચી રહ્યા છીએ..."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:174
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:65
|
|
msgid "Upgrade failed."
|
|
msgstr "અપગ્રેડ નિષ્ફળ ગયું."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:171
|
|
msgid "Upgrade complete."
|
|
msgstr "અપગ્રેડ પૂર્ણ."
|
|
|
|
#. translators: %s the version being upgraded to.
|
|
#. translators: %s the new ACF version
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:157
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:30
|
|
msgid "Upgrading data to version %s"
|
|
msgstr "ડેટાને %s સંસ્કરણમાં અપગ્રેડ કરી રહ્યું છે"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:129
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:55
|
|
msgid ""
|
|
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
|
|
"Are you sure you wish to run the updater now?"
|
|
msgstr ""
|
|
"આગળ વધતા પહેલા તમારા ડેટાબેઝનો બેકઅપ લેવાની ભારપૂર્વક ભલામણ કરવામાં આવે છે. શું તમે ખરેખર "
|
|
"અપડેટર હમણાં ચલાવવા માંગો છો?"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:125
|
|
msgid "Please select at least one site to upgrade."
|
|
msgstr "કૃપા કરીને અપગ્રેડ કરવા માટે ઓછામાં ઓછી એક સાઇટ પસંદ કરો."
|
|
|
|
#. translators: %s admin dashboard url page
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:105
|
|
msgid ""
|
|
"Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>"
|
|
msgstr "ડેટાબેઝ અપગ્રેડ પૂર્ણ થયું. <a href=\"%s\">નેટવર્ક ડેશબોર્ડ પર પાછા ફરો</a>"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:88
|
|
msgid "Site is up to date"
|
|
msgstr "સાઇટ અપ ટુ ડેટ છે"
|
|
|
|
#. translators: %1$s current db version, %2$s available db version
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:81
|
|
msgid "Site requires database upgrade from %1$s to %2$s"
|
|
msgstr "વેબસાઈટને %1$s થી %2$s સુધી ડેટાબેઝ સુધારાની જરૂર છે"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:35
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:46
|
|
msgid "Site"
|
|
msgstr "સાઇટ"
|
|
|
|
#. translators: %s The button label name, translated seperately
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:25
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:26
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:103
|
|
msgid "Upgrade Sites"
|
|
msgstr "અપગ્રેડ સાઇટ્સ"
|
|
|
|
#. translators: %s The button label name, translated seperately
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:25
|
|
msgid ""
|
|
"The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update "
|
|
"and then click %s."
|
|
msgstr ""
|
|
"નીચેની સાઇટ્સને DB સુધારાની જરૂર છે. તમે અદ્યતન બનાવા માંગો છો તે તપાસો અને પછી %s પર "
|
|
"ક્લિક કરો."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:193
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:45
|
|
msgid "Add rule group"
|
|
msgstr "નિયમ જૂથ ઉમેરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:18
|
|
msgid ""
|
|
"Create a set of rules to determine which edit screens will use these "
|
|
"advanced custom fields"
|
|
msgstr ""
|
|
"કયા સંપાદન સ્ક્રીનો આ અદ્યતન કસ્ટમ ફીલ્ડ્સનો ઉપયોગ કરશે તે નક્કી કરવા માટે નિયમોનો સમૂહ "
|
|
"બનાવો."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:17
|
|
msgid "Rules"
|
|
msgstr "નિયમો"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:458
|
|
msgid "Copied"
|
|
msgstr "કૉપિ થઇ ગયું"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:434
|
|
msgid "Copy to clipboard"
|
|
msgstr "ક્લિપબોર્ડ પર કૉપિ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:340
|
|
msgid ""
|
|
"Select the items you would like to export and then select your export "
|
|
"method. Export As JSON to export to a .json file which you can then import "
|
|
"to another ACF installation. Generate PHP to export to PHP code which you "
|
|
"can place in your theme."
|
|
msgstr ""
|
|
"તમે નિકાસ કરવા માંગો છો તે વસ્તુઓ પસંદ કરો અને પછી તમારી નિકાસ પદ્ધતિ પસંદ કરો. .json "
|
|
"ફાઇલમાં નિકાસ કરવા માટે JSON તરીકે નિકાસ કરો જે પછી તમે અન્ય ACF સ્થાપનમાં આયાત કરી "
|
|
"શકો છો. PHP કોડ પર નિકાસ કરવા માટે PHP ઉત્પન્ન કરો જેને તમે તમારી થીમમાં મૂકી શકો છો."
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:224
|
|
msgid "Select Field Groups"
|
|
msgstr "ક્ષેત્ર જૂથો પસંદ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:97
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:130
|
|
msgid "No field groups selected"
|
|
msgstr "કોઈ ફીલ્ડ જૂથો પસંદ કર્યા નથી"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:47
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:348
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:372
|
|
msgid "Generate PHP"
|
|
msgstr "PHP જનરેટ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:43
|
|
msgid "Export Field Groups"
|
|
msgstr "નિકાસ ક્ષેત્ર જૂથો"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:183
|
|
msgid "Import file empty"
|
|
msgstr "ખાલી ફાઇલ આયાત કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:174
|
|
msgid "Incorrect file type"
|
|
msgstr "ખોટો ફાઇલ પ્રકાર"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:169
|
|
msgid "Error uploading file. Please try again"
|
|
msgstr "ફાઇલ અપલોડ કરવામાં ભૂલ. કૃપા કરીને ફરી પ્રયાસ કરો."
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:35
|
|
msgid "Import Field Groups"
|
|
msgstr "ક્ષેત્ર જૂથો આયાત કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:417
|
|
msgid "Sync"
|
|
msgstr "સમન્વય"
|
|
|
|
#. translators: %s: field group title
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:960
|
|
msgid "Select %s"
|
|
msgstr "%s પસંદ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:460
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:492
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:100
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
msgstr "ડુપ્લિકેટ"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:460
|
|
msgid "Duplicate this item"
|
|
msgstr "આ આઇટમની નકલ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:50
|
|
msgid "Supports"
|
|
msgstr "આધાર આપે છે"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:388
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:112
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "માર્ગદર્શિકા"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:95
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:115
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:114
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:258
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:71
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:123
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:37
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:48
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "વર્ણન"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:414
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:832
|
|
msgid "Sync available"
|
|
msgstr "સિંક ઉપલબ્ધ છે"
|
|
|
|
#. translators: %s number of field groups synchronized
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:379
|
|
msgid "Field group synchronized."
|
|
msgid_plural "%s field groups synchronized."
|
|
msgstr[0] "ફીલ્ડ જૂથ સમન્વયિત."
|
|
msgstr[1] "%s ફીલ્ડ જૂથો સિંક્રનાઇઝ થયા."
|
|
|
|
#. translators: %s number of field groups duplicated
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:372
|
|
msgid "Field group duplicated."
|
|
msgid_plural "%s field groups duplicated."
|
|
msgstr[0] "ફીલ્ડ ગ્રુપ ડુપ્લિકેટ કર્યું."
|
|
msgstr[1] "%s ફીલ્ડ જૂથો ડુપ્લિકેટ થયા."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:155
|
|
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
msgstr[0] "સક્રિય <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
msgstr[1] "સક્રિય <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-upgrade.php:260
|
|
msgid "Review sites & upgrade"
|
|
msgstr "સાઇટ્સની સમીક્ષા કરો અને અપગ્રેડ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-upgrade.php:68 includes/admin/admin-upgrade.php:99
|
|
#: includes/admin/admin-upgrade.php:100 includes/admin/admin-upgrade.php:236
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:22
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:24
|
|
msgid "Upgrade Database"
|
|
msgstr "ડેટાબેઝ અપગ્રેડ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:188
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:39
|
|
msgid "Custom Fields"
|
|
msgstr "કસ્ટમ ફીલ્ડ"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:609
|
|
msgid "Move Field"
|
|
msgstr "ક્ષેત્ર ખસેડો"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:602
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:606
|
|
msgid "Please select the destination for this field"
|
|
msgstr "કૃપા કરીને આ ફીલ્ડ માટે ગંતવ્ય પસંદ કરો."
|
|
|
|
#. translators: Confirmation message once a field has been moved to a different
|
|
#. field group.
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:568
|
|
msgid "The %1$s field can now be found in the %2$s field group"
|
|
msgstr "%1$s ક્ષેત્ર હવે %2$s ક્ષેત્ર જૂથમાં મળી શકે છે"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:565
|
|
msgid "Move Complete."
|
|
msgstr "ખસેડો પૂર્ણ."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:62
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:230
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:87
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:139
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "સક્રિય"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:276
|
|
msgid "Field Keys"
|
|
msgstr "ફીલ્ડ કીઓ"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:180
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "સેટિંગ્સ"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:97
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "સ્થાન"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:100
|
|
msgid "Null"
|
|
msgstr "શૂન્ય"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:97
|
|
#: includes/class-acf-internal-post-type.php:737
|
|
#: includes/post-types/class-acf-field-group.php:355
|
|
msgid "copy"
|
|
msgstr "નકલ"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:96
|
|
msgid "(this field)"
|
|
msgstr "(આ ક્ષેત્ર)"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:94
|
|
msgid "Checked"
|
|
msgstr "ચકાસાયેલ"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:91
|
|
msgid "Move Custom Field"
|
|
msgstr "કસ્ટમ ફીલ્ડ ખસેડો"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:90
|
|
msgid "No toggle fields available"
|
|
msgstr "કોઈ ટૉગલ ફીલ્ડ ઉપલબ્ધ નથી"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:88
|
|
msgid "Field group title is required"
|
|
msgstr "ક્ષેત્ર જૂથ શીર્ષક આવશ્યક છે"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:87
|
|
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
|
|
msgstr "જ્યાં સુધી તેના ફેરફારો સાચવવામાં ન આવે ત્યાં સુધી આ ક્ષેત્ર ખસેડી શકાતું નથી"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:86
|
|
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
|
|
msgstr "શબ્દમાળા \"field_\" નો ઉપયોગ ક્ષેત્રના નામની શરૂઆતમાં થઈ શકશે નહીં"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:70
|
|
msgid "Field group draft updated."
|
|
msgstr "ફીલ્ડ ગ્રુપ ડ્રાફ્ટ અપડેટ કર્યો."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:69
|
|
msgid "Field group scheduled for."
|
|
msgstr "ક્ષેત્ર જૂથ માટે સુનિશ્ચિત થયેલ છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:68
|
|
msgid "Field group submitted."
|
|
msgstr "ક્ષેત્ર જૂથ સબમિટ."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:67
|
|
msgid "Field group saved."
|
|
msgstr "ક્ષેત્ર જૂથ સાચવ્યું."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:66
|
|
msgid "Field group published."
|
|
msgstr "ક્ષેત્ર જૂથ પ્રકાશિત."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:63
|
|
msgid "Field group deleted."
|
|
msgstr "ફીલ્ડ જૂથ કાઢી નાખ્યું."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:61
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:62
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:64
|
|
msgid "Field group updated."
|
|
msgstr "ફીલ્ડ જૂથ અપડેટ કર્યું."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-tools.php:121
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:264
|
|
#: includes/admin/views/tools/tools.php:18
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr "સાધનો"
|
|
|
|
#: includes/locations/abstract-acf-location.php:114
|
|
msgid "is not equal to"
|
|
msgstr "ની સમાન નથી"
|
|
|
|
#: includes/locations/abstract-acf-location.php:113
|
|
msgid "is equal to"
|
|
msgstr "ની બરાબર છે"
|
|
|
|
#: includes/locations.php:113
|
|
msgid "Forms"
|
|
msgstr "સ્વરૂપો"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:126 includes/locations.php:111
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-page.php:31
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "પેજ"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:124 includes/locations.php:110
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-post.php:31
|
|
msgid "Post"
|
|
msgstr "પોસ્ટ"
|
|
|
|
#: includes/fields.php:338
|
|
msgid "Relational"
|
|
msgstr "સંબંધી"
|
|
|
|
#: includes/fields.php:337
|
|
msgid "Choice"
|
|
msgstr "પસંદગી"
|
|
|
|
#: includes/fields.php:335
|
|
msgid "Basic"
|
|
msgstr "પાયાની"
|
|
|
|
#: includes/fields.php:286
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "અજ્ઞાત"
|
|
|
|
#: includes/fields.php:286
|
|
msgid "Field type does not exist"
|
|
msgstr "ક્ષેત્ર પ્રકાર અસ્તિત્વમાં નથી"
|
|
|
|
#: includes/forms/form-front.php:228
|
|
msgid "Spam Detected"
|
|
msgstr "સ્પામ શોધાયેલ"
|
|
|
|
#: includes/forms/form-front.php:111
|
|
msgid "Post updated"
|
|
msgstr "પોસ્ટ અપડેટ થઇ ગઈ"
|
|
|
|
#: includes/forms/form-front.php:110
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "સુધારો"
|
|
|
|
#: includes/forms/form-front.php:71
|
|
msgid "Validate Email"
|
|
msgstr "ઇમેઇલ માન્ય કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields.php:336 includes/forms/form-front.php:63
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "લખાણ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:30
|
|
#: includes/forms/form-front.php:54
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "શીર્ષક"
|
|
|
|
#: includes/assets.php:385 includes/forms/form-comment.php:140
|
|
msgid "Edit field group"
|
|
msgstr "ક્ષેત્ર જૂથ સંપાદિત કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:113
|
|
msgid "Selection is less than"
|
|
msgstr "પસંદગી કરતાં ઓછી છે"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:112
|
|
msgid "Selection is greater than"
|
|
msgstr "પસંદગી કરતાં વધારે છે"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:111
|
|
msgid "Value is less than"
|
|
msgstr "કરતાં ઓછું મૂલ્ય છે"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:110
|
|
msgid "Value is greater than"
|
|
msgstr "કરતાં વધુ મૂલ્ય છે"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:109
|
|
msgid "Value contains"
|
|
msgstr "મૂલ્ય સમાવે છે"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:108
|
|
msgid "Value matches pattern"
|
|
msgstr "મૂલ્ય પેટર્ન સાથે મેળ ખાય છે"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:107
|
|
msgid "Value is not equal to"
|
|
msgstr "મૂલ્ય સમાન નથી"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:106
|
|
msgid "Value is equal to"
|
|
msgstr "મૂલ્ય સમાન છે"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:105
|
|
msgid "Has no value"
|
|
msgstr "કોઈ મૂલ્ય નથી"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:104
|
|
msgid "Has any value"
|
|
msgstr "કોઈપણ મૂલ્ય ધરાવે છે"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:337
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:82 includes/assets.php:359
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "રદ"
|
|
|
|
#: includes/assets.php:355
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
msgstr "શું તમને ખાતરી છે?"
|
|
|
|
#. translators: %d is the number of fields that require attention
|
|
#: includes/assets.php:379
|
|
msgid "%d fields require attention"
|
|
msgstr "%d ફીલ્ડ પર ધ્યાન આપવાની જરૂર છે"
|
|
|
|
#: includes/assets.php:377
|
|
msgid "1 field requires attention"
|
|
msgstr "1 ફીલ્ડ પર ધ્યાન આપવાની જરૂર છે"
|
|
|
|
#: includes/assets.php:376 includes/validation.php:267
|
|
#: includes/validation.php:275
|
|
msgid "Validation failed"
|
|
msgstr "માન્યતા નિષ્ફળ"
|
|
|
|
#: includes/assets.php:375
|
|
msgid "Validation successful"
|
|
msgstr "માન્યતા સફળ"
|
|
|
|
#: includes/media.php:63
|
|
msgid "Restricted"
|
|
msgstr "પ્રતિબંધિત"
|
|
|
|
#: includes/media.php:62
|
|
msgid "Collapse Details"
|
|
msgstr "વિગતો સંકુચિત કરો"
|
|
|
|
#: includes/media.php:61
|
|
msgid "Expand Details"
|
|
msgstr "વિગતો વિસ્તૃત કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:479
|
|
#: includes/media.php:60
|
|
msgid "Uploaded to this post"
|
|
msgstr "આ પોસ્ટમાં અપલોડ કરવામાં આવ્યું છે"
|
|
|
|
#: includes/media.php:59
|
|
msgctxt "verb"
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "સુધારો"
|
|
|
|
#: includes/media.php:58
|
|
msgctxt "verb"
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "સંપાદિત કરો"
|
|
|
|
#: includes/assets.php:369
|
|
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
|
|
msgstr "જો તમે આ પૃષ્ઠ છોડીને જશો તો તમે કરેલા ફેરફારો ખોવાઈ જશે"
|
|
|
|
#: includes/api/api-helpers.php:3020
|
|
msgid "File type must be %s."
|
|
msgstr "ફાઇલનો પ્રકાર %s હોવો આવશ્યક છે."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:98
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:73
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:191
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:14
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:43
|
|
#: includes/api/api-helpers.php:3017
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "અથવા"
|
|
|
|
#: includes/api/api-helpers.php:2993
|
|
msgid "File size must not exceed %s."
|
|
msgstr "ફાઇલનું કદ %s થી વધુ ન હોવું જોઈએ."
|
|
|
|
#: includes/api/api-helpers.php:2989
|
|
msgid "File size must be at least %s."
|
|
msgstr "ફાઇલનું કદ ઓછામાં ઓછું %s હોવું જોઈએ."
|
|
|
|
#: includes/api/api-helpers.php:2976
|
|
msgid "Image height must not exceed %dpx."
|
|
msgstr "છબીની ઊંચાઈ %dpx કરતાં વધુ ન હોવી જોઈએ."
|
|
|
|
#: includes/api/api-helpers.php:2972
|
|
msgid "Image height must be at least %dpx."
|
|
msgstr "છબીની ઊંચાઈ ઓછામાં ઓછી %dpx હોવી જોઈએ."
|
|
|
|
#: includes/api/api-helpers.php:2960
|
|
msgid "Image width must not exceed %dpx."
|
|
msgstr "છબીની પહોળાઈ %dpx થી વધુ ન હોવી જોઈએ."
|
|
|
|
#: includes/api/api-helpers.php:2956
|
|
msgid "Image width must be at least %dpx."
|
|
msgstr "છબીની પહોળાઈ ઓછામાં ઓછી %dpx હોવી જોઈએ."
|
|
|
|
#: includes/api/api-helpers.php:1445 includes/api/api-term.php:149
|
|
msgid "(no title)"
|
|
msgstr "(કોઈ શીર્ષક નથી)"
|
|
|
|
#: includes/api/api-helpers.php:790
|
|
msgid "Full Size"
|
|
msgstr "પૂર્ણ કદ"
|
|
|
|
#: includes/api/api-helpers.php:755
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "મોટું"
|
|
|
|
#: includes/api/api-helpers.php:754
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "મધ્યમ"
|
|
|
|
#: includes/api/api-helpers.php:753
|
|
msgid "Thumbnail"
|
|
msgstr "થંબનેલ"
|
|
|
|
#: includes/acf-field-functions.php:868
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:95
|
|
msgid "(no label)"
|
|
msgstr "(લેબલ નથી)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:144
|
|
msgid "Sets the textarea height"
|
|
msgstr "ટેક્સ્ટેરિયા ઊંચાઈ સેટ કરે છે"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:143
|
|
msgid "Rows"
|
|
msgstr "પંક્તિઓ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:31
|
|
msgid "Text Area"
|
|
msgstr "ટેક્સ્ટ વિસ્તાર"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:449
|
|
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
|
|
msgstr ""
|
|
"બધા વિકલ્પોને ટૉગલ કરવા માટે એક વધારાનો ચેકબોક્સ ઉમેરો.બધા વિકલ્પોને ટૉગલ કરવા માટે "
|
|
"એક વધારાનો ચેકબોક્સ ઉમેરો."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:411
|
|
msgid "Save 'custom' values to the field's choices"
|
|
msgstr "ફીલ્ડની પસંદગીઓમાં 'કસ્ટમ' મૂલ્યો સાચવો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:400
|
|
msgid "Allow 'custom' values to be added"
|
|
msgstr "'કસ્ટમ' મૂલ્યો ઉમેરવાની મંજૂરી આપો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:57
|
|
msgid "Add new choice"
|
|
msgstr "નવી પસંદગી ઉમેરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:185
|
|
msgid "Toggle All"
|
|
msgstr "બધાને ટૉગલ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:496
|
|
msgid "Allow Archives URLs"
|
|
msgstr "આર્કાઇવ URL ને મંજૂરી આપો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:205
|
|
msgid "Archives"
|
|
msgstr "આર્કાઇવ્સ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:31
|
|
msgid "Page Link"
|
|
msgstr "પૃષ્ઠ લિંક"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:902
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:81
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "ઉમેરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:63
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:872
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "નામ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:857
|
|
msgid "%s added"
|
|
msgstr "%s ઉમેર્યું"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:821
|
|
msgid "%s already exists"
|
|
msgstr "%s પહેલાથી જ અસ્તિત્વમાં છે"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:809
|
|
msgid "User unable to add new %s"
|
|
msgstr "વપરાશકર્તા નવા %s ઉમેરવામાં અસમર્થ છે"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:696
|
|
msgid "Term ID"
|
|
msgstr "ટર્મ ID"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:695
|
|
msgid "Term Object"
|
|
msgstr "ટર્મ ઑબ્જેક્ટ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:680
|
|
msgid "Load value from posts terms"
|
|
msgstr "પોસ્ટ ટર્મ્સમાંથી મૂલ્ય લોડ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:679
|
|
msgid "Load Terms"
|
|
msgstr "લોડ શરતો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:669
|
|
msgid "Connect selected terms to the post"
|
|
msgstr "પસંદ કરેલા શબ્દોને પોસ્ટ સાથે જોડો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:668
|
|
msgid "Save Terms"
|
|
msgstr "શરતો સાચવો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:658
|
|
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
|
|
msgstr "સંપાદન કરતી વખતે નવી શરતો બનાવવાની મંજૂરી આપો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:657
|
|
msgid "Create Terms"
|
|
msgstr "શરતો બનાવો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:716
|
|
msgid "Radio Buttons"
|
|
msgstr "રેડિયો બટનો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:715
|
|
msgid "Single Value"
|
|
msgstr "સિંગલ વેલ્યુ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:713
|
|
msgid "Multi Select"
|
|
msgstr "મલ્ટી સિલેક્ટ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:44
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:712
|
|
msgid "Checkbox"
|
|
msgstr "ચેકબોક્સ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:711
|
|
msgid "Multiple Values"
|
|
msgstr "બહુવિધ મૂલ્યો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:706
|
|
msgid "Select the appearance of this field"
|
|
msgstr "આ ક્ષેત્રનો દેખાવ પસંદ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:705
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr "દેખાવ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:647
|
|
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
|
|
msgstr "પ્રદર્શિત કરવા માટે વર્ગીકરણ પસંદ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:602
|
|
msgctxt "No Terms"
|
|
msgid "No %s"
|
|
msgstr "ના %s"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:249
|
|
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
|
|
msgstr "મૂલ્ય %d જેટલું અથવા તેનાથી ઓછું હોવું આવશ્યક છે."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:244
|
|
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
|
|
msgstr "મૂલ્ય %d ની બરાબર અથવા વધારે હોવું જોઈએ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:232
|
|
msgid "Value must be a number"
|
|
msgstr "મૂલ્ય સંખ્યા હોવી જોઈએ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:31
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "સંખ્યા"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:269
|
|
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
|
|
msgstr "ક્ષેત્રની પસંદગીમાં 'અન્ય' મૂલ્યો સાચવો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:258
|
|
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
|
|
msgstr "કસ્ટમ મૂલ્યોને મંજૂરી આપવા માટે 'અન્ય' વિકલ્પ ઉમેરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:212
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "અન્ય"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:31
|
|
msgid "Radio Button"
|
|
msgstr "રેડિયો બટન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:115
|
|
msgid ""
|
|
"Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will "
|
|
"not be visible."
|
|
msgstr ""
|
|
"પાછલા એકોર્ડિયનને રોકવા માટે અંતિમ બિંદુને વ્યાખ્યાયિત કરો. આ એકોર્ડિયન દેખાશે નહીં."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:104
|
|
msgid "Allow this accordion to open without closing others."
|
|
msgstr "આ એકોર્ડિયનને બીજાને બંધ કર્યા વિના ખોલવા દો."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:103
|
|
msgid "Multi-Expand"
|
|
msgstr "બહુ-વિસ્તૃત"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:93
|
|
msgid "Display this accordion as open on page load."
|
|
msgstr "આ એકોર્ડિયનને પેજ લોડ પર ખુલ્લું તરીકે દર્શાવો."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:92
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "ઓપન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:33
|
|
msgid "Accordion"
|
|
msgstr "એકોર્ડિયન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:266
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:278
|
|
msgid "Restrict which files can be uploaded"
|
|
msgstr "કઈ ફાઇલો અપલોડ કરી શકાય તે પ્રતિબંધિત કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:220
|
|
msgid "File ID"
|
|
msgstr "ફાઈલ આઈડી"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:219
|
|
msgid "File URL"
|
|
msgstr "ફાઈલ યુઆરએલ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:218
|
|
msgid "File Array"
|
|
msgstr "ફાઇલ એરે"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:189
|
|
msgid "Add File"
|
|
msgstr "ફાઇલ ઉમેરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:162
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:189
|
|
msgid "No file selected"
|
|
msgstr "કોઈ ફાઇલ પસંદ કરી નથી"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:149
|
|
msgid "File name"
|
|
msgstr "ફાઇલનું નામ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:66
|
|
msgid "Update File"
|
|
msgstr "ફાઇલ અપડેટ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:65
|
|
msgid "Edit File"
|
|
msgstr "ફાઇલ સંપાદિત કરો\t"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:64
|
|
msgid "Select File"
|
|
msgstr "ફાઇલ પસંદ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:31
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "ફાઇલ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:31
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "પાસવર્ડ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:372
|
|
msgid "Specify the value returned"
|
|
msgstr "પરત કરેલ મૂલ્યનો ઉલ્લેખ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:440
|
|
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
|
|
msgstr "લેઝી લોડ પસંદગીઓ માટે AJAX નો ઉપયોગ કરીએ?"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:361
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:361
|
|
msgid "Enter each default value on a new line"
|
|
msgstr "દરેક ડિફોલ્ટ મૂલ્ય નવી લાઇન પર દાખલ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:226 includes/media.php:57
|
|
msgctxt "verb"
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "પસંદ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:104
|
|
msgctxt "Select2 JS load_fail"
|
|
msgid "Loading failed"
|
|
msgstr "લોડિંગ નિષ્ફળ થયું"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:103
|
|
msgctxt "Select2 JS searching"
|
|
msgid "Searching…"
|
|
msgstr "શોધી રહ્યું છે..."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:102
|
|
msgctxt "Select2 JS load_more"
|
|
msgid "Loading more results…"
|
|
msgstr "વધુ પરિણામો લોડ કરી રહ્યાં છીએ…"
|
|
|
|
#. translators: %d - maximum number of items that can be selected in the select
|
|
#. field
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:101
|
|
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n"
|
|
msgid "You can only select %d items"
|
|
msgstr "તમે માત્ર %d વસ્તુઓ પસંદ કરી શકો છો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:99
|
|
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1"
|
|
msgid "You can only select 1 item"
|
|
msgstr "તમે માત્ર 1 આઇટમ પસંદ કરી શકો છો"
|
|
|
|
#. translators: %d - number of characters that should be removed from select
|
|
#. field
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:98
|
|
msgctxt "Select2 JS input_too_long_n"
|
|
msgid "Please delete %d characters"
|
|
msgstr "કૃપા કરીને %d અક્ષરો કાઢી નાખો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:96
|
|
msgctxt "Select2 JS input_too_long_1"
|
|
msgid "Please delete 1 character"
|
|
msgstr "કૃપા કરીને 1 અક્ષર કાઢી નાખો"
|
|
|
|
#. translators: %d - number of characters to enter into select field input
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:95
|
|
msgctxt "Select2 JS input_too_short_n"
|
|
msgid "Please enter %d or more characters"
|
|
msgstr "કૃપા કરીને %d અથવા વધુ અક્ષરો દાખલ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:93
|
|
msgctxt "Select2 JS input_too_short_1"
|
|
msgid "Please enter 1 or more characters"
|
|
msgstr "કૃપા કરીને 1 અથવા વધુ અક્ષરો દાખલ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:92
|
|
msgctxt "Select2 JS matches_0"
|
|
msgid "No matches found"
|
|
msgstr "કોઈ બરાબરી મળી નથી"
|
|
|
|
#. translators: %d - number of results available in select field
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:91
|
|
msgctxt "Select2 JS matches_n"
|
|
msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate."
|
|
msgstr "%d પરિણામો ઉપલબ્ધ છે, શોધખોળ કરવા માટે ઉપર અને નીચે એરો કીનો ઉપયોગ કરો."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:89
|
|
msgctxt "Select2 JS matches_1"
|
|
msgid "One result is available, press enter to select it."
|
|
msgstr "એક પરિણામ ઉપલબ્ધ છે, તેને પસંદ કરવા માટે એન્ટર દબાવો."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:25
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:717
|
|
msgctxt "noun"
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "પસંદ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:111
|
|
msgid "User ID"
|
|
msgstr "વપરાશકર્તા ID"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:110
|
|
msgid "User Object"
|
|
msgstr "વપરાશકર્તા ઑબ્જેક્ટ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:109
|
|
msgid "User Array"
|
|
msgstr "વપરાશકર્તા એરે"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:97
|
|
msgid "All user roles"
|
|
msgstr "તમામ વપરાશકર્તા ભૂમિકાઓ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:89
|
|
msgid "Filter by Role"
|
|
msgstr "ભૂમિકા દ્વારા ફિલ્ટર કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:24 includes/locations.php:112
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "વપરાશકર્તા"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-separator.php:31
|
|
msgid "Separator"
|
|
msgstr "વિભાજક"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:81
|
|
msgid "Select Color"
|
|
msgstr "રંગ પસંદ કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:128
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:130
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:79
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "મૂળભૂત"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:98
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:150
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:77
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "સાફ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:31
|
|
msgid "Color Picker"
|
|
msgstr "રંગ પીકર"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:92
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort"
|
|
msgid "P"
|
|
msgstr "પ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:91
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS pmText"
|
|
msgid "PM"
|
|
msgstr "પી એમ(PM)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:88
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort"
|
|
msgid "A"
|
|
msgstr "એ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:87
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS amText"
|
|
msgid "AM"
|
|
msgstr "સવારે"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:85
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS selectText"
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "પસંદ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:84
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS closeText"
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "પૂર્ણ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:83
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS currentText"
|
|
msgid "Now"
|
|
msgstr "હવે"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:82
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText"
|
|
msgid "Time Zone"
|
|
msgstr "સમય ઝોન"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:81
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS microsecText"
|
|
msgid "Microsecond"
|
|
msgstr "માઇક્રોસેકન્ડ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:80
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS millisecText"
|
|
msgid "Millisecond"
|
|
msgstr "મિલીસેકન્ડ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:79
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS secondText"
|
|
msgid "Second"
|
|
msgstr "સેકન્ડ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:78
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS minuteText"
|
|
msgid "Minute"
|
|
msgstr "મિનિટ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:77
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS hourText"
|
|
msgid "Hour"
|
|
msgstr "કલાક"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:76
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS timeText"
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "સમય"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:75
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle"
|
|
msgid "Choose Time"
|
|
msgstr "સમય પસંદ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:31
|
|
msgid "Date Time Picker"
|
|
msgstr "તારીખ સમય પીકર"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:114
|
|
msgid "Endpoint"
|
|
msgstr "અંતિમ બિંદુ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:141
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:121
|
|
msgid "Left aligned"
|
|
msgstr "ડાબે સંરેખિત"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:140
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:120
|
|
msgid "Top aligned"
|
|
msgstr "ટોચ સંરેખિત"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:116
|
|
msgid "Placement"
|
|
msgstr "પ્લેસમેન્ટ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:32
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "ટેબ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:147
|
|
msgid "Value must be a valid URL"
|
|
msgstr "મૂલ્ય એક માન્ય URL હોવું આવશ્યક છે"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:162
|
|
msgid "Link URL"
|
|
msgstr "લિંક યુઆરએલ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:161
|
|
msgid "Link Array"
|
|
msgstr "લિંક એરે"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:133
|
|
msgid "Opens in a new window/tab"
|
|
msgstr "નવી વિંડો/ટેબમાં ખુલે છે"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:128
|
|
msgid "Select Link"
|
|
msgstr "લિંક પસંદ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:31
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "લિંક"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:31
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "ઇમેઇલ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:182
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:215
|
|
msgid "Step Size"
|
|
msgstr "પગલું કદ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:152
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:193
|
|
msgid "Maximum Value"
|
|
msgstr "મહત્તમ મૂલ્ય"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:142
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:182
|
|
msgid "Minimum Value"
|
|
msgstr "ન્યૂનતમ મૂલ્ય"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:31
|
|
msgid "Range"
|
|
msgstr "શ્રેણી"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:192
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:378
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:225
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:379
|
|
msgid "Both (Array)"
|
|
msgstr "બંને (એરે)"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:62
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:191
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:377
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:224
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:378
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "લેબલ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:190
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:376
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:223
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:377
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "મૂલ્ય"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:238
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:439
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:297
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr "ઊભું"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:237
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:440
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:298
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr "આડું"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:351
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:198
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:350
|
|
msgid "red : Red"
|
|
msgstr "લાલ : લાલ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:351
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:198
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:350
|
|
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
|
|
msgstr "વધુ નિયંત્રણ માટે, તમે આના જેવું મૂલ્ય અને નામપટ્ટી બંનેનો ઉલ્લેખ કરી શકો છો:"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:351
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:198
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:350
|
|
msgid "Enter each choice on a new line."
|
|
msgstr "દરેક પસંદગીને નવી લાઇન પર દાખલ કરો."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:164
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:350
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:197
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:349
|
|
msgid "Choices"
|
|
msgstr "પસંદગીઓ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:32
|
|
msgid "Button Group"
|
|
msgstr "બટન જૂથ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:210
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:528
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:441
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:243
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:408
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:726
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:141
|
|
msgid "Allow Null"
|
|
msgstr "નલને મંજૂરી આપો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:282
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:263
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:890
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "પેરેન્ટ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:376
|
|
msgid "TinyMCE will not be initialized until field is clicked"
|
|
msgstr "જ્યાં સુધી ફીલ્ડ ક્લિક ન થાય ત્યાં સુધી TinyMCE પ્રારંભ કરવામાં આવશે નહીં"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:375
|
|
msgid "Delay Initialization"
|
|
msgstr "વિલંબ આરંભ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:364
|
|
msgid "Show Media Upload Buttons"
|
|
msgstr "મીડિયા અપલોડ બટનો બતાવો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:348
|
|
msgid "Toolbar"
|
|
msgstr "ટૂલબાર"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:340
|
|
msgid "Text Only"
|
|
msgstr "ફક્ત ટેક્સ્ટ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:339
|
|
msgid "Visual Only"
|
|
msgstr "માત્ર વિઝ્યુઅલ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:338
|
|
msgid "Visual & Text"
|
|
msgstr "વિઝ્યુઅલ અને ટેક્સ્ટ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:273
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:333
|
|
msgid "Tabs"
|
|
msgstr "ટૅબ્સ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:277
|
|
msgid "Click to initialize TinyMCE"
|
|
msgstr "TinyMCE શરૂ કરવા માટે ક્લિક કરો."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:271
|
|
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "લખાણ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:270
|
|
msgid "Visual"
|
|
msgstr "દ્રશ્ય"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:190
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:226
|
|
msgid "Value must not exceed %d characters"
|
|
msgstr "મૂલ્ય %d અક્ષરોથી વધુ ન હોવું જોઈએ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:125
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:123
|
|
msgid "Leave blank for no limit"
|
|
msgstr "કોઈ મર્યાદા ન હોય તો ખાલી છોડી દો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:124
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:122
|
|
msgid "Character Limit"
|
|
msgstr "અક્ષર મર્યાદા"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:153
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:203
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:104
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:237
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:165
|
|
msgid "Appears after the input"
|
|
msgstr "ઇનપુટ પછી દેખાય છે"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:152
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:202
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:103
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:236
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:164
|
|
msgid "Append"
|
|
msgstr "ઉમેરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:143
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:193
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:94
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:227
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:155
|
|
msgid "Appears before the input"
|
|
msgstr "ઇનપુટ પહેલાં દેખાય છે"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:142
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:192
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:93
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:226
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:154
|
|
msgid "Prepend"
|
|
msgstr "પ્રીપેન્ડ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:133
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:173
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:84
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:145
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:155
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:114
|
|
msgid "Appears within the input"
|
|
msgstr "ઇનપુટમાં દેખાય છે"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:132
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:172
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:83
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:144
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:154
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:113
|
|
msgid "Placeholder Text"
|
|
msgstr "પ્લેસહોલ્ડર ટેક્સ્ટ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:175
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:113
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:123
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:208
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:163
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:105
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:103
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:94
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:301
|
|
msgid "Appears when creating a new post"
|
|
msgstr "નવી પોસ્ટ બનાવતી વખતે દેખાય છે"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:31
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "લખાણ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:762
|
|
msgid "%1$s requires at least %2$s selection"
|
|
msgid_plural "%1$s requires at least %2$s selections"
|
|
msgstr[0] "%1$s ને ઓછામાં ઓછા %2$s પસંદગીની જરૂર છે"
|
|
msgstr[1] "%1$s ને ઓછામાં ઓછી %2$s પસંદગીની જરૂર છે"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:411
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:625
|
|
msgid "Post ID"
|
|
msgstr "પોસ્ટ આઈડી"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:24
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:410
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:624
|
|
msgid "Post Object"
|
|
msgstr "ઑબ્જેક્ટ પોસ્ટ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:657
|
|
msgid "Maximum Posts"
|
|
msgstr "મહત્તમ પોસ્ટ્સ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:647
|
|
msgid "Minimum Posts"
|
|
msgstr "ન્યૂનતમ પોસ્ટ્સ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:196
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:38
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:682
|
|
msgid "Featured Image"
|
|
msgstr "ફીચર્ડ છબી"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:678
|
|
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
|
|
msgstr "દરેક પરિણામમાં પસંદ કરેલા તત્વો પ્રદર્શિત થશે."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:677
|
|
msgid "Elements"
|
|
msgstr "તત્વો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:611
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:29
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:646
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:31
|
|
msgid "Taxonomy"
|
|
msgstr "વર્ગીકરણ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:610
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:31
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:101
|
|
msgid "Post Type"
|
|
msgstr "પોસ્ટ પ્રકાર"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:604
|
|
msgid "Filters"
|
|
msgstr "ફિલ્ટર્સ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:489
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:398
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:597
|
|
msgid "All taxonomies"
|
|
msgstr "બધા વર્ગીકરણ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:481
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:390
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:589
|
|
msgid "Filter by Taxonomy"
|
|
msgstr "વર્ગીકરણ દ્વારા ફિલ્ટર કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:459
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:368
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:567
|
|
msgid "All post types"
|
|
msgstr "બધા પોસ્ટ પ્રકારો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:451
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:360
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:559
|
|
msgid "Filter by Post Type"
|
|
msgstr "પોસ્ટ પ્રકાર દ્વારા ફિલ્ટર કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:459
|
|
msgid "Search..."
|
|
msgstr "શોધો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:389
|
|
msgid "Select taxonomy"
|
|
msgstr "વર્ગીકરણ પસંદ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:381
|
|
msgid "Select post type"
|
|
msgstr "પોસ્ટ પ્રકાર પસંદ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:87
|
|
msgid "No matches found"
|
|
msgstr "કોઈ બરાબરી મળી નથી"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:86
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "લોડ કરી રહ્યું છે"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:85
|
|
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
|
|
msgstr "મહત્તમ મૂલ્યો પહોંચી ગયા ( {max} મૂલ્યો )"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:26
|
|
msgid "Relationship"
|
|
msgstr "સંબંધ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:290
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:316
|
|
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
|
|
msgstr "અલ્પવિરામથી વિભાજિત સૂચિ. તમામ પ્રકારના માટે ખાલી છોડો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:289
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:315
|
|
msgid "Allowed File Types"
|
|
msgstr "મંજૂર ફાઇલ પ્રકારો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:277
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:279
|
|
msgid "Maximum"
|
|
msgstr "મહત્તમ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:153
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:269
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:281
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:270
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:306
|
|
msgid "File size"
|
|
msgstr "ફાઈલ સાઇઝ઼:"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:244
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:280
|
|
msgid "Restrict which images can be uploaded"
|
|
msgstr "કઈ છબીઓ અપલોડ કરી શકાય તે પ્રતિબંધિત કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:265
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:243
|
|
msgid "Minimum"
|
|
msgstr "ન્યૂનતમ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:235
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:209
|
|
msgid "Uploaded to post"
|
|
msgstr "પોસ્ટમાં અપલોડ કરવામાં આવ્યું છે"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:234
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:208
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:82
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:70
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:83
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:72
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:80
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:87
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:74
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "બધા"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:229
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:203
|
|
msgid "Limit the media library choice"
|
|
msgstr "મીડિયા લાઇબ્રેરીની પસંદગીને મર્યાદિત કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:228
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:202
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr "લાઇબ્રેરી"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:335
|
|
msgid "Preview Size"
|
|
msgstr "પૂર્વાવલોકન કદ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:194
|
|
msgid "Image ID"
|
|
msgstr "છબી ID"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:193
|
|
msgid "Image URL"
|
|
msgstr "ચિત્ર યુઆરએલ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:192
|
|
msgid "Image Array"
|
|
msgstr "છબી એરે"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:185
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:371
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:213
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:156
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:218
|
|
msgid "Specify the returned value on front end"
|
|
msgstr "અગ્રભાગ પર પરત કરેલ મૂલ્યનો ઉલ્લેખ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:184
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:370
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:212
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:155
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:217
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:690
|
|
msgid "Return Value"
|
|
msgstr "વળતર મૂલ્ય"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:164
|
|
msgid "Add Image"
|
|
msgstr "ચિત્ર ઉમેરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:164
|
|
msgid "No image selected"
|
|
msgstr "કોઇ ચિત્ર પસંદ નથી કયુઁ"
|
|
|
|
#: includes/assets.php:358 includes/fields/class-acf-field-file.php:161
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:144
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:133
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "દૂર કરો"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:99
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:159
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:142
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:133
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "સંપાદિત કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:72 includes/media.php:64
|
|
msgid "All images"
|
|
msgstr "બધી છબીઓ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:71
|
|
msgid "Update Image"
|
|
msgstr "છબી અપડેટ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:70
|
|
msgid "Edit Image"
|
|
msgstr "છબી સંપાદિત કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:69
|
|
msgid "Select Image"
|
|
msgstr "છબી પસંદ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:31
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "છબી"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:122
|
|
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
|
|
msgstr "HTML માર્કઅપને અનુવાદ બદલે દૃશ્યમાન લખાણ તરીકે પ્રદર્શિત કરવાની મંજૂરી આપો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:121
|
|
msgid "Escape HTML"
|
|
msgstr "એસ્કેપ HTML"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:113
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:171
|
|
msgid "No Formatting"
|
|
msgstr "કોઈ ફોર્મેટિંગ નથી"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:112
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:170
|
|
msgid "Automatically add <br>"
|
|
msgstr "આપમેળે <br> ઉમેરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:111
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:169
|
|
msgid "Automatically add paragraphs"
|
|
msgstr "આપમેળે ફકરા ઉમેરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:107
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:165
|
|
msgid "Controls how new lines are rendered"
|
|
msgstr "નવી રેખાઓ કેવી રીતે રેન્ડર કરવામાં આવે છે તેનું નિયંત્રણ કરે છે"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:106
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:164
|
|
msgid "New Lines"
|
|
msgstr "નવી રેખાઓ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:232
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:219
|
|
msgid "Week Starts On"
|
|
msgstr "પર અઠવાડિયું શરૂ થાય છે"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:201
|
|
msgid "The format used when saving a value"
|
|
msgstr "મૂલ્ય સાચવતી વખતે વપરાતી ગોઠવણ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:200
|
|
msgid "Save Format"
|
|
msgstr "ફોર્મેટ સાચવો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:71
|
|
msgctxt "Date Picker JS weekHeader"
|
|
msgid "Wk"
|
|
msgstr "Wk"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:70
|
|
msgctxt "Date Picker JS prevText"
|
|
msgid "Prev"
|
|
msgstr "પૂર્વ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:69
|
|
msgctxt "Date Picker JS nextText"
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "આગળ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:68
|
|
msgctxt "Date Picker JS currentText"
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "આજે"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:67
|
|
msgctxt "Date Picker JS closeText"
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "પૂર્ણ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:31
|
|
msgid "Date Picker"
|
|
msgstr "તારીખ પીકર"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:247
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:283
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:249
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "પહોળાઈ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:246
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:258
|
|
msgid "Embed Size"
|
|
msgstr "એમ્બેડ કદ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:206
|
|
msgid "Enter URL"
|
|
msgstr "યુઆરએલ દાખલ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:30
|
|
msgid "oEmbed"
|
|
msgstr "oEmbed"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:181
|
|
msgid "Text shown when inactive"
|
|
msgstr "જ્યારે નિષ્ક્રિય હોય ત્યારે લખાણ બતાવવામાં આવે છે"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:180
|
|
msgid "Off Text"
|
|
msgstr "બંધ ટેક્સ્ટ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:165
|
|
msgid "Text shown when active"
|
|
msgstr "સક્રિય હોય ત્યારે ટેક્સ્ટ બતાવવામાં આવે છે"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:164
|
|
msgid "On Text"
|
|
msgstr "ટેક્સ્ટ પર"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:429
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:196
|
|
msgid "Stylized UI"
|
|
msgstr "શૈલીયુક્ત UI"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:174
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:360
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:201
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:112
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:122
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:207
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:162
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:360
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:104
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:102
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:144
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:93
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:300
|
|
msgid "Default Value"
|
|
msgstr "મૂળભૂત મૂલ્ય"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:135
|
|
msgid "Displays text alongside the checkbox"
|
|
msgstr "ચેકબોક્સની સાથે ટેક્સ્ટ દર્શાવે છે"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:32
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:96
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:134
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "સંદેશ"
|
|
|
|
#: includes/assets.php:357 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:88
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:184
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:284 src/Site_Health/Site_Health.php:346
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "ના"
|
|
|
|
#: includes/assets.php:356 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:85
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:168
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:283 src/Site_Health/Site_Health.php:346
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "હા"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:31
|
|
msgid "True / False"
|
|
msgstr "સાચું / ખોટું"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:423
|
|
msgid "Row"
|
|
msgstr "પંક્તિ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:422
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "ટેબલ"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:158
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:421
|
|
msgid "Block"
|
|
msgstr "બ્લોક"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:416
|
|
msgid "Specify the style used to render the selected fields"
|
|
msgstr "પસંદ કરેલા ફીલ્ડ્સ રેન્ડર કરવા માટે વપરાયેલી શૈલીનો ઉલ્લેખ કરો."
|
|
|
|
#: includes/fields.php:340 includes/fields/class-acf-field-button-group.php:231
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:433
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:415
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:291
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr "લેઆઉટ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:399
|
|
msgid "Sub Fields"
|
|
msgstr "પેટા ક્ષેત્રો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:30
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "જૂથ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:231
|
|
msgid "Customize the map height"
|
|
msgstr "નકશાની ઊંચાઈ કસ્ટમાઇઝ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:230
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:258
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:294
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:261
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "ઊંચાઈ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:219
|
|
msgid "Set the initial zoom level"
|
|
msgstr "પ્રારંભિક ઝૂમ સ્તર સેટ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:218
|
|
msgid "Zoom"
|
|
msgstr "ઝૂમ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:192
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:205
|
|
msgid "Center the initial map"
|
|
msgstr "શરૂઆતના નકશાને મધ્યમાં રાખો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:191
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:204
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "મધ્ય"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:156
|
|
msgid "Search for address..."
|
|
msgstr "સરનામું શોધો..."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:161
|
|
msgid "Find current location"
|
|
msgstr "વર્તમાન સ્થાન શોધો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:160
|
|
msgid "Clear location"
|
|
msgstr "સ્થાન સાફ કરો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:159
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:609
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "શોધો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:65
|
|
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
|
|
msgstr "માફ કરશો, આ બ્રાઉઝર ભૌગોલિક સ્થાનને સપોર્ટ કરતું નથી."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:30
|
|
msgid "Google Map"
|
|
msgstr "ગૂગલે નકશો"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:212
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:200
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:131
|
|
msgid "The format returned via template functions"
|
|
msgstr "ટેમ્પલેટ ફંક્શન દ્વારા ફોર્મેટ પરત કરવામાં આવ્યું"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:225
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:211
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:199
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:296
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:186
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:405
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:619
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:371
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:130
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:104
|
|
msgid "Return Format"
|
|
msgstr "રીટર્ન ફોર્મેટ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:190
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:221
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:191
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:209
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:122
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:138
|
|
msgid "Custom:"
|
|
msgstr "કસ્ટમ:"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:182
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:182
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:115
|
|
msgid "The format displayed when editing a post"
|
|
msgstr "પોસ્ટ સંપાદિત કરતી વખતે પ્રદર્શિત થતું ફોર્મેટ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:181
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:181
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:114
|
|
msgid "Display Format"
|
|
msgstr "ડિસ્પ્લે ફોર્મેટ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:31
|
|
msgid "Time Picker"
|
|
msgstr "તારીખ પીકર"
|
|
|
|
#. translators: counts for inactive field groups
|
|
#: acf.php:577
|
|
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
msgstr[0] "નિષ્ક્રિય <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
msgstr[1] "નિષ્ક્રિય <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
|
|
#: acf.php:538
|
|
msgid "No Fields found in Trash"
|
|
msgstr "ટ્રેશમાં કોઈ ફીલ્ડ મળ્યાં નથી"
|
|
|
|
#: acf.php:537
|
|
msgid "No Fields found"
|
|
msgstr "કોઈ ક્ષેત્રો મળ્યાં નથી"
|
|
|
|
#: acf.php:536
|
|
msgid "Search Fields"
|
|
msgstr "શોધ ક્ષેત્રો"
|
|
|
|
#: acf.php:535
|
|
msgid "View Field"
|
|
msgstr "ક્ષેત્ર જુઓ"
|
|
|
|
#: acf.php:534 includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:123
|
|
msgid "New Field"
|
|
msgstr "નવી ફીલ્ડ"
|
|
|
|
#: acf.php:533
|
|
msgid "Edit Field"
|
|
msgstr "ફીલ્ડ સંપાદિત કરો"
|
|
|
|
#: acf.php:532
|
|
msgid "Add New Field"
|
|
msgstr "નવી ફીલ્ડ ઉમેરો"
|
|
|
|
#: acf.php:530
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "ફિલ્ડ"
|
|
|
|
#: acf.php:529 includes/admin/post-types/admin-field-group.php:179
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:98
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:42
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr "ક્ષેત્રો"
|
|
|
|
#: acf.php:504
|
|
msgid "No Field Groups found in Trash"
|
|
msgstr "ટ્રેશમાં કોઈ ફીલ્ડ જૂથો મળ્યાં નથી"
|
|
|
|
#: acf.php:503
|
|
msgid "No Field Groups found"
|
|
msgstr "કોઈ ક્ષેત્ર જૂથો મળ્યાં નથી"
|
|
|
|
#: acf.php:502
|
|
msgid "Search Field Groups"
|
|
msgstr "ક્ષેત્ર જૂથો શોધો"
|
|
|
|
#: acf.php:501
|
|
msgid "View Field Group"
|
|
msgstr "ક્ષેત્ર જૂથ જુઓ"
|
|
|
|
#: acf.php:500
|
|
msgid "New Field Group"
|
|
msgstr "નવું ક્ષેત્ર જૂથ"
|
|
|
|
#: acf.php:499
|
|
msgid "Edit Field Group"
|
|
msgstr "ક્ષેત્ર જૂથ સંપાદિત કરો"
|
|
|
|
#: acf.php:498
|
|
msgid "Add New Field Group"
|
|
msgstr "નવું ક્ષેત્ર જૂથ ઉમેરો"
|
|
|
|
#: acf.php:497 acf.php:531
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:233
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:102
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:101
|
|
msgid "Add New"
|
|
msgstr "નવું ઉમેરો"
|
|
|
|
#: acf.php:496
|
|
msgid "Field Group"
|
|
msgstr "ક્ષેત્ર જૂથ"
|
|
|
|
#: acf.php:495 includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:61
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:118
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:117
|
|
msgid "Field Groups"
|
|
msgstr "ક્ષેત્ર જૂથો"
|
|
|
|
#. Description of the plugin
|
|
#: acf.php
|
|
msgid "Customize WordPress with powerful, professional and intuitive fields."
|
|
msgstr "શક્તિશાળી, વ્યાવસાયિક અને સાહજિક ક્ષેત્રો સાથે વર્ડપ્રેસ ને કસ્ટમાઇઝ કરો."
|
|
|
|
#. Plugin URI of the plugin
|
|
#: acf.php
|
|
msgid "https://www.advancedcustomfields.com"
|
|
msgstr "https://www.advancedcustomfields.com"
|
|
|
|
#. Plugin Name of the plugin
|
|
#: acf.php acf.php:341
|
|
msgid "Advanced Custom Fields"
|
|
msgstr "અદ્યતન કસ્ટમ ક્ષેત્રો"
|