advanced-custom-fields-pro/lang/acf-sv_SE.po

2744 lines
70 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields Pro v5.2.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-13 09:29+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:30+1000\n"
"Last-Translator: Elliot Condon <e@elliotcondon.com>\n"
"Language-Team: Elliot Condon <e@elliotcondon.com>\n"
"Language: sv_SE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: acf.php\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
#: acf.php:63
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Advanced Custom Fields"
#: acf.php:266 admin/admin.php:61
msgid "Field Groups"
msgstr "Fältgrupper"
#: acf.php:267
msgid "Field Group"
msgstr "Fältgrupp"
#: acf.php:268 acf.php:300 admin/admin.php:62
#: pro/fields/flexible-content.php:505
msgid "Add New"
msgstr "Lägg till ny"
#: acf.php:269
msgid "Add New Field Group"
msgstr "Lägg till ny fältgrupp"
#: acf.php:270
msgid "Edit Field Group"
msgstr "Redigera fältgrupp"
#: acf.php:271
msgid "New Field Group"
msgstr "Skapa fältgrupp"
#: acf.php:272
msgid "View Field Group"
msgstr "Visa fältgrupp"
#: acf.php:273
msgid "Search Field Groups"
msgstr "Sök fältgrupp"
#: acf.php:274
msgid "No Field Groups found"
msgstr "Inga fältgrupper hittades"
#: acf.php:275
msgid "No Field Groups found in Trash"
msgstr "Inga fältgrupper hittades i papperskorgen"
#: acf.php:298 admin/field-group.php:176 admin/field-group.php:223
#: admin/field-groups.php:528
msgid "Fields"
msgstr "Fält"
#: acf.php:299
msgid "Field"
msgstr "Fält"
#: acf.php:301
msgid "Add New Field"
msgstr "Skapa nytt fält"
#: acf.php:302
msgid "Edit Field"
msgstr "Redigera fält"
#: acf.php:303 admin/views/field-group-fields.php:18
#: admin/views/settings-info.php:111
msgid "New Field"
msgstr "Nytt fält"
#: acf.php:304
msgid "View Field"
msgstr "Visa fält"
#: acf.php:305
msgid "Search Fields"
msgstr "Sök fält"
#: acf.php:306
msgid "No Fields found"
msgstr "Inga fält hittades"
#: acf.php:307
msgid "No Fields found in Trash"
msgstr "Inga fält hittades i papperskorgen"
#: acf.php:346 admin/field-group.php:316 admin/field-groups.php:586
#: admin/views/field-group-options.php:13
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverade"
#: acf.php:351
#, php-format
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Inaktiverad <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Inaktiverade <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: admin/admin.php:57 admin/views/field-group-options.php:115
msgid "Custom Fields"
msgstr "Egna fält"
#: admin/field-group.php:68 admin/field-group.php:69 admin/field-group.php:71
msgid "Field group updated."
msgstr "Fältgrupper uppdaterades."
#: admin/field-group.php:70
msgid "Field group deleted."
msgstr "Fältgrupper raderades."
#: admin/field-group.php:73
msgid "Field group published."
msgstr "Fältgrupper publicerades."
#: admin/field-group.php:74
msgid "Field group saved."
msgstr "Fältgrupper sparades."
#: admin/field-group.php:75
msgid "Field group submitted."
msgstr "Fältgruppen skickades."
#: admin/field-group.php:76
msgid "Field group scheduled for."
msgstr "Fältgruppen schemalades för."
#: admin/field-group.php:77
msgid "Field group draft updated."
msgstr "Utkastet till fältgrupp uppdaterades."
#: admin/field-group.php:177
msgid "Location"
msgstr "Plats"
#: admin/field-group.php:178
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: admin/field-group.php:217
msgid "Move to trash. Are you sure?"
msgstr "Flytta till papperskorgen. Är du säker?"
#: admin/field-group.php:218
msgid "checked"
msgstr "vald"
#: admin/field-group.php:219
msgid "No toggle fields available"
msgstr "Det finns inga aktiveringsbara fält"
#: admin/field-group.php:220
msgid "Field group title is required"
msgstr "Fältgruppen behöver en titel"
#: admin/field-group.php:221 api/api-field-group.php:581
msgid "copy"
msgstr "kopiera"
#: admin/field-group.php:222
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:62
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:162
#: admin/views/field-group-locations.php:59
#: admin/views/field-group-locations.php:135 api/api-helpers.php:3401
msgid "or"
msgstr "eller"
#: admin/field-group.php:224
msgid "Parent fields"
msgstr "Föräldrafält"
#: admin/field-group.php:225
msgid "Sibling fields"
msgstr "Syskonfält"
#: admin/field-group.php:226
msgid "Move Custom Field"
msgstr "Flytta egna fält"
#: admin/field-group.php:227
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
msgstr "Detta fält kan inte flyttas förrän ändringarna har sparats"
#: admin/field-group.php:228
msgid "Null"
msgstr "Nollvärde"
#: admin/field-group.php:229 core/input.php:145
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
msgstr ""
"De ändringar som du gjort kommer att förloras om du navigerar bort från "
"denna sida"
#: admin/field-group.php:230
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
msgstr "Strängen \"field_\" får inte användas i början av ett fältnamn"
#: admin/field-group.php:286
msgid "Field Keys"
msgstr "Fältnycklar"
#: admin/field-group.php:316 admin/views/field-group-options.php:12
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: admin/field-group.php:785
msgid "Front Page"
msgstr "Förstasida"
#: admin/field-group.php:786
msgid "Posts Page"
msgstr "Inläggslistningssida"
#: admin/field-group.php:787
#, fuzzy
msgid "Top Level Page (no parent)"
msgstr "Toppsida (förälder satt till 0)"
#: admin/field-group.php:788
msgid "Parent Page (has children)"
msgstr "Föräldersida (har undersidor)"
#: admin/field-group.php:789
msgid "Child Page (has parent)"
msgstr "Undersida (har föräldersida)"
#: admin/field-group.php:805
msgid "Default Template"
msgstr "Standardmall"
#: admin/field-group.php:827
#, fuzzy
msgid "Logged in"
msgstr "Inloggad användartyp"
#: admin/field-group.php:828
msgid "Viewing front end"
msgstr "Visar framsida"
#: admin/field-group.php:829
msgid "Viewing back end"
msgstr "Visar baksida"
#: admin/field-group.php:848
msgid "Super Admin"
msgstr "Superadministratör"
#: admin/field-group.php:859 admin/field-group.php:867
#: admin/field-group.php:881 admin/field-group.php:888
#: admin/field-group.php:903 admin/field-group.php:913 fields/file.php:235
#: fields/image.php:226 pro/fields/gallery.php:661
msgid "All"
msgstr "Alla"
#: admin/field-group.php:868
msgid "Add / Edit"
msgstr "Skapa / Redigera"
#: admin/field-group.php:869
msgid "Register"
msgstr "Registrera"
#: admin/field-group.php:1100
msgid "Move Complete."
msgstr "Flytt färdig."
#: admin/field-group.php:1101
#, php-format
msgid "The %s field can now be found in the %s field group"
msgstr "Fältet %s kan nu hittas i fältgruppen %s"
#: admin/field-group.php:1103
msgid "Close Window"
msgstr "Stäng fönster"
#: admin/field-group.php:1138
msgid "Please select the destination for this field"
msgstr "Välj målet (destinationen) för detta fält"
#: admin/field-group.php:1145
msgid "Move Field"
msgstr "Flytta fält"
#: admin/field-groups.php:74
#, php-format
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aktiv <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aktiva <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: admin/field-groups.php:142
#, php-format
msgid "Field group duplicated. %s"
msgstr "Fältgruppen kopierad. %s"
#: admin/field-groups.php:146
#, php-format
msgid "%s field group duplicated."
msgid_plural "%s field groups duplicated."
msgstr[0] "%s fältgrupp kopierad."
msgstr[1] "%s fältgrupper kopierade."
#: admin/field-groups.php:228
#, php-format
msgid "Field group synchronised. %s"
msgstr "Fältgrupp synkroniserad. %s"
#: admin/field-groups.php:232
#, php-format
msgid "%s field group synchronised."
msgid_plural "%s field groups synchronised."
msgstr[0] "%s fältgrupp synkroniserad."
msgstr[1] "%s fältgrupper synkroniserade."
#: admin/field-groups.php:412 admin/field-groups.php:576
msgid "Sync available"
msgstr "Synkronisering tillgänglig"
#: admin/field-groups.php:525
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: admin/field-groups.php:526 admin/views/field-group-options.php:93
#: admin/views/update-network.php:20 admin/views/update-network.php:28
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: admin/field-groups.php:527 admin/views/field-group-options.php:5
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: admin/field-groups.php:624 admin/settings-info.php:76
#: pro/admin/views/settings-updates.php:111
msgid "Changelog"
msgstr "Versionshistorik"
#: admin/field-groups.php:625
msgid "See what's new in"
msgstr "Se vad som är nytt i"
#: admin/field-groups.php:625
msgid "version"
msgstr "version"
#: admin/field-groups.php:627
msgid "Resources"
msgstr "Resurser"
#: admin/field-groups.php:629
msgid "Getting Started"
msgstr "Kom igång"
#: admin/field-groups.php:630 pro/admin/settings-updates.php:73
#: pro/admin/views/settings-updates.php:17
msgid "Updates"
msgstr "Uppdateringar"
#: admin/field-groups.php:631
msgid "Field Types"
msgstr "Fälttyper"
#: admin/field-groups.php:632
msgid "Functions"
msgstr "Funktioner"
#: admin/field-groups.php:633
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: admin/field-groups.php:634 fields/relationship.php:717
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
#: admin/field-groups.php:635
msgid "'How to' guides"
msgstr "Användarguider"
#: admin/field-groups.php:636
msgid "Tutorials"
msgstr "Handledningar"
#: admin/field-groups.php:641
msgid "Created by"
msgstr "Skapad av"
#: admin/field-groups.php:684
msgid "Duplicate this item"
msgstr "Duplicera detta objekt"
#: admin/field-groups.php:684 admin/field-groups.php:700
#: admin/views/field-group-field.php:59 pro/fields/flexible-content.php:504
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicera"
#: admin/field-groups.php:746
#, php-format
msgid "Select %s"
msgstr "Välj %s"
#: admin/field-groups.php:754
msgid "Synchronise field group"
msgstr "Synkronisera fältgrupp"
#: admin/field-groups.php:754 admin/field-groups.php:771
msgid "Sync"
msgstr "Synkronisera"
#: admin/settings-addons.php:51 admin/views/settings-addons.php:9
msgid "Add-ons"
msgstr "Tillägg"
#: admin/settings-addons.php:87
msgid "<b>Error</b>. Could not load add-ons list"
msgstr "<b>Fel</b>. Kunde inte ladda tilläggslistan"
#: admin/settings-info.php:50
msgid "Info"
msgstr "Information"
#: admin/settings-info.php:75
msgid "What's New"
msgstr "Vad är nytt"
#: admin/settings-tools.php:54 admin/views/settings-tools-export.php:23
#: admin/views/settings-tools.php:31
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
#: admin/settings-tools.php:151 admin/settings-tools.php:379
msgid "No field groups selected"
msgstr "Inga fältgrupper valda"
#: admin/settings-tools.php:188
msgid "No file selected"
msgstr "Ingen fil vald"
#: admin/settings-tools.php:201
msgid "Error uploading file. Please try again"
msgstr "Fel vid uppladdning av fil. Vänligen försök igen"
#: admin/settings-tools.php:210
msgid "Incorrect file type"
msgstr "Felaktig filtyp"
#: admin/settings-tools.php:227
msgid "Import file empty"
msgstr "Importfilen är tom"
#: admin/settings-tools.php:323
#, php-format
msgid "<b>Success</b>. Import tool added %s field groups: %s"
msgstr "<b>Framgång</b>. Importverktyg lade till %s fältgrupper: %s"
#: admin/settings-tools.php:332
#, php-format
msgid ""
"<b>Warning</b>. Import tool detected %s field groups already exist and have "
"been ignored: %s"
msgstr ""
"<b>Varning</b>. Importverktyget upptäckte %s fältgrupper som redan "
"existerade, och som har ignorerats: %s"
#: admin/update.php:113
msgid "Upgrade ACF"
msgstr "Uppgradera ACF"
#: admin/update.php:143
msgid "Review sites & upgrade"
msgstr "Kontrollera webbplatser & uppgradera"
#: admin/update.php:298
msgid "Upgrade"
msgstr "Uppgradera"
#: admin/update.php:328
msgid "Upgrade Database"
msgstr "Uppgradera databas"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:29
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Visningsvillkor"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:40
#: admin/views/field-group-field.php:141 fields/checkbox.php:246
#: fields/message.php:144 fields/page_link.php:553 fields/page_link.php:567
#: fields/post_object.php:419 fields/post_object.php:433 fields/select.php:377
#: fields/select.php:391 fields/select.php:405 fields/select.php:419
#: fields/tab.php:161 fields/taxonomy.php:796 fields/taxonomy.php:810
#: fields/taxonomy.php:824 fields/taxonomy.php:838 fields/user.php:457
#: fields/user.php:471 fields/wysiwyg.php:407
#: pro/admin/views/settings-updates.php:93
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:41
#: admin/views/field-group-field.php:142 fields/checkbox.php:247
#: fields/message.php:145 fields/page_link.php:554 fields/page_link.php:568
#: fields/post_object.php:420 fields/post_object.php:434 fields/select.php:378
#: fields/select.php:392 fields/select.php:406 fields/select.php:420
#: fields/tab.php:162 fields/taxonomy.php:711 fields/taxonomy.php:797
#: fields/taxonomy.php:811 fields/taxonomy.php:825 fields/taxonomy.php:839
#: fields/user.php:458 fields/user.php:472 fields/wysiwyg.php:408
#: pro/admin/views/settings-updates.php:103
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:62
msgid "Show this field if"
msgstr "Visa detta fält när"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:111
#: admin/views/field-group-locations.php:34
msgid "is equal to"
msgstr "är"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:112
#: admin/views/field-group-locations.php:35
msgid "is not equal to"
msgstr "inte är"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:149
#: admin/views/field-group-locations.php:122
msgid "and"
msgstr "och"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:164
#: admin/views/field-group-locations.php:137
msgid "Add rule group"
msgstr "Lägg till regelgrupp"
#: admin/views/field-group-field.php:54 admin/views/field-group-field.php:58
msgid "Edit field"
msgstr "Redigera fält"
#: admin/views/field-group-field.php:58 pro/fields/gallery.php:363
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: admin/views/field-group-field.php:59
msgid "Duplicate field"
msgstr "Duplicera fält"
#: admin/views/field-group-field.php:60
msgid "Move field to another group"
msgstr "Flytta fält till en annan grupp"
#: admin/views/field-group-field.php:60
msgid "Move"
msgstr "Flytta"
#: admin/views/field-group-field.php:61
msgid "Delete field"
msgstr "Radera fält"
#: admin/views/field-group-field.php:61 pro/fields/flexible-content.php:503
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
#: admin/views/field-group-field.php:69 fields/oembed.php:225
#: fields/taxonomy.php:912
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: admin/views/field-group-field.php:69
msgid "Field type does not exist"
msgstr "Fälttyp existerar inte"
#: admin/views/field-group-field.php:82
msgid "Field Label"
msgstr "Fälttitel"
#: admin/views/field-group-field.php:83
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
msgstr "Detta namn kommer att visas vid redigering"
#: admin/views/field-group-field.php:95
msgid "Field Name"
msgstr "Fältnamn"
#: admin/views/field-group-field.php:96
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
msgstr "Ett enda ord, utan mellanslag. Understreck och bindestreck är tillåtna"
#: admin/views/field-group-field.php:108
msgid "Field Type"
msgstr "Fälttyp"
#: admin/views/field-group-field.php:122 fields/tab.php:134
msgid "Instructions"
msgstr "Instruktioner"
#: admin/views/field-group-field.php:123
msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data"
msgstr "Instruktioner för den som redigerar"
#: admin/views/field-group-field.php:134
msgid "Required?"
msgstr "Obligatorisk?"
#: admin/views/field-group-field.php:163
msgid "Wrapper Attributes"
msgstr "Attribut för det omslutande elementet (wrappern)"
#: admin/views/field-group-field.php:169
msgid "width"
msgstr "bredd"
#: admin/views/field-group-field.php:183
msgid "class"
msgstr "class"
#: admin/views/field-group-field.php:196
msgid "id"
msgstr "id"
#: admin/views/field-group-field.php:208
msgid "Close Field"
msgstr "Stäng fält"
#: admin/views/field-group-fields.php:29
msgid "Order"
msgstr "Ordning"
#: admin/views/field-group-fields.php:30 pro/fields/flexible-content.php:530
msgid "Label"
msgstr "Titel"
#: admin/views/field-group-fields.php:31 pro/fields/flexible-content.php:543
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: admin/views/field-group-fields.php:32
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: admin/views/field-group-fields.php:44
msgid ""
"No fields. Click the <strong>+ Add Field</strong> button to create your "
"first field."
msgstr ""
"Inga fält. Klicka på knappen <strong>+ Lägg till fält</strong> för att skapa "
"ditt första fält."
#: admin/views/field-group-fields.php:51
msgid "Drag and drop to reorder"
msgstr "Dra och släpp för att ändra ordning"
#: admin/views/field-group-fields.php:54
msgid "+ Add Field"
msgstr "+ Lägg till fält"
#: admin/views/field-group-locations.php:5
#: admin/views/field-group-locations.php:11
msgid "Post"
msgstr "Inlägg"
#: admin/views/field-group-locations.php:6 fields/relationship.php:723
msgid "Post Type"
msgstr "Inläggstyp"
#: admin/views/field-group-locations.php:7
msgid "Post Status"
msgstr "Inläggsstatus"
#: admin/views/field-group-locations.php:8
msgid "Post Format"
msgstr "Inläggsformat"
#: admin/views/field-group-locations.php:9
msgid "Post Category"
msgstr "Inläggskategori"
#: admin/views/field-group-locations.php:10
msgid "Post Taxonomy"
msgstr "Inläggstaxonomi"
#: admin/views/field-group-locations.php:13
#: admin/views/field-group-locations.php:17
msgid "Page"
msgstr "Sida"
#: admin/views/field-group-locations.php:14
msgid "Page Template"
msgstr "Sidmall"
#: admin/views/field-group-locations.php:15
msgid "Page Type"
msgstr "Sidtyp"
#: admin/views/field-group-locations.php:16
msgid "Page Parent"
msgstr "Sidans förälder"
#: admin/views/field-group-locations.php:19 fields/user.php:36
msgid "User"
msgstr "Användare"
#: admin/views/field-group-locations.php:20
#, fuzzy
msgid "Current User"
msgstr "Nuvarande användare"
#: admin/views/field-group-locations.php:21
#, fuzzy
msgid "Current User Role"
msgstr "Användarroll"
#: admin/views/field-group-locations.php:22
msgid "User Form"
msgstr "Användarformulär"
#: admin/views/field-group-locations.php:23
msgid "User Role"
msgstr "Användarroll"
#: admin/views/field-group-locations.php:25 pro/admin/options-page.php:48
msgid "Forms"
msgstr "Formulär"
#: admin/views/field-group-locations.php:26
msgid "Attachment"
msgstr "Bilaga"
#: admin/views/field-group-locations.php:27
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Taxonomivärde"
#: admin/views/field-group-locations.php:28
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: admin/views/field-group-locations.php:29
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
#: admin/views/field-group-locations.php:41
msgid "Rules"
msgstr "Regler"
#: admin/views/field-group-locations.php:42
msgid ""
"Create a set of rules to determine which edit screens will use these "
"advanced custom fields"
msgstr "Reglera var denna fältgrupp ska visas"
#: admin/views/field-group-locations.php:59
msgid "Show this field group if"
msgstr "Visa detta fält när"
#: admin/views/field-group-options.php:20
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: admin/views/field-group-options.php:27
msgid "Standard (WP metabox)"
msgstr "Standard (WP metabox)"
#: admin/views/field-group-options.php:28
msgid "Seamless (no metabox)"
msgstr "Transparent (ingen metabox)"
#: admin/views/field-group-options.php:35
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: admin/views/field-group-options.php:42
msgid "High (after title)"
msgstr "Hög (efter titel)"
#: admin/views/field-group-options.php:43
msgid "Normal (after content)"
msgstr "Normal (efter innehåll)"
#: admin/views/field-group-options.php:44
msgid "Side"
msgstr "Sidopanel"
#: admin/views/field-group-options.php:52
msgid "Label placement"
msgstr "Titel placering"
#: admin/views/field-group-options.php:59 fields/tab.php:148
msgid "Top aligned"
msgstr "Toppjusterad"
#: admin/views/field-group-options.php:60 fields/tab.php:149
msgid "Left Aligned"
msgstr "Vänsterjusterad"
#: admin/views/field-group-options.php:67
msgid "Instruction placement"
msgstr "Placering av instruktion"
#: admin/views/field-group-options.php:74
msgid "Below labels"
msgstr "Under titlar"
#: admin/views/field-group-options.php:75
msgid "Below fields"
msgstr "Under fält"
#: admin/views/field-group-options.php:82
msgid "Order No."
msgstr "Ordningsnummer"
#: admin/views/field-group-options.php:83
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
msgstr "Fältgrupper med lägre ordningsnummer kommer synas först"
#: admin/views/field-group-options.php:94
msgid "Shown in field group list"
msgstr "Visas i fältgruppslistan"
#: admin/views/field-group-options.php:104
msgid "Hide on screen"
msgstr "Dölj på skärmen"
#: admin/views/field-group-options.php:105
#, fuzzy
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
msgstr "<b>Välj</b> objekt för att <b>dölja</b> dem från redigeringsvyn"
#: admin/views/field-group-options.php:105
#, fuzzy
msgid ""
"If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's "
"options will be used (the one with the lowest order number)"
msgstr ""
"Om flera fältgrupper visas i redigeringsvyn, kommer första gruppens "
"inställningar att användas (den med lägst ordningsnummer)"
#: admin/views/field-group-options.php:112
msgid "Permalink"
msgstr "Permalänk"
#: admin/views/field-group-options.php:113
msgid "Content Editor"
msgstr "Innehållsredigerare"
#: admin/views/field-group-options.php:114
msgid "Excerpt"
msgstr "Utdrag"
#: admin/views/field-group-options.php:116
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
#: admin/views/field-group-options.php:117
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
#: admin/views/field-group-options.php:118
msgid "Revisions"
msgstr "Versioner"
#: admin/views/field-group-options.php:119
msgid "Slug"
msgstr "Permalänk"
#: admin/views/field-group-options.php:120
msgid "Author"
msgstr "Författare"
#: admin/views/field-group-options.php:121
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: admin/views/field-group-options.php:122
msgid "Page Attributes"
msgstr "Sidattribut"
#: admin/views/field-group-options.php:123 fields/relationship.php:736
msgid "Featured Image"
msgstr "Utvald bild"
#: admin/views/field-group-options.php:124
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#: admin/views/field-group-options.php:125
msgid "Tags"
msgstr "Taggar"
#: admin/views/field-group-options.php:126
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Skicka trackbacks"
#: admin/views/settings-addons.php:23
msgid "Download & Install"
msgstr "Ladda ner & installera"
#: admin/views/settings-addons.php:42
msgid "Installed"
msgstr "Installerad"
#: admin/views/settings-info.php:9
msgid "Welcome to Advanced Custom Fields"
msgstr "Välkommen till Advanced Custom Fields"
#: admin/views/settings-info.php:10
#, php-format
msgid ""
"Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We "
"hope you like it."
msgstr ""
"Tack för att du uppdaterar! ACF %s är större och bättre än någonsin "
"tidigare. Vi hoppas att du gillar det."
#: admin/views/settings-info.php:23
msgid "A smoother custom field experience"
msgstr "En smidigare fältupplevelse"
#: admin/views/settings-info.php:28
msgid "Improved Usability"
msgstr "Förbättrad användarvänlighet"
#: admin/views/settings-info.php:29
msgid ""
"Including the popular Select2 library has improved both usability and speed "
"across a number of field types including post object, page link, taxonomy "
"and select."
msgstr ""
"Vi har inkluderat det populära biblioteket Select2 som har förbättrat både "
"användbarhet och laddningstid för ett antal fälttyper såsom inläggsobjekt, "
"sidlänk, taxonomi och val."
#: admin/views/settings-info.php:33
msgid "Improved Design"
msgstr "Förbättrad design"
#: admin/views/settings-info.php:34
msgid ""
"Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than "
"ever! Noticeable changes are seen on the gallery, relationship and oEmbed "
"(new) fields!"
msgstr ""
"Många fält har genomgått en visuell förbättring för att låta ACF se bättre "
"ut än någonsin! Märkbara förändringar syns på galleriet-, relation- och "
"oEmbed- (nytt) fälten!"
#: admin/views/settings-info.php:38
msgid "Improved Data"
msgstr "Förbättrad data"
#: admin/views/settings-info.php:39
msgid ""
"Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live "
"independently from their parents. This allows you to drag and drop fields in "
"and out of parent fields!"
msgstr ""
"Omdesignen av dataarkitekturen har tillåtit underfält att leva självständigt "
"från deras föräldrar. Detta gör att du kan dra och släppa fält in och ut "
"från förälderfälten!"
#: admin/views/settings-info.php:45
msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO"
msgstr "Adjö tillägg. Hej PRO"
#: admin/views/settings-info.php:50
msgid "Introducing ACF PRO"
msgstr "Introducerande av ACF PRO"
#: admin/views/settings-info.php:51
#, fuzzy
msgid ""
"We're changing the way premium functionality is delivered in an exciting way!"
msgstr "Vi ändrar hur premium funktionalitet levereras, på ett spännande sätt!"
#: admin/views/settings-info.php:52
#, php-format
msgid ""
"All 4 premium add-ons have been combined into a new <a href=\"%s\">Pro "
"version of ACF</a>. With both personal and developer licenses available, "
"premium functionality is more affordable and accessible than ever before!"
msgstr ""
"Samtliga 4 premiumtillägg har kombineras till en ny <a href=\"%s\">Pro "
"version av ACF</a>. Med både personlig- och utvecklarlicens tillgänglig, så "
"är premium funktionalitet billigare och tillgängligare än någonsin!"
#: admin/views/settings-info.php:56
msgid "Powerful Features"
msgstr "Kraftfulla funktioner"
#: admin/views/settings-info.php:57
msgid ""
"ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible content "
"layouts, a beautiful gallery field and the ability to create extra admin "
"options pages!"
msgstr ""
"ACF PRO innehåller kraftfulla funktioner som upprepningsfält, flexibelt "
"innehåll, ett vackert gallerifält och möjligheten att skapa extra "
"inställningssidor!"
#: admin/views/settings-info.php:58
#, php-format
msgid "Read more about <a href=\"%s\">ACF PRO features</a>."
msgstr "Läs mer om <a href=\"%s\">ACF PRO funktioner</a>."
#: admin/views/settings-info.php:62
msgid "Easy Upgrading"
msgstr "Enkelt att uppgradera"
#: admin/views/settings-info.php:63
#, php-format
msgid ""
"To help make upgrading easy, <a href=\"%s\">login to your store account</a> "
"and claim a free copy of ACF PRO!"
msgstr ""
"För att göra uppgraderingen enkel, <a href=\"%s\">logga in till ditt konto</"
"a> och få en gratis kopia av ACF PRO!"
#: admin/views/settings-info.php:64
#, php-format
msgid ""
"We also wrote an <a href=\"%s\">upgrade guide</a> to answer any questions, "
"but if you do have one, please contact our support team via the <a href=\"%s"
"\">help desk</a>"
msgstr ""
"Vi skrev även en <a href=\"%s\">uppgraderings guide</a>för svara på "
"eventuella frågor, men om du har en, vänligen kontakta vårt support team via "
"<a href=\"%s\">help desk</a>"
#: admin/views/settings-info.php:72
msgid "Under the Hood"
msgstr "Under huven"
#: admin/views/settings-info.php:77
msgid "Smarter field settings"
msgstr "Smartare fältinställningar"
#: admin/views/settings-info.php:78
msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects"
msgstr "ACF sparar nu sina fältinställningar som individuella postobjekt"
#: admin/views/settings-info.php:82
msgid "More AJAX"
msgstr "Mer AJAX"
#: admin/views/settings-info.php:83
msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading"
msgstr "Fler fält använder AJAX-sök för snabbare laddning"
#: admin/views/settings-info.php:87
msgid "Local JSON"
msgstr "Lokal JSON"
#: admin/views/settings-info.php:88
msgid "New auto export to JSON feature improves speed"
msgstr "Ny automatisk export till JSON funktion förbättrar snabbheten"
#: admin/views/settings-info.php:94
msgid "Better version control"
msgstr "Bättre versionshantering"
#: admin/views/settings-info.php:95
msgid ""
"New auto export to JSON feature allows field settings to be version "
"controlled"
msgstr ""
"Ny auto export till JSON funktion möjliggör versionshantering av "
"fältinställningar"
#: admin/views/settings-info.php:99
msgid "Swapped XML for JSON"
msgstr "Bytte XML till JSON"
#: admin/views/settings-info.php:100
msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML"
msgstr "Import / Export använder nu JSON istället för XML"
#: admin/views/settings-info.php:104
msgid "New Forms"
msgstr "Nya formulär"
#: admin/views/settings-info.php:105
msgid "Fields can now be mapped to comments, widgets and all user forms!"
msgstr ""
"Fält kan nu kopplas till kommentarer, widgets och alla användarformulär."
#: admin/views/settings-info.php:112
msgid "A new field for embedding content has been added"
msgstr "Ett nytt fält för inbäddning av innehåll (embed) har lagts till"
#: admin/views/settings-info.php:116
msgid "New Gallery"
msgstr "Nytt galleri"
#: admin/views/settings-info.php:117
msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift"
msgstr "Gallerifältet har genomgått en välbehövlig ansiktslyftning"
#: admin/views/settings-info.php:121
msgid "New Settings"
msgstr "Nya inställningar"
#: admin/views/settings-info.php:122
msgid ""
"Field group settings have been added for label placement and instruction "
"placement"
msgstr ""
"Fältgruppsinställningar har lagts till för placering av titel och "
"instruktioner"
#: admin/views/settings-info.php:128
msgid "Better Front End Forms"
msgstr "Bättre front-end formulär"
#: admin/views/settings-info.php:129
msgid "acf_form() can now create a new post on submission"
msgstr "acf_form() kan nu skapa ett nytt inlägg vid submit"
#: admin/views/settings-info.php:133
msgid "Better Validation"
msgstr "Bättre validering"
#: admin/views/settings-info.php:134
msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS"
msgstr "Validering av formulär görs nu via PHP + AJAX istället för enbart JS"
#: admin/views/settings-info.php:138
msgid "Relationship Field"
msgstr "Relationsfält"
#: admin/views/settings-info.php:139
msgid ""
"New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)"
msgstr ""
"Ny inställning för relationsfält för 'Filter' (Sök, Inläggstyp, Taxonomi)"
#: admin/views/settings-info.php:145
msgid "Moving Fields"
msgstr "Flytta runt fält"
#: admin/views/settings-info.php:146
msgid ""
"New field group functionality allows you to move a field between groups & "
"parents"
msgstr ""
"Ny fältgrupp funktionalitet tillåter dig att flytta ett fält mellan grupper "
"& föräldrar"
#: admin/views/settings-info.php:150 fields/page_link.php:36
msgid "Page Link"
msgstr "Sidlänk"
#: admin/views/settings-info.php:151
msgid "New archives group in page_link field selection"
msgstr "Ny arkivgrupp i page_link fältval"
#: admin/views/settings-info.php:155
msgid "Better Options Pages"
msgstr "Bättre inställningssidor"
#: admin/views/settings-info.php:156
msgid ""
"New functions for options page allow creation of both parent and child menu "
"pages"
msgstr ""
"Nya funktioner för inställningssidor tillåter skapande av både föräldra- och "
"undersidor"
#: admin/views/settings-info.php:165
#, php-format
msgid "We think you'll love the changes in %s."
msgstr "Vi tror att du kommer uppskatta förändringarna i %s."
#: admin/views/settings-tools-export.php:27
msgid "Export Field Groups to PHP"
msgstr "Exportera fältgrupper till PHP"
#: admin/views/settings-tools-export.php:31
msgid ""
"The following code can be used to register a local version of the selected "
"field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster "
"load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste "
"the following code to your theme's functions.php file or include it within "
"an external file."
msgstr ""
"Följande kod kan användas för att registrera en lokal version av valda "
"fältgrupp(er). Ett lokal fältgrupp kan ge många fördelar som snabbare "
"laddningstider, versionshantering & dynamiska fält/inställningar. Det är "
"bara att kopiera och klistra in följande kod till ditt temas functions.php "
"fil eller att inkludera det i en extern fil."
#: admin/views/settings-tools.php:5
msgid "Select Field Groups"
msgstr "Välj fältgrupp"
#: admin/views/settings-tools.php:35
msgid "Export Field Groups"
msgstr "Exportera fältgrupper"
#: admin/views/settings-tools.php:38
msgid ""
"Select the field groups you would like to export and then select your export "
"method. Use the download button to export to a .json file which you can then "
"import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP "
"code which you can place in your theme."
msgstr ""
"Välj de fältgrupper som du vill exportera och sedan välj din exportmetod. "
"Använd knappen för exportera till en .json fil som du sedan kan importera "
"till en annan ACF installation. Använd generera-knappen för att exportera "
"PHP kod som du kan lägga till i ditt tema."
#: admin/views/settings-tools.php:50
msgid "Download export file"
msgstr "Ladda ner exportfil"
#: admin/views/settings-tools.php:51
msgid "Generate export code"
msgstr "Generera exportkod"
#: admin/views/settings-tools.php:64
msgid "Import Field Groups"
msgstr "Importera fältgrupper"
#: admin/views/settings-tools.php:67
msgid ""
"Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When "
"you click the import button below, ACF will import the field groups."
msgstr ""
"Välj den Advanced Custom Fields JSON-fil som du vill importera. När du "
"klickar på import knappen så kommer ACF importera fältgrupperna."
#: admin/views/settings-tools.php:77 fields/file.php:46
msgid "Select File"
msgstr "Välj fil"
#: admin/views/settings-tools.php:86
msgid "Import"
msgstr "Importera"
#: admin/views/update-network.php:8 admin/views/update.php:8
msgid "Advanced Custom Fields Database Upgrade"
msgstr "Advanced Custom Fields databasuppgradering"
#: admin/views/update-network.php:10
msgid ""
"The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update "
"and then click “Upgrade Database”."
msgstr ""
"Följande webbplatser kräver en databasuppgradering. Välj de du vill "
"uppdatera och klicka sedan på ”Uppgradera databas”"
#: admin/views/update-network.php:19 admin/views/update-network.php:27
msgid "Site"
msgstr "Webbplats"
#: admin/views/update-network.php:47
#, php-format
msgid "Site requires database upgrade from %s to %s"
msgstr "Webbplatsen kräver en databasuppgradering från %s till %s"
#: admin/views/update-network.php:49
msgid "Site is up to date"
msgstr "Webbplatsen är uppdaterad"
#: admin/views/update-network.php:62 admin/views/update.php:16
msgid "Database Upgrade complete"
msgstr "Uppgradering av databas slutförd"
#: admin/views/update-network.php:62
msgid "Return to network dashboard"
msgstr "Återvänd till nätverkets startpanel"
#: admin/views/update-network.php:101 admin/views/update-notice.php:35
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr ""
"Det rekommenderas starkt att du säkerhetskopierar din databas innan du "
"fortsätter. Är du säker på att vill köra uppdateringen nu?"
#: admin/views/update-network.php:157
msgid "Upgrade complete"
msgstr "Uppgradering genomförd"
#: admin/views/update-network.php:161
msgid "Upgrading data to"
msgstr "Uppgraderar data till"
#: admin/views/update-notice.php:23
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "Uppgradering av databasen krävs"
#: admin/views/update-notice.php:25
#, php-format
msgid "Thank you for updating to %s v%s!"
msgstr "Tack för du uppdaterade till %s v%s!"
#: admin/views/update-notice.php:25
msgid ""
"Before you start using the new awesome features, please update your database "
"to the newest version."
msgstr ""
"Innan du börjar använda de nya fantastiska funktionerna, vänligen uppdatera "
"din databas till den senaste versionen."
#: admin/views/update.php:12
msgid "Reading upgrade tasks..."
msgstr "Läser in uppgifter för uppgradering..."
#: admin/views/update.php:14
#, php-format
msgid "Upgrading data to version %s"
msgstr "Uppgradera data till version %s"
#: admin/views/update.php:16
msgid "See what's new"
msgstr "Se vad som är nytt i"
#: admin/views/update.php:110
msgid "No updates available"
msgstr "Inga uppdateringar tillgängliga"
#: api/api-helpers.php:909
msgid "Thumbnail"
msgstr "Tumnagel"
#: api/api-helpers.php:910
msgid "Medium"
msgstr "Mellan"
#: api/api-helpers.php:911
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#: api/api-helpers.php:959
msgid "Full Size"
msgstr "Full storlek"
#: api/api-helpers.php:1149 api/api-helpers.php:1711
msgid "(no title)"
msgstr "(ingen titel)"
#: api/api-helpers.php:3322
#, php-format
msgid "Image width must be at least %dpx."
msgstr "Bildens bredd måste vara åtminstone %dpx."
#: api/api-helpers.php:3327
#, php-format
msgid "Image width must not exceed %dpx."
msgstr "Bildens bredd får inte överskrida %dpx."
#: api/api-helpers.php:3343
#, php-format
msgid "Image height must be at least %dpx."
msgstr "Bildens höjd måste vara åtminstone %dpx."
#: api/api-helpers.php:3348
#, php-format
msgid "Image height must not exceed %dpx."
msgstr "Bildens höjd får inte överskrida %dpx."
#: api/api-helpers.php:3366
#, php-format
msgid "File size must be at least %s."
msgstr "Filstorlek måste vara åtminstone %s."
#: api/api-helpers.php:3371
#, php-format
msgid "File size must must not exceed %s."
msgstr "Filstorlek får inte överskrida %s."
#: api/api-helpers.php:3405
#, fuzzy, php-format
msgid "File type must be %s."
msgstr "Filtyp måste vara %s."
#: api/api-template.php:1224 pro/fields/gallery.php:572
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
#: api/api-template.php:1225
msgid "Post updated"
msgstr "Inlägg uppdaterat"
#: core/field.php:131
msgid "Basic"
msgstr "Enkel"
#: core/field.php:132
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
#: core/field.php:133
msgid "Choice"
msgstr "Alternativ"
#: core/field.php:134
msgid "Relational"
msgstr "Relation"
#: core/field.php:135
msgid "jQuery"
msgstr "jQuery"
#: core/field.php:136 fields/checkbox.php:226 fields/radio.php:231
#: pro/fields/flexible-content.php:500 pro/fields/flexible-content.php:549
#: pro/fields/repeater.php:467
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: core/input.php:146
msgid "Expand Details"
msgstr "Visa detaljer"
#: core/input.php:147
msgid "Collapse Details"
msgstr "Dölj detaljer"
#: core/input.php:148
msgid "Validation successful"
msgstr "Validering lyckades"
#: core/input.php:149
msgid "Validation failed"
msgstr "Validering misslyckades"
#: core/input.php:150
msgid "1 field requires attention"
msgstr "1 fält kräver din uppmärksamhet"
#: core/input.php:151
#, php-format
msgid "%d fields require attention"
msgstr "%d fält kräver din uppmärksamhet"
#: core/input.php:152
msgid "Restricted"
msgstr "Begränsad"
#: core/input.php:568
#, php-format
msgid "%s value is required"
msgstr "%s värde är obligatorisk"
#: fields/checkbox.php:36 fields/taxonomy.php:778
msgid "Checkbox"
msgstr "Kryssruta"
#: fields/checkbox.php:144
msgid "Toggle All"
msgstr "Markera alla"
#: fields/checkbox.php:208 fields/radio.php:193 fields/select.php:354
msgid "Choices"
msgstr "Alternativ"
#: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:355
msgid "Enter each choice on a new line."
msgstr "Ange varje alternativ på en ny rad"
#: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:355
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
msgstr "För mer kontroll, kan du specificera både ett värde och etikett såhär:"
#: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:355
msgid "red : Red"
msgstr "röd : Röd"
#: fields/checkbox.php:217 fields/color_picker.php:155 fields/email.php:124
#: fields/number.php:150 fields/radio.php:222 fields/select.php:363
#: fields/text.php:148 fields/textarea.php:145 fields/true_false.php:115
#: fields/url.php:117 fields/wysiwyg.php:368
msgid "Default Value"
msgstr "Standardvärde"
#: fields/checkbox.php:218 fields/select.php:364
msgid "Enter each default value on a new line"
msgstr "Ange varje standardvärde på en ny rad"
#: fields/checkbox.php:232 fields/radio.php:237
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
#: fields/checkbox.php:233 fields/radio.php:238
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontell"
#: fields/checkbox.php:240
msgid "Toggle"
msgstr "Slå på/av"
#: fields/checkbox.php:241
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
msgstr "Visa en extra kryssruta för att markera alla val"
#: fields/color_picker.php:36
msgid "Color Picker"
msgstr "Färgväljare"
#: fields/color_picker.php:83
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
#: fields/color_picker.php:84
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: fields/color_picker.php:85
msgid "Select Color"
msgstr "Välj färg"
#: fields/color_picker.php:86
#, fuzzy
msgid "Current Color"
msgstr "Nuvarande användare"
#: fields/date_picker.php:36
msgid "Date Picker"
msgstr "Datumväljare"
#: fields/date_picker.php:72
msgid "Done"
msgstr "Färdigt"
#: fields/date_picker.php:73
msgid "Today"
msgstr "Idag"
#: fields/date_picker.php:76
msgid "Show a different month"
msgstr "Visa en annan månad"
#: fields/date_picker.php:174
msgid "Display Format"
msgstr "Visa format"
#: fields/date_picker.php:175
msgid "The format displayed when editing a post"
msgstr "Formatet som visas när du redigerar ett inlägg"
#: fields/date_picker.php:189
msgid "Return format"
msgstr "Returvärde"
#: fields/date_picker.php:190
msgid "The format returned via template functions"
msgstr "Formatet som returneras av mallfunktioner"
#: fields/date_picker.php:205
msgid "Week Starts On"
msgstr "Veckor börjar på"
#: fields/email.php:36
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: fields/email.php:125 fields/number.php:151 fields/radio.php:223
#: fields/text.php:149 fields/textarea.php:146 fields/url.php:118
#: fields/wysiwyg.php:369
msgid "Appears when creating a new post"
msgstr "Visas när ett nytt inlägg skapas"
#: fields/email.php:133 fields/number.php:159 fields/password.php:137
#: fields/text.php:157 fields/textarea.php:154 fields/url.php:126
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Platshållartext"
#: fields/email.php:134 fields/number.php:160 fields/password.php:138
#: fields/text.php:158 fields/textarea.php:155 fields/url.php:127
msgid "Appears within the input"
msgstr "Visas inuti fältet"
#: fields/email.php:142 fields/number.php:168 fields/password.php:146
#: fields/text.php:166
msgid "Prepend"
msgstr "Lägg till före"
#: fields/email.php:143 fields/number.php:169 fields/password.php:147
#: fields/text.php:167
msgid "Appears before the input"
msgstr "Visas före fältet"
#: fields/email.php:151 fields/number.php:177 fields/password.php:155
#: fields/text.php:175
msgid "Append"
msgstr "Lägg till efter"
#: fields/email.php:152 fields/number.php:178 fields/password.php:156
#: fields/text.php:176
msgid "Appears after the input"
msgstr "Visas efter fältet"
#: fields/file.php:36
msgid "File"
msgstr "Fil"
#: fields/file.php:47
msgid "Edit File"
msgstr "Redigera fil"
#: fields/file.php:48
msgid "Update File"
msgstr "Uppdatera fil"
#: fields/file.php:49 pro/fields/gallery.php:55
msgid "uploaded to this post"
msgstr "uppladdade till detta inlägg"
#: fields/file.php:142
msgid "File Name"
msgstr "Filnamn"
#: fields/file.php:146
msgid "File Size"
msgstr "Filstorlek"
#: fields/file.php:169
msgid "No File selected"
msgstr "Ingen fil vald"
#: fields/file.php:169
msgid "Add File"
msgstr "Lägg till fil"
#: fields/file.php:214 fields/image.php:195 fields/taxonomy.php:847
msgid "Return Value"
msgstr "Returvärde"
#: fields/file.php:215 fields/image.php:196
msgid "Specify the returned value on front end"
msgstr "Välj vilken typ av värde som ska returneras på front-end"
#: fields/file.php:220
msgid "File Array"
msgstr "Fil array"
#: fields/file.php:221
msgid "File URL"
msgstr "Filadress"
#: fields/file.php:222
msgid "File ID"
msgstr "Filens ID"
#: fields/file.php:229 fields/image.php:220 pro/fields/gallery.php:655
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
#: fields/file.php:230 fields/image.php:221 pro/fields/gallery.php:656
msgid "Limit the media library choice"
msgstr "Begränsa urvalet i mediabiblioteket"
#: fields/file.php:236 fields/image.php:227 pro/fields/gallery.php:662
msgid "Uploaded to post"
msgstr "Uppladdade till detta inlägg"
#: fields/file.php:243 fields/image.php:234 pro/fields/gallery.php:669
#, fuzzy
msgid "Minimum"
msgstr "Minsta tillåtna antal rader"
#: fields/file.php:244 fields/file.php:255
msgid "Restrict which files can be uploaded"
msgstr "Begränsa vilka filer som kan laddas upp"
#: fields/file.php:247 fields/file.php:258 fields/image.php:257
#: fields/image.php:290 pro/fields/gallery.php:692 pro/fields/gallery.php:725
#, fuzzy
msgid "File size"
msgstr "Filstorlek"
#: fields/file.php:254 fields/image.php:267 pro/fields/gallery.php:702
#, fuzzy
msgid "Maximum"
msgstr "Maximalt antal val uppnått"
#: fields/file.php:265 fields/image.php:300 pro/fields/gallery.php:735
#, fuzzy
msgid "Allowed file types"
msgstr "Tillåtna filtyper"
#: fields/file.php:266 fields/image.php:301 pro/fields/gallery.php:736
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
msgstr "Kommaseparerad lista. Lämna blankt för alla typer"
#: fields/google-map.php:36
msgid "Google Map"
msgstr "Google Map"
#: fields/google-map.php:51
msgid "Locating"
msgstr "Söker plats"
#: fields/google-map.php:52
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
msgstr "Tyvärr saknar denna webbläsare stöd för platsinformation"
#: fields/google-map.php:133 fields/relationship.php:722
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: fields/google-map.php:134
msgid "Clear location"
msgstr "Rensa plats"
#: fields/google-map.php:135
msgid "Find current location"
msgstr "Hitta nuvarande plats"
#: fields/google-map.php:138
msgid "Search for address..."
msgstr "Sök efter adress..."
#: fields/google-map.php:168 fields/google-map.php:179
msgid "Center"
msgstr "Centrera"
#: fields/google-map.php:169 fields/google-map.php:180
msgid "Center the initial map"
msgstr "Kartans initiala centrum"
#: fields/google-map.php:193
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: fields/google-map.php:194
msgid "Set the initial zoom level"
msgstr "Ange kartans initiala zoom nivå"
#: fields/google-map.php:203 fields/image.php:246 fields/image.php:279
#: fields/oembed.php:275 pro/fields/gallery.php:681 pro/fields/gallery.php:714
msgid "Height"
msgstr "Höjd"
#: fields/google-map.php:204
msgid "Customise the map height"
msgstr "Ställ in kartans höjd"
#: fields/image.php:36
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: fields/image.php:51
msgid "Select Image"
msgstr "Välj bild"
#: fields/image.php:52 pro/fields/gallery.php:53
msgid "Edit Image"
msgstr "Redigera bild"
#: fields/image.php:53 pro/fields/gallery.php:54
msgid "Update Image"
msgstr "Uppdatera bild"
#: fields/image.php:54
#, fuzzy
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Uppladdade till detta inlägg"
#: fields/image.php:55
#, fuzzy
msgid "All images"
msgstr "Lägg till bild"
#: fields/image.php:147
msgid "No image selected"
msgstr "Ingen bild vald"
#: fields/image.php:147
msgid "Add Image"
msgstr "Lägg till bild"
#: fields/image.php:201
msgid "Image Array"
msgstr "Bild Array"
#: fields/image.php:202
msgid "Image URL"
msgstr "Bildadress"
#: fields/image.php:203
msgid "Image ID"
msgstr "Bildens ID"
#: fields/image.php:210 pro/fields/gallery.php:645
msgid "Preview Size"
msgstr "Förhandsvisningens storlek"
#: fields/image.php:211 pro/fields/gallery.php:646
msgid "Shown when entering data"
msgstr "Visas vid inmatning av data"
#: fields/image.php:235 fields/image.php:268 pro/fields/gallery.php:670
#: pro/fields/gallery.php:703
msgid "Restrict which images can be uploaded"
msgstr "Begränsa vilka bilder som kan laddas upp"
#: fields/image.php:238 fields/image.php:271 fields/oembed.php:264
#: pro/fields/gallery.php:673 pro/fields/gallery.php:706
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "bredd"
#: fields/message.php:36 fields/message.php:116 fields/true_false.php:106
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
#: fields/message.php:125 fields/textarea.php:182
msgid "New Lines"
msgstr "Nya linjer"
#: fields/message.php:126 fields/textarea.php:183
msgid "Controls how new lines are rendered"
msgstr "Reglerar hur nya linjer renderas"
#: fields/message.php:130 fields/textarea.php:187
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Lägg till styckesindelning automatiskt."
#: fields/message.php:131 fields/textarea.php:188
msgid "Automatically add &lt;br&gt;"
msgstr "Lägg till automatiskt &lt;br&gt;"
#: fields/message.php:132 fields/textarea.php:189
msgid "No Formatting"
msgstr "Ingen formattering"
#: fields/message.php:139
msgid "Escape HTML"
msgstr "Inaktivera HTML-rendering"
#: fields/message.php:140
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
msgstr "Tillåt HTML kod att visas som synlig text istället för att renderas"
#: fields/number.php:36
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#: fields/number.php:186
msgid "Minimum Value"
msgstr "Minsta värde"
#: fields/number.php:195
msgid "Maximum Value"
msgstr "Högsta värde"
#: fields/number.php:204
msgid "Step Size"
msgstr "Stegvärde"
#: fields/number.php:242
msgid "Value must be a number"
msgstr "Värdet måste vara ett nummer"
#: fields/number.php:260
#, php-format
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
msgstr "Värdet måste vara lika med eller högre än %d"
#: fields/number.php:268
#, php-format
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
msgstr "Värdet måste vara lika med eller lägre än %d"
#: fields/oembed.php:36
msgid "oEmbed"
msgstr "oEmbed"
#: fields/oembed.php:212
msgid "Enter URL"
msgstr "Fyll i URL"
#: fields/oembed.php:225
msgid "No embed found for the given URL"
msgstr "Ingen embed hittades för angiven URL"
#: fields/oembed.php:261 fields/oembed.php:272
msgid "Embed Size"
msgstr "Embed storlek"
#: fields/page_link.php:197
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
#: fields/page_link.php:520 fields/post_object.php:386
#: fields/relationship.php:689
msgid "Filter by Post Type"
msgstr "Filtrera efter inläggstyp"
#: fields/page_link.php:528 fields/post_object.php:394
#: fields/relationship.php:697
msgid "All post types"
msgstr "Samtliga posttyper"
#: fields/page_link.php:534 fields/post_object.php:400
#: fields/relationship.php:703
msgid "Filter by Taxonomy"
msgstr "Filtrera efter taxonomi"
#: fields/page_link.php:542 fields/post_object.php:408
#: fields/relationship.php:711
#, fuzzy
msgid "All taxonomies"
msgstr "Samtliga taxonomier"
#: fields/page_link.php:548 fields/post_object.php:414 fields/select.php:372
#: fields/taxonomy.php:791 fields/user.php:452
msgid "Allow Null?"
msgstr "Tillått nollvärde?"
#: fields/page_link.php:562 fields/post_object.php:428 fields/select.php:386
#: fields/user.php:466
msgid "Select multiple values?"
msgstr "Välj multipla värden?"
#: fields/password.php:36
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
#: fields/post_object.php:36 fields/post_object.php:447
#: fields/relationship.php:768
msgid "Post Object"
msgstr "Inläggsobjekt"
#: fields/post_object.php:442 fields/relationship.php:763
msgid "Return Format"
msgstr "Returvärde"
#: fields/post_object.php:448 fields/relationship.php:769
msgid "Post ID"
msgstr "Inläggets ID"
#: fields/radio.php:36
msgid "Radio Button"
msgstr "Alternativknapp"
#: fields/radio.php:202
msgid "Other"
msgstr "Annat"
#: fields/radio.php:206
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
msgstr "Lägg till värdet 'annat' för att tillåta egna värden"
#: fields/radio.php:212
msgid "Save Other"
msgstr "Spara annat"
#: fields/radio.php:216
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
msgstr "Spara 'annat'-värden till fältets alternativ"
#: fields/relationship.php:36
msgid "Relationship"
msgstr "Relation"
#: fields/relationship.php:48
msgid "Minimum values reached ( {min} values )"
msgstr "Lägsta tillåtna antal värden nått ( {min} värden )"
#: fields/relationship.php:49
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
msgstr "Högsta tillåtna antal värden uppnått ( {max} värden )"
#: fields/relationship.php:50
msgid "Loading"
msgstr "Laddar"
#: fields/relationship.php:51
msgid "No matches found"
msgstr "Inga träffar"
#: fields/relationship.php:570
msgid "Search..."
msgstr "Sök..."
#: fields/relationship.php:579
msgid "Select post type"
msgstr "Välj posttyp"
#: fields/relationship.php:592
msgid "Select taxonomy"
msgstr "Välj taxonomi"
#: fields/relationship.php:724 fields/taxonomy.php:36 fields/taxonomy.php:761
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomi"
#: fields/relationship.php:731
msgid "Elements"
msgstr "Element"
#: fields/relationship.php:732
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
msgstr "Valda element visas i varje resultat"
#: fields/relationship.php:743
msgid "Minimum posts"
msgstr "Minsta antal inlägg"
#: fields/relationship.php:752
msgid "Maximum posts"
msgstr "Högsta antal inlägg"
#: fields/relationship.php:856 pro/fields/gallery.php:817
#, php-format
msgid "%s requires at least %s selection"
msgid_plural "%s requires at least %s selections"
msgstr[0] "%s kräver minst %s val"
msgstr[1] "%s kräver minst %s val"
#: fields/select.php:36 fields/select.php:167 fields/taxonomy.php:783
msgid "Select"
msgstr "Val"
#: fields/select.php:400
msgid "Stylised UI"
msgstr "Stylat utseende"
#: fields/select.php:414
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
msgstr "Använda AJAX för att ladda alternativ efter att sidan laddats?"
#: fields/tab.php:36
msgid "Tab"
msgstr "Flik"
#: fields/tab.php:128
msgid ""
"The tab field will display incorrectly when added to a Table style repeater "
"field or flexible content field layout"
msgstr ""
"Flik fältet kommer att visas felaktigt om de läggs till ett upprepningsfält "
"med tabellutseende eller ett innehållsfält med flexibel layout"
#: fields/tab.php:129
msgid ""
"Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields "
"together."
msgstr ""
"Använd \"Flikfält\" för att bättre organisera din redigeringsvy genom att "
"gruppera fälten tillsammans."
#: fields/tab.php:130
msgid ""
"All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" is "
"defined) will be grouped together using this field's label as the tab "
"heading."
msgstr ""
"Alla fält efter detta \"flikfält\" (eller fram till nästa \"flikfält\") "
"kommer att grupperas tillsammans genom fältets titel som flikrubrik."
#: fields/tab.php:144
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Placering"
#: fields/tab.php:156
msgid "End-point"
msgstr "Slutpunkt"
#: fields/tab.php:157
msgid "Use this field as an end-point and start a new group of tabs"
msgstr "Använd detta fält som slutpunkt och starta en ny grupp flikar"
#: fields/taxonomy.php:730
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: fields/taxonomy.php:762
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
msgstr "Välj taxonomi som ska visas"
#: fields/taxonomy.php:771
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
#: fields/taxonomy.php:772
msgid "Select the appearance of this field"
msgstr "Välj utseende för detta fält"
#: fields/taxonomy.php:777
msgid "Multiple Values"
msgstr "Multipla värden"
#: fields/taxonomy.php:779
msgid "Multi Select"
msgstr "Flerval"
#: fields/taxonomy.php:781
msgid "Single Value"
msgstr "Ett enda värde"
#: fields/taxonomy.php:782
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Alternativknappar"
#: fields/taxonomy.php:805
msgid "Create Terms"
msgstr "Skapa värden"
#: fields/taxonomy.php:806
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
msgstr "Tillåt att nya värden läggs till under redigering"
#: fields/taxonomy.php:819
msgid "Save Terms"
msgstr "Spara värden"
#: fields/taxonomy.php:820
msgid "Connect selected terms to the post"
msgstr "Koppla valda värden till inlägget"
#: fields/taxonomy.php:833
msgid "Load Terms"
msgstr "Ladda värden"
#: fields/taxonomy.php:834
msgid "Load value from posts terms"
msgstr "Ladda värde från ett inläggs värden"
#: fields/taxonomy.php:852
msgid "Term Object"
msgstr "Term objekt"
#: fields/taxonomy.php:853
msgid "Term ID"
msgstr "Term ID"
#: fields/taxonomy.php:912
#, php-format
msgid "User unable to add new %s"
msgstr "Användare kan inte lägga till ny %s"
#: fields/taxonomy.php:925
#, php-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s finns redan"
#: fields/taxonomy.php:966
#, php-format
msgid "%s added"
msgstr "%s tillagt"
#: fields/taxonomy.php:1011
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: fields/text.php:36
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: fields/text.php:184 fields/textarea.php:163
msgid "Character Limit"
msgstr "Maximalt antal tecken"
#: fields/text.php:185 fields/textarea.php:164
msgid "Leave blank for no limit"
msgstr "Lämna tomt för att ha utan begränsning"
#: fields/textarea.php:36
msgid "Text Area"
msgstr "Textfält"
#: fields/textarea.php:172
msgid "Rows"
msgstr "Rader"
#: fields/textarea.php:173
msgid "Sets the textarea height"
msgstr "Välj textfältets höjd"
#: fields/true_false.php:36
msgid "True / False"
msgstr "Sant / Falskt"
#: fields/true_false.php:107
msgid "eg. Show extra content"
msgstr "t.ex.: Visa extra innehåll"
#: fields/url.php:36
msgid "Url"
msgstr "Url"
#: fields/url.php:168
msgid "Value must be a valid URL"
msgstr "Värdet måste vara en giltig URL"
#: fields/user.php:437
msgid "Filter by role"
msgstr "Filtrera efter roll"
#: fields/user.php:445
msgid "All user roles"
msgstr "Alla användarroller"
#: fields/wysiwyg.php:37
msgid "Wysiwyg Editor"
msgstr "WYSIWYG-editor"
#: fields/wysiwyg.php:320
msgid "Visual"
msgstr "Visuellt"
#: fields/wysiwyg.php:321
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: fields/wysiwyg.php:377
msgid "Tabs"
msgstr "Flikar"
#: fields/wysiwyg.php:382
msgid "Visual & Text"
msgstr "Visuellt & Text"
#: fields/wysiwyg.php:383
msgid "Visual Only"
msgstr "Endast visuellt"
#: fields/wysiwyg.php:384
msgid "Text Only"
msgstr "Endast text"
#: fields/wysiwyg.php:391
msgid "Toolbar"
msgstr "Verktygsfält"
#: fields/wysiwyg.php:401
msgid "Show Media Upload Buttons?"
msgstr "Visa knappar för uppladdning av media?"
#: forms/post.php:294 pro/admin/options-page.php:374
#, fuzzy
msgid "Edit field group"
msgstr "Redigera fältgrupp"
#: pro/acf-pro.php:24
msgid "Advanced Custom Fields PRO"
msgstr "Advanced Custom Fields PRO"
#: pro/acf-pro.php:191
msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
msgstr "Flexibelt innehåll kräver minst 1 layout"
#: pro/admin/options-page.php:48
msgid "Options Page"
msgstr "Inställningssida"
#: pro/admin/options-page.php:83
msgid "No options pages exist"
msgstr "Det finns inga inställningssidor"
#: pro/admin/options-page.php:298
msgid "Options Updated"
msgstr "Inställningar uppdaterade"
#: pro/admin/options-page.php:304
msgid "No Custom Field Groups found for this options page"
msgstr "Inga fältgrupper hittades för denna inställningssida"
#: pro/admin/options-page.php:304
msgid "Create a Custom Field Group"
msgstr "Skapa en fältgrupp"
#: pro/admin/settings-updates.php:137
msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
msgstr "<b>Fel</b>. Kunde inte ansluta till uppdateringsservern"
#: pro/admin/settings-updates.php:267 pro/admin/settings-updates.php:338
msgid "<b>Connection Error</b>. Sorry, please try again"
msgstr "<b>Anslutningsfel</b>. Vänligen försök igen"
#: pro/admin/views/options-page.php:48
msgid "Publish"
msgstr "Publicera"
#: pro/admin/views/options-page.php:54
msgid "Save Options"
msgstr "Spara inställningar"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:11
msgid "Deactivate License"
msgstr "Inaktivera licens"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:11
msgid "Activate License"
msgstr "Aktivera licens"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:21
msgid "License"
msgstr "Licens"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:24
msgid ""
"To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a "
"licence key, please see"
msgstr ""
"För att aktivera uppdateringar, vänligen ange din licensnyckel nedanför. Om "
"du inte har en licensnyckel, vänligen se"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:24
msgid "details & pricing"
msgstr "detaljer & priser"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:33
msgid "License Key"
msgstr "Licensnyckel"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:65
msgid "Update Information"
msgstr "Uppdateringsinformation"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:72
msgid "Current Version"
msgstr "Nuvarande version"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:80
msgid "Latest Version"
msgstr "Senaste version"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:88
msgid "Update Available"
msgstr "Uppdatering tillgänglig"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:96
msgid "Update Plugin"
msgstr "Uppdatera tillägg"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:98
msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
msgstr ""
"Vänligen fyll i din licensnyckel ovanför för att låsa upp uppdateringar"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:104
msgid "Check Again"
msgstr "Kontrollera igen"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:121
msgid "Upgrade Notice"
msgstr "Uppgraderingsnotering"
#: pro/api/api-options-page.php:22 pro/api/api-options-page.php:23
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
#: pro/core/updates.php:198
#, php-format
msgid ""
"To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%s"
"\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see <a href=\"%s"
"\">details & pricing</a>"
msgstr ""
"För att aktivera uppdateringar, vänligen fyll i din licensnyckel på sidan <a "
"href=\"%s\">uppdateringar</a>. Om du inte har en licensnyckel, vänligen gå "
"till sidan <a href=\"%s\">detaljer & priser</a>"
#: pro/fields/flexible-content.php:36
msgid "Flexible Content"
msgstr "Flexibelt innehåll"
#: pro/fields/flexible-content.php:42 pro/fields/repeater.php:43
msgid "Add Row"
msgstr "Lägg till rad"
#: pro/fields/flexible-content.php:45
msgid "layout"
msgstr "layout"
#: pro/fields/flexible-content.php:46
msgid "layouts"
msgstr "layouter"
#: pro/fields/flexible-content.php:47
msgid "remove {layout}?"
msgstr "radera {layout}?"
#: pro/fields/flexible-content.php:48
msgid "This field requires at least {min} {identifier}"
msgstr "Detta fält kräver minst {min} {identifierare}"
#: pro/fields/flexible-content.php:49
msgid "This field has a limit of {max} {identifier}"
msgstr "Detta fält har en gräns på {max} {identifierare}"
#: pro/fields/flexible-content.php:50
msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
msgstr "Detta fält kräver minst {min} {etikett} {identifierare}"
#: pro/fields/flexible-content.php:51
msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})"
msgstr "Maximal {etikett} gräns nåtts ({max} {identifierare})"
#: pro/fields/flexible-content.php:52
msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
msgstr "{tillgänglig} {etikett} {identifierare} tillgänglig (max {max})"
#: pro/fields/flexible-content.php:53
msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
msgstr "{krävs} {etikett} {identifierare} krävs (min {min})"
#: pro/fields/flexible-content.php:211
#, php-format
msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
msgstr "Klicka på knappen \"%s\" nedan för att börja skapa din layout"
#: pro/fields/flexible-content.php:356
msgid "Add layout"
msgstr "Lägg till layout"
#: pro/fields/flexible-content.php:359
msgid "Remove layout"
msgstr "Radera layout"
#: pro/fields/flexible-content.php:362 pro/fields/repeater.php:312
msgid "Click to toggle"
msgstr ""
#: pro/fields/flexible-content.php:502
msgid "Reorder Layout"
msgstr "Ändra layoutens ordning"
#: pro/fields/flexible-content.php:502
msgid "Reorder"
msgstr "Ändra ordning"
#: pro/fields/flexible-content.php:503
msgid "Delete Layout"
msgstr "Radera layout"
#: pro/fields/flexible-content.php:504
msgid "Duplicate Layout"
msgstr "Kopiera layout"
#: pro/fields/flexible-content.php:505
msgid "Add New Layout"
msgstr "Lägg till ny layout"
#: pro/fields/flexible-content.php:559 pro/fields/repeater.php:474
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
#: pro/fields/flexible-content.php:560 pro/fields/repeater.php:475
msgid "Block"
msgstr "Grupp"
#: pro/fields/flexible-content.php:561 pro/fields/repeater.php:476
msgid "Row"
msgstr "Rad"
#: pro/fields/flexible-content.php:576
msgid "Min"
msgstr "Min"
#: pro/fields/flexible-content.php:589
msgid "Max"
msgstr "Max"
#: pro/fields/flexible-content.php:617 pro/fields/repeater.php:483
msgid "Button Label"
msgstr "Knapp etikett"
#: pro/fields/flexible-content.php:626
msgid "Minimum Layouts"
msgstr "Lägsta tillåtna antal layouter"
#: pro/fields/flexible-content.php:635
msgid "Maximum Layouts"
msgstr "Högsta tillåtna antal layouter"
#: pro/fields/gallery.php:36
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"
#: pro/fields/gallery.php:52
msgid "Add Image to Gallery"
msgstr "Lägg till en bild till galleri"
#: pro/fields/gallery.php:56
msgid "Maximum selection reached"
msgstr "Högsta tillåtna antal val uppnått"
#: pro/fields/gallery.php:343
msgid "Length"
msgstr "Längd"
#: pro/fields/gallery.php:363
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Radera rad"
#: pro/fields/gallery.php:543
msgid "Add to gallery"
msgstr "Lägg till galleri"
#: pro/fields/gallery.php:547
msgid "Bulk actions"
msgstr "Välj åtgärd"
#: pro/fields/gallery.php:548
msgid "Sort by date uploaded"
msgstr "Sortera efter uppladdningsdatum"
#: pro/fields/gallery.php:549
msgid "Sort by date modified"
msgstr "Sortera efter redigeringsdatum"
#: pro/fields/gallery.php:550
msgid "Sort by title"
msgstr "Sortera efter titel"
#: pro/fields/gallery.php:551
msgid "Reverse current order"
msgstr "Omvänd nuvarande ordning"
#: pro/fields/gallery.php:569
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#: pro/fields/gallery.php:627
msgid "Minimum Selection"
msgstr "Minsta tillåtna antal val"
#: pro/fields/gallery.php:636
msgid "Maximum Selection"
msgstr "Högsta tillåtna antal val"
#: pro/fields/repeater.php:36
msgid "Repeater"
msgstr "Upprepningsfält"
#: pro/fields/repeater.php:47
msgid "Minimum rows reached ({min} rows)"
msgstr "Minsta tillåtna antal rader uppnått ({min} rader)"
#: pro/fields/repeater.php:48
msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
msgstr "Högsta tillåtna antal rader uppnått ({max} rader)"
#: pro/fields/repeater.php:310
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Dra och släpp för att ändra ordning"
#: pro/fields/repeater.php:357
msgid "Add row"
msgstr "Lägg till rad"
#: pro/fields/repeater.php:358
msgid "Remove row"
msgstr "Radera rad"
#: pro/fields/repeater.php:406
msgid "Sub Fields"
msgstr "Underfält"
#: pro/fields/repeater.php:436
#, fuzzy
msgid "Collapsed"
msgstr "Dölj detaljer"
#: pro/fields/repeater.php:437
msgid "Select a sub field to show when row is collapsed"
msgstr ""
#: pro/fields/repeater.php:447
msgid "Minimum Rows"
msgstr "Minsta tillåtna antal rader"
#: pro/fields/repeater.php:457
msgid "Maximum Rows"
msgstr "Högsta tillåtna antal rader"
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Advanced Custom Fields Pro"
msgstr "Advanced Custom Fields Pro"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.advancedcustomfields.com/"
msgstr "http://www.advancedcustomfields.com/"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Customise WordPress with powerful, professional and intuitive fields"
msgstr "Skräddarsy Wordpress med kraftfulla, professionella och intuitiva fält"
#. Author of the plugin/theme
msgid "elliot condon"
msgstr "elliot condon"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.elliotcondon.com/"
msgstr "http://www.elliotcondon.com/"
#~ msgid ""
#~ "Please note that all text will first be passed through the wp function "
#~ msgstr "Notera att all text först kommer att passera genom wp funktionen "
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Varning"
#~ msgid "Add new %s "
#~ msgstr "Lägg till ny %s"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Visa"
#~ msgid "Hide / Show All"
#~ msgstr "Dölj / Visa alla"
#~ msgid "Show Field Keys"
#~ msgstr "Visa fältnyckel"
#~ msgid "Pending Review"
#~ msgstr "Väntar på granskning"
#~ msgid "Draft"
#~ msgstr "Utkast"
#~ msgid "Future"
#~ msgstr "Framtid"
#~ msgid "Private"
#~ msgstr "Private"
#~ msgid "Revision"
#~ msgstr "Version"
#~ msgid "Trash"
#~ msgstr "Papperskorg"
#~ msgid "Import / Export"
#~ msgstr "Import / Export"
#, fuzzy
#~ msgid "Field groups are created in order from lowest to highest"
#~ msgstr "Fältgrupper skapas i ordning <br />från lägsta till högsta"
#~ msgid "ACF PRO Required"
#~ msgstr "ACF PRO krävs"
#~ msgid ""
#~ "We have detected an issue which requires your attention: This website "
#~ "makes use of premium add-ons (%s) which are no longer compatible with ACF."
#~ msgstr ""
#~ "Vi har upptäckt ett problem som kräver din uppmärksamhet: Denna webbplats "
#~ "använder premium-tillägg (%s) som inte längre är kompatibla med ACF."
#~ msgid ""
#~ "Don't panic, you can simply roll back the plugin and continue using ACF "
#~ "as you know it!"
#~ msgstr ""
#~ "Ingen panik, du kan enkelt återställa tillägget och fortsätta använda ACF "
#~ "som du är van vid!"
#~ msgid "Roll back to ACF v%s"
#~ msgstr "Återställ ACF v%s"
#~ msgid "Learn why ACF PRO is required for my site"
#~ msgstr "Läs om varför ACF PRO krävs för min webbsida"
#~ msgid "Update Database"
#~ msgstr "Uppdatera databasen"
#~ msgid "Data Upgrade"
#~ msgstr "Uppgradera data"
#~ msgid "Data upgraded successfully."
#~ msgstr "Data uppgraderad framgångsrikt."
#~ msgid "Data is at the latest version."
#~ msgstr "Data är i den senaste versionen."
#~ msgid "1 required field below is empty"
#~ msgid_plural "%s required fields below are empty"
#~ msgstr[0] "1 obligatoriskt fält nedanför är tomt"
#~ msgstr[1] "%s obligatoriska fält nedanför är tomma"
#~ msgid "Load & Save Terms to Post"
#~ msgstr "Ladda eller spara termer till inlägg"
#~ msgid ""
#~ "Load value based on the post's terms and update the post's terms on save"
#~ msgstr ""
#~ "Ladda värde baserat på inläggets termer och uppdatera dessa när inlägget "
#~ "sparas"
#, fuzzy
#~ msgid "image"
#~ msgstr "Bild"
#, fuzzy
#~ msgid "expand_details"
#~ msgstr "Visa detaljer"
#, fuzzy
#~ msgid "collapse_details"
#~ msgstr "Dölj detaljer"
#, fuzzy
#~ msgid "relationship"
#~ msgstr "Relation"
#, fuzzy
#~ msgid "title_is_required"
#~ msgstr "Fältgruppen behöver en titel"
#, fuzzy
#~ msgid "move_field"
#~ msgstr "Flytta fält"
#, fuzzy
#~ msgid "flexible_content"
#~ msgstr "Flexibelt innehåll"
#, fuzzy
#~ msgid "gallery"
#~ msgstr "Galleri"
#, fuzzy
#~ msgid "repeater"
#~ msgstr "Upprepningsfält"
#, fuzzy
#~ msgid "Controls how HTML tags are rendered"
#~ msgstr "Reglerar hur nya linjer renderas"
#~ msgid "Attachment Details"
#~ msgstr "Detaljer för bifogad fil"