advanced-custom-fields-pro/lang/acf-ru_RU.po

3409 lines
107 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields Pro v5.2.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-11 23:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:30+1000\n"
"Last-Translator: Elliot Condon <e@elliotcondon.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: acf.php\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
#: acf.php:63
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Advanced Custom Fields"
#: acf.php:205 admin/admin.php:61
msgid "Field Groups"
msgstr "Группы полей"
#: acf.php:206
msgid "Field Group"
msgstr "Группа полей"
#: acf.php:207 acf.php:239 admin/admin.php:62
#: pro/fields/flexible-content.php:517
msgid "Add New"
msgstr "Добавить группу"
#: acf.php:208
msgid "Add New Field Group"
msgstr "Добавить новую группу полей"
#: acf.php:209
msgid "Edit Field Group"
msgstr "Редактировать группу полей"
#: acf.php:210
msgid "New Field Group"
msgstr "Новая группа полей"
#: acf.php:211
msgid "View Field Group"
msgstr "Просмотреть группу полей"
#: acf.php:212
msgid "Search Field Groups"
msgstr "Поиск групп полей"
#: acf.php:213
msgid "No Field Groups found"
msgstr "Группы полей не найдены."
#: acf.php:214
msgid "No Field Groups found in Trash"
msgstr "Группы полей не найдены в корзине."
#: acf.php:237 admin/field-group.php:182 admin/field-group.php:213
#: admin/field-groups.php:519
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
#: acf.php:238
msgid "Field"
msgstr "Поле"
#: acf.php:240
msgid "Add New Field"
msgstr "Добавить новое поле"
#: acf.php:241
msgid "Edit Field"
msgstr "Изменить поле"
#: acf.php:242 admin/views/field-group-fields.php:18
#: admin/views/settings-info.php:111
msgid "New Field"
msgstr "Новое поле"
#: acf.php:243
msgid "View Field"
msgstr "Просмотреть поле"
#: acf.php:244
msgid "Search Fields"
msgstr "Поиск полей"
#: acf.php:245
msgid "No Fields found"
msgstr "Поля не найдены"
#: acf.php:246
msgid "No Fields found in Trash"
msgstr "Поля не найдены в Корзине"
#: acf.php:268 admin/field-group.php:283 admin/field-groups.php:583
#: admin/views/field-group-options.php:18
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: acf.php:273
#, php-format
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: admin/admin.php:57 admin/views/field-group-options.php:120
msgid "Custom Fields"
msgstr "Группы полей"
#: admin/field-group.php:68 admin/field-group.php:69 admin/field-group.php:71
msgid "Field group updated."
msgstr "Группа полей обновлена."
#: admin/field-group.php:70
msgid "Field group deleted."
msgstr "Группа полей удалена."
#: admin/field-group.php:73
msgid "Field group published."
msgstr "Группа полей опубликована."
#: admin/field-group.php:74
msgid "Field group saved."
msgstr "Группа полей сохранена."
#: admin/field-group.php:75
msgid "Field group submitted."
msgstr "Группа полей отправлена."
#: admin/field-group.php:76
msgid "Field group scheduled for."
msgstr "Группа полей запланирована на"
#: admin/field-group.php:77
msgid "Field group draft updated."
msgstr "Черновик группы полей обновлен."
#: admin/field-group.php:176
msgid "Move to trash. Are you sure?"
msgstr "Отправить в корзину. Вы уверены?"
# Maybe non-translateable too.
#: admin/field-group.php:177
msgid "checked"
msgstr "Выбрано"
#: admin/field-group.php:178
msgid "No toggle fields available"
msgstr "Нет доступных полей выбора."
#: admin/field-group.php:179
msgid "Field group title is required"
msgstr "Введите название для группы полей"
#: admin/field-group.php:180 api/api-field-group.php:607
msgid "copy"
msgstr "копировать"
#: admin/field-group.php:181
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:67
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:162
#: admin/views/field-group-locations.php:23
#: admin/views/field-group-locations.php:131 api/api-helpers.php:3262
msgid "or"
msgstr "или"
#: admin/field-group.php:183
msgid "Parent fields"
msgstr "Родительские поля"
#: admin/field-group.php:184
msgid "Sibling fields"
msgstr "Поля одного уровня вложенности"
#: admin/field-group.php:185
msgid "Move Custom Field"
msgstr "Переместить поле"
#: admin/field-group.php:186
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
msgstr "Это поле не может быть перемещено до сохранения изменений"
#: admin/field-group.php:187
msgid "Null"
msgstr "null"
#: admin/field-group.php:188 core/input.php:128
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
msgstr "Внесенные вами изменения будут утеряны, если вы покинете эту страницу"
#: admin/field-group.php:189
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
msgstr "Имя поля не должно начинаться со строки \"field_\""
#: admin/field-group.php:214
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
#: admin/field-group.php:215
msgid "Settings"
msgstr ""
#: admin/field-group.php:253
msgid "Field Keys"
msgstr ""
#: admin/field-group.php:283 admin/views/field-group-options.php:17
msgid "Active"
msgstr ""
#: admin/field-group.php:744
msgid "Front Page"
msgstr "Главная страница"
#: admin/field-group.php:745
msgid "Posts Page"
msgstr "Страница записей"
#: admin/field-group.php:746
msgid "Top Level Page (no parent)"
msgstr ""
#: admin/field-group.php:747
msgid "Parent Page (has children)"
msgstr "Родительская страница (есть дочерние страницы)"
#: admin/field-group.php:748
msgid "Child Page (has parent)"
msgstr "Дочерняя страница (есть родительские страницы)"
#: admin/field-group.php:764
msgid "Default Template"
msgstr "Шаблон по умолчанию"
#: admin/field-group.php:786
msgid "Logged in"
msgstr ""
#: admin/field-group.php:787
msgid "Viewing front end"
msgstr ""
#: admin/field-group.php:788
msgid "Viewing back end"
msgstr ""
#: admin/field-group.php:807
msgid "Super Admin"
msgstr "Администратор"
#: admin/field-group.php:818 admin/field-group.php:826
#: admin/field-group.php:840 admin/field-group.php:847
#: admin/field-group.php:862 admin/field-group.php:872 fields/file.php:235
#: fields/image.php:226 pro/fields/gallery.php:653
msgid "All"
msgstr "Все"
#: admin/field-group.php:827
msgid "Add / Edit"
msgstr "Редактор"
#: admin/field-group.php:828
msgid "Register"
msgstr "Зарегистрированный"
#: admin/field-group.php:1059
msgid "Move Complete."
msgstr "Перемещение выполнено."
#: admin/field-group.php:1060
#, php-format
msgid "The %s field can now be found in the %s field group"
msgstr "Теперь поле %s может быть найдено в группе полей %s"
#: admin/field-group.php:1062
msgid "Close Window"
msgstr "Закрыть окно"
#: admin/field-group.php:1097
msgid "Please select the destination for this field"
msgstr "Пожалуйста выберите местоположение для этого поля"
#: admin/field-group.php:1104
msgid "Move Field"
msgstr "Переместить поле"
#: admin/field-groups.php:74
#, php-format
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: admin/field-groups.php:142
#, php-format
msgid "Field group duplicated. %s"
msgstr "Группа полей была дублирована. %s"
#: admin/field-groups.php:146
#, php-format
msgid "%s field group duplicated."
msgid_plural "%s field groups duplicated."
msgstr[0] "%s группа полей дублирована."
msgstr[1] "%s группы полей дублировано."
msgstr[2] "%s групп полей дублировано."
#: admin/field-groups.php:228
#, php-format
msgid "Field group synchronised. %s"
msgstr "Группу полей было синхронизировано. %s"
#: admin/field-groups.php:232
#, php-format
msgid "%s field group synchronised."
msgid_plural "%s field groups synchronised."
msgstr[0] "%s группа полей синхронизирована."
msgstr[1] "%s группы полей синхронизированы."
msgstr[2] "%s групп полей синхронизировано."
#: admin/field-groups.php:403 admin/field-groups.php:573
msgid "Sync available"
msgstr "Синхронизация доступна"
#: admin/field-groups.php:516
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: admin/field-groups.php:517 admin/views/field-group-options.php:98
#: admin/views/update-network.php:20 admin/views/update-network.php:28
msgid "Description"
msgstr ""
#: admin/field-groups.php:518 admin/views/field-group-options.php:10
msgid "Status"
msgstr ""
#: admin/field-groups.php:616 admin/settings-info.php:76
#: pro/admin/views/settings-updates.php:111
msgid "Changelog"
msgstr "Журнал изменений"
#: admin/field-groups.php:617
msgid "See what's new in"
msgstr "Узнайте, что нового в"
#: admin/field-groups.php:617
msgid "version"
msgstr "версии"
#: admin/field-groups.php:619
msgid "Resources"
msgstr "Источники"
#: admin/field-groups.php:621
msgid "Getting Started"
msgstr "Приступаем к работе"
#: admin/field-groups.php:622 pro/admin/settings-updates.php:73
#: pro/admin/views/settings-updates.php:17
msgid "Updates"
msgstr "Обновление"
#: admin/field-groups.php:623
msgid "Field Types"
msgstr "Типы полей"
#: admin/field-groups.php:624
msgid "Functions"
msgstr "Функции"
#: admin/field-groups.php:625
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: admin/field-groups.php:626 fields/relationship.php:718
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
#: admin/field-groups.php:627
msgid "'How to' guides"
msgstr "Руководства \"Как...\""
#: admin/field-groups.php:628
msgid "Tutorials"
msgstr "Уроки и туториалы"
#: admin/field-groups.php:633
msgid "Created by"
msgstr "Создано"
#: admin/field-groups.php:673
msgid "Duplicate this item"
msgstr "Дублировать элемент"
#: admin/field-groups.php:673 admin/field-groups.php:685
#: admin/views/field-group-field.php:58 pro/fields/flexible-content.php:516
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублировать"
#: admin/field-groups.php:724
#, php-format
msgid "Select %s"
msgstr "Выберите %s"
#: admin/field-groups.php:730
msgid "Synchronise field group"
msgstr "Синхронизировать группу полей"
#: admin/field-groups.php:730 admin/field-groups.php:750
msgid "Sync"
msgstr "Синхронизация"
#: admin/settings-addons.php:51 admin/views/settings-addons.php:9
msgid "Add-ons"
msgstr "Дополнения"
#: admin/settings-addons.php:87
msgid "<b>Error</b>. Could not load add-ons list"
msgstr "<b>Ошибка</b>. Невозможно загрузить список дополнений"
#: admin/settings-info.php:50
msgid "Info"
msgstr "Информация"
#: admin/settings-info.php:75
msgid "What's New"
msgstr "Что нового"
#: admin/settings-tools.php:54 admin/views/settings-tools-export.php:9
#: admin/views/settings-tools.php:31
msgid "Tools"
msgstr ""
#: admin/settings-tools.php:151 admin/settings-tools.php:365
msgid "No field groups selected"
msgstr "Группы полей не выбраны"
#: admin/settings-tools.php:188
msgid "No file selected"
msgstr "Файл не выбран"
#: admin/settings-tools.php:201
msgid "Error uploading file. Please try again"
msgstr "Ошибка при загрузке файла. Попробуйте еще раз"
#: admin/settings-tools.php:210
msgid "Incorrect file type"
msgstr "Неправильный тип файла"
#: admin/settings-tools.php:227
msgid "Import file empty"
msgstr "Импортируемый файл пуст"
#: admin/settings-tools.php:323
#, php-format
msgid "<b>Success</b>. Import tool added %s field groups: %s"
msgstr "<b>Импорт успешно завершен</b>. Было добавлено %s групп полей: %s"
#: admin/settings-tools.php:332
#, php-format
msgid ""
"<b>Warning</b>. Import tool detected %s field groups already exist and have "
"been ignored: %s"
msgstr ""
"<b>Предупреждение</b>. Было обнаружено %s групп полей, которые уже "
"существуют и были пропущены: %s"
#: admin/update.php:113
msgid "Upgrade ACF"
msgstr ""
#: admin/update.php:143
msgid "Review sites & upgrade"
msgstr ""
#: admin/update.php:298
msgid "Upgrade"
msgstr "Обновить"
#: admin/update.php:328
msgid "Upgrade Database"
msgstr ""
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:29
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Условная логика"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:40
#: admin/views/field-group-field.php:137 fields/checkbox.php:246
#: fields/message.php:117 fields/page_link.php:568 fields/page_link.php:582
#: fields/post_object.php:434 fields/post_object.php:448 fields/select.php:411
#: fields/select.php:425 fields/select.php:439 fields/select.php:453
#: fields/tab.php:172 fields/taxonomy.php:770 fields/taxonomy.php:784
#: fields/taxonomy.php:798 fields/taxonomy.php:812 fields/user.php:457
#: fields/user.php:471 fields/wysiwyg.php:384
#: pro/admin/views/settings-updates.php:93
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:41
#: admin/views/field-group-field.php:138 fields/checkbox.php:247
#: fields/message.php:118 fields/page_link.php:569 fields/page_link.php:583
#: fields/post_object.php:435 fields/post_object.php:449 fields/select.php:412
#: fields/select.php:426 fields/select.php:440 fields/select.php:454
#: fields/tab.php:173 fields/taxonomy.php:685 fields/taxonomy.php:771
#: fields/taxonomy.php:785 fields/taxonomy.php:799 fields/taxonomy.php:813
#: fields/user.php:458 fields/user.php:472 fields/wysiwyg.php:385
#: pro/admin/views/settings-updates.php:103
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:65
msgid "Show this field if"
msgstr "Показывать это поле, если"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:111
#: admin/views/field-group-locations.php:88
msgid "is equal to"
msgstr "равно"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:112
#: admin/views/field-group-locations.php:89
msgid "is not equal to"
msgstr "не равно"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:149
#: admin/views/field-group-locations.php:118
msgid "and"
msgstr "и"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:164
#: admin/views/field-group-locations.php:133
msgid "Add rule group"
msgstr "Добавить группу правил"
#: admin/views/field-group-field.php:54 admin/views/field-group-field.php:57
msgid "Edit field"
msgstr "Редактировать поле"
#: admin/views/field-group-field.php:57 pro/fields/gallery.php:355
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: admin/views/field-group-field.php:58
msgid "Duplicate field"
msgstr "Дублировать поле"
#: admin/views/field-group-field.php:59
msgid "Move field to another group"
msgstr "Переместить поле в другую группу"
#: admin/views/field-group-field.php:59
msgid "Move"
msgstr "Переместить"
#: admin/views/field-group-field.php:60
msgid "Delete field"
msgstr "Удалить поле"
#: admin/views/field-group-field.php:60 pro/fields/flexible-content.php:515
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: admin/views/field-group-field.php:68 fields/oembed.php:212
#: fields/taxonomy.php:886
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: admin/views/field-group-field.php:68
msgid "Field type does not exist"
msgstr "Тип поля не существует"
#: admin/views/field-group-field.php:81
msgid "Field Label"
msgstr "Ярлык поля"
#: admin/views/field-group-field.php:82
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
msgstr "Имя поля на странице редактирования"
#: admin/views/field-group-field.php:93
msgid "Field Name"
msgstr "Имя поля"
#: admin/views/field-group-field.php:94
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
msgstr "Допускаются буквы, цифры, а также символы _ и -"
#: admin/views/field-group-field.php:105
msgid "Field Type"
msgstr "Тип поля"
#: admin/views/field-group-field.php:118 fields/tab.php:143
msgid "Instructions"
msgstr "Инструкции"
#: admin/views/field-group-field.php:119
msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data"
msgstr "Инструкции для авторов. Отображаются при редактировании"
#: admin/views/field-group-field.php:130
msgid "Required?"
msgstr "Обязательное поле"
#: admin/views/field-group-field.php:158
msgid "Wrapper Attributes"
msgstr "Атрибуты"
#: admin/views/field-group-field.php:164
msgid "width"
msgstr "ширина"
#: admin/views/field-group-field.php:178
msgid "class"
msgstr "class"
#: admin/views/field-group-field.php:191
msgid "id"
msgstr "id"
#: admin/views/field-group-field.php:203
msgid "Close Field"
msgstr "Закрыть поле"
#: admin/views/field-group-fields.php:29
msgid "Order"
msgstr "Сортировка"
#: admin/views/field-group-fields.php:30 pro/fields/flexible-content.php:541
msgid "Label"
msgstr "Метка"
#: admin/views/field-group-fields.php:31 pro/fields/flexible-content.php:554
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: admin/views/field-group-fields.php:32
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: admin/views/field-group-fields.php:44
msgid ""
"No fields. Click the <strong>+ Add Field</strong> button to create your "
"first field."
msgstr ""
"Нет полей. Нажмите на кнопку <strong>+ Добавить поле</strong>, чтобы создать "
"свое первое поле."
#: admin/views/field-group-fields.php:51
msgid "Drag and drop to reorder"
msgstr "Перетащите поле для смены очередности"
#: admin/views/field-group-fields.php:54
msgid "+ Add Field"
msgstr "+ Добавить поле"
#: admin/views/field-group-locations.php:5
msgid "Rules"
msgstr "Правила"
#: admin/views/field-group-locations.php:6
msgid ""
"Create a set of rules to determine which edit screens will use these "
"advanced custom fields"
msgstr ""
"Группа правил для определения страниц, на которых будут выводиться "
"дополнительные поля"
#: admin/views/field-group-locations.php:21
msgid "Show this field group if"
msgstr "Отображать эту группу полей, если"
#: admin/views/field-group-locations.php:41
#: admin/views/field-group-locations.php:47
msgid "Post"
msgstr "Запись"
#: admin/views/field-group-locations.php:42 fields/relationship.php:724
msgid "Post Type"
msgstr "Тип записи"
#: admin/views/field-group-locations.php:43
msgid "Post Status"
msgstr "Статус записи"
#: admin/views/field-group-locations.php:44
msgid "Post Format"
msgstr "Формат записи"
#: admin/views/field-group-locations.php:45
msgid "Post Category"
msgstr "Рубрика записи"
#: admin/views/field-group-locations.php:46
msgid "Post Taxonomy"
msgstr "Таксономия записи"
#: admin/views/field-group-locations.php:49
#: admin/views/field-group-locations.php:53
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: admin/views/field-group-locations.php:50
msgid "Page Template"
msgstr "Шаблон страницы"
#: admin/views/field-group-locations.php:51
msgid "Page Type"
msgstr "Тип страницы"
#: admin/views/field-group-locations.php:52
msgid "Page Parent"
msgstr "Родитель страницы"
#: admin/views/field-group-locations.php:55 fields/user.php:36
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: admin/views/field-group-locations.php:56
msgid "Current User"
msgstr ""
#: admin/views/field-group-locations.php:57
msgid "Current User Role"
msgstr ""
#: admin/views/field-group-locations.php:58
msgid "User Form"
msgstr "Права пользователя"
#: admin/views/field-group-locations.php:59
msgid "User Role"
msgstr "Группа пользователя"
#: admin/views/field-group-locations.php:61 pro/admin/options-page.php:48
msgid "Forms"
msgstr "Формы"
#: admin/views/field-group-locations.php:62
msgid "Attachment"
msgstr "Медиафайл"
#: admin/views/field-group-locations.php:63
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Таксономия"
#: admin/views/field-group-locations.php:64
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: admin/views/field-group-locations.php:65
msgid "Widget"
msgstr "Виджет"
#: admin/views/field-group-options.php:25
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
#: admin/views/field-group-options.php:32
msgid "Standard (WP metabox)"
msgstr "Стандартный"
#: admin/views/field-group-options.php:33
msgid "Seamless (no metabox)"
msgstr "Минимальный"
#: admin/views/field-group-options.php:40
msgid "Position"
msgstr "Расположение"
#: admin/views/field-group-options.php:47
msgid "High (after title)"
msgstr "Вверху под заголовком"
#: admin/views/field-group-options.php:48
msgid "Normal (after content)"
msgstr "Внизу после содержимого"
#: admin/views/field-group-options.php:49
msgid "Side"
msgstr "На боковой панели"
#: admin/views/field-group-options.php:57
msgid "Label placement"
msgstr "Расположение меток"
#: admin/views/field-group-options.php:64 fields/tab.php:159
msgid "Top aligned"
msgstr "Вверху"
#: admin/views/field-group-options.php:65 fields/tab.php:160
msgid "Left Aligned"
msgstr "Слева"
#: admin/views/field-group-options.php:72
msgid "Instruction placement"
msgstr "Расположение подсказок"
#: admin/views/field-group-options.php:79
msgid "Below labels"
msgstr "Под метками"
#: admin/views/field-group-options.php:80
msgid "Below fields"
msgstr "Под полями"
#: admin/views/field-group-options.php:87
msgid "Order No."
msgstr "Порядок очередности"
#: admin/views/field-group-options.php:88
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
msgstr ""
#: admin/views/field-group-options.php:99
msgid "Shown in field group list"
msgstr ""
#: admin/views/field-group-options.php:109
msgid "Hide on screen"
msgstr "Скрыть на экране"
#: admin/views/field-group-options.php:110
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
msgstr ""
#: admin/views/field-group-options.php:110
msgid ""
"If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's "
"options will be used (the one with the lowest order number)"
msgstr ""
#: admin/views/field-group-options.php:117
msgid "Permalink"
msgstr "Ссылка"
#: admin/views/field-group-options.php:118
msgid "Content Editor"
msgstr "Текстовый редактор"
#: admin/views/field-group-options.php:119
msgid "Excerpt"
msgstr "Цитата"
#: admin/views/field-group-options.php:121
msgid "Discussion"
msgstr "Обсуждение"
#: admin/views/field-group-options.php:122
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
#: admin/views/field-group-options.php:123
msgid "Revisions"
msgstr "Редакции"
#: admin/views/field-group-options.php:124
msgid "Slug"
msgstr "Ярлык"
#: admin/views/field-group-options.php:125
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: admin/views/field-group-options.php:126
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: admin/views/field-group-options.php:127
msgid "Page Attributes"
msgstr "Атрибуты страницы"
#: admin/views/field-group-options.php:128 fields/relationship.php:737
msgid "Featured Image"
msgstr "Миниатюра записи"
#: admin/views/field-group-options.php:129
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"
#: admin/views/field-group-options.php:130
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
#: admin/views/field-group-options.php:131
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Отправить обратные ссылки"
#: admin/views/settings-addons.php:23
msgid "Download & Install"
msgstr "Загрузить и установить"
#: admin/views/settings-addons.php:42
msgid "Installed"
msgstr "Установлено"
#: admin/views/settings-info.php:9
msgid "Welcome to Advanced Custom Fields"
msgstr "Добро пожаловать в Advanced Custom Fields"
#: admin/views/settings-info.php:10
#, php-format
msgid ""
"Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We "
"hope you like it."
msgstr ""
"Спасибо за обновление! ACF %s стал больше и лучше. Надеемся, что вам "
"понравится."
#: admin/views/settings-info.php:23
msgid "A smoother custom field experience"
msgstr "Максимум удобства и возможностей"
#: admin/views/settings-info.php:28
msgid "Improved Usability"
msgstr "Больше комфорта"
#: admin/views/settings-info.php:29
msgid ""
"Including the popular Select2 library has improved both usability and speed "
"across a number of field types including post object, page link, taxonomy "
"and select."
msgstr ""
"Благодаря популярной библиотеке Select2 мы повысили удобство и скорость "
"работы многих типов полей, таких как Объект записи, Ссылка на страницу, "
"Таксономия и Выбор."
#: admin/views/settings-info.php:33
msgid "Improved Design"
msgstr "Больше дизайна"
#: admin/views/settings-info.php:34
msgid ""
"Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than "
"ever! Noticeable changes are seen on the gallery, relationship and oEmbed "
"(new) fields!"
msgstr ""
"Многие поля поменяли свой внешний вид, чтобы сделать ACF действительно "
"красивым. Значительные изменения коснулись полей Галерея, Взаимоотношение и "
"oEmbed (новое поле)!"
#: admin/views/settings-info.php:38
msgid "Improved Data"
msgstr "Больше данных"
#: admin/views/settings-info.php:39
msgid ""
"Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live "
"independently from their parents. This allows you to drag and drop fields in "
"and out of parent fields!"
msgstr ""
"Новая архитектура позволяет вложенным полям существовать независимо от "
"родительских. Просто перетаскивайте их из одного родительского поля в другое."
#: admin/views/settings-info.php:45
msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO"
msgstr "Забудьте про дополнения. Встречайте PRO"
#: admin/views/settings-info.php:50
msgid "Introducing ACF PRO"
msgstr "Знакомство с ACF PRO"
#: admin/views/settings-info.php:51
msgid ""
"We're changing the way premium functionality is delivered in an exciting way!"
msgstr ""
#: admin/views/settings-info.php:52
#, php-format
msgid ""
"All 4 premium add-ons have been combined into a new <a href=\"%s\">Pro "
"version of ACF</a>. With both personal and developer licenses available, "
"premium functionality is more affordable and accessible than ever before!"
msgstr ""
"Все 4 дополнения Premium включены в новой <a href=\"%s\">Pro-версии ACF</a> "
"и в лицензии разработчика, и в персональной лицензии. Еще никогда функционал "
"Premium не был так доступен!"
#: admin/views/settings-info.php:56
msgid "Powerful Features"
msgstr "Впечатляющий функционал"
#: admin/views/settings-info.php:57
msgid ""
"ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible content "
"layouts, a beautiful gallery field and the ability to create extra admin "
"options pages!"
msgstr ""
"ACF PRO содержит ряд мощных инструментов, таких как Повторяющиеся данные, "
"Гибкое содержание и Галерея. Также есть возможность создавать дополнительные "
"страницы настроек в панели администратора."
#: admin/views/settings-info.php:58
#, php-format
msgid "Read more about <a href=\"%s\">ACF PRO features</a>."
msgstr "Узнайте больше о <a href=\"%s\">возможностях ACF PRO</a>."
#: admin/views/settings-info.php:62
msgid "Easy Upgrading"
msgstr "Простое обновление"
#: admin/views/settings-info.php:63
#, php-format
msgid ""
"To help make upgrading easy, <a href=\"%s\">login to your store account</a> "
"and claim a free copy of ACF PRO!"
msgstr ""
"Для перехода на ACF PRO просто <a href=\"%s\">авторизуйтесь личном кабинете</"
"a> и получите бесплатную лицензию!"
#: admin/views/settings-info.php:64
#, php-format
msgid ""
"We also wrote an <a href=\"%s\">upgrade guide</a> to answer any questions, "
"but if you do have one, please contact our support team via the <a href=\"%s"
"\">help desk</a>"
msgstr ""
"Мы также подготовили <a href=\"%s\">руководство по переходу</a>, чтобы "
"ответить на все ваши вопросы. Но если все же они появятся, свяжитесь с нашей "
"командой поддержки через <a href=\"%s\">систему помощи</a>."
#: admin/views/settings-info.php:72
msgid "Under the Hood"
msgstr "Что под капотом"
#: admin/views/settings-info.php:77
msgid "Smarter field settings"
msgstr "Умные настройки полей"
#: admin/views/settings-info.php:78
msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects"
msgstr "ACF теперь сохраняет настройки поля как отдельный объект записи"
#: admin/views/settings-info.php:82
msgid "More AJAX"
msgstr "Больше AJAX"
#: admin/views/settings-info.php:83
msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading"
msgstr "Поиск на AJAX в полях значительно ускоряет загрузку страниц"
#: admin/views/settings-info.php:87
msgid "Local JSON"
msgstr "Локальный JSON"
#: admin/views/settings-info.php:88
msgid "New auto export to JSON feature improves speed"
msgstr "Новый автоматический экспорт в JSON повышает скорость работы"
#: admin/views/settings-info.php:94
msgid "Better version control"
msgstr "Контроль версий"
#: admin/views/settings-info.php:95
msgid ""
"New auto export to JSON feature allows field settings to be version "
"controlled"
msgstr ""
"Новый автоматический экспорт в JSON позволяет контролировать версию настроек "
"полей"
#: admin/views/settings-info.php:99
msgid "Swapped XML for JSON"
msgstr "Swapped XML для JSON"
#: admin/views/settings-info.php:100
msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML"
msgstr "Импорт / Экспорт теперь использует JSON вместо XML"
#: admin/views/settings-info.php:104
msgid "New Forms"
msgstr "Новые формы"
#: admin/views/settings-info.php:105
msgid "Fields can now be mapped to comments, widgets and all user forms!"
msgstr ""
"Поля теперь могут быть отображены в комментариях, виджетах и "
"пользовательских формах!"
#: admin/views/settings-info.php:112
msgid "A new field for embedding content has been added"
msgstr "Добавлено новое поле для встраиваемого контента"
#: admin/views/settings-info.php:116
msgid "New Gallery"
msgstr "Новая галерея"
#: admin/views/settings-info.php:117
msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift"
msgstr "Поле галереи претерпело столь необходимое визуальное преображение"
#: admin/views/settings-info.php:121
msgid "New Settings"
msgstr "Новые настройки"
#: admin/views/settings-info.php:122
msgid ""
"Field group settings have been added for label placement and instruction "
"placement"
msgstr ""
"В настройках группы полей теперь можно изменять расположение меток и "
"подсказок"
#: admin/views/settings-info.php:128
msgid "Better Front End Forms"
msgstr "Улучшенные формы"
#: admin/views/settings-info.php:129
msgid "acf_form() can now create a new post on submission"
msgstr "acf_form() теперь может создавать новую запись о представлении"
#: admin/views/settings-info.php:133
msgid "Better Validation"
msgstr "Улучшенное подтверждение"
#: admin/views/settings-info.php:134
msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS"
msgstr ""
"Подтверждение форм теперь происходит через PHP + AJAX вместо простого JS"
#: admin/views/settings-info.php:138
msgid "Relationship Field"
msgstr "Взаимоотношение"
#: admin/views/settings-info.php:139
msgid ""
"New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)"
msgstr ""
"Новая настройка поля Взаимоотношения для Фильтров (Поиск, Тип записи, "
"Таксономия)"
#: admin/views/settings-info.php:145
msgid "Moving Fields"
msgstr "Перемещение полей"
#: admin/views/settings-info.php:146
msgid ""
"New field group functionality allows you to move a field between groups & "
"parents"
msgstr ""
"Новый функционал групп полей позволяет перемещать поля между группами и "
"родительскими полями"
#: admin/views/settings-info.php:150 fields/page_link.php:36
msgid "Page Link"
msgstr "Ссылка на страницу"
#: admin/views/settings-info.php:151
msgid "New archives group in page_link field selection"
msgstr "Новая группа архивов в выборе поля page_link"
#: admin/views/settings-info.php:155
msgid "Better Options Pages"
msgstr "Страницы настроек"
#: admin/views/settings-info.php:156
msgid ""
"New functions for options page allow creation of both parent and child menu "
"pages"
msgstr ""
"Новые функции для страницы настроек позволяют создавать и родительские, и "
"дочерние меню"
#: admin/views/settings-info.php:165
#, php-format
msgid "We think you'll love the changes in %s."
msgstr "Думаем, вам понравятся изменения в %s."
#: admin/views/settings-tools-export.php:13
msgid "Export Field Groups to PHP"
msgstr "Экспортировать группы полей в PHP"
#: admin/views/settings-tools-export.php:17
msgid ""
"The following code can be used to register a local version of the selected "
"field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster "
"load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste "
"the following code to your theme's functions.php file or include it within "
"an external file."
msgstr ""
"Указанный код может быть использован для регистрации группы полей "
"непосредственно в шаблоне. Локальная группа полей может предоставить много "
"преимуществ в виде большей скорости загрузки, упрощения контроля версий и "
"динамических полей. Просто скопируйте и вставьте указанный ниже код в файл "
"functions.php или подключите его через внешний файл"
#: admin/views/settings-tools.php:5
msgid "Select Field Groups"
msgstr "Выберите группы полей"
#: admin/views/settings-tools.php:35
msgid "Export Field Groups"
msgstr "Экспорт групп полей"
#: admin/views/settings-tools.php:38
msgid ""
"Select the field groups you would like to export and then select your export "
"method. Use the download button to export to a .json file which you can then "
"import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP "
"code which you can place in your theme."
msgstr ""
"Выберите группы полей, которые вы хотите экспортировать, а также метод "
"экспорта. Используйте кнопку <b>Загрузить файл</b> для загрузки JSON файла "
"или <b>Генерировать код</b> для получения кода, который можно интегрировать "
"в шаблон."
#: admin/views/settings-tools.php:50
msgid "Download export file"
msgstr "Загрузить файл"
#: admin/views/settings-tools.php:51
msgid "Generate export code"
msgstr "Генерировать код"
#: admin/views/settings-tools.php:64
msgid "Import Field Groups"
msgstr "Импорт групп полей"
#: admin/views/settings-tools.php:67
msgid ""
"Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When "
"you click the import button below, ACF will import the field groups."
msgstr "Выберите файл конфигурации в формате JSON для импорта групп полей"
#: admin/views/settings-tools.php:77 fields/file.php:46
msgid "Select File"
msgstr "Выбрать файл"
#: admin/views/settings-tools.php:86
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
#: admin/views/update-network.php:8 admin/views/update.php:8
msgid "Advanced Custom Fields Database Upgrade"
msgstr ""
#: admin/views/update-network.php:10
msgid ""
"The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update "
"and then click “Upgrade Database”."
msgstr ""
#: admin/views/update-network.php:19 admin/views/update-network.php:27
msgid "Site"
msgstr ""
#: admin/views/update-network.php:47
#, php-format
msgid "Site requires database upgrade from %s to %s"
msgstr ""
#: admin/views/update-network.php:49
msgid "Site is up to date"
msgstr ""
#: admin/views/update-network.php:62 admin/views/update.php:16
msgid "Database Upgrade complete"
msgstr ""
#: admin/views/update-network.php:62
msgid "Return to network dashboard"
msgstr ""
#: admin/views/update-network.php:101 admin/views/update-notice.php:35
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr ""
"Мы настоятельно рекомендуем сделать резервную копию базы данных перед "
"началом работы. Вы уверены, что хотите запустить обновление сейчас?"
#: admin/views/update-network.php:157
msgid "Upgrade complete"
msgstr ""
#: admin/views/update-network.php:161
msgid "Upgrading data to"
msgstr ""
#: admin/views/update-notice.php:23
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "Необходимо обновление базы данных"
#: admin/views/update-notice.php:25
#, php-format
msgid "Thank you for updating to %s v%s!"
msgstr "Благодарим вас за обновление до %s v%s!"
#: admin/views/update-notice.php:25
msgid ""
"Before you start using the new awesome features, please update your database "
"to the newest version."
msgstr ""
"Прежде чем вы начнете использовать классные новые функции, обновите "
"пожалуйста базу данных до последней версии."
#: admin/views/update.php:12
msgid "Reading upgrade tasks..."
msgstr "Чтения задач обновления..."
#: admin/views/update.php:14
#, php-format
msgid "Upgrading data to version %s"
msgstr "Обновление данных до версии %s"
#: admin/views/update.php:16
msgid "See what's new"
msgstr "Посмотрите, что изменилось"
#: admin/views/update.php:110
msgid "No updates available"
msgstr ""
#: api/api-helpers.php:821
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюра"
#: api/api-helpers.php:822
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
#: api/api-helpers.php:823
msgid "Large"
msgstr "Большой"
#: api/api-helpers.php:871
msgid "Full Size"
msgstr "Полный"
#: api/api-helpers.php:1581
msgid "(no title)"
msgstr "(нет заголовка)"
#: api/api-helpers.php:3183
#, php-format
msgid "Image width must be at least %dpx."
msgstr ""
#: api/api-helpers.php:3188
#, php-format
msgid "Image width must not exceed %dpx."
msgstr ""
#: api/api-helpers.php:3204
#, php-format
msgid "Image height must be at least %dpx."
msgstr ""
#: api/api-helpers.php:3209
#, php-format
msgid "Image height must not exceed %dpx."
msgstr ""
#: api/api-helpers.php:3227
#, php-format
msgid "File size must be at least %s."
msgstr ""
#: api/api-helpers.php:3232
#, php-format
msgid "File size must must not exceed %s."
msgstr ""
#: api/api-helpers.php:3266
#, php-format
msgid "File type must be %s."
msgstr ""
#: api/api-template.php:1289 pro/fields/gallery.php:564
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: api/api-template.php:1290
msgid "Post updated"
msgstr "Запись обновлена"
#: core/field.php:131
msgid "Basic"
msgstr "Основное"
#: core/field.php:132
msgid "Content"
msgstr "Содержание"
#: core/field.php:133
msgid "Choice"
msgstr "Выбор"
#: core/field.php:134
msgid "Relational"
msgstr "Отношение"
#: core/field.php:135
msgid "jQuery"
msgstr "jQuery"
#: core/field.php:136 fields/checkbox.php:226 fields/radio.php:231
#: pro/fields/flexible-content.php:512 pro/fields/repeater.php:392
msgid "Layout"
msgstr "Макет"
#: core/input.php:129
msgid "Expand Details"
msgstr "Показать детали"
#: core/input.php:130
msgid "Collapse Details"
msgstr "Скрыть детали"
#: core/input.php:131
msgid "Validation successful"
msgstr "Проверка успешно выполнена"
#: core/input.php:132
msgid "Validation failed"
msgstr "Проверка не пройдена"
#: core/input.php:133
msgid "1 field requires attention"
msgstr ""
#: core/input.php:134
#, php-format
msgid "%d fields require attention"
msgstr ""
#: core/input.php:135
msgid "Restricted"
msgstr ""
#: core/input.php:533
#, php-format
msgid "%s value is required"
msgstr "%s значение требуется"
#: fields/checkbox.php:36 fields/taxonomy.php:752
msgid "Checkbox"
msgstr "Чекбокс"
#: fields/checkbox.php:144
msgid "Toggle All"
msgstr "Выбрать все"
#: fields/checkbox.php:208 fields/radio.php:193 fields/select.php:388
msgid "Choices"
msgstr "Выборы"
#: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:389
msgid "Enter each choice on a new line."
msgstr "Введите каждый вариант выбора на новую строку."
#: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:389
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
msgstr ""
"Для большего контроля, вы можете ввести значение и ярлык по следующему "
"формату:"
#: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:389
msgid "red : Red"
msgstr "red : Красный"
#: fields/checkbox.php:217 fields/color_picker.php:158 fields/email.php:124
#: fields/number.php:150 fields/radio.php:222 fields/select.php:397
#: fields/text.php:148 fields/textarea.php:145 fields/true_false.php:115
#: fields/url.php:117 fields/wysiwyg.php:345
msgid "Default Value"
msgstr "Значение по умолчанию"
#: fields/checkbox.php:218 fields/select.php:398
msgid "Enter each default value on a new line"
msgstr "Введите каждое значение на новую строку."
#: fields/checkbox.php:232 fields/radio.php:237
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикальный"
#: fields/checkbox.php:233 fields/radio.php:238
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтальный"
#: fields/checkbox.php:240
msgid "Toggle"
msgstr ""
#: fields/checkbox.php:241
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
msgstr ""
#: fields/color_picker.php:36
msgid "Color Picker"
msgstr "Выбор цвета"
#: fields/color_picker.php:94
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: fields/color_picker.php:95
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: fields/color_picker.php:96
msgid "Select Color"
msgstr "Выберите цвет"
#: fields/date_picker.php:36
msgid "Date Picker"
msgstr "Выбор даты"
#: fields/date_picker.php:72
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: fields/date_picker.php:73
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#: fields/date_picker.php:76
msgid "Show a different month"
msgstr "Показать другой месяц"
#: fields/date_picker.php:149
msgid "Display Format"
msgstr "Отображать формат"
#: fields/date_picker.php:150
msgid "The format displayed when editing a post"
msgstr "Формат отображения во время редактирования записи"
#: fields/date_picker.php:164
msgid "Return format"
msgstr "Возвращаемый формат"
#: fields/date_picker.php:165
msgid "The format returned via template functions"
msgstr "Формат возвращаемого значения"
#: fields/date_picker.php:180
msgid "Week Starts On"
msgstr "Неделя начинается"
#: fields/email.php:36
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: fields/email.php:125 fields/number.php:151 fields/radio.php:223
#: fields/text.php:149 fields/textarea.php:146 fields/url.php:118
#: fields/wysiwyg.php:346
msgid "Appears when creating a new post"
msgstr "Заполняются при создании новой записи"
#: fields/email.php:133 fields/number.php:159 fields/password.php:137
#: fields/text.php:157 fields/textarea.php:154 fields/url.php:126
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Текст заглушки"
#: fields/email.php:134 fields/number.php:160 fields/password.php:138
#: fields/text.php:158 fields/textarea.php:155 fields/url.php:127
msgid "Appears within the input"
msgstr "Появляется перед полем ввода"
#: fields/email.php:142 fields/number.php:168 fields/password.php:146
#: fields/text.php:166
msgid "Prepend"
msgstr "Текст перед полем"
#: fields/email.php:143 fields/number.php:169 fields/password.php:147
#: fields/text.php:167
msgid "Appears before the input"
msgstr "Текст перед полем ввода"
#: fields/email.php:151 fields/number.php:177 fields/password.php:155
#: fields/text.php:175
msgid "Append"
msgstr "Текст после поля"
#: fields/email.php:152 fields/number.php:178 fields/password.php:156
#: fields/text.php:176
msgid "Appears after the input"
msgstr "Текст после поля ввода"
#: fields/file.php:36
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: fields/file.php:47
msgid "Edit File"
msgstr "Изменить файл"
#: fields/file.php:48
msgid "Update File"
msgstr "Обновить файл"
#: fields/file.php:49 pro/fields/gallery.php:55
msgid "uploaded to this post"
msgstr "загружено для этой записи"
#: fields/file.php:142
msgid "File Name"
msgstr "Имя файла"
#: fields/file.php:146
msgid "File Size"
msgstr "Размер файла"
#: fields/file.php:169
msgid "No File selected"
msgstr "Файл не выбран"
#: fields/file.php:169
msgid "Add File"
msgstr "Добавить файл"
#: fields/file.php:214 fields/image.php:195 fields/taxonomy.php:821
msgid "Return Value"
msgstr "Возвращаемое значение"
#: fields/file.php:215 fields/image.php:196
msgid "Specify the returned value on front end"
msgstr "Укажите возвращаемое значение для поля"
#: fields/file.php:220
msgid "File Array"
msgstr "Массив"
#: fields/file.php:221
msgid "File URL"
msgstr "Ссылка на файл"
#: fields/file.php:222
msgid "File ID"
msgstr "ID файла"
#: fields/file.php:229 fields/image.php:220 pro/fields/gallery.php:647
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
#: fields/file.php:230 fields/image.php:221 pro/fields/gallery.php:648
msgid "Limit the media library choice"
msgstr "Ограничение количества выбранных элементов"
#: fields/file.php:236 fields/image.php:227 pro/fields/gallery.php:654
msgid "Uploaded to post"
msgstr "Загружено в запись"
#: fields/file.php:243 fields/image.php:234 pro/fields/gallery.php:661
msgid "Minimum"
msgstr ""
#: fields/file.php:244 fields/file.php:255
msgid "Restrict which files can be uploaded"
msgstr ""
#: fields/file.php:247 fields/file.php:258 fields/image.php:257
#: fields/image.php:290 pro/fields/gallery.php:684 pro/fields/gallery.php:717
msgid "File size"
msgstr ""
#: fields/file.php:254 fields/image.php:267 pro/fields/gallery.php:694
msgid "Maximum"
msgstr ""
#: fields/file.php:265 fields/image.php:300 pro/fields/gallery.php:727
msgid "Allowed file types"
msgstr ""
#: fields/file.php:266 fields/image.php:301 pro/fields/gallery.php:728
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
msgstr ""
#: fields/google-map.php:36
msgid "Google Map"
msgstr "Карты Google"
#: fields/google-map.php:51
msgid "Locating"
msgstr "Определение местоположение"
#: fields/google-map.php:52
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
msgstr "Извините, но ваш браузер не поддерживает определение местоположения"
#: fields/google-map.php:135
msgid "Clear location"
msgstr "Очистить местоположение"
#: fields/google-map.php:140
msgid "Find current location"
msgstr "Определить текущее местоположение"
#: fields/google-map.php:141
msgid "Search for address..."
msgstr "Поиск по адресу..."
#: fields/google-map.php:173 fields/google-map.php:184
msgid "Center"
msgstr "Центрировать"
#: fields/google-map.php:174 fields/google-map.php:185
msgid "Center the initial map"
msgstr "Центрировать изначальную карту"
#: fields/google-map.php:198
msgid "Zoom"
msgstr "Масштаб"
#: fields/google-map.php:199
msgid "Set the initial zoom level"
msgstr "Укажите начальный масштаб"
#: fields/google-map.php:208 fields/image.php:246 fields/image.php:279
#: fields/oembed.php:262 pro/fields/gallery.php:673 pro/fields/gallery.php:706
msgid "Height"
msgstr "Высота"
#: fields/google-map.php:209
msgid "Customise the map height"
msgstr "Настройка высоты карты"
#: fields/image.php:36
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: fields/image.php:51
msgid "Select Image"
msgstr "Выбрать изображение"
#: fields/image.php:52 pro/fields/gallery.php:53
msgid "Edit Image"
msgstr "Редактировать изображение"
#: fields/image.php:53 pro/fields/gallery.php:54
msgid "Update Image"
msgstr "Обновить изображение"
#: fields/image.php:54
msgid "Uploaded to this post"
msgstr ""
#: fields/image.php:55
msgid "All images"
msgstr ""
#: fields/image.php:147
msgid "No image selected"
msgstr "Изображение не выбрано"
#: fields/image.php:147
msgid "Add Image"
msgstr "Добавить изображение"
#: fields/image.php:201
msgid "Image Array"
msgstr "Массив изображения"
#: fields/image.php:202
msgid "Image URL"
msgstr "Ссылка на изображение"
#: fields/image.php:203
msgid "Image ID"
msgstr "ID изображения"
#: fields/image.php:210 pro/fields/gallery.php:637
msgid "Preview Size"
msgstr "Размер изображения"
#: fields/image.php:211 pro/fields/gallery.php:638
msgid "Shown when entering data"
msgstr "Размер отображаемого изображения при редактировании"
#: fields/image.php:235 fields/image.php:268 pro/fields/gallery.php:662
#: pro/fields/gallery.php:695
msgid "Restrict which images can be uploaded"
msgstr ""
#: fields/image.php:238 fields/image.php:271 fields/oembed.php:251
#: pro/fields/gallery.php:665 pro/fields/gallery.php:698
msgid "Width"
msgstr ""
#: fields/message.php:36 fields/message.php:103 fields/true_false.php:106
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
#: fields/message.php:104
msgid "Please note that all text will first be passed through the wp function "
msgstr "Пожалуйста, заметьте, что весь текст пройдет через WP функцию"
#: fields/message.php:112
msgid "Escape HTML"
msgstr ""
#: fields/message.php:113
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
msgstr ""
#: fields/number.php:36
msgid "Number"
msgstr "Число"
#: fields/number.php:186
msgid "Minimum Value"
msgstr "Минимальное значение"
#: fields/number.php:195
msgid "Maximum Value"
msgstr "Максимальное значение"
#: fields/number.php:204
msgid "Step Size"
msgstr "Шаг изменения"
#: fields/number.php:242
msgid "Value must be a number"
msgstr "Значение должно быть числом"
#: fields/number.php:260
#, php-format
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
msgstr "Значение должно быть равным или больше чем %d"
#: fields/number.php:268
#, php-format
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
msgstr "Значение должно быть равным или меньшим чем %d"
#: fields/oembed.php:36
msgid "oEmbed"
msgstr "Медиа"
#: fields/oembed.php:199
msgid "Enter URL"
msgstr "Введите адрес ссылки"
#: fields/oembed.php:212
msgid "No embed found for the given URL"
msgstr "По указанной вами ссылке медиаконтент не обнаружен"
#: fields/oembed.php:248 fields/oembed.php:259
msgid "Embed Size"
msgstr "Размер медиа"
#: fields/page_link.php:206
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"
#: fields/page_link.php:535 fields/post_object.php:401
#: fields/relationship.php:690
msgid "Filter by Post Type"
msgstr "Фильтрация по типу записей"
#: fields/page_link.php:543 fields/post_object.php:409
#: fields/relationship.php:698
msgid "All post types"
msgstr "Все типы записей"
#: fields/page_link.php:549 fields/post_object.php:415
#: fields/relationship.php:704
msgid "Filter by Taxonomy"
msgstr "Фильтрация по таксономии"
#: fields/page_link.php:557 fields/post_object.php:423
#: fields/relationship.php:712
msgid "All taxonomies"
msgstr ""
#: fields/page_link.php:563 fields/post_object.php:429 fields/select.php:406
#: fields/taxonomy.php:765 fields/user.php:452
msgid "Allow Null?"
msgstr "Разрешить пусто значение?"
#: fields/page_link.php:577 fields/post_object.php:443 fields/select.php:420
#: fields/user.php:466
msgid "Select multiple values?"
msgstr "Выбрать несколько значений?"
#: fields/password.php:36
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: fields/post_object.php:36 fields/post_object.php:462
#: fields/relationship.php:769
msgid "Post Object"
msgstr "Объект записи"
#: fields/post_object.php:457 fields/relationship.php:764
msgid "Return Format"
msgstr "Возвращаемый формат"
#: fields/post_object.php:463 fields/relationship.php:770
msgid "Post ID"
msgstr "ID записи"
#: fields/radio.php:36
msgid "Radio Button"
msgstr "Радио-кнопка"
#: fields/radio.php:202
msgid "Other"
msgstr "Другое"
#: fields/radio.php:206
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
msgstr "Выберите значение \"Другое\", чтобы разрешить настраиваемые значения"
#: fields/radio.php:212
msgid "Save Other"
msgstr "Сохранить значения"
#: fields/radio.php:216
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
msgstr "Сохранить настраиваемые значения для поля выбора"
#: fields/relationship.php:36
msgid "Relationship"
msgstr "Взаимоотношение"
#: fields/relationship.php:48
msgid "Minimum values reached ( {min} values )"
msgstr ""
#: fields/relationship.php:49
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
msgstr "Максимальное количество значений достигнуто ({max} значений)"
#: fields/relationship.php:50
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
#: fields/relationship.php:51
msgid "No matches found"
msgstr "Совпадения не найдены"
#: fields/relationship.php:571
msgid "Search..."
msgstr "Поиск..."
#: fields/relationship.php:580
msgid "Select post type"
msgstr "Выберите тип записи"
#: fields/relationship.php:593
msgid "Select taxonomy"
msgstr "Выберите таксономию"
#: fields/relationship.php:723
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: fields/relationship.php:725 fields/taxonomy.php:36 fields/taxonomy.php:735
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксономия"
#: fields/relationship.php:732
msgid "Elements"
msgstr "Элементы"
#: fields/relationship.php:733
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
msgstr "Выбранные элементы будут отображены в каждом результате."
#: fields/relationship.php:744
msgid "Minimum posts"
msgstr ""
#: fields/relationship.php:753
msgid "Maximum posts"
msgstr "Максимум записей"
#: fields/select.php:36 fields/select.php:174 fields/taxonomy.php:757
msgid "Select"
msgstr "Выбор"
#: fields/select.php:434
msgid "Stylised UI"
msgstr "Стилизованный интерфейс"
#: fields/select.php:448
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
msgstr "Использовать AJAX для загрузки вариантов выбора?"
#: fields/tab.php:36
msgid "Tab"
msgstr "Вкладка"
#: fields/tab.php:128
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#: fields/tab.php:133
msgid ""
"The tab field will display incorrectly when added to a Table style repeater "
"field or flexible content field layout"
msgstr ""
"Вкладка может отображаться неправильно при добавлении в поля гибкого "
"содержания и повторителя в табличном стиле"
#: fields/tab.php:146
msgid ""
"Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields "
"together."
msgstr "Используйте вкладки для лучшей организации редактирования групп полей"
#: fields/tab.php:148
msgid ""
"All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" is "
"defined) will be grouped together using this field's label as the tab "
"heading."
msgstr ""
"Все поля после поля со вкладкой группируются на отдельной вкладке с "
"соответствующим названием."
#: fields/tab.php:155
msgid "Placement"
msgstr ""
#: fields/tab.php:167
msgid "End-point"
msgstr ""
#: fields/tab.php:168
msgid "Use this field as an end-point and start a new group of tabs"
msgstr ""
#: fields/taxonomy.php:565
#, php-format
msgid "Add new %s "
msgstr ""
#: fields/taxonomy.php:704
msgid "None"
msgstr "Ничего"
#: fields/taxonomy.php:736
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
msgstr ""
#: fields/taxonomy.php:745
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: fields/taxonomy.php:746
msgid "Select the appearance of this field"
msgstr ""
#: fields/taxonomy.php:751
msgid "Multiple Values"
msgstr "Несколько значений"
#: fields/taxonomy.php:753
msgid "Multi Select"
msgstr "Множественный выбор"
#: fields/taxonomy.php:755
msgid "Single Value"
msgstr "Одно значение"
#: fields/taxonomy.php:756
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Радио-кнопки"
#: fields/taxonomy.php:779
msgid "Create Terms"
msgstr ""
#: fields/taxonomy.php:780
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
msgstr ""
#: fields/taxonomy.php:793
msgid "Save Terms"
msgstr ""
#: fields/taxonomy.php:794
msgid "Connect selected terms to the post"
msgstr ""
#: fields/taxonomy.php:807
msgid "Load Terms"
msgstr ""
#: fields/taxonomy.php:808
msgid "Load value from posts terms"
msgstr ""
#: fields/taxonomy.php:826
msgid "Term Object"
msgstr "Объект термина"
#: fields/taxonomy.php:827
msgid "Term ID"
msgstr "ID термина"
#: fields/taxonomy.php:886
#, php-format
msgid "User unable to add new %s"
msgstr ""
#: fields/taxonomy.php:899
#, php-format
msgid "%s already exists"
msgstr ""
#: fields/taxonomy.php:940
#, php-format
msgid "%s added"
msgstr ""
#: fields/taxonomy.php:985
msgid "Add"
msgstr ""
#: fields/text.php:36
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: fields/text.php:184 fields/textarea.php:163
msgid "Character Limit"
msgstr "Ограничение количества символов"
#: fields/text.php:185 fields/textarea.php:164
msgid "Leave blank for no limit"
msgstr "Оставьте пустым для снятия ограничений"
#: fields/textarea.php:36
msgid "Text Area"
msgstr "Область текста"
#: fields/textarea.php:172
msgid "Rows"
msgstr "Строки"
#: fields/textarea.php:173
msgid "Sets the textarea height"
msgstr "Укажите высоту поля ввода"
#: fields/textarea.php:182
msgid "New Lines"
msgstr "Перевод строк"
#: fields/textarea.php:183
msgid "Controls how new lines are rendered"
msgstr "Способ перевода строк"
#: fields/textarea.php:187
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Автоматически добавлять параграфы"
#: fields/textarea.php:188
msgid "Automatically add &lt;br&gt;"
msgstr "Автоматически добавлять &lt;br&gt;"
#: fields/textarea.php:189
msgid "No Formatting"
msgstr "Без форматирования"
#: fields/true_false.php:36
msgid "True / False"
msgstr "Истина / Ложь"
#: fields/true_false.php:107
msgid "eg. Show extra content"
msgstr "Пример: Отображать дополнительное содержание"
#: fields/url.php:36
msgid "Url"
msgstr "Ссылка"
#: fields/url.php:160
msgid "Value must be a valid URL"
msgstr "Значение должно быть корректной ссылкой"
#: fields/user.php:437
msgid "Filter by role"
msgstr "Фильтровать по группе"
#: fields/user.php:445
msgid "All user roles"
msgstr "Все группы пользователей"
#: fields/wysiwyg.php:37
msgid "Wysiwyg Editor"
msgstr "Редактор WYSIWYG"
#: fields/wysiwyg.php:297
msgid "Visual"
msgstr "Визуально"
#: fields/wysiwyg.php:298
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: fields/wysiwyg.php:354
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
#: fields/wysiwyg.php:359
msgid "Visual & Text"
msgstr "Визуально и текст"
#: fields/wysiwyg.php:360
msgid "Visual Only"
msgstr "Только визуальный редактор"
#: fields/wysiwyg.php:361
msgid "Text Only"
msgstr "Только текст"
#: fields/wysiwyg.php:368
msgid "Toolbar"
msgstr "Панель инструментов"
#: fields/wysiwyg.php:378
msgid "Show Media Upload Buttons?"
msgstr "Кнопки загрузки медиа"
#: forms/post.php:297 pro/admin/options-page.php:373
msgid "Edit field group"
msgstr ""
#: pro/acf-pro.php:24
msgid "Advanced Custom Fields PRO"
msgstr "Advanced Custom Fields PRO"
#: pro/acf-pro.php:175
msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
msgstr "Для гибкого содержания требуется как минимум один макет"
#: pro/admin/options-page.php:48
msgid "Options Page"
msgstr "Страница с опциями"
#: pro/admin/options-page.php:83
msgid "No options pages exist"
msgstr "Страницы с настройками отсуствуют"
#: pro/admin/options-page.php:298
msgid "Options Updated"
msgstr "Настройки были обновлены"
#: pro/admin/options-page.php:304
msgid "No Custom Field Groups found for this options page"
msgstr "С этой страницей настроек не связаны группы полей"
#: pro/admin/options-page.php:304
msgid "Create a Custom Field Group"
msgstr "Создать группу полей"
#: pro/admin/settings-updates.php:137
msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
msgstr "<b>Ошибка</b>. Не удалось подключиться к серверу обновлений"
#: pro/admin/settings-updates.php:267 pro/admin/settings-updates.php:338
msgid "<b>Connection Error</b>. Sorry, please try again"
msgstr "<b>Ошибка подключения</b>. Извините, попробуйте еще раз"
#: pro/admin/views/options-page.php:48
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовано"
#: pro/admin/views/options-page.php:54
msgid "Save Options"
msgstr "Сохранить настройки"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:11
msgid "Deactivate License"
msgstr "Декативировать лицензию"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:11
msgid "Activate License"
msgstr "Активировать лицензию"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:21
msgid "License"
msgstr "Лицензия"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:24
msgid ""
"To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a "
"licence key, please see"
msgstr ""
"Для раблокировки обновлений введите ваш номер лицензии ниже. Если у вас его "
"нет, то ознакомьтесь с рекомендациями"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:24
msgid "details & pricing"
msgstr "детали и цены"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:33
msgid "License Key"
msgstr "Номер лицензии"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:65
msgid "Update Information"
msgstr "Обновления"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:72
msgid "Current Version"
msgstr "Текущая версия"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:80
msgid "Latest Version"
msgstr "Последняя версия"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:88
msgid "Update Available"
msgstr "Обновления доступны"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:96
msgid "Update Plugin"
msgstr "Обновить плагин"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:98
msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
msgstr "Пожалуйста введите ваш номер лицензии для разблокировки обновлений"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:104
msgid "Check Again"
msgstr "Проверить еще раз"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:121
msgid "Upgrade Notice"
msgstr "Замечания по обновлению"
#: pro/api/api-options-page.php:22 pro/api/api-options-page.php:23
msgid "Options"
msgstr "Опции"
#: pro/core/updates.php:186
#, php-format
msgid ""
"To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%s"
"\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see <a href=\"%s"
"\">details & pricing</a>"
msgstr ""
"Для получения обновлений введите номер лицензии на странице <a href=\"%s"
"\">Обновление</a>. Вы можете его или приобрести на <a href=\"%s\">сайте "
"автора плагина</a>."
#: pro/fields/flexible-content.php:36
msgid "Flexible Content"
msgstr "Гибкое содержание"
#: pro/fields/flexible-content.php:42 pro/fields/repeater.php:43
msgid "Add Row"
msgstr "Добавить"
#: pro/fields/flexible-content.php:45
msgid "layout"
msgstr "макет"
#: pro/fields/flexible-content.php:46
msgid "layouts"
msgstr "макеты"
#: pro/fields/flexible-content.php:47
msgid "remove {layout}?"
msgstr "удалить {layout}?"
#: pro/fields/flexible-content.php:48
msgid "This field requires at least {min} {identifier}"
msgstr "Это поле требует как минимум {min} {identifier}"
#: pro/fields/flexible-content.php:49
msgid "This field has a limit of {max} {identifier}"
msgstr "Это поле ограничено {max} {identifier}"
#: pro/fields/flexible-content.php:50
msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
msgstr "Это поле требует как минимум {min} {label} {identifier}"
#: pro/fields/flexible-content.php:51
msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})"
msgstr "Максимальное ограничение {label} достигнуто ({max} {identifier})"
#: pro/fields/flexible-content.php:52
msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
msgstr "{available} {label} {identifier} доступно (максимум {max})"
#: pro/fields/flexible-content.php:53
msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
msgstr "{required} {label} {identifier} требуется (минимум {min})"
#: pro/fields/flexible-content.php:211
#, php-format
msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
msgstr "Нажмите на кнопку \"%s\" ниже для начала создания собственного макета"
#: pro/fields/flexible-content.php:369
msgid "Add layout"
msgstr "Добавить макет"
#: pro/fields/flexible-content.php:372
msgid "Remove layout"
msgstr "Удалить макет"
#: pro/fields/flexible-content.php:514
msgid "Reorder Layout"
msgstr "Переместить макет"
#: pro/fields/flexible-content.php:514
msgid "Reorder"
msgstr "Переместить"
#: pro/fields/flexible-content.php:515
msgid "Delete Layout"
msgstr "Удалить макет"
#: pro/fields/flexible-content.php:516
msgid "Duplicate Layout"
msgstr "Дублировать макет"
#: pro/fields/flexible-content.php:517
msgid "Add New Layout"
msgstr "Добавить новый макет"
#: pro/fields/flexible-content.php:561
msgid "Display"
msgstr "Стиль"
#: pro/fields/flexible-content.php:572 pro/fields/repeater.php:399
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
#: pro/fields/flexible-content.php:573 pro/fields/repeater.php:400
msgid "Block"
msgstr "Блок"
#: pro/fields/flexible-content.php:574 pro/fields/repeater.php:401
msgid "Row"
msgstr "Строка"
#: pro/fields/flexible-content.php:589
msgid "Min"
msgstr "Минимум"
#: pro/fields/flexible-content.php:602
msgid "Max"
msgstr "Максимум"
#: pro/fields/flexible-content.php:630 pro/fields/repeater.php:408
msgid "Button Label"
msgstr "Текст кнопки"
#: pro/fields/flexible-content.php:639
msgid "Minimum Layouts"
msgstr "Минимальное количество макетов"
#: pro/fields/flexible-content.php:648
msgid "Maximum Layouts"
msgstr "Максимальное количество макетов"
#: pro/fields/gallery.php:36
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"
#: pro/fields/gallery.php:52
msgid "Add Image to Gallery"
msgstr "Добавление изображений в галерею"
#: pro/fields/gallery.php:56
msgid "Maximum selection reached"
msgstr "Выбрано максимальное количество изображений"
#: pro/fields/gallery.php:335
msgid "Length"
msgstr ""
#: pro/fields/gallery.php:355
msgid "Remove"
msgstr "Убрать"
#: pro/fields/gallery.php:535
msgid "Add to gallery"
msgstr "Добавить изображения"
#: pro/fields/gallery.php:539
msgid "Bulk actions"
msgstr "Сортировка"
#: pro/fields/gallery.php:540
msgid "Sort by date uploaded"
msgstr "По дате загрузки"
#: pro/fields/gallery.php:541
msgid "Sort by date modified"
msgstr "По дате изменения"
#: pro/fields/gallery.php:542
msgid "Sort by title"
msgstr "По названию"
#: pro/fields/gallery.php:543
msgid "Reverse current order"
msgstr "Инвертировать"
#: pro/fields/gallery.php:561
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: pro/fields/gallery.php:619
msgid "Minimum Selection"
msgstr "Минимальное количество изображений"
#: pro/fields/gallery.php:628
msgid "Maximum Selection"
msgstr "Максимальное количество изображений"
#: pro/fields/gallery.php:809
#, php-format
msgid "%s requires at least %s selection"
msgid_plural "%s requires at least %s selections"
msgstr[0] "%s требует как минимум %s выбранное значение"
msgstr[1] "%s требует как минимум %s выбранных значения"
msgstr[2] "%s требует как минимум %s выбранных значений"
#: pro/fields/repeater.php:36
msgid "Repeater"
msgstr "Повторитель"
#: pro/fields/repeater.php:46
msgid "Minimum rows reached ({min} rows)"
msgstr "Достигнуто минимальное количество ({min} элементов)"
#: pro/fields/repeater.php:47
msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
msgstr "Достигнуто максимальное количество ({max} элементов)"
#: pro/fields/repeater.php:259
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Потяните для изменения порядка"
#: pro/fields/repeater.php:301
msgid "Add row"
msgstr "Добавить"
#: pro/fields/repeater.php:302
msgid "Remove row"
msgstr "Удалить"
#: pro/fields/repeater.php:350
msgid "Sub Fields"
msgstr "Вложенные поля"
#: pro/fields/repeater.php:372
msgid "Minimum Rows"
msgstr "Минимальное количество элементов"
#: pro/fields/repeater.php:382
msgid "Maximum Rows"
msgstr "Максимальное количество элементов"
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Advanced Custom Fields Pro"
msgstr ""
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.advancedcustomfields.com/"
msgstr ""
#. Description of the plugin/theme
msgid "Customise WordPress with powerful, professional and intuitive fields"
msgstr ""
#. Author of the plugin/theme
msgid "elliot condon"
msgstr ""
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.elliotcondon.com/"
msgstr ""
#~ msgid "Field&nbsp;Groups"
#~ msgstr "Группы полей"
#~ msgid "Hide / Show All"
#~ msgstr "Скрыть / Показать все"
#~ msgid "Show Field Keys"
#~ msgstr "Показать ключи полей"
#~ msgid "Pending Review"
#~ msgstr "На утверждении"
#~ msgid "Draft"
#~ msgstr "Черновик"
#~ msgid "Future"
#~ msgstr "Отложенная публикация"
#~ msgid "Private"
#~ msgstr "Частная"
#~ msgid "Revision"
#~ msgstr "Редакция"
#~ msgid "Trash"
#~ msgstr "Корзина"
#~ msgid "Top Level Page (parent of 0)"
#~ msgstr "Самая верхняя страница (родитель 0)"
#~ msgid "Import / Export"
#~ msgstr "Импорт и экспорт"
#~ msgid "Logged in User Type"
#~ msgstr "Тип пользователя"
#~ msgid "Field groups are created in order <br />from lowest to highest"
#~ msgstr ""
#~ "Порядок отображения полей, начиная с самого меньшего значения и "
#~ "заканчивая самым большим"
#~ msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Выберите</b> элементы, которые необходимо <b>скрыть</b> на экране "
#~ "редактирования."
#~ msgid ""
#~ "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field "
#~ "group's options will be used. (the one with the lowest order number)"
#~ msgstr ""
#~ "Если на экране редактирования выводятся несколько групп полей, то группа "
#~ "c меньшим значением порядка очередности будет отображаться выше"
#~ msgid ""
#~ "We're changing the way premium functionality is delivered in an exiting "
#~ "way!"
#~ msgstr "Мы поменяли способ представления возможностей Premium!"
#~ msgid "ACF PRO Required"
#~ msgstr "Необходим ACF PRO"
#~ msgid ""
#~ "We have detected an issue which requires your attention: This website "
#~ "makes use of premium add-ons (%s) which are no longer compatible with ACF."
#~ msgstr ""
#~ "Мы обнаружили ситуацию, требующую вашего внимания: Этот сайт использует "
#~ "дополнения Premium (%s), которые больше не поддерживаются ACF."
#~ msgid ""
#~ "Don't panic, you can simply roll back the plugin and continue using ACF "
#~ "as you know it!"
#~ msgstr ""
#~ "Не волнуйтесь, вы можете просто откатить плагин и продолжить использовать "
#~ "знакомый вам ACF."
#~ msgid "Roll back to ACF v%s"
#~ msgstr "Вернуться к ACF v%s"
#~ msgid "Learn why ACF PRO is required for my site"
#~ msgstr "Узнать, почему ACF PRO необходим моему сайту"
#~ msgid "Update Database"
#~ msgstr "Обновление базы данных"
#~ msgid "Data Upgrade"
#~ msgstr "Обновление данных"
#~ msgid "Data upgraded successfully."
#~ msgstr "Данные успешно обновлены."
#~ msgid "Data is at the latest version."
#~ msgstr "Версия данных является последней."
#~ msgid "1 required field below is empty"
#~ msgid_plural "%s required fields below are empty"
#~ msgstr[0] "%s обязательное поле не заполнено"
#~ msgstr[1] "%s обязательных поля не заполнено"
#~ msgstr[2] "%s обязательных полей не заполнено"
#~ msgid "No taxonomy filter"
#~ msgstr "Фильтрация по таксономии отсутствует"
#~ msgid "Load & Save Terms to Post"
#~ msgstr "Загрузить и сохранить термины в запись"
#~ msgid ""
#~ "Load value based on the post's terms and update the post's terms on save"
#~ msgstr ""
#~ "Загрузить значение основываясь на терминах записи и обновить термины "
#~ "записи при сохранении."
#~ msgid "Attachment Details"
#~ msgstr "Информация о вложении"
#~ msgid "Custom field updated."
#~ msgstr "Произвольное поле обновлено."
#~ msgid "Custom field deleted."
#~ msgstr "Произвольное поле удалено."
#~ msgid "Field group restored to revision from %s"
#~ msgstr "Группа полей восстановлена из редакции %s"
#~ msgid "Full"
#~ msgstr "Полный"
#~ msgid "No ACF groups selected"
#~ msgstr "Группы ACF не выбраны"
#~ msgid "Repeater Field"
#~ msgstr "Повторающееся поле"
#~ msgid ""
#~ "Create infinite rows of repeatable data with this versatile interface!"
#~ msgstr "Создавайте повторающиеся поля с этим многофунциональным аддоном!"
#~ msgid "Gallery Field"
#~ msgstr "Поле галереи"
#~ msgid "Create image galleries in a simple and intuitive interface!"
#~ msgstr "Создавайте галереи с этим простым и интуитивным интерфейсом!"
#~ msgid "Create global data to use throughout your website!"
#~ msgstr ""
#~ "Создайте глобальные данные, которые можно будет использовать по всему "
#~ "сайту."
#~ msgid "Flexible Content Field"
#~ msgstr "Гибкое содержание"
#~ msgid "Create unique designs with a flexible content layout manager!"
#~ msgstr "Создавайте уникальные дизайны с настраиваемым гибким макетом."
#~ msgid "Gravity Forms Field"
#~ msgstr "Поле \"Gravity Forms\""
#~ msgid "Creates a select field populated with Gravity Forms!"
#~ msgstr "Создает поля использующие Gravity Forms."
#~ msgid "Date & Time Picker"
#~ msgstr "Выбор даты и времени"
#~ msgid "jQuery date & time picker"
#~ msgstr "jQuery плагин выбора даты и времени"
#~ msgid "Location Field"
#~ msgstr "Поле местоположения"
#~ msgid "Find addresses and coordinates of a desired location"
#~ msgstr "Найдите адреса и координаты выбраного места."
#~ msgid "Contact Form 7 Field"
#~ msgstr "Поле \"Contact Form 7\""
#~ msgid "Assign one or more contact form 7 forms to a post"
#~ msgstr "Добавьте одно или больше форм \"Contact Form 7\" в запись."
#~ msgid "Advanced Custom Fields Add-Ons"
#~ msgstr "Расширенные произвольные поля. Аддоны"
#~ msgid ""
#~ "The following Add-ons are available to increase the functionality of the "
#~ "Advanced Custom Fields plugin."
#~ msgstr ""
#~ "Следующие аддоны могут увеличить функционал плагина \"Advanced Custom "
#~ "Fields\"."
#~ msgid ""
#~ "Each Add-on can be installed as a separate plugin (receives updates) or "
#~ "included in your theme (does not receive updates)."
#~ msgstr ""
#~ "Каждый аддон может быть установлен, как отдельный плагин (который "
#~ "обновляется), или же может быть включен в вашу тему (обновляться не "
#~ "будет)."
#~ msgid "Purchase & Install"
#~ msgstr "Купить и установить"
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Скачать"
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Экспорт"
#~ msgid "Select the field groups to be exported"
#~ msgstr "Выберите группы полей, которые надо экспортировать."
#~ msgid "Export to XML"
#~ msgstr "Экспортировать в XML файл"
#~ msgid "Export to PHP"
#~ msgstr "Экспортировать в PHP файл"
#~ msgid ""
#~ "ACF will create a .xml export file which is compatible with the native WP "
#~ "import plugin."
#~ msgstr "ACF создат .xml файл, который совместим с WP Import плагином."
#~ msgid ""
#~ "Imported field groups <b>will</b> appear in the list of editable field "
#~ "groups. This is useful for migrating fields groups between Wp websites."
#~ msgstr ""
#~ "Импортированные группы полей <strong>появятся</strong> в списке "
#~ "редактируемых групп полей. Эта функция очень полезна в случае переезда с "
#~ "одного WP сайта на другой."
#~ msgid "Select field group(s) from the list and click \"Export XML\""
#~ msgstr ""
#~ "Выберите группу(-ы) полей из списка и нажмите на кнопку \"Экспортировать "
#~ "в XML файл\"."
#~ msgid "Save the .xml file when prompted"
#~ msgstr "Сохраните .xml файл при запросе сохранить файл."
#~ msgid "Navigate to Tools &raquo; Import and select WordPress"
#~ msgstr ""
#~ "Зайдите во \"Инструменты\" &raquo; \"Импорт\", и выберите \"WordPress\"."
#~ msgid "Install WP import plugin if prompted"
#~ msgstr "Установите WP Import плагин."
#~ msgid "Upload and import your exported .xml file"
#~ msgstr "Загрузите и импортируйте ваш экспортированный .xml файл."
#~ msgid "Select your user and ignore Import Attachments"
#~ msgstr "Выберите вашего пользователя и не импортируйте вложенные файлы."
#~ msgid "That's it! Happy WordPressing"
#~ msgstr "Вот и все. Удачной работы с WordPress!"
#~ msgid "ACF will create the PHP code to include in your theme."
#~ msgstr "ACF создат код PHP, который можно будет включить в вашу тему."
#~ msgid ""
#~ "Registered field groups <b>will not</b> appear in the list of editable "
#~ "field groups. This is useful for including fields in themes."
#~ msgstr ""
#~ "Импортированные группы полей <strong>не появятся</strong> в списке "
#~ "редактируемых групп полей. Данный способ удобен при необходимости "
#~ "включить поля в темы."
#~ msgid ""
#~ "Please note that if you export and register field groups within the same "
#~ "WP, you will see duplicate fields on your edit screens. To fix this, "
#~ "please move the original field group to the trash or remove the code from "
#~ "your functions.php file."
#~ msgstr ""
#~ "Пожалуйста, заметьте, если вы экспортируете а затем импортируете группы "
#~ "полей в один и тот же сайт WP, вы увидите дублированные поля на экране "
#~ "редактирования. Чтобы исправить это, перенесите оригинальную группы полей "
#~ "в корзину или удалите код из вашего \"<em>functions.php</em>\" файла."
#~ msgid "Select field group(s) from the list and click \"Create PHP\""
#~ msgstr ""
#~ "Выберите группу(-ы) полей из списка, затем нажмите на кнопку "
#~ "\"Экспортировать в PHP файл\"."
#~ msgid "Copy the PHP code generated"
#~ msgstr "Скопируйте сгенерированный PHP код."
#~ msgid "Paste into your functions.php file"
#~ msgstr "Вставьте его в ваш \"<em>functions.php</em>\" файл."
#~ msgid ""
#~ "To activate any Add-ons, edit and use the code in the first few lines."
#~ msgstr ""
#~ "Чтобы активировать аддоны, отредактируйте и вставьте код в первые "
#~ "несколько строк."
#~ msgid "Notes"
#~ msgstr "Заметки"
#~ msgid "Include in theme"
#~ msgstr "Включить в тему"
#~ msgid ""
#~ "The Advanced Custom Fields plugin can be included within a theme. To do "
#~ "so, move the ACF plugin inside your theme and add the following code to "
#~ "your functions.php file:"
#~ msgstr ""
#~ "Плагин \"Advanced Custom Fields\" может быть включен в тему. Для этого, "
#~ "переместите плагин ACF в папку вашей темы, и добавьте следующий код в ваш "
#~ "\"<em>functions.php</em>\" файл:"
#~ msgid ""
#~ "To remove all visual interfaces from the ACF plugin, you can use a "
#~ "constant to enable lite mode. Add the following code to you functions.php "
#~ "file <b>before</b> the include_once code:"
#~ msgstr ""
#~ "Чтобы убрать весь визуальный интерфейс из плагина ACF, вы можете "
#~ "использовать константу, чтобы включить \"Режим Lite\". Добавьте следующий "
#~ "код в ваш \"<em>functions.php</em>\" файл <strong>перед</strong> "
#~ "<em>include_once</em>:"
#~ msgid "Back to export"
#~ msgstr "Вернуться к экспорту"
#~ msgid ""
#~ "/**\n"
#~ " * Install Add-ons\n"
#~ " * \n"
#~ " * The following code will include all 4 premium Add-Ons in your theme.\n"
#~ " * Please do not attempt to include a file which does not exist. This "
#~ "will produce an error.\n"
#~ " * \n"
#~ " * All fields must be included during the 'acf/register_fields' action.\n"
#~ " * Other types of Add-ons (like the options page) can be included "
#~ "outside of this action.\n"
#~ " * \n"
#~ " * The following code assumes you have a folder 'add-ons' inside your "
#~ "theme.\n"
#~ " *\n"
#~ " * IMPORTANT\n"
#~ " * Add-ons may be included in a premium theme as outlined in the terms "
#~ "and conditions.\n"
#~ " * However, they are NOT to be included in a premium / free plugin.\n"
#~ " * For more information, please read http://www.advancedcustomfields.com/"
#~ "terms-conditions/\n"
#~ " */"
#~ msgstr ""
#~ "/**\n"
#~ " * Установка аддонов\n"
#~ " * \n"
#~ " * Следующий код включит все 4 премиум аддона в вашу тему.\n"
#~ " * Пожалуйста, не пытайтесь включить файл, который не существует. Это "
#~ "вызовет ошибку.\n"
#~ " * \n"
#~ " * Все поля должны быть включены во время 'acf/register_fields' "
#~ "действия.\n"
#~ " * Другие типы аддонов (такие, как страница с опциями) могут быть "
#~ "включены вне этого действия.\n"
#~ " * \n"
#~ " * Следующий код предполагает, что у вас есть папка 'add-ons' в вашей "
#~ "теме.\n"
#~ " *\n"
#~ " * ВАЖНО\n"
#~ " * Аддоны могут быть включены в премиум темы, как указано в Правилах и "
#~ "условиях.\n"
#~ " * Тем не менее, они не будут включены в бесплатный или премиум плагин.\n"
#~ " * Для большей информации, пожалуйста, прочтите http://www."
#~ "advancedcustomfields.com/terms-conditions/\n"
#~ " */"
#~ msgid ""
#~ "/**\n"
#~ " * Register Field Groups\n"
#~ " *\n"
#~ " * The register_field_group function accepts 1 array which holds the "
#~ "relevant data to register a field group\n"
#~ " * You may edit the array as you see fit. However, this may result in "
#~ "errors if the array is not compatible with ACF\n"
#~ " */"
#~ msgstr ""
#~ "/**\n"
#~ " * Регистрация группы полей\n"
#~ " *\n"
#~ " * Функция 'register_field_group' принимает один массив, который держит "
#~ "соответственные данные, чтобы зарегистрировать группу полей.\n"
#~ " * Вы можете редактировать этот массив, как посчитаете нужным. Однако, "
#~ "это может вызвать ошибки, если массив не совмествим с ACF.\n"
#~ " */"
#~ msgid "No field groups were selected"
#~ msgstr "Группы полей не выбраны"
#~ msgid "Show Field Key:"
#~ msgstr "Отображать ключ поля:"
#~ msgid "Vote"
#~ msgstr "Оценить"
#~ msgid "Follow"
#~ msgstr "Следить"
#~ msgid "Thank you for updating to the latest version!"
#~ msgstr "Благодарим за обновление до последней версии!"
#~ msgid ""
#~ "is more polished and enjoyable than ever before. We hope you like it."
#~ msgstr ""
#~ "еще более улучшен и интересен, чем когда либо. Мы надеемся, что вам он "
#~ "понравится."
#~ msgid "Whats New"
#~ msgstr "Что нового"
#~ msgid "Download Add-ons"
#~ msgstr "Скачать аддоны"
#~ msgid "Activation codes have grown into plugins!"
#~ msgstr "Коды активации выросли до плагинов!"
#~ msgid ""
#~ "Add-ons are now activated by downloading and installing individual "
#~ "plugins. Although these plugins will not be hosted on the wordpress.org "
#~ "repository, each Add-on will continue to receive updates in the usual way."
#~ msgstr ""
#~ "Аддоны теперь активируются скачивая и устанавливая индивидуальные "
#~ "плагины. Не смотря на то, что эти плагины не будут загружены на WordPress."
#~ "org, каждый аддон будет обновляться обычным способом."
#~ msgid "All previous Add-ons have been successfully installed"
#~ msgstr "Все предыдущие аддоны были успешно установлены."
#~ msgid "This website uses premium Add-ons which need to be downloaded"
#~ msgstr "Этот сайт использует премиум аддоны, которые должны быть скачаны."
#~ msgid "Download your activated Add-ons"
#~ msgstr "Скачайте свои активированные аддоны."
#~ msgid ""
#~ "This website does not use premium Add-ons and will not be affected by "
#~ "this change."
#~ msgstr ""
#~ "Этот сайт не использует премиум аддоны и не будет затронут этим "
#~ "изменением."
#~ msgid "Easier Development"
#~ msgstr "Упрощенная разработка"
#~ msgid "New Field Types"
#~ msgstr "Новые типы полей"
#~ msgid "Taxonomy Field"
#~ msgstr "Поле таксономии"
#~ msgid "User Field"
#~ msgstr "Поле пользователя"
#~ msgid "Email Field"
#~ msgstr "Поле email"
#~ msgid "Password Field"
#~ msgstr "Поле пароля"
#~ msgid "Custom Field Types"
#~ msgstr "Произвольные типы полей"
#~ msgid ""
#~ "Creating your own field type has never been easier! Unfortunately, "
#~ "version 3 field types are not compatible with version 4."
#~ msgstr ""
#~ "Создание собственного типа полей никогда не было проще! К сожалению, типы "
#~ "полей 3-ей версии не совместимы с версией 4."
#~ msgid "Migrating your field types is easy, please"
#~ msgstr "Миграция ваших типов полей очень проста, пожалуйста,"
#~ msgid "follow this tutorial"
#~ msgstr "следуйте этому уроку,"
#~ msgid "to learn more."
#~ msgstr "чтобы узнать больше."
#~ msgid "Actions &amp; Filters"
#~ msgstr "Действия и фильтры"
#~ msgid ""
#~ "All actions & filters have recieved a major facelift to make customizing "
#~ "ACF even easier! Please"
#~ msgstr ""
#~ "Все действия и фильтры получили крупное внешне обновление, чтобы сделать "
#~ "настраивание ACF еще более простым! Пожалуйста, "
#~ msgid "read this guide"
#~ msgstr "прочитайте этот гид,"
#~ msgid "to find the updated naming convention."
#~ msgstr "чтобы найти обновленное собрание названий."
#~ msgid "Preview draft is now working!"
#~ msgstr "Предпросмотр черновика теперь работает!"
#~ msgid "This bug has been squashed along with many other little critters!"
#~ msgstr ""
#~ "Эта ошибка была раздавленна наряду со многими другими мелкими тварями!"
#~ msgid "See the full changelog"
#~ msgstr "Посмотреть весь журнал изменений"
#~ msgid "Important"
#~ msgstr "Важно"
#~ msgid "Database Changes"
#~ msgstr "Изменения в базе данных"
#~ msgid ""
#~ "Absolutely <strong>no</strong> changes have been made to the database "
#~ "between versions 3 and 4. This means you can roll back to version 3 "
#~ "without any issues."
#~ msgstr ""
#~ "Не было абсолютно <strong>никаких</strong> изменений в базе данных между "
#~ "3-ьей и 4-ой версиями. Это значит, вы можете откатиться до 3-ьей версии "
#~ "без каких либо проблем."
#~ msgid "Potential Issues"
#~ msgstr "Потенциальные проблемы"
#~ msgid ""
#~ "Do to the sizable changes surounding Add-ons, field types and action/"
#~ "filters, your website may not operate correctly. It is important that you "
#~ "read the full"
#~ msgstr ""
#~ "В связи со значительными изменениями в аддонах, типах полей и действиях/"
#~ "фильтрах, ваш сайт может не работать корректно. Очень важно, чтобы вы "
#~ "прочитали полный гид"
#~ msgid "Migrating from v3 to v4"
#~ msgstr "Переезд с версии 3 до версии 4"
#~ msgid "guide to view the full list of changes."
#~ msgstr "для полного списка изменений."
#~ msgid "Really Important!"
#~ msgstr "Очень важно!"
#~ msgid ""
#~ "If you updated the ACF plugin without prior knowledge of such changes, "
#~ "Please roll back to the latest"
#~ msgstr ""
#~ "Если вы обновили плагин ACF без предварительных знаний об изменениях, "
#~ "пожалуйста, откатитесь до последней"
#~ msgid "version 3"
#~ msgstr "версиай 3"
#~ msgid "of this plugin."
#~ msgstr "этого плагина."
#~ msgid "Thank You"
#~ msgstr "Благодарим вас"
#~ msgid ""
#~ "A <strong>BIG</strong> thank you to everyone who has helped test the "
#~ "version 4 beta and for all the support I have received."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>БОЛЬШОЕ</strong> спасибо всем, кто помог протестировать версию 4 "
#~ "бета и за всю поддержку, которую мне оказали."
#~ msgid "Without you all, this release would not have been possible!"
#~ msgstr "Без вас всех, этот релиз был бы невозможен!"
#~ msgid "Changelog for"
#~ msgstr "Журнал изменений по"
#~ msgid "Learn more"
#~ msgstr "Узнать больше"
#~ msgid "Overview"
#~ msgstr "Обзор"
#~ msgid ""
#~ "Previously, all Add-ons were unlocked via an activation code (purchased "
#~ "from the ACF Add-ons store). New to v4, all Add-ons act as separate "
#~ "plugins which need to be individually downloaded, installed and updated."
#~ msgstr ""
#~ "Раньше, все аддоны разблокировались с помощью когда активации (купленные "
#~ "в магазине аддонов ACF). Новинка в версии 4, все аддоны работают, как "
#~ "отдельные плагины, которые должны быть скачаны, установлены и обновлены "
#~ "отдельно."
#~ msgid ""
#~ "This page will assist you in downloading and installing each available "
#~ "Add-on."
#~ msgstr ""
#~ "Эта страница поможет вам скачать и установить каждый доступный аддон."
#~ msgid "Available Add-ons"
#~ msgstr "Доступные аддоны"
#~ msgid ""
#~ "The following Add-ons have been detected as activated on this website."
#~ msgstr "Следующие аддоны были обнаружены активированными на этом сайте."
#~ msgid "Activation Code"
#~ msgstr "Код активации"
#~ msgid "Installation"
#~ msgstr "Установка"
#~ msgid "For each Add-on available, please perform the following:"
#~ msgstr "Для каждого доступно аддона, выполните, пожалуйста, следующее:"
#~ msgid "Download the Add-on plugin (.zip file) to your desktop"
#~ msgstr "Скачайте плагин аддона (.zip файл) на ваш компьютер."
#~ msgid "Navigate to"
#~ msgstr "Перейти в"
#~ msgid "Plugins > Add New > Upload"
#~ msgstr ""
#~ "Откройте \"Плагины\" &raquo; \"Добавить новый\" &raquo; \"Загрузить\"."
#~ msgid ""
#~ "Use the uploader to browse, select and install your Add-on (.zip file)"
#~ msgstr "Найдите скачанный .zip файл, выберите его и установите."
#~ msgid ""
#~ "Once the plugin has been uploaded and installed, click the 'Activate "
#~ "Plugin' link"
#~ msgstr ""
#~ "Как только плагин будет загружен и установлен, нажмите на ссылку "
#~ "\"Активировать плагин\"."
#~ msgid "The Add-on is now installed and activated!"
#~ msgstr "Аддон теперь установлен и активирован!"
#~ msgid "Awesome. Let's get to work"
#~ msgstr "Превосходно! Приступим к работе."
#~ msgid "Validation Failed. One or more fields below are required."
#~ msgstr ""
#~ "Проверка не удалась. Один или больше полей ниже обязательны к заполнению."
#~ msgid "Modifying field group options 'show on page'"
#~ msgstr "Изменение опций \"отображать на странице\" группы полей"
#~ msgid "Modifying field option 'taxonomy'"
#~ msgstr "Изменение опции \"таксономия\" поля"
#~ msgid "Moving user custom fields from wp_options to wp_usermeta'"
#~ msgstr ""
#~ "Перенос пользовательских произвольных полей из \"wp_options\" в "
#~ "\"wp_usermeta\""
#~ msgid "blue : Blue"
#~ msgstr "blue : Blue"
#~ msgid "eg: #ffffff"
#~ msgstr "Пример: #ffffff"
#~ msgid "Save format"
#~ msgstr "Сохранить формат"
#~ msgid ""
#~ "This format will determin the value saved to the database and returned "
#~ "via the API"
#~ msgstr ""
#~ "Этот формат определит значение сохраненное в базе данных и возвращенное "
#~ "через API."
#~ msgid "\"yymmdd\" is the most versatile save format. Read more about"
#~ msgstr "\"yymmdd\" самоый практичный формат. Прочитать больше о"
#~ msgid "jQuery date formats"
#~ msgstr "jQuery форматах дат"
#~ msgid "This format will be seen by the user when entering a value"
#~ msgstr "Этот формат будет виден пользователям при вводе значения."
#~ msgid ""
#~ "\"dd/mm/yy\" or \"mm/dd/yy\" are the most used Display Formats. Read more "
#~ "about"
#~ msgstr ""
#~ "\"dd/mm/yy\" или \"mm/dd/yy\" самые используемые форматы отображения. "
#~ "Прочитать больше о"
#~ msgid "Dummy"
#~ msgstr "Макет"
#~ msgid "No File Selected"
#~ msgstr "Файл не выбран"
#~ msgid "File Object"
#~ msgstr "Файловый объект"
#~ msgid "File Updated."
#~ msgstr "Файл обновлен."
#~ msgid "Media attachment updated."
#~ msgstr "Вложение медиа обновлено."
#~ msgid "No files selected"
#~ msgstr "Файлы не выбраны"
#~ msgid "Add Selected Files"
#~ msgstr "Добавить выбранные файлы"
#~ msgid "Image Object"
#~ msgstr "Изображаемый объект"
#~ msgid "Image Updated."
#~ msgstr "Изображение обновлено."
#~ msgid "No images selected"
#~ msgstr "Изображение не выбраны"
#~ msgid "Add Selected Images"
#~ msgstr "Добавить выбранные изображения"
#~ msgid "Text &amp; HTML entered here will appear inline with the fields"
#~ msgstr "Текст и HTML введенный сюда появится на одной строке с полями."
#~ msgid "Filter from Taxonomy"
#~ msgstr "Фильтровать по таксономии"
#~ msgid "Enter your choices one per line"
#~ msgstr "Введите каждый вариант выбора на новую строку."
#~ msgid "Red"
#~ msgstr "Red"
#~ msgid "Blue"
#~ msgstr "Blue"
#~ msgid "Post Type Select"
#~ msgstr "Выбор типа записи"
#~ msgid "Post Title"
#~ msgstr "Заголовок записи"
#~ msgid ""
#~ "All fields proceeding this \"tab field\" (or until another \"tab field\" "
#~ "is defined) will appear grouped on the edit screen."
#~ msgstr ""
#~ "Все поля, которые следуют перед этим полем будут находиться в данной "
#~ "вкладке (или пока другое поле-вкладка не будет создано)."
#~ msgid "You can use multiple tabs to break up your fields into sections."
#~ msgstr ""
#~ "Вы можете использовать несколько вкладок, чтобы разделить свои поля на "
#~ "разделы."
#~ msgid "Formatting"
#~ msgstr "Форматирование"
#~ msgid "Define how to render html tags"
#~ msgstr "Определите, как отображать HTML теги."
#~ msgid "HTML"
#~ msgstr "HTML"
#~ msgid "Define how to render html tags / new lines"
#~ msgstr "Определите, как отображать HTML теги и новые строки."
#~ msgid "auto &lt;br /&gt;"
#~ msgstr "автоматические &lt;br /&gt;"
# Must be non-translateable.
#~ msgid "new_field"
#~ msgstr "new_field"
#~ msgid "Field Order"
#~ msgstr "Очередность поля"
#~ msgid "Field Key"
#~ msgstr "Ключ поля"
#~ msgid "Edit this Field"
#~ msgstr "Редактировать это поле."
#~ msgid "Read documentation for this field"
#~ msgstr "Прочитайте документацию по этому полю."
#~ msgid "Docs"
#~ msgstr "Документация"
#~ msgid "Duplicate this Field"
#~ msgstr "Копировать это поле"
#~ msgid "Delete this Field"
#~ msgstr "Удалить это поле"
#~ msgid "Field Instructions"
#~ msgstr "Инструкции по полю"
#~ msgid "Show this field when"
#~ msgstr "Отображать это поле, когда"
#~ msgid "all"
#~ msgstr "все"
#~ msgid "any"
#~ msgstr "любое"
#~ msgid "these rules are met"
#~ msgstr "из этих условий придерживаются"
#~ msgid "Taxonomy Term (Add / Edit)"
#~ msgstr "Термин таксономии (Добавить / Редактировать)"
#~ msgid "User (Add / Edit)"
#~ msgstr "Пользователь (Добавить / Редактировать)"
#~ msgid "Media Attachment (Edit)"
#~ msgstr "Вложение медиа (Редактировать)"
#~ msgid "Unlock options add-on with an activation code"
#~ msgstr "Разблокировать опции аддона с помощью кода активации."
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Обычно"
#~ msgid "No Metabox"
#~ msgstr "Без метабокса"
#~ msgid "Standard Metabox"
#~ msgstr "Стандартный метабокс"