advanced-custom-fields-pro/lang/acf-it_IT.po

2717 lines
69 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields Pro v5.2.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-07 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:30+1000\n"
"Last-Translator: Elliot Condon <e@elliotcondon.com>\n"
"Language-Team: Elliot Condon <e@elliotcondon.com>\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
"X-Loco-Target-Locale: it_IT\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: acf.php\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
#: acf.php:63
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Campi Personalizzati Avanzati"
#: acf.php:266 admin/admin.php:61
msgid "Field Groups"
msgstr "Field Group"
#: acf.php:267
msgid "Field Group"
msgstr "Field Group"
#: acf.php:268 acf.php:300 admin/admin.php:62
#: pro/fields/flexible-content.php:506
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi Nuovo"
#: acf.php:269
msgid "Add New Field Group"
msgstr ""
"Aggiungi Nuovo \n"
"Field Group"
#: acf.php:270
msgid "Edit Field Group"
msgstr ""
"Modifica \n"
"Field Group"
#: acf.php:271
msgid "New Field Group"
msgstr ""
"Nuovo \n"
"Field Group"
#: acf.php:272
msgid "View Field Group"
msgstr ""
"Visualizza \n"
"Field Group"
#: acf.php:273
msgid "Search Field Groups"
msgstr ""
"Cerca \n"
"Field Group"
#: acf.php:274
msgid "No Field Groups found"
msgstr ""
"Nessun \n"
"Field Group\n"
" Trovato"
#: acf.php:275
msgid "No Field Groups found in Trash"
msgstr ""
"Nessun \n"
"Field Group\n"
" trovato nel cestino"
#: acf.php:298 admin/field-group.php:176 admin/field-group.php:223
#: admin/field-groups.php:528
msgid "Fields"
msgstr "Campi"
#: acf.php:299
msgid "Field"
msgstr "Campo"
#: acf.php:301
msgid "Add New Field"
msgstr "Aggiungi Nuovo Campo"
#: acf.php:302
msgid "Edit Field"
msgstr "Modifica Campo"
#: acf.php:303 admin/views/field-group-fields.php:18
#: admin/views/settings-info.php:111
msgid "New Field"
msgstr "Nuovo Campo"
#: acf.php:304
msgid "View Field"
msgstr "Visualizza Campo"
#: acf.php:305
msgid "Search Fields"
msgstr "Ricerca Campi"
#: acf.php:306
msgid "No Fields found"
msgstr "Nessun Campo trovato"
#: acf.php:307
msgid "No Fields found in Trash"
msgstr "Nessun Campo trovato nel cestino"
#: acf.php:346 admin/field-group.php:316 admin/field-groups.php:586
#: admin/views/field-group-options.php:13
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#: acf.php:351
#, php-format
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Disabilitato <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Disabilitato <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: admin/admin.php:57 admin/views/field-group-options.php:115
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campi Personalizzati"
#: admin/field-group.php:68 admin/field-group.php:69 admin/field-group.php:71
msgid "Field group updated."
msgstr ""
"Field Group\n"
" aggiornato."
#: admin/field-group.php:70
msgid "Field group deleted."
msgstr ""
"Field Group\n"
" cancellato."
#: admin/field-group.php:73
msgid "Field group published."
msgstr ""
"Field Group\n"
" pubblicato."
#: admin/field-group.php:74
msgid "Field group saved."
msgstr ""
"Field Group\n"
" salvato."
#: admin/field-group.php:75
msgid "Field group submitted."
msgstr ""
"Field Group\n"
" inviato."
#: admin/field-group.php:76
msgid "Field group scheduled for."
msgstr ""
"Field Group\n"
" previsto."
#: admin/field-group.php:77
msgid "Field group draft updated."
msgstr ""
"Bozza \n"
"Field Group\n"
" aggiornata."
#: admin/field-group.php:177
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
#: admin/field-group.php:178
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: admin/field-group.php:217
msgid "Move to trash. Are you sure?"
msgstr "Sposta nel cestino. Sei sicuro?"
#: admin/field-group.php:218
msgid "checked"
msgstr "selezionato"
#: admin/field-group.php:219
msgid "No toggle fields available"
msgstr "Nessun Campo Toggle disponibile"
#: admin/field-group.php:220
msgid "Field group title is required"
msgstr "Il titolo del Field Group è richiesto"
#: admin/field-group.php:221 api/api-field-group.php:581
msgid "copy"
msgstr "copia"
#: admin/field-group.php:222
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:62
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:162
#: admin/views/field-group-locations.php:59
#: admin/views/field-group-locations.php:135 api/api-helpers.php:3401
msgid "or"
msgstr "o"
#: admin/field-group.php:224
msgid "Parent fields"
msgstr "Campi genitore"
#: admin/field-group.php:225
msgid "Sibling fields"
msgstr "Campi di pari livello"
#: admin/field-group.php:226
msgid "Move Custom Field"
msgstr "Sposta Campo Personalizzato"
#: admin/field-group.php:227
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
msgstr ""
"Questo Campo non può essere spostato fino a quando non saranno state salvate "
"le modifiche"
#: admin/field-group.php:228
msgid "Null"
msgstr "Nullo"
#: admin/field-group.php:229 core/input.php:217
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
msgstr ""
"Le modifiche effettuate verranno cancellate se si esce da questa pagina"
#: admin/field-group.php:230
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
msgstr ""
"La stringa \"field_\" non può essere usata come inizio nel nome di un Campo"
#: admin/field-group.php:286
msgid "Field Keys"
msgstr "Field Key"
#: admin/field-group.php:316 admin/views/field-group-options.php:12
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#: admin/field-group.php:785
msgid "Front Page"
msgstr "Pagina Principale"
#: admin/field-group.php:786
msgid "Posts Page"
msgstr "Pagina Post"
#: admin/field-group.php:787
msgid "Top Level Page (no parent)"
msgstr "Pagina di primo livello (no Genitori)"
#: admin/field-group.php:788
msgid "Parent Page (has children)"
msgstr "Pagina Genitore (ha Figli)"
#: admin/field-group.php:789
msgid "Child Page (has parent)"
msgstr "Pagina Figlio (ha Genitore)"
#: admin/field-group.php:805
msgid "Default Template"
msgstr "Template Default"
#: admin/field-group.php:827
msgid "Logged in"
msgstr "Autenticato"
#: admin/field-group.php:828
msgid "Viewing front end"
msgstr "Visualizzando Frond-end"
#: admin/field-group.php:829
msgid "Viewing back end"
msgstr "Visualizzando Back-end"
#: admin/field-group.php:848
msgid "Super Admin"
msgstr "Super Admin"
#: admin/field-group.php:859 admin/field-group.php:867
#: admin/field-group.php:881 admin/field-group.php:888
#: admin/field-group.php:903 admin/field-group.php:913 fields/file.php:235
#: fields/image.php:231 pro/fields/gallery.php:661
msgid "All"
msgstr "Tutti"
#: admin/field-group.php:868
msgid "Add / Edit"
msgstr "Aggiungi / Modifica"
#: admin/field-group.php:869
msgid "Register"
msgstr "Registra"
#: admin/field-group.php:1100
msgid "Move Complete."
msgstr "Spostamento Completato."
#: admin/field-group.php:1101
#, php-format
msgid "The %s field can now be found in the %s field group"
msgstr ""
"Il Campo %s può essere trovato nel \n"
"Field Group\n"
" %s"
#: admin/field-group.php:1103
msgid "Close Window"
msgstr "Chiudi Finestra"
#: admin/field-group.php:1138
msgid "Please select the destination for this field"
msgstr "Per favore seleziona la destinazione per questo Campo"
#: admin/field-group.php:1145
msgid "Move Field"
msgstr "Sposta Campo"
#: admin/field-groups.php:74
#, php-format
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Attivo <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Attivo <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: admin/field-groups.php:142
#, php-format
msgid "Field group duplicated. %s"
msgstr ""
"Field Group\n"
" duplicato. %s"
#: admin/field-groups.php:146
#, php-format
msgid "%s field group duplicated."
msgid_plural "%s field groups duplicated."
msgstr[0] ""
"%s \n"
"Field Group\n"
" duplicato."
msgstr[1] ""
"%s \n"
"Field Group\n"
" duplicati."
#: admin/field-groups.php:228
#, php-format
msgid "Field group synchronised. %s"
msgstr ""
"Field Group\n"
" sincronizzato. %s"
#: admin/field-groups.php:232
#, php-format
msgid "%s field group synchronised."
msgid_plural "%s field groups synchronised."
msgstr[0] ""
"%s \n"
"Field Group\n"
" sincronizzato."
msgstr[1] ""
"%s \n"
"Field Group\n"
" sincronizzati."
#: admin/field-groups.php:412 admin/field-groups.php:576
msgid "Sync available"
msgstr "Sync disponibile"
#: admin/field-groups.php:525
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: admin/field-groups.php:526 admin/views/field-group-options.php:93
#: admin/views/update-network.php:20 admin/views/update-network.php:28
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: admin/field-groups.php:527 admin/views/field-group-options.php:5
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: admin/field-groups.php:624 admin/settings-info.php:76
#: pro/admin/views/settings-updates.php:111
msgid "Changelog"
msgstr "Novità"
#: admin/field-groups.php:625
msgid "See what's new in"
msgstr "Guarda cosa c'è di nuovo"
#: admin/field-groups.php:625
msgid "version"
msgstr "versione"
#: admin/field-groups.php:627
msgid "Resources"
msgstr "Risorse"
#: admin/field-groups.php:629
msgid "Getting Started"
msgstr "Guida introduttiva"
#: admin/field-groups.php:630 pro/admin/settings-updates.php:73
#: pro/admin/views/settings-updates.php:17
msgid "Updates"
msgstr "Aggiornamenti"
#: admin/field-groups.php:631
msgid "Field Types"
msgstr "Tipi di Field"
#: admin/field-groups.php:632
msgid "Functions"
msgstr "Funzioni"
#: admin/field-groups.php:633
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: admin/field-groups.php:634 fields/relationship.php:717
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
#: admin/field-groups.php:635
msgid "'How to' guides"
msgstr "Guide del 'come si fa'"
#: admin/field-groups.php:636
msgid "Tutorials"
msgstr "Tutorial"
#: admin/field-groups.php:641
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#: admin/field-groups.php:684
msgid "Duplicate this item"
msgstr "Duplica questo elemento"
#: admin/field-groups.php:684 admin/field-groups.php:700
#: admin/views/field-group-field.php:58 pro/fields/flexible-content.php:505
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
#: admin/field-groups.php:746
#, php-format
msgid "Select %s"
msgstr "Seleziona %s"
#: admin/field-groups.php:754
msgid "Synchronise field group"
msgstr ""
"Sincronizza \n"
"Field Group"
#: admin/field-groups.php:754 admin/field-groups.php:771
msgid "Sync"
msgstr "Sync"
#: admin/settings-addons.php:51 admin/views/settings-addons.php:9
msgid "Add-ons"
msgstr "Add-ons"
#: admin/settings-addons.php:87
msgid "<b>Error</b>. Could not load add-ons list"
msgstr "<b>Errore</b>. Impossibile caricare l'elenco Add-ons"
#: admin/settings-info.php:50
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"
#: admin/settings-info.php:75
msgid "What's New"
msgstr "Cosa c'è di nuovo"
#: admin/settings-tools.php:54 admin/views/settings-tools-export.php:23
#: admin/views/settings-tools.php:31
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
#: admin/settings-tools.php:151 admin/settings-tools.php:369
msgid "No field groups selected"
msgstr ""
"Nessun \n"
"Field Group\n"
" selezionato"
#: admin/settings-tools.php:188
msgid "No file selected"
msgstr "Nessun file selezionato"
#: admin/settings-tools.php:201
msgid "Error uploading file. Please try again"
msgstr "Errore caricamento file. Per favore riprova"
#: admin/settings-tools.php:210
msgid "Incorrect file type"
msgstr "Tipo file non corretto"
#: admin/settings-tools.php:227
msgid "Import file empty"
msgstr "File importato vuoto"
#: admin/settings-tools.php:323
#, php-format
msgid "<b>Success</b>. Import tool added %s field groups: %s"
msgstr ""
"<b>Successo</b>. Lo strumento di importazione ha aggiunto %s Field Group: %s"
#: admin/settings-tools.php:332
#, php-format
msgid ""
"<b>Warning</b>. Import tool detected %s field groups already exist and have "
"been ignored: %s"
msgstr ""
"<b>Attenzione</b>. Lo strumento di importazione ha trovato %s \n"
"Field Group\n"
" già esistenti e sono stati ignorati: %s"
#: admin/update.php:113
msgid "Upgrade ACF"
msgstr "Aggiorna ACF"
#: admin/update.php:143
msgid "Review sites & upgrade"
msgstr "Rivedi siti e aggiornamenti"
#: admin/update.php:298
msgid "Upgrade"
msgstr "Aggiornamento"
#: admin/update.php:328
msgid "Upgrade Database"
msgstr "Aggiorna Database"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:29
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Condizione Logica"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:40
#: admin/views/field-group-field.php:140 fields/checkbox.php:246
#: fields/message.php:144 fields/page_link.php:553 fields/page_link.php:567
#: fields/post_object.php:419 fields/post_object.php:433 fields/select.php:377
#: fields/select.php:391 fields/select.php:405 fields/select.php:419
#: fields/tab.php:161 fields/taxonomy.php:808 fields/taxonomy.php:822
#: fields/taxonomy.php:836 fields/taxonomy.php:850 fields/user.php:461
#: fields/user.php:475 fields/wysiwyg.php:415
#: pro/admin/views/settings-updates.php:93
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:41
#: admin/views/field-group-field.php:141 fields/checkbox.php:247
#: fields/message.php:145 fields/page_link.php:554 fields/page_link.php:568
#: fields/post_object.php:420 fields/post_object.php:434 fields/select.php:378
#: fields/select.php:392 fields/select.php:406 fields/select.php:420
#: fields/tab.php:162 fields/taxonomy.php:723 fields/taxonomy.php:809
#: fields/taxonomy.php:823 fields/taxonomy.php:837 fields/taxonomy.php:851
#: fields/user.php:462 fields/user.php:476 fields/wysiwyg.php:416
#: pro/admin/views/settings-updates.php:103
msgid "No"
msgstr "No"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:62
msgid "Show this field if"
msgstr "Mostra questo Campo se"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:111
#: admin/views/field-group-locations.php:34
msgid "is equal to"
msgstr "è uguale a"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:112
#: admin/views/field-group-locations.php:35
msgid "is not equal to"
msgstr "non è uguale a"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:149
#: admin/views/field-group-locations.php:122
msgid "and"
msgstr "e"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:164
#: admin/views/field-group-locations.php:137
msgid "Add rule group"
msgstr "Aggiungi gruppo di regole"
#: admin/views/field-group-field.php:54 admin/views/field-group-field.php:57
msgid "Edit field"
msgstr "Modifica Campo"
#: admin/views/field-group-field.php:57 pro/fields/gallery.php:363
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: admin/views/field-group-field.php:58
msgid "Duplicate field"
msgstr "Duplica Campo"
#: admin/views/field-group-field.php:59
msgid "Move field to another group"
msgstr "Sposta"
#: admin/views/field-group-field.php:59
msgid "Move"
msgstr "Sposta"
#: admin/views/field-group-field.php:60
msgid "Delete field"
msgstr "Cancella Campo"
#: admin/views/field-group-field.php:60 pro/fields/flexible-content.php:504
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
#: admin/views/field-group-field.php:68 fields/oembed.php:225
#: fields/taxonomy.php:924
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: admin/views/field-group-field.php:68
msgid "Field type does not exist"
msgstr "Il tipo di Campo non esiste"
#: admin/views/field-group-field.php:81
msgid "Field Label"
msgstr "Etichetta Campo"
#: admin/views/field-group-field.php:82
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
msgstr "Questo è il nome che apparirà sulla pagina Modifica"
#: admin/views/field-group-field.php:94
msgid "Field Name"
msgstr "Nome Campo"
#: admin/views/field-group-field.php:95
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
msgstr "Singola parola, nessun spazio. Sottolineatura e trattini consentiti"
#: admin/views/field-group-field.php:107
msgid "Field Type"
msgstr "Tipo di Campo"
#: admin/views/field-group-field.php:121 fields/tab.php:134
msgid "Instructions"
msgstr "Istruzioni"
#: admin/views/field-group-field.php:122
msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data"
msgstr ""
"Istruzioni per gli autori. Mostrato al momento della presentazione dei dati"
#: admin/views/field-group-field.php:133
msgid "Required?"
msgstr "Richiesto?"
#: admin/views/field-group-field.php:162
msgid "Wrapper Attributes"
msgstr "Attributi Contenitore"
#: admin/views/field-group-field.php:168
msgid "width"
msgstr "larghezza"
#: admin/views/field-group-field.php:182
msgid "class"
msgstr "classe"
#: admin/views/field-group-field.php:195
msgid "id"
msgstr "id"
#: admin/views/field-group-field.php:207
msgid "Close Field"
msgstr "Chiudi Campo"
#: admin/views/field-group-fields.php:29
msgid "Order"
msgstr "Ordinamento"
#: admin/views/field-group-fields.php:30 pro/fields/flexible-content.php:531
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
#: admin/views/field-group-fields.php:31 pro/fields/flexible-content.php:544
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: admin/views/field-group-fields.php:32
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: admin/views/field-group-fields.php:44
msgid ""
"No fields. Click the <strong>+ Add Field</strong> button to create your "
"first field."
msgstr ""
"Nessun Campo. Clicca il bottone <strong>+ Aggiungi Campo</strong> per creare "
"il primo campo."
#: admin/views/field-group-fields.php:51
msgid "+ Add Field"
msgstr "+ Aggiungi Campo"
#: admin/views/field-group-locations.php:5
#: admin/views/field-group-locations.php:11
msgid "Post"
msgstr "Post"
#: admin/views/field-group-locations.php:6 fields/relationship.php:723
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo Post"
#: admin/views/field-group-locations.php:7
msgid "Post Status"
msgstr "Stato Post"
#: admin/views/field-group-locations.php:8
msgid "Post Format"
msgstr "Formato Post"
#: admin/views/field-group-locations.php:9
msgid "Post Category"
msgstr "Categoria Post"
#: admin/views/field-group-locations.php:10
msgid "Post Taxonomy"
msgstr "Tassonomia Post"
#: admin/views/field-group-locations.php:13
#: admin/views/field-group-locations.php:17
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: admin/views/field-group-locations.php:14
msgid "Page Template"
msgstr "Template Pagina"
#: admin/views/field-group-locations.php:15
msgid "Page Type"
msgstr "Tipo di Pagina"
#: admin/views/field-group-locations.php:16
msgid "Page Parent"
msgstr "Genitore Pagina"
#: admin/views/field-group-locations.php:19 fields/user.php:36
msgid "User"
msgstr "Utente"
#: admin/views/field-group-locations.php:20
msgid "Current User"
msgstr "Utente corrente"
#: admin/views/field-group-locations.php:21
msgid "Current User Role"
msgstr "Ruolo Utente corrente"
#: admin/views/field-group-locations.php:22
msgid "User Form"
msgstr "Form Utente"
#: admin/views/field-group-locations.php:23
msgid "User Role"
msgstr "Ruolo Utente"
#: admin/views/field-group-locations.php:25 pro/admin/options-page.php:48
msgid "Forms"
msgstr "Moduli"
#: admin/views/field-group-locations.php:26
msgid "Attachment"
msgstr "Allegato"
#: admin/views/field-group-locations.php:27
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Termine Tassonomia"
#: admin/views/field-group-locations.php:28
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: admin/views/field-group-locations.php:29
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
#: admin/views/field-group-locations.php:41
msgid "Rules"
msgstr "Regole"
#: admin/views/field-group-locations.php:42
msgid ""
"Create a set of rules to determine which edit screens will use these "
"advanced custom fields"
msgstr ""
"Creare un insieme di regole per determinare quale schermate in modifica "
"dovranno utilizzare i campi personalizzati avanzati"
#: admin/views/field-group-locations.php:59
msgid "Show this field group if"
msgstr ""
"Mostra questo \n"
"Field Group\n"
" se"
#: admin/views/field-group-options.php:20
msgid "Style"
msgstr "Stile"
#: admin/views/field-group-options.php:27
msgid "Standard (WP metabox)"
msgstr "Standard (metabox WP)"
#: admin/views/field-group-options.php:28
msgid "Seamless (no metabox)"
msgstr "Senza giunte (senza metabox)"
#: admin/views/field-group-options.php:35
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
#: admin/views/field-group-options.php:42
msgid "High (after title)"
msgstr "Alto (dopo il titolo)"
#: admin/views/field-group-options.php:43
msgid "Normal (after content)"
msgstr "Normale (dopo contenuto)"
#: admin/views/field-group-options.php:44
msgid "Side"
msgstr "A lato"
#: admin/views/field-group-options.php:52
msgid "Label placement"
msgstr "Posizionamento etichette"
#: admin/views/field-group-options.php:59 fields/tab.php:148
msgid "Top aligned"
msgstr "Allineamento in alto"
#: admin/views/field-group-options.php:60 fields/tab.php:149
msgid "Left Aligned"
msgstr "Allineamento a sinistra"
#: admin/views/field-group-options.php:67
msgid "Instruction placement"
msgstr "Posizionamento Istruzione"
#: admin/views/field-group-options.php:74
msgid "Below labels"
msgstr "Sotto etichette"
#: admin/views/field-group-options.php:75
msgid "Below fields"
msgstr "Sotto campi"
#: admin/views/field-group-options.php:82
msgid "Order No."
msgstr "Numero Ordinamento"
#: admin/views/field-group-options.php:83
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
msgstr ""
"Field groups come inizialmente viene visualizzato in un ordine inferiore"
#: admin/views/field-group-options.php:94
msgid "Shown in field group list"
msgstr "Mostrato in lista field group"
#: admin/views/field-group-options.php:104
msgid "Hide on screen"
msgstr "Nascondi nello schermo"
#: admin/views/field-group-options.php:105
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
msgstr ""
"<b>Seleziona</b> gli elementi per <b>nasconderli</b> dalla pagina Modifica."
#: admin/views/field-group-options.php:105
msgid ""
"If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's "
"options will be used (the one with the lowest order number)"
msgstr ""
"Se più gruppi di campi appaiono su una schermata di modifica, verranno usate "
"le opzioni del primo Field Group usato (quello con il numero d'ordine più "
"basso)"
#: admin/views/field-group-options.php:112
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"
#: admin/views/field-group-options.php:113
msgid "Content Editor"
msgstr "Editor Contenuto"
#: admin/views/field-group-options.php:114
msgid "Excerpt"
msgstr "Estratto"
#: admin/views/field-group-options.php:116
msgid "Discussion"
msgstr "Discussione"
#: admin/views/field-group-options.php:117
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
#: admin/views/field-group-options.php:118
msgid "Revisions"
msgstr "Revisioni"
#: admin/views/field-group-options.php:119
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: admin/views/field-group-options.php:120
msgid "Author"
msgstr "Autore"
#: admin/views/field-group-options.php:121
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: admin/views/field-group-options.php:122
msgid "Page Attributes"
msgstr "Atrributi Pagina"
#: admin/views/field-group-options.php:123 fields/relationship.php:736
msgid "Featured Image"
msgstr "Immagine di presentazione"
#: admin/views/field-group-options.php:124
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
#: admin/views/field-group-options.php:125
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
#: admin/views/field-group-options.php:126
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Invia Trackbacks"
#: admin/views/settings-addons.php:23
msgid "Download & Install"
msgstr "Scarica & Installa"
#: admin/views/settings-addons.php:42
msgid "Installed"
msgstr "Installato"
#: admin/views/settings-info.php:9
msgid "Welcome to Advanced Custom Fields"
msgstr "Benvenuto in Advanced Custom Fields"
#: admin/views/settings-info.php:10
#, php-format
msgid ""
"Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We "
"hope you like it."
msgstr ""
"Grazie per l'aggiornamento! ACF %s è più grande e migliore che mai. Speriamo "
"che vi piaccia."
#: admin/views/settings-info.php:23
msgid "A smoother custom field experience"
msgstr "Campi Personalizzati come non li avete mai visti"
#: admin/views/settings-info.php:28
msgid "Improved Usability"
msgstr "Migliorata Usabilità"
#: admin/views/settings-info.php:29
msgid ""
"Including the popular Select2 library has improved both usability and speed "
"across a number of field types including post object, page link, taxonomy "
"and select."
msgstr ""
"Inclusa la famosa biblioteca Select2, che ha migliorato sia l'usabilità, che "
"la velocità di Campi come Post, Link, Tassonomie e Select."
#: admin/views/settings-info.php:33
msgid "Improved Design"
msgstr "Miglioramento del Design"
#: admin/views/settings-info.php:34
msgid ""
"Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than "
"ever! Noticeable changes are seen on the gallery, relationship and oEmbed "
"(new) fields!"
msgstr ""
"Molti Campi hanno subito un aggiornamento visivo per rendere ACF un aspetto "
"migliore che mai! Notevoli cambiamenti li trovate nei Campi Gallery, "
"Relazioni e oEmbed (nuovo)!"
#: admin/views/settings-info.php:38
msgid "Improved Data"
msgstr "Miglioramento dei dati"
#: admin/views/settings-info.php:39
msgid ""
"Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live "
"independently from their parents. This allows you to drag and drop fields in "
"and out of parent fields!"
msgstr ""
"Ridisegnare l'architettura dei dati ha permesso ai Sotto-Campi di vivere in "
"modo indipendente dai loro Genitori. Ciò consente di trascinare e rilasciare "
"i Campi dentro e fuori i Campi Genitore!"
#: admin/views/settings-info.php:45
msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO"
msgstr "Ciao, ciao Add-ons. Benvenuto PRO"
#: admin/views/settings-info.php:50
msgid "Introducing ACF PRO"
msgstr "Introduzione ACF PRO"
#: admin/views/settings-info.php:51
msgid ""
"We're changing the way premium functionality is delivered in an exciting way!"
msgstr "Stiamo cambiando in modo eccitante le funzionalità Premium!"
#: admin/views/settings-info.php:52
#, php-format
msgid ""
"All 4 premium add-ons have been combined into a new <a href=\"%s\">Pro "
"version of ACF</a>. With both personal and developer licenses available, "
"premium functionality is more affordable and accessible than ever before!"
msgstr ""
"Parallelamente ACF5 è la versione tutta nuova di <a href=\"%s\">ACF5 PRO</"
"a>! Questa versione PRO include tutti e 4 i componenti aggiuntivi premium "
"(Repeater, Gallery, Flexible Content e Pagina Opzioni) e con le licenze "
"personali e di sviluppo disponibili, funzionalità premium è più conveniente "
"che mai!"
#: admin/views/settings-info.php:56
msgid "Powerful Features"
msgstr "Potenti funzionalità"
#: admin/views/settings-info.php:57
msgid ""
"ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible content "
"layouts, a beautiful gallery field and the ability to create extra admin "
"options pages!"
msgstr ""
"ACF PRO contiene caratteristiche impressionanti come i Campi Repeater, "
"Flexible Layout, Gallery e la possibilità di creare Options Page (pagine "
"opzioni di amministrazione) personalizzabili!"
#: admin/views/settings-info.php:58
#, php-format
msgid "Read more about <a href=\"%s\">ACF PRO features</a>."
msgstr "Scopri di più sulle <a href=\"%s\">funzionalità di ACF PRO</a>."
#: admin/views/settings-info.php:62
msgid "Easy Upgrading"
msgstr "Aggiornamento facile"
#: admin/views/settings-info.php:63
#, php-format
msgid ""
"To help make upgrading easy, <a href=\"%s\">login to your store account</a> "
"and claim a free copy of ACF PRO!"
msgstr ""
"Per rendere più semplice gli aggiornamenti, \n"
"<a href=\"%s\">accedi al tuo account</a> e richiedi una copia gratuita di "
"ACF PRO!"
#: admin/views/settings-info.php:64
#, php-format
msgid ""
"We also wrote an <a href=\"%s\">upgrade guide</a> to answer any questions, "
"but if you do have one, please contact our support team via the <a href=\"%s"
"\">help desk</a>"
msgstr ""
"Abbiamo inoltre scritto una <a href=\"%s\">guida all'aggiornamento</a> per "
"rispondere alle vostre richieste, ma se ne avete di nuove, contattate il "
"nostro <a href=\"%s\">help desk</a>"
#: admin/views/settings-info.php:72
msgid "Under the Hood"
msgstr "Sotto il cofano"
#: admin/views/settings-info.php:77
msgid "Smarter field settings"
msgstr "Impostazioni dei Campi più intelligenti"
#: admin/views/settings-info.php:78
msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects"
msgstr "ACF ora salva le impostazioni dei Campi come oggetti Post individuali"
#: admin/views/settings-info.php:82
msgid "More AJAX"
msgstr "Più AJAX"
#: admin/views/settings-info.php:83
msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading"
msgstr ""
"Altri campi utilizzano la ricerca di AJAX per velocizzare il caricamento "
"della pagina"
#: admin/views/settings-info.php:87
msgid "Local JSON"
msgstr "JSON locale"
#: admin/views/settings-info.php:88
msgid "New auto export to JSON feature improves speed"
msgstr ""
"Nuovo esportazione automatica di funzionalità JSON migliora la velocità"
#: admin/views/settings-info.php:94
msgid "Better version control"
msgstr "Migliore versione di controllo"
#: admin/views/settings-info.php:95
msgid ""
"New auto export to JSON feature allows field settings to be version "
"controlled"
msgstr ""
"Nuova esportazione automatica di funzione JSON consente impostazioni dei "
"campi da versione controllati"
#: admin/views/settings-info.php:99
msgid "Swapped XML for JSON"
msgstr "XML scambiato per JSON"
#: admin/views/settings-info.php:100
msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML"
msgstr "Importa / Esporta ora utilizza JSON a favore di XML"
#: admin/views/settings-info.php:104
msgid "New Forms"
msgstr "Nuovi Forme"
#: admin/views/settings-info.php:105
msgid "Fields can now be mapped to comments, widgets and all user forms!"
msgstr ""
"I campi possono essere mappati con i commenti, widget e tutte le forme degli "
"utenti!"
#: admin/views/settings-info.php:112
msgid "A new field for embedding content has been added"
msgstr "È stato aggiunto un nuovo campo per incorporare contenuti"
#: admin/views/settings-info.php:116
msgid "New Gallery"
msgstr "Nuova Galleria"
#: admin/views/settings-info.php:117
msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift"
msgstr "Il campo galleria ha subito un lifting tanto necessario"
#: admin/views/settings-info.php:121
msgid "New Settings"
msgstr "Nuove Impostazioni"
#: admin/views/settings-info.php:122
msgid ""
"Field group settings have been added for label placement and instruction "
"placement"
msgstr ""
"Sono state aggiunte impostazioni di gruppo sul Campo per l'inserimento "
"dell'etichetta e il posizionamento di istruzioni"
#: admin/views/settings-info.php:128
msgid "Better Front End Forms"
msgstr "Forme Anteriori migliori"
#: admin/views/settings-info.php:129
msgid "acf_form() can now create a new post on submission"
msgstr "acf_form() può ora creare un nuovo post di presentazione"
#: admin/views/settings-info.php:133
msgid "Better Validation"
msgstr "Validazione Migliore"
#: admin/views/settings-info.php:134
msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS"
msgstr ""
"Validazione del form ora avviene tramite PHP + AJAX in favore del solo JS"
#: admin/views/settings-info.php:138
msgid "Relationship Field"
msgstr "Campo Relazione"
#: admin/views/settings-info.php:139
msgid ""
"New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)"
msgstr ""
"Nuove Impostazione Campo Relazione per i 'Filtri' (Ricerca, Tipo di Post, "
"Tassonomia)"
#: admin/views/settings-info.php:145
msgid "Moving Fields"
msgstr "Spostamento Campi"
#: admin/views/settings-info.php:146
msgid ""
"New field group functionality allows you to move a field between groups & "
"parents"
msgstr ""
"La nuova funzionalità di Field Group consente di spostare un campo tra i "
"gruppi e genitori"
#: admin/views/settings-info.php:150 fields/page_link.php:36
msgid "Page Link"
msgstr "Link Pagina"
#: admin/views/settings-info.php:151
msgid "New archives group in page_link field selection"
msgstr "Nuovo gruppo archivi in materia di selezione page_link"
#: admin/views/settings-info.php:155
msgid "Better Options Pages"
msgstr "Migliori Pagine Opzioni"
#: admin/views/settings-info.php:156
msgid ""
"New functions for options page allow creation of both parent and child menu "
"pages"
msgstr ""
"Nuove funzioni per la Pagina Opzioni consentono la creazione di pagine menu "
"genitore e figlio"
#: admin/views/settings-info.php:165
#, php-format
msgid "We think you'll love the changes in %s."
msgstr "Pensiamo che amerete i cambiamenti in %s."
#: admin/views/settings-tools-export.php:27
msgid "Export Field Groups to PHP"
msgstr ""
"Esporta \n"
"Field Group\n"
" di PHP"
#: admin/views/settings-tools-export.php:31
msgid ""
"The following code can be used to register a local version of the selected "
"field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster "
"load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste "
"the following code to your theme's functions.php file or include it within "
"an external file."
msgstr ""
"Il codice seguente può essere utilizzato per registrare una versione locale "
"del Field Group selezionato(i). Un \n"
"Field Group\n"
" locale può fornire numerosi vantaggi come ad esempio i tempi di caricamento "
"più veloci, controllo di versione e campi / impostazioni dinamiche. "
"Semplicemente copia e incolla il seguente codice nel file functions.php del "
"vostro tema"
#: admin/views/settings-tools.php:5
msgid "Select Field Groups"
msgstr ""
"Cerca \n"
"Field Group"
#: admin/views/settings-tools.php:35
msgid "Export Field Groups"
msgstr ""
"Esporta \n"
"Field Group"
#: admin/views/settings-tools.php:38
msgid ""
"Select the field groups you would like to export and then select your export "
"method. Use the download button to export to a .json file which you can then "
"import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP "
"code which you can place in your theme."
msgstr ""
"Selezionare i \n"
"Field Group\n"
" che si desidera esportare e quindi selezionare il metodo di esportazione. "
"Utilizzare il pulsante di download per esportare in un file .json che sarà "
"poi possibile importare in un'altra installazione ACF. Utilizzare il "
"pulsante generare per esportare il codice PHP che è possibile inserire nel "
"vostro tema."
#: admin/views/settings-tools.php:50
msgid "Download export file"
msgstr "Scarica file di esportazione"
#: admin/views/settings-tools.php:51
msgid "Generate export code"
msgstr "Generare codice di esportazione"
#: admin/views/settings-tools.php:64
msgid "Import Field Groups"
msgstr ""
"Importa \n"
"Field Group"
#: admin/views/settings-tools.php:67
msgid ""
"Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When "
"you click the import button below, ACF will import the field groups."
msgstr ""
"Selezionare il file JSON di Advanced Custom Fields che si desidera "
"importare. Quando si fa clic sul pulsante di importazione di seguito, ACF "
"importerà i \n"
"Field Group\n"
"."
#: admin/views/settings-tools.php:77 fields/file.php:46
msgid "Select File"
msgstr "Seleziona File"
#: admin/views/settings-tools.php:86
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: admin/views/update-network.php:8 admin/views/update.php:8
msgid "Advanced Custom Fields Database Upgrade"
msgstr ""
"Aggiornamento Database \n"
"Advanced Custom Fields"
#: admin/views/update-network.php:10
msgid ""
"The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update "
"and then click “Upgrade Database”."
msgstr ""
"I seguenti siti necessitano di un aggiornamento Database. Seleziona quelli "
"da aggiornare e clicca \"Aggiorna Database\""
#: admin/views/update-network.php:19 admin/views/update-network.php:27
msgid "Site"
msgstr "Sito"
#: admin/views/update-network.php:47
#, php-format
msgid "Site requires database upgrade from %s to %s"
msgstr "Il sito necessita di un aggiornamento Database da %s a %s"
#: admin/views/update-network.php:49
msgid "Site is up to date"
msgstr "Il sito è aggiornato"
#: admin/views/update-network.php:62 admin/views/update.php:16
msgid "Database Upgrade complete"
msgstr "Aggiornamento Database completato"
#: admin/views/update-network.php:62
msgid "Return to network dashboard"
msgstr "Ritorna alla Network Dashboard"
#: admin/views/update-network.php:101 admin/views/update-notice.php:35
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr ""
"Si raccomanda vivamente di eseguire il backup del database prima di "
"procedere. Sei sicuro che si desidera eseguire il programma di aggiornamento "
"adesso?"
#: admin/views/update-network.php:157
msgid "Upgrade complete"
msgstr "Aggiornamento completato"
#: admin/views/update-network.php:161
msgid "Upgrading data to"
msgstr "Aggiornare i dati a"
#: admin/views/update-notice.php:23
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "Aggiornamento Database richiesto"
#: admin/views/update-notice.php:25
#, php-format
msgid "Thank you for updating to %s v%s!"
msgstr "Grazie per aver aggiornato a %s v%s!"
#: admin/views/update-notice.php:25
msgid ""
"Before you start using the new awesome features, please update your database "
"to the newest version."
msgstr ""
"Prima di iniziare ad utilizzare queste nuove fantastiche funzionalità, "
"aggiorna il tuo Database alla versione più attuale."
#: admin/views/update.php:12
msgid "Reading upgrade tasks..."
msgstr "Lettura attività di aggiornamento ..."
#: admin/views/update.php:14
#, php-format
msgid "Upgrading data to version %s"
msgstr "Aggiornamento dati alla versione %s"
#: admin/views/update.php:16
msgid "See what's new"
msgstr "Guarda cosa c'è di nuovo"
#: admin/views/update.php:110
msgid "No updates available"
msgstr "Nessun aggiornamento disponibile"
#: api/api-helpers.php:909
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"
#: api/api-helpers.php:910
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: api/api-helpers.php:911
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: api/api-helpers.php:959
msgid "Full Size"
msgstr "Dimensione piena"
#: api/api-helpers.php:1149 api/api-helpers.php:1711
msgid "(no title)"
msgstr "(nessun titolo)"
#: api/api-helpers.php:3322
#, php-format
msgid "Image width must be at least %dpx."
msgstr "La larghezza dell'immagine deve essere di almeno %dpx."
#: api/api-helpers.php:3327
#, php-format
msgid "Image width must not exceed %dpx."
msgstr "La larghezza dell'immagine non deve superare i %dpx."
#: api/api-helpers.php:3343
#, php-format
msgid "Image height must be at least %dpx."
msgstr "L'altezza dell'immagine deve essere di almeno %dpx."
#: api/api-helpers.php:3348
#, php-format
msgid "Image height must not exceed %dpx."
msgstr "L'altezza dell'immagine non deve superare i %dpx."
#: api/api-helpers.php:3366
#, php-format
msgid "File size must be at least %s."
msgstr "La dimensione massima deve essere di almeno %s."
#: api/api-helpers.php:3371
#, php-format
msgid "File size must must not exceed %s."
msgstr "La dimensione massima non deve superare i %s."
#: api/api-helpers.php:3405
#, php-format
msgid "File type must be %s."
msgstr "La tipologia del File deve essere %s."
#: api/api-template.php:1069
msgid "Spam Detected"
msgstr "Spam Rilevato"
#: api/api-template.php:1214 pro/fields/gallery.php:572
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: api/api-template.php:1215
msgid "Post updated"
msgstr "Post aggiornato"
#: core/field.php:131
msgid "Basic"
msgstr "Base"
#: core/field.php:132
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
#: core/field.php:133
msgid "Choice"
msgstr "Scegli"
#: core/field.php:134
msgid "Relational"
msgstr "Relazionale"
#: core/field.php:135
msgid "jQuery"
msgstr "jQuery"
#: core/field.php:136 fields/checkbox.php:226 fields/radio.php:231
#: pro/fields/flexible-content.php:501 pro/fields/flexible-content.php:550
#: pro/fields/repeater.php:467
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: core/input.php:218
msgid "Expand Details"
msgstr "Espandi Dettagli"
#: core/input.php:219
msgid "Collapse Details"
msgstr "Chiudi Dettagli"
#: core/input.php:220
msgid "Validation successful"
msgstr "Validazione avvenuta con successo"
#: core/input.php:221
msgid "Validation failed"
msgstr "Validazione fallita"
#: core/input.php:222
msgid "1 field requires attention"
msgstr "1 Campo necessita di attenzioni"
#: core/input.php:223
#, php-format
msgid "%d fields require attention"
msgstr "%d Campi necessitano di attenzioni"
#: core/input.php:224
msgid "Restricted"
msgstr "Limitato"
#: core/input.php:541
#, php-format
msgid "%s value is required"
msgstr "%s valore è richiesto"
#: fields/checkbox.php:36 fields/taxonomy.php:790
msgid "Checkbox"
msgstr "Checkbox"
#: fields/checkbox.php:144
msgid "Toggle All"
msgstr "Seleziona tutti"
#: fields/checkbox.php:208 fields/radio.php:193 fields/select.php:354
msgid "Choices"
msgstr "Scelte"
#: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:355
msgid "Enter each choice on a new line."
msgstr "Immettere ogni scelta su una nuova linea."
#: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:355
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
msgstr ""
"Per un maggiore controllo, è possibile specificare sia un valore ed "
"etichetta in questo modo:"
#: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:355
msgid "red : Red"
msgstr "rosso : Rosso"
#: fields/checkbox.php:217 fields/color_picker.php:155 fields/email.php:124
#: fields/number.php:150 fields/radio.php:222 fields/select.php:363
#: fields/text.php:148 fields/textarea.php:145 fields/true_false.php:115
#: fields/url.php:117 fields/wysiwyg.php:376
msgid "Default Value"
msgstr "Valore di default"
#: fields/checkbox.php:218 fields/select.php:364
msgid "Enter each default value on a new line"
msgstr "Immettere ogni valore di default su una nuova linea"
#: fields/checkbox.php:232 fields/radio.php:237
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
#: fields/checkbox.php:233 fields/radio.php:238
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"
#: fields/checkbox.php:240
msgid "Toggle"
msgstr "Toggle"
#: fields/checkbox.php:241
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
msgstr "Inserisci un Checkbox extra per poter selezionare tutte le opzioni "
#: fields/color_picker.php:36
msgid "Color Picker"
msgstr "Selettore colore"
#: fields/color_picker.php:83
msgid "Clear"
msgstr "Chiaro"
#: fields/color_picker.php:84
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: fields/color_picker.php:85
msgid "Select Color"
msgstr "Seleziona colore"
#: fields/color_picker.php:86
msgid "Current Color"
msgstr "Colore Corrente"
#: fields/date_picker.php:36
msgid "Date Picker"
msgstr "Selettore data"
#: fields/date_picker.php:72
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
#: fields/date_picker.php:73
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
#: fields/date_picker.php:76
msgid "Show a different month"
msgstr "Mostra un altro mese"
#: fields/date_picker.php:174
msgid "Display Format"
msgstr "Formato di visualizzazione"
#: fields/date_picker.php:175
msgid "The format displayed when editing a post"
msgstr "Il formato visualizzato durante la modifica di un post"
#: fields/date_picker.php:189
msgid "Return format"
msgstr "Formato ritorno"
#: fields/date_picker.php:190
msgid "The format returned via template functions"
msgstr "Il formato restituito tramite funzioni template"
#: fields/date_picker.php:205
msgid "Week Starts On"
msgstr "La settimana inizia il"
#: fields/email.php:36
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: fields/email.php:125 fields/number.php:151 fields/radio.php:223
#: fields/text.php:149 fields/textarea.php:146 fields/url.php:118
#: fields/wysiwyg.php:377
msgid "Appears when creating a new post"
msgstr "Appare quando si crea un nuovo post"
#: fields/email.php:133 fields/number.php:159 fields/password.php:137
#: fields/text.php:157 fields/textarea.php:154 fields/url.php:126
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Testo segnaposto"
#: fields/email.php:134 fields/number.php:160 fields/password.php:138
#: fields/text.php:158 fields/textarea.php:155 fields/url.php:127
msgid "Appears within the input"
msgstr "Appare nella finestra di input"
#: fields/email.php:142 fields/number.php:168 fields/password.php:146
#: fields/text.php:166
msgid "Prepend"
msgstr "Anteponi"
#: fields/email.php:143 fields/number.php:169 fields/password.php:147
#: fields/text.php:167
msgid "Appears before the input"
msgstr "Appare prima dell'input"
#: fields/email.php:151 fields/number.php:177 fields/password.php:155
#: fields/text.php:175
msgid "Append"
msgstr "Accodare"
#: fields/email.php:152 fields/number.php:178 fields/password.php:156
#: fields/text.php:176
msgid "Appears after the input"
msgstr "Accodare dopo l'input"
#: fields/file.php:36
msgid "File"
msgstr "File "
#: fields/file.php:47
msgid "Edit File"
msgstr "Modifica File"
#: fields/file.php:48
msgid "Update File"
msgstr "Aggiorna File"
#: fields/file.php:49 pro/fields/gallery.php:55
msgid "uploaded to this post"
msgstr "caricare a questo post"
#: fields/file.php:142
msgid "File Name"
msgstr "Nome file"
#: fields/file.php:146
msgid "File Size"
msgstr "Dimensione file"
#: fields/file.php:169
msgid "No File selected"
msgstr "Nessun file selezionato"
#: fields/file.php:169
msgid "Add File"
msgstr "Aggiungi file"
#: fields/file.php:214 fields/image.php:200 fields/taxonomy.php:859
msgid "Return Value"
msgstr "Valore di ritorno"
#: fields/file.php:215 fields/image.php:201
msgid "Specify the returned value on front end"
msgstr "Specificare il valore restituito sul front-end"
#: fields/file.php:220
msgid "File Array"
msgstr "File Array"
#: fields/file.php:221
msgid "File URL"
msgstr "File URL"
#: fields/file.php:222
msgid "File ID"
msgstr "File ID"
#: fields/file.php:229 fields/image.php:225 pro/fields/gallery.php:655
msgid "Library"
msgstr "Libreria"
#: fields/file.php:230 fields/image.php:226 pro/fields/gallery.php:656
msgid "Limit the media library choice"
msgstr "Limitare la scelta alla libreria multimediale"
#: fields/file.php:236 fields/image.php:232 pro/fields/gallery.php:662
msgid "Uploaded to post"
msgstr "Caricato al post"
#: fields/file.php:243 fields/image.php:239 pro/fields/gallery.php:669
msgid "Minimum"
msgstr "Minimo"
#: fields/file.php:244 fields/file.php:255
msgid "Restrict which files can be uploaded"
msgstr "Limita i tipi di File che possono essere caricati"
#: fields/file.php:247 fields/file.php:258 fields/image.php:262
#: fields/image.php:295 pro/fields/gallery.php:692 pro/fields/gallery.php:725
msgid "File size"
msgstr "Dimensione File"
#: fields/file.php:254 fields/image.php:272 pro/fields/gallery.php:702
msgid "Maximum"
msgstr "Massimo"
#: fields/file.php:265 fields/image.php:305 pro/fields/gallery.php:735
msgid "Allowed file types"
msgstr "Tipologie File permesse"
#: fields/file.php:266 fields/image.php:306 pro/fields/gallery.php:736
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
msgstr "Lista separata da virgole. Lascia bianco per tutti i tipi"
#: fields/google-map.php:36
msgid "Google Map"
msgstr "Google Map"
#: fields/google-map.php:51
msgid "Locating"
msgstr "Localizzazione"
#: fields/google-map.php:52
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
msgstr "Spiacente, questo browser non supporta la geolocalizzazione"
#: fields/google-map.php:133 fields/relationship.php:722
msgid "Search"
msgstr "Ricerca"
#: fields/google-map.php:134
msgid "Clear location"
msgstr "Pulisci posizione"
#: fields/google-map.php:135
msgid "Find current location"
msgstr "Trova posizione corrente"
#: fields/google-map.php:138
msgid "Search for address..."
msgstr "Cerca per indirizzo..."
#: fields/google-map.php:168 fields/google-map.php:179
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: fields/google-map.php:169 fields/google-map.php:180
msgid "Center the initial map"
msgstr "Centrare la mappa iniziale"
#: fields/google-map.php:193
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: fields/google-map.php:194
msgid "Set the initial zoom level"
msgstr "Imposta il livello di zoom iniziale"
#: fields/google-map.php:203 fields/image.php:251 fields/image.php:284
#: fields/oembed.php:275 pro/fields/gallery.php:681 pro/fields/gallery.php:714
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
#: fields/google-map.php:204
msgid "Customise the map height"
msgstr "Personalizza l'altezza della mappa iniziale"
#: fields/image.php:36
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: fields/image.php:51
msgid "Select Image"
msgstr "Seleziona Immagine"
#: fields/image.php:52 pro/fields/gallery.php:53
msgid "Edit Image"
msgstr "Modifica Immagine"
#: fields/image.php:53 pro/fields/gallery.php:54
msgid "Update Image"
msgstr "Aggiorna Immagine"
#: fields/image.php:54
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Caricato in questo Post"
#: fields/image.php:55
msgid "All images"
msgstr "Tutte le immagini"
#: fields/image.php:152
msgid "No image selected"
msgstr "Nessun immagine selezionata"
#: fields/image.php:152
msgid "Add Image"
msgstr "Aggiungi Immagine"
#: fields/image.php:206
msgid "Image Array"
msgstr "Array Immagine"
#: fields/image.php:207
msgid "Image URL"
msgstr "URL Immagine"
#: fields/image.php:208
msgid "Image ID"
msgstr "ID Immagine"
#: fields/image.php:215 pro/fields/gallery.php:645
msgid "Preview Size"
msgstr "Dimensione Anteprima"
#: fields/image.php:216 pro/fields/gallery.php:646
msgid "Shown when entering data"
msgstr "Mostrato durante l'immissione dei dati"
#: fields/image.php:240 fields/image.php:273 pro/fields/gallery.php:670
#: pro/fields/gallery.php:703
msgid "Restrict which images can be uploaded"
msgstr "Limita i tipi di immagine che possono essere caricati"
#: fields/image.php:243 fields/image.php:276 fields/oembed.php:264
#: pro/fields/gallery.php:673 pro/fields/gallery.php:706
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"
#: fields/message.php:36 fields/message.php:116 fields/true_false.php:106
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
#: fields/message.php:125 fields/textarea.php:182
msgid "New Lines"
msgstr "Nuove Linee"
#: fields/message.php:126 fields/textarea.php:183
msgid "Controls how new lines are rendered"
msgstr "Controlla come le nuove linee sono renderizzate"
#: fields/message.php:130 fields/textarea.php:187
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Aggiungi automaticamente paragrafi"
#: fields/message.php:131 fields/textarea.php:188
msgid "Automatically add &lt;br&gt;"
msgstr "Aggiungi automaticamente &lt;br&gt;"
#: fields/message.php:132 fields/textarea.php:189
msgid "No Formatting"
msgstr "Nessuna formattazione"
#: fields/message.php:139
msgid "Escape HTML"
msgstr "Escape HTML"
#: fields/message.php:140
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
msgstr "Visualizza HTML come testo"
#: fields/number.php:36
msgid "Number"
msgstr "Numero"
#: fields/number.php:186
msgid "Minimum Value"
msgstr "Valore Minimo"
#: fields/number.php:195
msgid "Maximum Value"
msgstr "Valore Massimo"
#: fields/number.php:204
msgid "Step Size"
msgstr "Step Dimensione"
#: fields/number.php:242
msgid "Value must be a number"
msgstr "Il valore deve essere un numero"
#: fields/number.php:260
#, php-format
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
msgstr "Il valore deve essere uguale o superiore a %d"
#: fields/number.php:268
#, php-format
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
msgstr "Il valore deve essere uguale o inferiore a %d"
#: fields/oembed.php:36
msgid "oEmbed"
msgstr "oEmbed"
#: fields/oembed.php:212
msgid "Enter URL"
msgstr "Inserisci URL"
#: fields/oembed.php:225
msgid "No embed found for the given URL"
msgstr "Nessun embed trovato per l'URL specificato"
#: fields/oembed.php:261 fields/oembed.php:272
msgid "Embed Size"
msgstr "Dimensione Embed"
#: fields/page_link.php:197
msgid "Archives"
msgstr "Archivi"
#: fields/page_link.php:520 fields/post_object.php:386
#: fields/relationship.php:689
msgid "Filter by Post Type"
msgstr "Filtra per tipo di Post"
#: fields/page_link.php:528 fields/post_object.php:394
#: fields/relationship.php:697
msgid "All post types"
msgstr "Tutti i tipi di post"
#: fields/page_link.php:534 fields/post_object.php:400
#: fields/relationship.php:703
msgid "Filter by Taxonomy"
msgstr "Fitra per tassonomia"
#: fields/page_link.php:542 fields/post_object.php:408
#: fields/relationship.php:711
msgid "All taxonomies"
msgstr "Tutte le Tassonomie"
#: fields/page_link.php:548 fields/post_object.php:414 fields/select.php:372
#: fields/taxonomy.php:803 fields/user.php:456
msgid "Allow Null?"
msgstr "Consenti Nullo?"
#: fields/page_link.php:562 fields/post_object.php:428 fields/select.php:386
#: fields/user.php:470
msgid "Select multiple values?"
msgstr "Selezionare più valori?"
#: fields/password.php:36
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: fields/post_object.php:36 fields/post_object.php:447
#: fields/relationship.php:768
msgid "Post Object"
msgstr "Oggetto Post"
#: fields/post_object.php:442 fields/relationship.php:763
msgid "Return Format"
msgstr "Formato di ritorno"
#: fields/post_object.php:448 fields/relationship.php:769
msgid "Post ID"
msgstr "ID Post"
#: fields/radio.php:36
msgid "Radio Button"
msgstr "Bottone Radio"
#: fields/radio.php:202
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: fields/radio.php:206
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
msgstr "Aggiungi scelta 'altro' per consentire valori personalizzati"
#: fields/radio.php:212
msgid "Save Other"
msgstr "Salva Altro"
#: fields/radio.php:216
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
msgstr "Salvare i valori 'altri' alle scelte di campo"
#: fields/relationship.php:36
msgid "Relationship"
msgstr "Relazioni"
#: fields/relationship.php:48
msgid "Minimum values reached ( {min} values )"
msgstr "Valori minimi raggiunti ( valori {min} )"
#: fields/relationship.php:49
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
msgstr "Valori massimi raggiunti ( valori {max} )"
#: fields/relationship.php:50
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento"
#: fields/relationship.php:51
msgid "No matches found"
msgstr "Nessun risultato"
#: fields/relationship.php:570
msgid "Search..."
msgstr "Ricerca ..."
#: fields/relationship.php:579
msgid "Select post type"
msgstr "Seleziona Post Type"
#: fields/relationship.php:592
msgid "Select taxonomy"
msgstr "Seleziona Tassonomia"
#: fields/relationship.php:724 fields/taxonomy.php:36 fields/taxonomy.php:773
msgid "Taxonomy"
msgstr "Tassonomie"
#: fields/relationship.php:731
msgid "Elements"
msgstr "Elementi"
#: fields/relationship.php:732
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
msgstr "Gli elementi selezionati verranno visualizzati in ogni risultato"
#: fields/relationship.php:743
msgid "Minimum posts"
msgstr "Post minimi"
#: fields/relationship.php:752
msgid "Maximum posts"
msgstr "Post massimi"
#: fields/relationship.php:856 pro/fields/gallery.php:817
#, php-format
msgid "%s requires at least %s selection"
msgid_plural "%s requires at least %s selections"
msgstr[0] "%s richiede la selezione di almeno %s"
msgstr[1] "%s richiede le selezioni di almeno %s"
#: fields/select.php:36 fields/select.php:167 fields/taxonomy.php:795
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
#: fields/select.php:400
msgid "Stylised UI"
msgstr "UI stilizzata"
#: fields/select.php:414
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
msgstr "Usa AJAX per le scelte di carico lazy?"
#: fields/tab.php:36
msgid "Tab"
msgstr "Scheda"
#: fields/tab.php:128
msgid ""
"The tab field will display incorrectly when added to a Table style repeater "
"field or flexible content field layout"
msgstr ""
"Il campo scheda visualizzerà correttamente quando aggiunto a un campo "
"ripetitore stile di tabella o disposizione flessibile in campo dei contenuti"
#: fields/tab.php:129
msgid ""
"Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields "
"together."
msgstr ""
"Usa \"Campi Scheda\" per organizzare al meglio la vostra schermata di "
"modifica raggruppando i campi insieme."
#: fields/tab.php:130
msgid ""
"All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" is "
"defined) will be grouped together using this field's label as the tab "
"heading."
msgstr ""
"Tutti i campi che seguono questo \"campo scheda\" (o finché un altro \"campo "
"tab \" viene definito) verranno raggruppati utilizzando l'etichetta di "
"questo campo come intestazione scheda."
#: fields/tab.php:144
msgid "Placement"
msgstr "Posizione"
#: fields/tab.php:156
msgid "End-point"
msgstr "Punto finale"
#: fields/tab.php:157
msgid "Use this field as an end-point and start a new group of tabs"
msgstr ""
"Utilizzare questo campo come un punto finale e iniziare un nuovo gruppo di "
"schede"
#: fields/taxonomy.php:742
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: fields/taxonomy.php:774
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
msgstr "Seleziona la Tassonomia da mostrare"
#: fields/taxonomy.php:783
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
#: fields/taxonomy.php:784
msgid "Select the appearance of this field"
msgstr "Seleziona l'aspetto per questo Campo"
#: fields/taxonomy.php:789
msgid "Multiple Values"
msgstr "Valori Multipli"
#: fields/taxonomy.php:791
msgid "Multi Select"
msgstr "Selezione Multipla"
#: fields/taxonomy.php:793
msgid "Single Value"
msgstr "Valore Singolo"
#: fields/taxonomy.php:794
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Bottoni Radio"
#: fields/taxonomy.php:817
msgid "Create Terms"
msgstr "Crea Termini"
#: fields/taxonomy.php:818
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
msgstr "Abilita la creazione di nuovi Termini"
#: fields/taxonomy.php:831
msgid "Save Terms"
msgstr "Salva Termini"
#: fields/taxonomy.php:832
msgid "Connect selected terms to the post"
msgstr "Collega i Termini selezionati al Post"
#: fields/taxonomy.php:845
msgid "Load Terms"
msgstr "Carica Termini"
#: fields/taxonomy.php:846
msgid "Load value from posts terms"
msgstr "Carica valori dai Termini del Post"
#: fields/taxonomy.php:864
msgid "Term Object"
msgstr "Oggetto Termine"
#: fields/taxonomy.php:865
msgid "Term ID"
msgstr "ID Termine"
#: fields/taxonomy.php:924
#, php-format
msgid "User unable to add new %s"
msgstr "Utente non abilitato ad aggiungere %s"
#: fields/taxonomy.php:937
#, php-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s esiste già"
#: fields/taxonomy.php:978
#, php-format
msgid "%s added"
msgstr "%s aggiunto"
#: fields/taxonomy.php:1023
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: fields/text.php:36
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#: fields/text.php:184 fields/textarea.php:163
msgid "Character Limit"
msgstr "Limite Carattere"
#: fields/text.php:185 fields/textarea.php:164
msgid "Leave blank for no limit"
msgstr "Lasciare vuoto per nessun limite"
#: fields/textarea.php:36
msgid "Text Area"
msgstr "Area di Testo"
#: fields/textarea.php:172
msgid "Rows"
msgstr "Righe"
#: fields/textarea.php:173
msgid "Sets the textarea height"
msgstr "Imposta le righr dell'area di testo"
#: fields/true_false.php:36
msgid "True / False"
msgstr "Vero / Falso"
#: fields/true_false.php:107
msgid "eg. Show extra content"
msgstr "es. Mostra contenuti extra"
#: fields/url.php:36
msgid "Url"
msgstr "Url"
#: fields/url.php:168
msgid "Value must be a valid URL"
msgstr "Il valore deve essere una URL valida"
#: fields/user.php:441
msgid "Filter by role"
msgstr "Filtra per ruolo"
#: fields/user.php:449
msgid "All user roles"
msgstr "Tutti i ruoli utente"
#: fields/wysiwyg.php:37
msgid "Wysiwyg Editor"
msgstr "Editor Wysiwyg"
#: fields/wysiwyg.php:328
msgid "Visual"
msgstr "Visuale"
#: fields/wysiwyg.php:329
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#: fields/wysiwyg.php:385
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
#: fields/wysiwyg.php:390
msgid "Visual & Text"
msgstr "Visuale e Testuale"
#: fields/wysiwyg.php:391
msgid "Visual Only"
msgstr "Solo Visuale"
#: fields/wysiwyg.php:392
msgid "Text Only"
msgstr "Solo Testuale"
#: fields/wysiwyg.php:399
msgid "Toolbar"
msgstr "Toolbar"
#: fields/wysiwyg.php:409
msgid "Show Media Upload Buttons?"
msgstr "Mostra Bottoni caricamento Media?"
#: forms/post.php:294 pro/admin/options-page.php:352
msgid "Edit field group"
msgstr "Modifica Field Group"
#: pro/acf-pro.php:24
msgid "Advanced Custom Fields PRO"
msgstr "Advanced Custom Fields PRO"
#: pro/acf-pro.php:191
msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
msgstr "Flexible Content richiede almeno 1 layout"
#: pro/admin/options-page.php:48
msgid "Options Page"
msgstr "Pagina Opzioni"
#: pro/admin/options-page.php:83
msgid "No options pages exist"
msgstr "Nessuna Pagina Opzioni esistente"
#: pro/admin/options-page.php:276
msgid "Options Updated"
msgstr "Opzioni Aggiornate"
#: pro/admin/options-page.php:282
msgid "No Custom Field Groups found for this options page"
msgstr "Nessun Field Group personalizzato trovato in questa Pagina Opzioni"
#: pro/admin/options-page.php:282
msgid "Create a Custom Field Group"
msgstr ""
"Crea un \n"
"Field Group\n"
" personalizzato"
#: pro/admin/settings-updates.php:137
msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
msgstr "<b>Errore</b>.Impossibile connettersi al server di aggiornamento"
#: pro/admin/settings-updates.php:267 pro/admin/settings-updates.php:338
msgid "<b>Connection Error</b>. Sorry, please try again"
msgstr "<b>Errore di connessione</b>. Spiacenti, per favore riprova"
#: pro/admin/views/options-page.php:48
msgid "Publish"
msgstr "Pubblica"
#: pro/admin/views/options-page.php:54
msgid "Save Options"
msgstr "Salva Opzioni"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:11
msgid "Deactivate License"
msgstr "Disattivare Licenza"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:11
msgid "Activate License"
msgstr "Attiva Licenza"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:21
msgid "License"
msgstr "Licenza"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:24
msgid ""
"To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a "
"licence key, please see"
msgstr ""
"Per sbloccare gli aggiornamenti, inserisci il tuo codice di licenza di "
"seguito. Se non si dispone di una chiave di licenza, si prega di consultare"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:24
msgid "details & pricing"
msgstr "dettagli & prezzi"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:33
msgid "License Key"
msgstr "Chiave di licenza"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:65
msgid "Update Information"
msgstr "Informazioni di aggiornamento"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:72
msgid "Current Version"
msgstr "Versione corrente"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:80
msgid "Latest Version"
msgstr "Ultima versione"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:88
msgid "Update Available"
msgstr "Aggiornamento Disponibile"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:96
msgid "Update Plugin"
msgstr "Aggiorna Plugin"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:98
msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
msgstr "Inserisci il tuo codice di licenza per sbloccare gli aggiornamenti"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:104
msgid "Check Again"
msgstr "Ricontrollare"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:121
msgid "Upgrade Notice"
msgstr "Avviso di Aggiornamento"
#: pro/api/api-options-page.php:22 pro/api/api-options-page.php:23
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#: pro/core/updates.php:198
#, php-format
msgid ""
"To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%s"
"\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see <a href=\"%s"
"\">details & pricing</a>"
msgstr ""
"Per attivare gli aggiornamenti, inserisci il tuo codice di licenza sulla "
"pagina <a href=\"%s\">Aggiornamenti</a>. Se non si dispone di una chiave di "
"licenza, si prega di consultare <a href=\"%s\">dettagli & prezzi</a>"
#: pro/fields/flexible-content.php:36
msgid "Flexible Content"
msgstr "Contenuto Flessibile"
#: pro/fields/flexible-content.php:42 pro/fields/repeater.php:43
msgid "Add Row"
msgstr "Aggiungi Riga"
#: pro/fields/flexible-content.php:45
msgid "layout"
msgstr "layout"
#: pro/fields/flexible-content.php:46
msgid "layouts"
msgstr "layout"
#: pro/fields/flexible-content.php:47
msgid "remove {layout}?"
msgstr "rimuovi {layout}?"
#: pro/fields/flexible-content.php:48
msgid "This field requires at least {min} {identifier}"
msgstr "Questo campoQuesto campo richiede almeno {min} {identifier}"
#: pro/fields/flexible-content.php:49
msgid "This field has a limit of {max} {identifier}"
msgstr "Questo campo ha un limite di {max} {identifier}"
#: pro/fields/flexible-content.php:50
msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
msgstr "Questo campo richiede almeno {min} {label} {identifier}"
#: pro/fields/flexible-content.php:51
msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})"
msgstr "Massimo {label} limite raggiunto ({max} {identifier})"
#: pro/fields/flexible-content.php:52
msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
msgstr "{available} {label} {identifier} disponibile (max {max})"
#: pro/fields/flexible-content.php:53
msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
msgstr "{required} {label} {identifier} required (min {min})ichiesto"
#: pro/fields/flexible-content.php:211
#, php-format
msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
msgstr "Clicca il bottone \"%s\" qui sotto per iniziare a creare il layout"
#: pro/fields/flexible-content.php:357
msgid "Add layout"
msgstr "Aggiungi Layout"
#: pro/fields/flexible-content.php:360
msgid "Remove layout"
msgstr "Rimuovi Layout"
#: pro/fields/flexible-content.php:363 pro/fields/repeater.php:312
msgid "Click to toggle"
msgstr "Clicca per alternare"
#: pro/fields/flexible-content.php:503
msgid "Reorder Layout"
msgstr "Riordina Layout"
#: pro/fields/flexible-content.php:503
msgid "Reorder"
msgstr "Riordina"
#: pro/fields/flexible-content.php:504
msgid "Delete Layout"
msgstr "Cancella Layout"
#: pro/fields/flexible-content.php:505
msgid "Duplicate Layout"
msgstr "Duplica Layout"
#: pro/fields/flexible-content.php:506
msgid "Add New Layout"
msgstr "Aggiungi Nuovo Layout"
#: pro/fields/flexible-content.php:560 pro/fields/repeater.php:474
msgid "Table"
msgstr "Tabella"
#: pro/fields/flexible-content.php:561 pro/fields/repeater.php:475
msgid "Block"
msgstr "Blocco"
#: pro/fields/flexible-content.php:562 pro/fields/repeater.php:476
msgid "Row"
msgstr "Riga"
#: pro/fields/flexible-content.php:577
msgid "Min"
msgstr "Min"
#: pro/fields/flexible-content.php:590
msgid "Max"
msgstr "Max"
#: pro/fields/flexible-content.php:618 pro/fields/repeater.php:483
msgid "Button Label"
msgstr "Etichetta Bottone"
#: pro/fields/flexible-content.php:627
msgid "Minimum Layouts"
msgstr "Layout Minimi"
#: pro/fields/flexible-content.php:636
msgid "Maximum Layouts"
msgstr "Layout Massimi"
#: pro/fields/gallery.php:36
msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"
#: pro/fields/gallery.php:52
msgid "Add Image to Gallery"
msgstr "Aggiungi Immagine alla Galleria"
#: pro/fields/gallery.php:56
msgid "Maximum selection reached"
msgstr "Selezione massima raggiunta"
#: pro/fields/gallery.php:343
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"
#: pro/fields/gallery.php:363
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: pro/fields/gallery.php:543
msgid "Add to gallery"
msgstr "Aggiungi a Galleria"
#: pro/fields/gallery.php:547
msgid "Bulk actions"
msgstr "Azioni in blocco"
#: pro/fields/gallery.php:548
msgid "Sort by date uploaded"
msgstr "Ordina per aggiornamento data"
#: pro/fields/gallery.php:549
msgid "Sort by date modified"
msgstr "Ordina per data modifica"
#: pro/fields/gallery.php:550
msgid "Sort by title"
msgstr "Ordina per titolo"
#: pro/fields/gallery.php:551
msgid "Reverse current order"
msgstr "Ordine corrente inversa"
#: pro/fields/gallery.php:569
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: pro/fields/gallery.php:627
msgid "Minimum Selection"
msgstr "Seleziona Minima"
#: pro/fields/gallery.php:636
msgid "Maximum Selection"
msgstr "Seleziona Massima"
#: pro/fields/repeater.php:36
msgid "Repeater"
msgstr "Ripetitore"
#: pro/fields/repeater.php:47
msgid "Minimum rows reached ({min} rows)"
msgstr "Righe minime raggiunte ({min} righe)"
#: pro/fields/repeater.php:48
msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
msgstr "Righe massime raggiunte ({min} righe)"
#: pro/fields/repeater.php:310
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Trascinare per riordinare"
#: pro/fields/repeater.php:357
msgid "Add row"
msgstr "Aggiungi riga"
#: pro/fields/repeater.php:358
msgid "Remove row"
msgstr "Rimuovi riga"
#: pro/fields/repeater.php:406
msgid "Sub Fields"
msgstr "Campi Sub"
#: pro/fields/repeater.php:436
msgid "Collapsed"
msgstr "Collassata"
#: pro/fields/repeater.php:437
msgid "Select a sub field to show when row is collapsed"
msgstr ""
"Selezionare un campo secondario da visualizzare quando la riga è collassata"
#: pro/fields/repeater.php:447
msgid "Minimum Rows"
msgstr "Righe Minime"
#: pro/fields/repeater.php:457
msgid "Maximum Rows"
msgstr "Righe Massime"
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Advanced Custom Fields Pro"
msgstr "Advanced Custom Fields Pro"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.advancedcustomfields.com/"
msgstr "http://www.advancedcustomfields.com/"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Customise WordPress with powerful, professional and intuitive fields"
msgstr "Personalizza WordPress con campi potenti, professionali e intuitivi"
#. Author of the plugin/theme
msgid "elliot condon"
msgstr "elliot condon"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.elliotcondon.com/"
msgstr "elliot condon"
#~ msgid "Drag and drop to reorder"
#~ msgstr "Trascina per riordinare"
#~ msgid "Add new %s "
#~ msgstr "Aggiungi %s "
#~ msgid ""
#~ "Please note that all text will first be passed through the wp function "
#~ msgstr ""
#~ "Si prega di notare che tutto il testo viene prima passato attraverso la "
#~ "funzione wp"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Attenzione"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Visualizza"
#~ msgid "Import / Export"
#~ msgstr "Importa / Esporta"
#~ msgid "Field groups are created in order from lowest to highest"
#~ msgstr "I Field Group sono creati in ordine dal più basso al più alto"