advanced-custom-fields-pro/lang/acf-fi.po

2677 lines
69 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields Pro v5.2.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-11 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:30+1000\n"
"Last-Translator: Elliot Condon <e@elliotcondon.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: acf.php\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
#: acf.php:63
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Advanced Custom Fields"
#: acf.php:205 admin/admin.php:61
msgid "Field Groups"
msgstr "Kenttäryhmät"
#: acf.php:206
msgid "Field Group"
msgstr "Kenttäryhmä"
#: acf.php:207 acf.php:239 admin/admin.php:62
#: pro/fields/flexible-content.php:517
msgid "Add New"
msgstr "Lisää uusi"
#: acf.php:208
msgid "Add New Field Group"
msgstr "Lisää uusi kenttäryhmä"
#: acf.php:209
msgid "Edit Field Group"
msgstr "Muokkaa kenttäryhmää"
#: acf.php:210
msgid "New Field Group"
msgstr "Lisää uusi kenttäryhmä"
#: acf.php:211
msgid "View Field Group"
msgstr "Katso kenttäryhmää"
#: acf.php:212
msgid "Search Field Groups"
msgstr "Etsi kenttäryhmiä"
#: acf.php:213
msgid "No Field Groups found"
msgstr "Kenttäryhmiä ei löytynyt"
#: acf.php:214
msgid "No Field Groups found in Trash"
msgstr "Kenttäryhmiä ei löytynyt roskakorista"
#: acf.php:237 admin/field-group.php:182 admin/field-group.php:213
#: admin/field-groups.php:519
msgid "Fields"
msgstr "Kentät"
#: acf.php:238
msgid "Field"
msgstr "Kenttä"
#: acf.php:240
msgid "Add New Field"
msgstr "Lisää uusi kenttä"
#: acf.php:241
msgid "Edit Field"
msgstr "Muokkaa kenttää"
#: acf.php:242 admin/views/field-group-fields.php:18
#: admin/views/settings-info.php:111
msgid "New Field"
msgstr "Uusi kenttä"
#: acf.php:243
msgid "View Field"
msgstr "Näytä kenttä"
#: acf.php:244
msgid "Search Fields"
msgstr "Etsi kenttiä"
#: acf.php:245
msgid "No Fields found"
msgstr "Kenttiä ei löytynyt"
#: acf.php:246
msgid "No Fields found in Trash"
msgstr "Kenttiä ei löytynyt roskakorista"
#: acf.php:268 admin/field-group.php:283 admin/field-groups.php:583
#: admin/views/field-group-options.php:18
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: acf.php:273
#, php-format
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin/admin.php:57 admin/views/field-group-options.php:120
msgid "Custom Fields"
msgstr "Lisäkentät"
#: admin/field-group.php:68 admin/field-group.php:69 admin/field-group.php:71
msgid "Field group updated."
msgstr "Kenttäryhmä päivitetty"
#: admin/field-group.php:70
msgid "Field group deleted."
msgstr "Kenttäryhmä poistettu"
#: admin/field-group.php:73
msgid "Field group published."
msgstr "Kenttäryhmä julkaistu"
#: admin/field-group.php:74
msgid "Field group saved."
msgstr "Kenttäryhmä tallennettu"
#: admin/field-group.php:75
msgid "Field group submitted."
msgstr "Kenttäryhmä lähetetty."
#: admin/field-group.php:76
msgid "Field group scheduled for."
msgstr "Kenttäryhmä ajoitettu."
#: admin/field-group.php:77
msgid "Field group draft updated."
msgstr "Luonnos kenttäryhmästä päivitetty"
#: admin/field-group.php:176
msgid "Move to trash. Are you sure?"
msgstr "Haluatko varmasti siirtää roskakoriin?"
#: admin/field-group.php:177
msgid "checked"
msgstr "valittu"
#: admin/field-group.php:178
msgid "No toggle fields available"
msgstr "Ei toggle kenttiä saatavilla"
#: admin/field-group.php:179
msgid "Field group title is required"
msgstr "Kenttäryhmän otsikko on pakollinen"
#: admin/field-group.php:180 api/api-field-group.php:607
msgid "copy"
msgstr "kopioi"
#: admin/field-group.php:181
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:67
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:162
#: admin/views/field-group-locations.php:23
#: admin/views/field-group-locations.php:131 api/api-helpers.php:3262
msgid "or"
msgstr "tai"
#: admin/field-group.php:183
msgid "Parent fields"
msgstr "Yläkentät"
#: admin/field-group.php:184
msgid "Sibling fields"
msgstr "Serkkukentät"
#: admin/field-group.php:185
msgid "Move Custom Field"
msgstr "Siirrä muokattua kenttää"
#: admin/field-group.php:186
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
msgstr "Tätä kenttää ei voi siirtää ennen kuin muutokset on talletettu"
#: admin/field-group.php:187
msgid "Null"
msgstr "Tyhjä"
#: admin/field-group.php:188 core/input.php:128
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
msgstr "Tekemäsi muutokset menetetään, jos siirryt pois tältä sivulta"
#: admin/field-group.php:189
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
msgstr "Merkkijonoa \"field_\" ei saa käyttää kenttänimen alussa"
#: admin/field-group.php:214
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
#: admin/field-group.php:215
msgid "Settings"
msgstr ""
#: admin/field-group.php:253
msgid "Field Keys"
msgstr ""
#: admin/field-group.php:283 admin/views/field-group-options.php:17
msgid "Active"
msgstr ""
#: admin/field-group.php:744
msgid "Front Page"
msgstr "Etusivu"
#: admin/field-group.php:745
msgid "Posts Page"
msgstr "Artikkelit -sivu"
#: admin/field-group.php:746
msgid "Top Level Page (no parent)"
msgstr "Ylätason sivu (sivu, jolla ei ole vanhempia)"
#: admin/field-group.php:747
msgid "Parent Page (has children)"
msgstr "Vanhempi sivu (sivu, jolla on alasivuja)"
#: admin/field-group.php:748
msgid "Child Page (has parent)"
msgstr "Lapsi sivu (sivu, jolla on vanhempi)"
#: admin/field-group.php:764
msgid "Default Template"
msgstr "Oletus sivupohja"
#: admin/field-group.php:786
msgid "Logged in"
msgstr "Kirjautunut sisään"
#: admin/field-group.php:787
msgid "Viewing front end"
msgstr "Käyttää front endiä"
#: admin/field-group.php:788
msgid "Viewing back end"
msgstr "Käyttää back endiä"
#: admin/field-group.php:807
msgid "Super Admin"
msgstr "Super pääkäyttäjä"
#: admin/field-group.php:818 admin/field-group.php:826
#: admin/field-group.php:840 admin/field-group.php:847
#: admin/field-group.php:862 admin/field-group.php:872 fields/file.php:235
#: fields/image.php:226 pro/fields/gallery.php:653
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
#: admin/field-group.php:827
msgid "Add / Edit"
msgstr "Lisää / Muokkaa"
#: admin/field-group.php:828
msgid "Register"
msgstr "Rekisteröi"
#: admin/field-group.php:1059
msgid "Move Complete."
msgstr "Siirto valmis."
#: admin/field-group.php:1060
#, php-format
msgid "The %s field can now be found in the %s field group"
msgstr "Kenttä %s löytyy nyt %s-kenttäryhmästä"
#: admin/field-group.php:1062
msgid "Close Window"
msgstr "Sulje ikkuna"
#: admin/field-group.php:1097
msgid "Please select the destination for this field"
msgstr "Valitse kohde kenttälle"
#: admin/field-group.php:1104
msgid "Move Field"
msgstr "Siirrä kenttä"
#: admin/field-groups.php:74
#, php-format
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin/field-groups.php:142
#, php-format
msgid "Field group duplicated. %s"
msgstr "Kenttäryhmä monistettu. %s"
#: admin/field-groups.php:146
#, php-format
msgid "%s field group duplicated."
msgid_plural "%s field groups duplicated."
msgstr[0] "%s kenttäryhmä monistettu."
msgstr[1] "%s kenttäryhmät monistettu."
#: admin/field-groups.php:228
#, php-format
msgid "Field group synchronised. %s"
msgstr "Kenttäryhmä synkronoitu. %s"
#: admin/field-groups.php:232
#, php-format
msgid "%s field group synchronised."
msgid_plural "%s field groups synchronised."
msgstr[0] "%s kenttäryhmä synkronoitu."
msgstr[1] "%s kenttäryhmät synkronoitu."
#: admin/field-groups.php:403 admin/field-groups.php:573
msgid "Sync available"
msgstr "Synkronointi saatavissa"
#: admin/field-groups.php:516
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
#: admin/field-groups.php:517 admin/views/field-group-options.php:98
#: admin/views/update-network.php:20 admin/views/update-network.php:28
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#: admin/field-groups.php:518 admin/views/field-group-options.php:10
msgid "Status"
msgstr ""
#: admin/field-groups.php:616 admin/settings-info.php:76
#: pro/admin/views/settings-updates.php:111
msgid "Changelog"
msgstr "Muutosloki"
#: admin/field-groups.php:617
msgid "See what's new in"
msgstr "Katso mitä uutta löytyy"
#: admin/field-groups.php:617
msgid "version"
msgstr "versiosta"
#: admin/field-groups.php:619
msgid "Resources"
msgstr "Resurssit"
#: admin/field-groups.php:621
msgid "Getting Started"
msgstr "Miten pääset alkuun"
#: admin/field-groups.php:622 pro/admin/settings-updates.php:73
#: pro/admin/views/settings-updates.php:17
msgid "Updates"
msgstr "Päivitykset"
#: admin/field-groups.php:623
msgid "Field Types"
msgstr "Kenttätyypit"
#: admin/field-groups.php:624
msgid "Functions"
msgstr "Funktiot"
#: admin/field-groups.php:625
msgid "Actions"
msgstr "Toiminnot"
#: admin/field-groups.php:626 fields/relationship.php:718
msgid "Filters"
msgstr "Suodattimet"
#: admin/field-groups.php:627
msgid "'How to' guides"
msgstr "\"Miten\" oppaat"
#: admin/field-groups.php:628
msgid "Tutorials"
msgstr "Oppaat"
#: admin/field-groups.php:633
msgid "Created by"
msgstr "Tekijä"
#: admin/field-groups.php:673
msgid "Duplicate this item"
msgstr "Monista tämä kohde"
#: admin/field-groups.php:673 admin/field-groups.php:685
#: admin/views/field-group-field.php:58 pro/fields/flexible-content.php:516
msgid "Duplicate"
msgstr "Monista"
#: admin/field-groups.php:724
#, php-format
msgid "Select %s"
msgstr "Valitse %s"
#: admin/field-groups.php:730
msgid "Synchronise field group"
msgstr "Synkronoi kenttäryhmä"
#: admin/field-groups.php:730 admin/field-groups.php:750
msgid "Sync"
msgstr "Synkronointi"
#: admin/settings-addons.php:51 admin/views/settings-addons.php:9
msgid "Add-ons"
msgstr "Lisäosat"
#: admin/settings-addons.php:87
msgid "<b>Error</b>. Could not load add-ons list"
msgstr "<b>Virhe</b>. Lisäosa luetteloa ei voitu ladata"
#: admin/settings-info.php:50
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: admin/settings-info.php:75
msgid "What's New"
msgstr "Katso mitä uutta"
#: admin/settings-tools.php:54 admin/views/settings-tools-export.php:9
#: admin/views/settings-tools.php:31
msgid "Tools"
msgstr ""
#: admin/settings-tools.php:151 admin/settings-tools.php:365
msgid "No field groups selected"
msgstr "Ei kenttäryhmää valittu"
#: admin/settings-tools.php:188
msgid "No file selected"
msgstr "Ei tiedostoa valittu"
#: admin/settings-tools.php:201
msgid "Error uploading file. Please try again"
msgstr "Virhe ladattaessa tiedostoa. Ole hyvä ja yritä uudelleen."
#: admin/settings-tools.php:210
msgid "Incorrect file type"
msgstr "Virheellinen tiedostomuoto"
#: admin/settings-tools.php:227
msgid "Import file empty"
msgstr "Tuotu tiedosto on tyhjä"
#: admin/settings-tools.php:323
#, php-format
msgid "<b>Success</b>. Import tool added %s field groups: %s"
msgstr "<b>Onnistui!</b> Tuontityökalu lisäsi %s kenttäryhmään: %s"
#: admin/settings-tools.php:332
#, php-format
msgid ""
"<b>Warning</b>. Import tool detected %s field groups already exist and have "
"been ignored: %s"
msgstr ""
"<b>Varoitus!</b> Tuontityökalu havaitsi %s kenttäryhmää on jo olemassa ja "
"siksi ne jätettiin huomiotta: %s\t"
#: admin/update.php:113
msgid "Upgrade ACF"
msgstr "Päivitä ACF"
#: admin/update.php:143
msgid "Review sites & upgrade"
msgstr "Katso sivuja & päivitä"
#: admin/update.php:298
msgid "Upgrade"
msgstr "Päivitä"
#: admin/update.php:328
msgid "Upgrade Database"
msgstr "Päivitä tietokanta"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:29
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Ehdollinen logiikka"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:40
#: admin/views/field-group-field.php:137 fields/checkbox.php:246
#: fields/message.php:117 fields/page_link.php:568 fields/page_link.php:582
#: fields/post_object.php:434 fields/post_object.php:448 fields/select.php:411
#: fields/select.php:425 fields/select.php:439 fields/select.php:453
#: fields/tab.php:172 fields/taxonomy.php:770 fields/taxonomy.php:784
#: fields/taxonomy.php:798 fields/taxonomy.php:812 fields/user.php:457
#: fields/user.php:471 fields/wysiwyg.php:384
#: pro/admin/views/settings-updates.php:93
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:41
#: admin/views/field-group-field.php:138 fields/checkbox.php:247
#: fields/message.php:118 fields/page_link.php:569 fields/page_link.php:583
#: fields/post_object.php:435 fields/post_object.php:449 fields/select.php:412
#: fields/select.php:426 fields/select.php:440 fields/select.php:454
#: fields/tab.php:173 fields/taxonomy.php:685 fields/taxonomy.php:771
#: fields/taxonomy.php:785 fields/taxonomy.php:799 fields/taxonomy.php:813
#: fields/user.php:458 fields/user.php:472 fields/wysiwyg.php:385
#: pro/admin/views/settings-updates.php:103
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:65
msgid "Show this field if"
msgstr "Näytä tämä kenttä, jos"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:111
#: admin/views/field-group-locations.php:88
msgid "is equal to"
msgstr "on sama kuin"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:112
#: admin/views/field-group-locations.php:89
msgid "is not equal to"
msgstr "ei ole sama kuin"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:149
#: admin/views/field-group-locations.php:118
msgid "and"
msgstr "ja"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:164
#: admin/views/field-group-locations.php:133
msgid "Add rule group"
msgstr "Lisää sääntöryhmä"
#: admin/views/field-group-field.php:54 admin/views/field-group-field.php:57
msgid "Edit field"
msgstr "Muokkaa kenttää"
#: admin/views/field-group-field.php:57 pro/fields/gallery.php:355
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#: admin/views/field-group-field.php:58
msgid "Duplicate field"
msgstr "Monista kenttä"
#: admin/views/field-group-field.php:59
msgid "Move field to another group"
msgstr "Siirrä kenttä toiseen ryhmään"
#: admin/views/field-group-field.php:59
msgid "Move"
msgstr "Siirrä"
#: admin/views/field-group-field.php:60
msgid "Delete field"
msgstr "Poista kenttä"
#: admin/views/field-group-field.php:60 pro/fields/flexible-content.php:515
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: admin/views/field-group-field.php:68 fields/oembed.php:212
#: fields/taxonomy.php:886
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#: admin/views/field-group-field.php:68
msgid "Field type does not exist"
msgstr "Kenttätyyppi ei ole olemassa"
#: admin/views/field-group-field.php:81
msgid "Field Label"
msgstr "Kentän nimiö"
#: admin/views/field-group-field.php:82
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
msgstr "Tätä nimeä käytetään Muokkaa-sivulla"
#: admin/views/field-group-field.php:93
msgid "Field Name"
msgstr "Kentän nimi"
#: admin/views/field-group-field.php:94
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
msgstr "Yksi sana, ei välilyöntejä. Alaviivat ja viivamerkit ovat sallittuja."
#: admin/views/field-group-field.php:105
msgid "Field Type"
msgstr "Kenttätyyppi"
#: admin/views/field-group-field.php:118 fields/tab.php:143
msgid "Instructions"
msgstr "Ohjeet"
#: admin/views/field-group-field.php:119
msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data"
msgstr "Ohjeet kirjoittajille. Näytetään muokkausnäkymässä"
#: admin/views/field-group-field.php:130
msgid "Required?"
msgstr "Pakollinen?"
#: admin/views/field-group-field.php:158
msgid "Wrapper Attributes"
msgstr "Kääreen attribuutit"
#: admin/views/field-group-field.php:164
msgid "width"
msgstr "leveys"
#: admin/views/field-group-field.php:178
msgid "class"
msgstr "luokka"
#: admin/views/field-group-field.php:191
msgid "id"
msgstr "id"
#: admin/views/field-group-field.php:203
msgid "Close Field"
msgstr "Sulje kenttä"
#: admin/views/field-group-fields.php:29
msgid "Order"
msgstr "Järjestys"
#: admin/views/field-group-fields.php:30 pro/fields/flexible-content.php:541
msgid "Label"
msgstr "Nimiö"
#: admin/views/field-group-fields.php:31 pro/fields/flexible-content.php:554
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: admin/views/field-group-fields.php:32
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#: admin/views/field-group-fields.php:44
msgid ""
"No fields. Click the <strong>+ Add Field</strong> button to create your "
"first field."
msgstr ""
"Ei kenttiä. Klikkaa <strong>+ Lisää kenttä</strong> painiketta luodaksesi "
"ensimmäisen kenttäsi."
#: admin/views/field-group-fields.php:51
msgid "Drag and drop to reorder"
msgstr "Vedä ja pudota muuttaaksesi järjestystä"
#: admin/views/field-group-fields.php:54
msgid "+ Add Field"
msgstr "+ Lisää kenttä"
#: admin/views/field-group-locations.php:5
msgid "Rules"
msgstr "Säännöt"
#: admin/views/field-group-locations.php:6
msgid ""
"Create a set of rules to determine which edit screens will use these "
"advanced custom fields"
msgstr ""
"Tästä voit määrittää, missä muokkausnäkymässä tämä kenttäryhmä näytetään"
#: admin/views/field-group-locations.php:21
msgid "Show this field group if"
msgstr "Näytä tämä kenttäryhmä, jos"
#: admin/views/field-group-locations.php:41
#: admin/views/field-group-locations.php:47
msgid "Post"
msgstr "Artikkeli"
#: admin/views/field-group-locations.php:42 fields/relationship.php:724
msgid "Post Type"
msgstr "Artikkelityyppi"
#: admin/views/field-group-locations.php:43
msgid "Post Status"
msgstr "Artikkelin tila"
#: admin/views/field-group-locations.php:44
msgid "Post Format"
msgstr "Artikkelin muoto"
#: admin/views/field-group-locations.php:45
msgid "Post Category"
msgstr "Artikkelin kategoria"
#: admin/views/field-group-locations.php:46
msgid "Post Taxonomy"
msgstr "Artikkelin taksonomia"
#: admin/views/field-group-locations.php:49
#: admin/views/field-group-locations.php:53
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
#: admin/views/field-group-locations.php:50
msgid "Page Template"
msgstr "Sivupohja"
#: admin/views/field-group-locations.php:51
msgid "Page Type"
msgstr "Sivun tyyppi"
#: admin/views/field-group-locations.php:52
msgid "Page Parent"
msgstr "Sivun vanhempi"
#: admin/views/field-group-locations.php:55 fields/user.php:36
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
#: admin/views/field-group-locations.php:56
msgid "Current User"
msgstr "Nykyinen käyttäjä"
#: admin/views/field-group-locations.php:57
msgid "Current User Role"
msgstr "Nykyinen käyttäjärooli"
#: admin/views/field-group-locations.php:58
msgid "User Form"
msgstr "Käyttäjälomake"
#: admin/views/field-group-locations.php:59
msgid "User Role"
msgstr "Käyttäjän rooli"
#: admin/views/field-group-locations.php:61 pro/admin/options-page.php:48
msgid "Forms"
msgstr "Lomakkeet"
#: admin/views/field-group-locations.php:62
msgid "Attachment"
msgstr "Liite"
#: admin/views/field-group-locations.php:63
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Taksonomian ehto"
#: admin/views/field-group-locations.php:64
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
#: admin/views/field-group-locations.php:65
msgid "Widget"
msgstr "Vimpain"
#: admin/views/field-group-options.php:25
msgid "Style"
msgstr "Tyyli"
#: admin/views/field-group-options.php:32
msgid "Standard (WP metabox)"
msgstr "Standardi (WP metalaatikko)"
#: admin/views/field-group-options.php:33
msgid "Seamless (no metabox)"
msgstr "Saumaton (ei metalaatikkoa)"
#: admin/views/field-group-options.php:40
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
#: admin/views/field-group-options.php:47
msgid "High (after title)"
msgstr "Korkea (otsikon jälkeen)"
#: admin/views/field-group-options.php:48
msgid "Normal (after content)"
msgstr "Normaali (sisällön jälkeen)"
#: admin/views/field-group-options.php:49
msgid "Side"
msgstr "Reuna"
#: admin/views/field-group-options.php:57
msgid "Label placement"
msgstr "Nimiön sijainti"
#: admin/views/field-group-options.php:64 fields/tab.php:159
msgid "Top aligned"
msgstr "Tasaa ylös"
#: admin/views/field-group-options.php:65 fields/tab.php:160
msgid "Left Aligned"
msgstr "Tasaa vasemmalle"
#: admin/views/field-group-options.php:72
msgid "Instruction placement"
msgstr "Ohjeen sijainti"
#: admin/views/field-group-options.php:79
msgid "Below labels"
msgstr "Tasaa nimiön alapuolelle"
#: admin/views/field-group-options.php:80
msgid "Below fields"
msgstr "Tasaa kentän alapuolelle"
#: admin/views/field-group-options.php:87
msgid "Order No."
msgstr "Järjestysnumero"
#: admin/views/field-group-options.php:88
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
msgstr ""
#: admin/views/field-group-options.php:99
msgid "Shown in field group list"
msgstr ""
#: admin/views/field-group-options.php:109
msgid "Hide on screen"
msgstr "Piilota näytöltä"
#: admin/views/field-group-options.php:110
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
msgstr "<b>Valitse</b> kohteita <b>piilottaaksesi</b> ne muokkausnäkymästä."
#: admin/views/field-group-options.php:110
msgid ""
"If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's "
"options will be used (the one with the lowest order number)"
msgstr ""
"Jos muokkausnäkymässä on useita kenttäryhmiä, ensimmäisen (pienin "
"järjestysnumero) kenttäryhmän piilotusasetuksia käytetään"
#: admin/views/field-group-options.php:117
msgid "Permalink"
msgstr "Kestolinkki"
#: admin/views/field-group-options.php:118
msgid "Content Editor"
msgstr "Sisältöeditori"
#: admin/views/field-group-options.php:119
msgid "Excerpt"
msgstr "Katkelma"
#: admin/views/field-group-options.php:121
msgid "Discussion"
msgstr "Keskustelu"
#: admin/views/field-group-options.php:122
msgid "Comments"
msgstr "Kommentit"
#: admin/views/field-group-options.php:123
msgid "Revisions"
msgstr "Tarkastettu"
#: admin/views/field-group-options.php:124
msgid "Slug"
msgstr "Polkutunnus (slug)"
#: admin/views/field-group-options.php:125
msgid "Author"
msgstr "Kirjoittaja"
#: admin/views/field-group-options.php:126
msgid "Format"
msgstr "Muoto"
#: admin/views/field-group-options.php:127
msgid "Page Attributes"
msgstr "Sivun attribuutit"
#: admin/views/field-group-options.php:128 fields/relationship.php:737
msgid "Featured Image"
msgstr "Artikkelikuva"
#: admin/views/field-group-options.php:129
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriat"
#: admin/views/field-group-options.php:130
msgid "Tags"
msgstr "Avainsanat"
#: admin/views/field-group-options.php:131
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Lähetä paluuviitteet"
#: admin/views/settings-addons.php:23
msgid "Download & Install"
msgstr "Lataa ja asenna"
#: admin/views/settings-addons.php:42
msgid "Installed"
msgstr "Asennettu"
#: admin/views/settings-info.php:9
msgid "Welcome to Advanced Custom Fields"
msgstr "Tervetuloa Advanced Custom Fields -lisäosaan!"
#: admin/views/settings-info.php:10
#, php-format
msgid ""
"Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We "
"hope you like it."
msgstr ""
"Kiitos, että päivitit! ACF %s on suurempi ja parempi kuin koskaan ennen. "
"Toivomme, että pidät siitä."
#: admin/views/settings-info.php:23
msgid "A smoother custom field experience"
msgstr "Sujuvampi kenttien muokkaus kokemus"
#: admin/views/settings-info.php:28
msgid "Improved Usability"
msgstr "Käytettävyyttä parannettu"
#: admin/views/settings-info.php:29
msgid ""
"Including the popular Select2 library has improved both usability and speed "
"across a number of field types including post object, page link, taxonomy "
"and select."
msgstr ""
"Mukaan otettu Select2-kirjasto on parantanut sekä käytettävyyttä että "
"nopeutta erilaisissa kenttätyypeissä kuten artikkelioliossa, sivun linkissä, "
"taksonomiassa ja valinnassa."
#: admin/views/settings-info.php:33
msgid "Improved Design"
msgstr "Parantunut muotoilu"
#: admin/views/settings-info.php:34
msgid ""
"Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than "
"ever! Noticeable changes are seen on the gallery, relationship and oEmbed "
"(new) fields!"
msgstr ""
"Monet kentät ovat käyneet läpi visuaalisen uudistuksen ja ACF näyttää "
"paremmalta kuin koskaan ennen! Huomattavat muutokset ovat nähtävissä "
"Galleria, Suodata artikkeleita ja oEmbed (uusi) kentissä!"
#: admin/views/settings-info.php:38
msgid "Improved Data"
msgstr "Parannetut data"
#: admin/views/settings-info.php:39
msgid ""
"Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live "
"independently from their parents. This allows you to drag and drop fields in "
"and out of parent fields!"
msgstr ""
"Data arkkitehtuurin uudelleen suunnittelu mahdollisti alakenttien "
"riippumattomuuden vanhemmistaan. Tämän muutoksen myötä voit vetää ja "
"tiputtaa kenttiä riippumatta kenttähierarkiasta"
#: admin/views/settings-info.php:45
msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO"
msgstr "Hyvästi lisäosat. Tervetuloa PRO"
#: admin/views/settings-info.php:50
msgid "Introducing ACF PRO"
msgstr "Esittelyssä ACF PRO"
#: admin/views/settings-info.php:51
msgid ""
"We're changing the way premium functionality is delivered in an exciting way!"
msgstr ""
"Muutamme erinomaisesti tapaa, jolla korkealuokkaiset toiminnallisuudet "
"toimitetaan!"
#: admin/views/settings-info.php:52
#, php-format
msgid ""
"All 4 premium add-ons have been combined into a new <a href=\"%s\">Pro "
"version of ACF</a>. With both personal and developer licenses available, "
"premium functionality is more affordable and accessible than ever before!"
msgstr ""
"Kaikki 4 premium lisäosaa on yhdistetty uuteen <a href=\"%s\">ACF:n PRO "
"versioon</a>. Lisensseistä saatavilla on sekä henkilökohtaisia että "
"kehittäjien lisenssejä, joten korkealuokkaiset toiminnallisuudet ovat nyt "
"edullisimpia ja saavutettavampia kuin koskaan ennen!"
#: admin/views/settings-info.php:56
msgid "Powerful Features"
msgstr "Tehokkaat ominaisuudet"
#: admin/views/settings-info.php:57
msgid ""
"ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible content "
"layouts, a beautiful gallery field and the ability to create extra admin "
"options pages!"
msgstr ""
"ACF PRO sisältää tehokkaita ominaisuuksia, kuten toistuva data, joustavat "
"sisältö layoutit, kaunis galleriakenttä sekä mahdollisuus luoda ylimääräisiä "
"ylläpitäjän asetussivuja!"
#: admin/views/settings-info.php:58
#, php-format
msgid "Read more about <a href=\"%s\">ACF PRO features</a>."
msgstr "Lue lisää <a href=\"%s\">ACF PRO:n ominaisuuksista</a>."
#: admin/views/settings-info.php:62
msgid "Easy Upgrading"
msgstr "Helppo päivitys"
#: admin/views/settings-info.php:63
#, php-format
msgid ""
"To help make upgrading easy, <a href=\"%s\">login to your store account</a> "
"and claim a free copy of ACF PRO!"
msgstr ""
"Tehdäksesi päivityksen helpoksi, <a href=\"%s\">Kirjaudu kauppaan</a> ja "
"lataa ilmainen kopio ACF PRO:sta!"
#: admin/views/settings-info.php:64
#, php-format
msgid ""
"We also wrote an <a href=\"%s\">upgrade guide</a> to answer any questions, "
"but if you do have one, please contact our support team via the <a href=\"%s"
"\">help desk</a>"
msgstr ""
"Kirjoitimme myös <a href=\"%s\">päivitysoppaan</a> vastataksemme "
"kysymyksiin. Jos jokin asia vielä vaivaa mieltäsi, ota yhteyttä "
"asiakaspalveluumme <a href=\"%s\">neuvontapalvelun</a> kautta."
#: admin/views/settings-info.php:72
msgid "Under the Hood"
msgstr "Konepellin alla"
#: admin/views/settings-info.php:77
msgid "Smarter field settings"
msgstr "Älykkäämmät kenttäasetukset"
#: admin/views/settings-info.php:78
msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects"
msgstr "ACF tallentaa nyt kenttäasetukset yksittäisenä artikkelioliona"
#: admin/views/settings-info.php:82
msgid "More AJAX"
msgstr "Enemmän AJAXia"
#: admin/views/settings-info.php:83
msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading"
msgstr ""
"Useammat kentät käyttävät AJAX käyttöistä hakua ja näin sivujen lataus "
"nopeutuu"
#: admin/views/settings-info.php:87
msgid "Local JSON"
msgstr "Paikallinen JSON"
#: admin/views/settings-info.php:88
msgid "New auto export to JSON feature improves speed"
msgstr "Uusi automaattinen JSON-vienti parantaa nopeutta"
#: admin/views/settings-info.php:94
msgid "Better version control"
msgstr "Parempi versionhallinta"
#: admin/views/settings-info.php:95
msgid ""
"New auto export to JSON feature allows field settings to be version "
"controlled"
msgstr "Uusi automaattinen JSON-vienti sallii kenttäasetuksia versionhallinnan"
#: admin/views/settings-info.php:99
msgid "Swapped XML for JSON"
msgstr "XML vaihdettu JSON:iin"
#: admin/views/settings-info.php:100
msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML"
msgstr "Tuonti / Vienti käyttää nyt JSONia"
#: admin/views/settings-info.php:104
msgid "New Forms"
msgstr "Uudet lomakkeet"
#: admin/views/settings-info.php:105
msgid "Fields can now be mapped to comments, widgets and all user forms!"
msgstr ""
"Kentät voidaan nyt linkittää kommentteihin, vimpaimiin ja kaikkiin käyttäjä "
"lomakkeisiin!"
#: admin/views/settings-info.php:112
msgid "A new field for embedding content has been added"
msgstr "Lisättiin uusi kenttä sisällön upottamiseen"
#: admin/views/settings-info.php:116
msgid "New Gallery"
msgstr "Uusi galleria"
#: admin/views/settings-info.php:117
msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift"
msgstr "Galleriakenttä on käynyt läpi suuresti tarvitun kasvojenkohotuksen"
#: admin/views/settings-info.php:121
msgid "New Settings"
msgstr "Uudet asetukset"
#: admin/views/settings-info.php:122
msgid ""
"Field group settings have been added for label placement and instruction "
"placement"
msgstr ""
"Kenttäryhmien asetuksiin lisättiin määritykset nimiön ja ohjeiden sijainnille"
#: admin/views/settings-info.php:128
msgid "Better Front End Forms"
msgstr "Paremmat Front Endin lomakkeet"
#: admin/views/settings-info.php:129
msgid "acf_form() can now create a new post on submission"
msgstr "acf_form() voi nyt luoda uuden artikkelin pyydettäessä"
#: admin/views/settings-info.php:133
msgid "Better Validation"
msgstr "Parempi validointi"
#: admin/views/settings-info.php:134
msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS"
msgstr ""
"Lomakkeen validointi tehdään nyt PHP + AJAX sen sijaan, että käytettäisiin "
"pelkästään JS:ää"
#: admin/views/settings-info.php:138
msgid "Relationship Field"
msgstr "Suodata artikkeleita -kenttä"
#: admin/views/settings-info.php:139
msgid ""
"New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)"
msgstr ""
"Uudet Suodata artikkeleita -kentän asetukset 'Suodattamille' (Etsi, "
"Artikkelityyppi, Taksonomia)"
#: admin/views/settings-info.php:145
msgid "Moving Fields"
msgstr "Kenttien siirtäminen"
#: admin/views/settings-info.php:146
msgid ""
"New field group functionality allows you to move a field between groups & "
"parents"
msgstr ""
"Uusi kenttäryhmien toiminnallisuus sallii sinun siirtää kenttiä ryhmien & "
"vanhempien välillä"
#: admin/views/settings-info.php:150 fields/page_link.php:36
msgid "Page Link"
msgstr "Sivun URL"
#: admin/views/settings-info.php:151
msgid "New archives group in page_link field selection"
msgstr "Uusi arkistoryhmä page_link -kentän valintana"
#: admin/views/settings-info.php:155
msgid "Better Options Pages"
msgstr "Paremmat asetukset sivut"
#: admin/views/settings-info.php:156
msgid ""
"New functions for options page allow creation of both parent and child menu "
"pages"
msgstr ""
"Uusi toiminnallisuus asetukset-sivulle, joka sallii sekä vanhempi että lapsi "
"menu-sivujen luomisen"
#: admin/views/settings-info.php:165
#, php-format
msgid "We think you'll love the changes in %s."
msgstr "Uskomme, että tulet rakastamaan muutoksia %s:ssa"
#: admin/views/settings-tools-export.php:13
msgid "Export Field Groups to PHP"
msgstr "Vie kenttäryhmä PHP:llä"
#: admin/views/settings-tools-export.php:17
msgid ""
"The following code can be used to register a local version of the selected "
"field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster "
"load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste "
"the following code to your theme's functions.php file or include it within "
"an external file."
msgstr ""
"Tällä koodilla voit rekisteröidä valitut kenttäryhmät paikallisesti. "
"Paikallinen kenttäryhmä tarjoaa monia etuja, kuten nopeammat latausajat, "
"versionhallinnan & dynaamiset kentät/asetukset. Kopioi ja liitä koodi "
"teemasi functions.php tiedostoon tai sisällytä se ulkoisen tiedoston avulla."
#: admin/views/settings-tools.php:5
msgid "Select Field Groups"
msgstr "Valitse kenttäryhmät"
#: admin/views/settings-tools.php:35
msgid "Export Field Groups"
msgstr "Vie kenttäryhmiä"
#: admin/views/settings-tools.php:38
msgid ""
"Select the field groups you would like to export and then select your export "
"method. Use the download button to export to a .json file which you can then "
"import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP "
"code which you can place in your theme."
msgstr ""
"Valitse kenttäryhmät, jotka haluat viedä ja valitse sitten vientimetodisi. "
"Käytä Lataa-painiketta viedäksesi .json-tiedoston, jonka voit sitten tuoda "
"toisessa ACF asennuksessa. Käytä Generoi-painiketta luodaksesi PHP koodia, "
"jonka voit sijoittaa teemaasi."
#: admin/views/settings-tools.php:50
msgid "Download export file"
msgstr "Lataa vientitiedosto"
#: admin/views/settings-tools.php:51
msgid "Generate export code"
msgstr "Generoi vientikoodi"
#: admin/views/settings-tools.php:64
msgid "Import Field Groups"
msgstr "Tuo kenttäryhmiä"
#: admin/views/settings-tools.php:67
msgid ""
"Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When "
"you click the import button below, ACF will import the field groups."
msgstr ""
"Valitse JSON-tiedosto, jonka haluat tuoda. Kenttäryhmät tuodaan, kun "
"klikkaat Tuo-painiketta."
#: admin/views/settings-tools.php:77 fields/file.php:46
msgid "Select File"
msgstr "Valitse tiedosto"
#: admin/views/settings-tools.php:86
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
#: admin/views/update-network.php:8 admin/views/update.php:8
msgid "Advanced Custom Fields Database Upgrade"
msgstr "Advanced Custom Fields tietokantapäivitys"
#: admin/views/update-network.php:10
msgid ""
"The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update "
"and then click “Upgrade Database”."
msgstr ""
"Seuraavat sivut vaativat tietokantapäivityksen. Valitse ne, jotka haluat "
"päivittää ja klikkaa ”Päivitä tietokanta”"
#: admin/views/update-network.php:19 admin/views/update-network.php:27
msgid "Site"
msgstr "Sivu"
#: admin/views/update-network.php:47
#, php-format
msgid "Site requires database upgrade from %s to %s"
msgstr "Sivusto edellyttää tietokannan päivityksen (%s -> %s)"
#: admin/views/update-network.php:49
msgid "Site is up to date"
msgstr "Sivusto on ajan tasalla"
#: admin/views/update-network.php:62 admin/views/update.php:16
msgid "Database Upgrade complete"
msgstr "Tietokanta on päivitetty"
#: admin/views/update-network.php:62
msgid "Return to network dashboard"
msgstr "Palaa verkon hallinnan ohjausnäkymään"
#: admin/views/update-network.php:101 admin/views/update-notice.php:35
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr ""
"Tietokannan varmuuskopio on erittäin suositeltavaa ennen kuin jatkat. Oletko "
"varma, että halua jatkaa päivitystä nyt?"
#: admin/views/update-network.php:157
msgid "Upgrade complete"
msgstr "Päivitys valmis"
#: admin/views/update-network.php:161
msgid "Upgrading data to"
msgstr ""
#: admin/views/update-notice.php:23
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "Tietokanta on päivitettävä"
#: admin/views/update-notice.php:25
#, php-format
msgid "Thank you for updating to %s v%s!"
msgstr "Kiitos, että päivitit %s v%s!"
#: admin/views/update-notice.php:25
msgid ""
"Before you start using the new awesome features, please update your database "
"to the newest version."
msgstr ""
"Ennen kuin alat käyttämään uusia mahtavia ominaisuuksia, ole hyvä ja päivitä "
"tietokantasi uuteen versioon."
#: admin/views/update.php:12
msgid "Reading upgrade tasks..."
msgstr "Luetaan päivitys tehtäviä..."
#: admin/views/update.php:14
#, php-format
msgid "Upgrading data to version %s"
msgstr "Päivitetään data versioon %s"
#: admin/views/update.php:16
msgid "See what's new"
msgstr "Katso mitä uutta"
#: admin/views/update.php:110
msgid "No updates available"
msgstr "Päivityksiä ei ole saatavilla"
#: api/api-helpers.php:821
msgid "Thumbnail"
msgstr "Pienoiskuva"
#: api/api-helpers.php:822
msgid "Medium"
msgstr "Keskikokoinen"
#: api/api-helpers.php:823
msgid "Large"
msgstr "Iso"
#: api/api-helpers.php:871
msgid "Full Size"
msgstr "Täysikokoinen"
#: api/api-helpers.php:1581
msgid "(no title)"
msgstr "(ei otsikkoa)"
#: api/api-helpers.php:3183
#, php-format
msgid "Image width must be at least %dpx."
msgstr "Kuvan leveys täytyy olla vähintään %dpx."
#: api/api-helpers.php:3188
#, php-format
msgid "Image width must not exceed %dpx."
msgstr "Kuvan leveys ei saa ylittää %dpx."
#: api/api-helpers.php:3204
#, php-format
msgid "Image height must be at least %dpx."
msgstr "Kuvan korkeus täytyy olla vähintään %dpx."
#: api/api-helpers.php:3209
#, php-format
msgid "Image height must not exceed %dpx."
msgstr "Kuvan korkeus ei saa ylittää %dpx."
#: api/api-helpers.php:3227
#, php-format
msgid "File size must be at least %s."
msgstr "Tiedoston koko täytyy olla vähintään %s."
#: api/api-helpers.php:3232
#, php-format
msgid "File size must must not exceed %s."
msgstr "Tiedoston koko ei saa ylittää %s:"
#: api/api-helpers.php:3266
#, php-format
msgid "File type must be %s."
msgstr "Tiedoston koko täytyy olla %s."
#: api/api-template.php:1289 pro/fields/gallery.php:564
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
#: api/api-template.php:1290
msgid "Post updated"
msgstr "Artikkeli päivitetty"
#: core/field.php:131
msgid "Basic"
msgstr "Perus"
#: core/field.php:132
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
#: core/field.php:133
msgid "Choice"
msgstr "Valinta"
#: core/field.php:134
msgid "Relational"
msgstr "Relationaalinen"
#: core/field.php:135
msgid "jQuery"
msgstr "jQuery"
#: core/field.php:136 fields/checkbox.php:226 fields/radio.php:231
#: pro/fields/flexible-content.php:512 pro/fields/repeater.php:392
msgid "Layout"
msgstr "Asettelu"
#: core/input.php:129
msgid "Expand Details"
msgstr "Enemmän tietoja"
#: core/input.php:130
msgid "Collapse Details"
msgstr "Vähemmän tietoja"
#: core/input.php:131
msgid "Validation successful"
msgstr "Kenttäryhmän validointi onnistui"
#: core/input.php:132
msgid "Validation failed"
msgstr "Lisäkentän validointi epäonnistui"
#: core/input.php:133
msgid "1 field requires attention"
msgstr "Yksi kenttä vaatii huomiota"
#: core/input.php:134
#, php-format
msgid "%d fields require attention"
msgstr "%d kenttää vaativat huomiota"
#: core/input.php:135
msgid "Restricted"
msgstr ""
#: core/input.php:533
#, php-format
msgid "%s value is required"
msgstr "%s arvo on pakollinen"
#: fields/checkbox.php:36 fields/taxonomy.php:752
msgid "Checkbox"
msgstr "Valintaruutu"
#: fields/checkbox.php:144
msgid "Toggle All"
msgstr "Valitse kaikki"
#: fields/checkbox.php:208 fields/radio.php:193 fields/select.php:388
msgid "Choices"
msgstr "Valinnat"
#: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:389
msgid "Enter each choice on a new line."
msgstr "Syötä jokainen valinta uudelle riville."
#: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:389
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
msgstr "Halutessasi voit määrittää sekä arvon että nimiön tähän tapaan:"
#: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:389
msgid "red : Red"
msgstr "koira_istuu : Koira istuu"
#: fields/checkbox.php:217 fields/color_picker.php:158 fields/email.php:124
#: fields/number.php:150 fields/radio.php:222 fields/select.php:397
#: fields/text.php:148 fields/textarea.php:145 fields/true_false.php:115
#: fields/url.php:117 fields/wysiwyg.php:345
msgid "Default Value"
msgstr "Oletusarvo"
#: fields/checkbox.php:218 fields/select.php:398
msgid "Enter each default value on a new line"
msgstr "Syötä jokainen oletusarvo uudelle riville."
#: fields/checkbox.php:232 fields/radio.php:237
msgid "Vertical"
msgstr "Pystysuuntainen"
#: fields/checkbox.php:233 fields/radio.php:238
msgid "Horizontal"
msgstr "Vaakasuuntainen"
#: fields/checkbox.php:240
msgid "Toggle"
msgstr "Valitse kaikki?"
#: fields/checkbox.php:241
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
msgstr "Näytetäänkö ”Valitse kaikki” valintaruutu"
#: fields/color_picker.php:36
msgid "Color Picker"
msgstr "Värinvalitsin"
#: fields/color_picker.php:94
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
#: fields/color_picker.php:95
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
#: fields/color_picker.php:96
msgid "Select Color"
msgstr "Valitse väri"
#: fields/date_picker.php:36
msgid "Date Picker"
msgstr "Päiväyksen valinta"
#: fields/date_picker.php:72
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
#: fields/date_picker.php:73
msgid "Today"
msgstr "Tänään"
#: fields/date_picker.php:76
msgid "Show a different month"
msgstr "Näytä eri kuuakusi"
#: fields/date_picker.php:149
msgid "Display Format"
msgstr "Muokkausnäkymän muoto"
#: fields/date_picker.php:150
msgid "The format displayed when editing a post"
msgstr "Missä muodossa haluat päivämäärän näkyvän muokkausnäkymässä?"
#: fields/date_picker.php:164
msgid "Return format"
msgstr "Palautusmuoto"
#: fields/date_picker.php:165
msgid "The format returned via template functions"
msgstr ""
"Missä muodossa haluat päivämäärän näkyvän, kun sivupohjan funktiot "
"palauttavat sen?"
#: fields/date_picker.php:180
msgid "Week Starts On"
msgstr "Viikon ensimmäinen päivä"
#: fields/email.php:36
msgid "Email"
msgstr "Sähköposti"
#: fields/email.php:125 fields/number.php:151 fields/radio.php:223
#: fields/text.php:149 fields/textarea.php:146 fields/url.php:118
#: fields/wysiwyg.php:346
msgid "Appears when creating a new post"
msgstr "Kentän oletusarvo"
#: fields/email.php:133 fields/number.php:159 fields/password.php:137
#: fields/text.php:157 fields/textarea.php:154 fields/url.php:126
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Täyteteksti"
#: fields/email.php:134 fields/number.php:160 fields/password.php:138
#: fields/text.php:158 fields/textarea.php:155 fields/url.php:127
msgid "Appears within the input"
msgstr "Näkyy input-kentän sisällä"
#: fields/email.php:142 fields/number.php:168 fields/password.php:146
#: fields/text.php:166
msgid "Prepend"
msgstr "Etuliite"
#: fields/email.php:143 fields/number.php:169 fields/password.php:147
#: fields/text.php:167
msgid "Appears before the input"
msgstr "Näkyy ennen input-kenttää"
#: fields/email.php:151 fields/number.php:177 fields/password.php:155
#: fields/text.php:175
msgid "Append"
msgstr "Loppuliite"
#: fields/email.php:152 fields/number.php:178 fields/password.php:156
#: fields/text.php:176
msgid "Appears after the input"
msgstr "Näkyy input-kentän jälkeen"
#: fields/file.php:36
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
#: fields/file.php:47
msgid "Edit File"
msgstr "Muokkaa tiedostoa"
#: fields/file.php:48
msgid "Update File"
msgstr "Päivitä tiedosto"
#: fields/file.php:49 pro/fields/gallery.php:55
msgid "uploaded to this post"
msgstr "ladattu tähän artikkeliin"
#: fields/file.php:142
msgid "File Name"
msgstr "Tiedoston nimi"
#: fields/file.php:146
msgid "File Size"
msgstr "Tiedoston koko"
#: fields/file.php:169
msgid "No File selected"
msgstr "Ei tiedostoa valittu"
#: fields/file.php:169
msgid "Add File"
msgstr "Lisää tiedosto"
#: fields/file.php:214 fields/image.php:195 fields/taxonomy.php:821
msgid "Return Value"
msgstr "Palauta arvo"
#: fields/file.php:215 fields/image.php:196
msgid "Specify the returned value on front end"
msgstr "Määritä palautettu arvo front endiin"
#: fields/file.php:220
msgid "File Array"
msgstr "Tiedosto"
#: fields/file.php:221
msgid "File URL"
msgstr "Tiedoston URL"
#: fields/file.php:222
msgid "File ID"
msgstr "Tiedoston ID"
#: fields/file.php:229 fields/image.php:220 pro/fields/gallery.php:647
msgid "Library"
msgstr "Kirjasto"
#: fields/file.php:230 fields/image.php:221 pro/fields/gallery.php:648
msgid "Limit the media library choice"
msgstr "Rajoita valintaa mediakirjastosta"
#: fields/file.php:236 fields/image.php:227 pro/fields/gallery.php:654
msgid "Uploaded to post"
msgstr "Vain tähän kenttäryhmään ladatut"
#: fields/file.php:243 fields/image.php:234 pro/fields/gallery.php:661
msgid "Minimum"
msgstr "Minimiarvo(t)"
#: fields/file.php:244 fields/file.php:255
msgid "Restrict which files can be uploaded"
msgstr "Määritä tiedoston koko"
#: fields/file.php:247 fields/file.php:258 fields/image.php:257
#: fields/image.php:290 pro/fields/gallery.php:684 pro/fields/gallery.php:717
msgid "File size"
msgstr "Tiedoston koko"
#: fields/file.php:254 fields/image.php:267 pro/fields/gallery.php:694
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimiarvo(t)"
#: fields/file.php:265 fields/image.php:300 pro/fields/gallery.php:727
msgid "Allowed file types"
msgstr "Sallitut tiedostotyypit"
#: fields/file.php:266 fields/image.php:301 pro/fields/gallery.php:728
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
msgstr "Erota pilkulla. Jätä tyhjäksi, jos haluat sallia kaikki tiedostyypit"
#: fields/google-map.php:36
msgid "Google Map"
msgstr "Google Kartta"
#: fields/google-map.php:51
msgid "Locating"
msgstr "Paikannus"
#: fields/google-map.php:52
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
msgstr "Pahoittelut, mutta tämä selain ei tuo paikannusta"
#: fields/google-map.php:135
msgid "Clear location"
msgstr "Tyhjennä paikkatieto"
#: fields/google-map.php:140
msgid "Find current location"
msgstr "Etsi nykyinen sijainti"
#: fields/google-map.php:141
msgid "Search for address..."
msgstr "Etsi osoite..."
#: fields/google-map.php:173 fields/google-map.php:184
msgid "Center"
msgstr "Sijainti"
#: fields/google-map.php:174 fields/google-map.php:185
msgid "Center the initial map"
msgstr "Kartan oletussijainti"
#: fields/google-map.php:198
msgid "Zoom"
msgstr "Zoomaus"
#: fields/google-map.php:199
msgid "Set the initial zoom level"
msgstr "Aseta oletuszoomaus"
#: fields/google-map.php:208 fields/image.php:246 fields/image.php:279
#: fields/oembed.php:262 pro/fields/gallery.php:673 pro/fields/gallery.php:706
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"
#: fields/google-map.php:209
msgid "Customise the map height"
msgstr "Muotoile kartan korkeus"
#: fields/image.php:36
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
#: fields/image.php:51
msgid "Select Image"
msgstr "Valitse kuva"
#: fields/image.php:52 pro/fields/gallery.php:53
msgid "Edit Image"
msgstr "Muokkaa kuvaa"
#: fields/image.php:53 pro/fields/gallery.php:54
msgid "Update Image"
msgstr "Päivitä kuva"
#: fields/image.php:54
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Tähän kenttäryhmään ladatut kuvat"
#: fields/image.php:55
msgid "All images"
msgstr "Kaikki kuvat"
#: fields/image.php:147
msgid "No image selected"
msgstr "Ei kuvia valittu"
#: fields/image.php:147
msgid "Add Image"
msgstr "Lisää kuva"
#: fields/image.php:201
msgid "Image Array"
msgstr "Kuva"
#: fields/image.php:202
msgid "Image URL"
msgstr "Kuvan URL"
#: fields/image.php:203
msgid "Image ID"
msgstr "Kuvan ID"
#: fields/image.php:210 pro/fields/gallery.php:637
msgid "Preview Size"
msgstr "Esikatselukuvan koko"
#: fields/image.php:211 pro/fields/gallery.php:638
msgid "Shown when entering data"
msgstr "Näytetään muokkausnäkymässä"
#: fields/image.php:235 fields/image.php:268 pro/fields/gallery.php:662
#: pro/fields/gallery.php:695
msgid "Restrict which images can be uploaded"
msgstr "Määritä millaisia kuvia voidaan ladata"
#: fields/image.php:238 fields/image.php:271 fields/oembed.php:251
#: pro/fields/gallery.php:665 pro/fields/gallery.php:698
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
#: fields/message.php:36 fields/message.php:103 fields/true_false.php:106
msgid "Message"
msgstr "Viesti"
#: fields/message.php:104
msgid "Please note that all text will first be passed through the wp function "
msgstr "Huomioithan, että teksti syötetään aina funktiolle "
#: fields/message.php:112
msgid "Escape HTML"
msgstr "Escape HTML"
#: fields/message.php:113
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
msgstr "Haluatko, että HTML-merkinnät näkyvät tekstinä?"
#: fields/number.php:36
msgid "Number"
msgstr "Numero"
#: fields/number.php:186
msgid "Minimum Value"
msgstr "Minimiarvo"
#: fields/number.php:195
msgid "Maximum Value"
msgstr "Maksimiarvo"
#: fields/number.php:204
msgid "Step Size"
msgstr "Askelluksen koko"
#: fields/number.php:242
msgid "Value must be a number"
msgstr "Arvon täytyy olla numero"
#: fields/number.php:260
#, php-format
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
msgstr "Arvon täytyy olla sama tai suurempi kuin %d"
#: fields/number.php:268
#, php-format
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
msgstr "Arvon täytyy olla sama tai pienempi kuin %d"
#: fields/oembed.php:36
msgid "oEmbed"
msgstr "oEmbed"
#: fields/oembed.php:199
msgid "Enter URL"
msgstr "Syötä URL"
#: fields/oembed.php:212
msgid "No embed found for the given URL"
msgstr "Upotettavaa ei löytynyt annetusta URL-osoitteesta"
#: fields/oembed.php:248 fields/oembed.php:259
msgid "Embed Size"
msgstr "Upotuksen koko"
#: fields/page_link.php:206
msgid "Archives"
msgstr "Arkistot"
#: fields/page_link.php:535 fields/post_object.php:401
#: fields/relationship.php:690
msgid "Filter by Post Type"
msgstr "Suodata tyypin mukaan"
#: fields/page_link.php:543 fields/post_object.php:409
#: fields/relationship.php:698
msgid "All post types"
msgstr "Kaikki artikkelityypit"
#: fields/page_link.php:549 fields/post_object.php:415
#: fields/relationship.php:704
msgid "Filter by Taxonomy"
msgstr "Suodata taksonomian mukaan"
#: fields/page_link.php:557 fields/post_object.php:423
#: fields/relationship.php:712
msgid "All taxonomies"
msgstr "Kaikki taksonomiat"
#: fields/page_link.php:563 fields/post_object.php:429 fields/select.php:406
#: fields/taxonomy.php:765 fields/user.php:452
msgid "Allow Null?"
msgstr "Salli tyhjä?"
#: fields/page_link.php:577 fields/post_object.php:443 fields/select.php:420
#: fields/user.php:466
msgid "Select multiple values?"
msgstr "Valitse useita arvoja?"
#: fields/password.php:36
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
#: fields/post_object.php:36 fields/post_object.php:462
#: fields/relationship.php:769
msgid "Post Object"
msgstr "Artikkeliolio"
#: fields/post_object.php:457 fields/relationship.php:764
msgid "Return Format"
msgstr "Palautus muoto"
#: fields/post_object.php:463 fields/relationship.php:770
msgid "Post ID"
msgstr "Artikkelin ID"
#: fields/radio.php:36
msgid "Radio Button"
msgstr "Valintanappi"
#: fields/radio.php:202
msgid "Other"
msgstr "Muu"
#: fields/radio.php:206
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
msgstr "Lisää 'Muu' vaihtoehto salliaksesi mukautettuja arvoja"
#: fields/radio.php:212
msgid "Save Other"
msgstr "Tallenna Muu"
#: fields/radio.php:216
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
msgstr "Tallenna 'Muu-kentän arvo kentän valinnaksi"
#: fields/relationship.php:36
msgid "Relationship"
msgstr "Suodata artikkeleita"
#: fields/relationship.php:48
msgid "Minimum values reached ( {min} values )"
msgstr "Pienin määrä arvoja saavutettu ({min} arvoa)"
#: fields/relationship.php:49
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
msgstr "Maksimiarvo saavutettu ( {max} artikkelia )"
#: fields/relationship.php:50
msgid "Loading"
msgstr "Ladataan"
#: fields/relationship.php:51
msgid "No matches found"
msgstr "Ei yhtään osumaa"
#: fields/relationship.php:571
msgid "Search..."
msgstr "Etsi..."
#: fields/relationship.php:580
msgid "Select post type"
msgstr "Valitse artikkelityyppi"
#: fields/relationship.php:593
msgid "Select taxonomy"
msgstr "Valitse taksonomia"
#: fields/relationship.php:723
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
#: fields/relationship.php:725 fields/taxonomy.php:36 fields/taxonomy.php:735
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomia"
#: fields/relationship.php:732
msgid "Elements"
msgstr "Elementit"
#: fields/relationship.php:733
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
msgstr "Valitut elementit näytetään jokaisessa tuloksessa"
#: fields/relationship.php:744
msgid "Minimum posts"
msgstr "Vähimmäismäärä artikkeleita"
#: fields/relationship.php:753
msgid "Maximum posts"
msgstr "Maksimi artikkelit"
#: fields/select.php:36 fields/select.php:174 fields/taxonomy.php:757
msgid "Select"
msgstr "Valinta"
#: fields/select.php:434
msgid "Stylised UI"
msgstr "Tyylikäs käyttöliittymä"
#: fields/select.php:448
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
msgstr "Haluatko ladata valinnat laiskasti (käyttää AJAXia)?"
#: fields/tab.php:36
msgid "Tab"
msgstr "Välilehti"
#: fields/tab.php:128
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
#: fields/tab.php:133
msgid ""
"The tab field will display incorrectly when added to a Table style repeater "
"field or flexible content field layout"
msgstr ""
"Välilehtikentän ulkoasu rikkoutuu, jos lisätään taulukko-tyyli toistin "
"kenttä tai joustava sisältö kenttä asettelu"
#: fields/tab.php:146
msgid ""
"Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields "
"together."
msgstr ""
"Ryhmittele kenttiä käyttämällä ”välilehtikenttiä”. Näin saat selkeämmän "
"muokkausnäkymän."
#: fields/tab.php:148
msgid ""
"All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" is "
"defined) will be grouped together using this field's label as the tab "
"heading."
msgstr ""
"Kaikki kentät, jotka seuraavat tätä \"välilehtikenttää\" (tai kunnes toinen "
"\"välilehtikenttä\" määritellään) ryhmitellään yhteen ja välilehden "
"otsikoksi tulee tämän kentän nimiö."
#: fields/tab.php:155
msgid "Placement"
msgstr "Sijainti"
#: fields/tab.php:167
msgid "End-point"
msgstr ""
#: fields/tab.php:168
msgid "Use this field as an end-point and start a new group of tabs"
msgstr ""
#: fields/taxonomy.php:565
#, php-format
msgid "Add new %s "
msgstr "Lisää uusi %s "
#: fields/taxonomy.php:704
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
#: fields/taxonomy.php:736
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
msgstr "Valitse taksonomia, joka näytetään"
#: fields/taxonomy.php:745
msgid "Appearance"
msgstr "Ulkoasu"
#: fields/taxonomy.php:746
msgid "Select the appearance of this field"
msgstr "Valitse ulkoasu tälle kenttälle"
#: fields/taxonomy.php:751
msgid "Multiple Values"
msgstr "Mahdollisuus valita useita arvoja"
#: fields/taxonomy.php:753
msgid "Multi Select"
msgstr "Valitse useita"
#: fields/taxonomy.php:755
msgid "Single Value"
msgstr "Mahdollisuus valita vain yksi arvo"
#: fields/taxonomy.php:756
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Valintanappi"
#: fields/taxonomy.php:779
msgid "Create Terms"
msgstr "Uusien ehtojen luominen"
#: fields/taxonomy.php:780
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
msgstr "Salli uusien ehtojen luominen samalla kun muokataan"
#: fields/taxonomy.php:793
msgid "Save Terms"
msgstr "Tallenna ehdot"
#: fields/taxonomy.php:794
msgid "Connect selected terms to the post"
msgstr "Yhdistä valitut ehdot artikkeliin"
#: fields/taxonomy.php:807
msgid "Load Terms"
msgstr "Lataa ehdot"
#: fields/taxonomy.php:808
msgid "Load value from posts terms"
msgstr "Lataa arvo artikkelin ehdoista"
#: fields/taxonomy.php:826
msgid "Term Object"
msgstr "Ehto"
#: fields/taxonomy.php:827
msgid "Term ID"
msgstr "Ehdon ID"
#: fields/taxonomy.php:886
#, php-format
msgid "User unable to add new %s"
msgstr "Käyttäjä ei voi lisätä uutta %s"
#: fields/taxonomy.php:899
#, php-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s on jo olemassa"
#: fields/taxonomy.php:940
#, php-format
msgid "%s added"
msgstr "%s lisättiin"
#: fields/taxonomy.php:985
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#: fields/text.php:36
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
#: fields/text.php:184 fields/textarea.php:163
msgid "Character Limit"
msgstr "Merkkirajoitus"
#: fields/text.php:185 fields/textarea.php:164
msgid "Leave blank for no limit"
msgstr "Jos et halua rajoittaa, jätä tyhjäksi"
#: fields/textarea.php:36
msgid "Text Area"
msgstr "Tekstialue"
#: fields/textarea.php:172
msgid "Rows"
msgstr "Rivit"
#: fields/textarea.php:173
msgid "Sets the textarea height"
msgstr "Aseta tekstialueen koko"
#: fields/textarea.php:182
msgid "New Lines"
msgstr "Uudet rivit"
#: fields/textarea.php:183
msgid "Controls how new lines are rendered"
msgstr "Määrittää kuinka uudet rivit muotoillaan"
#: fields/textarea.php:187
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Lisää automaattisesti kappale"
#: fields/textarea.php:188
msgid "Automatically add &lt;br&gt;"
msgstr "Lisää automaattisesti &lt;br&gt;"
#: fields/textarea.php:189
msgid "No Formatting"
msgstr "Ei muotoilua"
#: fields/true_false.php:36
msgid "True / False"
msgstr "Tosi / Epätosi"
#: fields/true_false.php:107
msgid "eg. Show extra content"
msgstr "Esim. näytä ylimääräinen sisältö"
#: fields/url.php:36
msgid "Url"
msgstr "Url"
#: fields/url.php:160
msgid "Value must be a valid URL"
msgstr "Arvon täytyy olla validi URL"
#: fields/user.php:437
msgid "Filter by role"
msgstr "Suodata roolin mukaan"
#: fields/user.php:445
msgid "All user roles"
msgstr "Kaikki käyttäjäroolit"
#: fields/wysiwyg.php:37
msgid "Wysiwyg Editor"
msgstr "Wysiwyg-editori"
#: fields/wysiwyg.php:297
msgid "Visual"
msgstr "Graafinen"
#: fields/wysiwyg.php:298
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
#: fields/wysiwyg.php:354
msgid "Tabs"
msgstr "Välilehdet"
#: fields/wysiwyg.php:359
msgid "Visual & Text"
msgstr "Graafinen ja teksti"
#: fields/wysiwyg.php:360
msgid "Visual Only"
msgstr "Vain graafinen"
#: fields/wysiwyg.php:361
msgid "Text Only"
msgstr "Vain teksti"
#: fields/wysiwyg.php:368
msgid "Toolbar"
msgstr "Työkalupalkki"
#: fields/wysiwyg.php:378
msgid "Show Media Upload Buttons?"
msgstr "Näytä Lisää media -painike?"
#: forms/post.php:297 pro/admin/options-page.php:373
msgid "Edit field group"
msgstr "Muokkaa kenttäryhmää"
#: pro/acf-pro.php:24
msgid "Advanced Custom Fields PRO"
msgstr "Advanced Custom Fields PRO -lisäosan"
#: pro/acf-pro.php:175
msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
msgstr "Vaaditaan vähintään yksi asettelu"
#: pro/admin/options-page.php:48
msgid "Options Page"
msgstr "Asetukset-sivu"
#: pro/admin/options-page.php:83
msgid "No options pages exist"
msgstr "Yhtään Asetukset-sivua ei ole olemassa"
#: pro/admin/options-page.php:298
msgid "Options Updated"
msgstr "Asetukset päivitetty"
#: pro/admin/options-page.php:304
msgid "No Custom Field Groups found for this options page"
msgstr "Yhtään lisäkenttäryhmää ei löytynyt tälle asetussivulle"
#: pro/admin/options-page.php:304
msgid "Create a Custom Field Group"
msgstr "Luo lisäkenttäryhmä"
#: pro/admin/settings-updates.php:137
msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
msgstr "<b>Virhe</b>. Ei voitu yhdistää päivityspalvelimeen"
#: pro/admin/settings-updates.php:267 pro/admin/settings-updates.php:338
msgid "<b>Connection Error</b>. Sorry, please try again"
msgstr ""
"Olemme pahoillamme, mutta tapahtui <b>Yhteysvirhe</b>. Ole hyvä ja yritä "
"uudelleen"
#: pro/admin/views/options-page.php:48
msgid "Publish"
msgstr "Julkaistu"
#: pro/admin/views/options-page.php:54
msgid "Save Options"
msgstr "Tallenna asetukset"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:11
msgid "Deactivate License"
msgstr "Poista lisenssi käytöstä "
#: pro/admin/views/settings-updates.php:11
msgid "Activate License"
msgstr "Aktivoi lisenssi"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:21
msgid "License"
msgstr "lisenssi"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:24
msgid ""
"To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a "
"licence key, please see"
msgstr ""
"Saadaksesi mahdollisuuden päivityksiin, syötä lisenssiavain. Jos sinulla ei "
"ole lisenssiavainta, katso"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:24
msgid "details & pricing"
msgstr "lisätiedot & hinnoittelu"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:33
msgid "License Key"
msgstr "Lisenssiavain"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:65
msgid "Update Information"
msgstr "Päivitä tiedot"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:72
msgid "Current Version"
msgstr "Nykyinen versio"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:80
msgid "Latest Version"
msgstr "Uusin versio"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:88
msgid "Update Available"
msgstr "Päivitys saatavilla?"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:96
msgid "Update Plugin"
msgstr "Päivitä lisäosa"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:98
msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
msgstr "Syötä lisenssiavain saadaksesi päivityksiä"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:104
msgid "Check Again"
msgstr "Tarkista uudelleen"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:121
msgid "Upgrade Notice"
msgstr "Päivitys Ilmoitus"
#: pro/api/api-options-page.php:22 pro/api/api-options-page.php:23
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
#: pro/core/updates.php:186
#, php-format
msgid ""
"To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%s"
"\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see <a href=\"%s"
"\">details & pricing</a>"
msgstr ""
"Ottaaksesi käyttöön päivitykset, ole hyvä ja syötä lisenssiavaimesi <a href="
"\"%s\">Päivitykset</a> -sivulle. jos sinulla ei ole lisenssiavainta, katso "
"<a href=\"%s\">tarkemmat tiedot & hinnoittelu</a>"
#: pro/fields/flexible-content.php:36
msgid "Flexible Content"
msgstr "Joustava sisältö"
#: pro/fields/flexible-content.php:42 pro/fields/repeater.php:43
msgid "Add Row"
msgstr "Lisää rivi"
#: pro/fields/flexible-content.php:45
msgid "layout"
msgstr "asettelu"
#: pro/fields/flexible-content.php:46
msgid "layouts"
msgstr "asettelua"
#: pro/fields/flexible-content.php:47
msgid "remove {layout}?"
msgstr "poista {layout}?"
#: pro/fields/flexible-content.php:48
msgid "This field requires at least {min} {identifier}"
msgstr "Tämä kenttä vaatii vähintään {min} {identifier}"
#: pro/fields/flexible-content.php:49
msgid "This field has a limit of {max} {identifier}"
msgstr "Tämän kentän yläraja on {max} {identifier}"
#: pro/fields/flexible-content.php:50
msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
msgstr "Tämä kenttä vaatii vähintään {min} {label} {identifier}"
#: pro/fields/flexible-content.php:51
msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})"
msgstr "Maksimi {label} saavutettu ({max} {identifier})"
#: pro/fields/flexible-content.php:52
msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
msgstr "{available} {label} {identifier} saatavilla (max {max})"
#: pro/fields/flexible-content.php:53
msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
msgstr "{required} {label} {identifier} vaadittu (min {min})"
#: pro/fields/flexible-content.php:211
#, php-format
msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
msgstr "Klikkaa ”%s” -painiketta luodaksesi oman asettelun"
#: pro/fields/flexible-content.php:369
msgid "Add layout"
msgstr "Lisää asettelu"
#: pro/fields/flexible-content.php:372
msgid "Remove layout"
msgstr "Poista asettelu"
#: pro/fields/flexible-content.php:514
msgid "Reorder Layout"
msgstr "Järjestä asettelu uudelleen"
#: pro/fields/flexible-content.php:514
msgid "Reorder"
msgstr "Järjestä uudelleen"
#: pro/fields/flexible-content.php:515
msgid "Delete Layout"
msgstr "Poista asettelu"
#: pro/fields/flexible-content.php:516
msgid "Duplicate Layout"
msgstr "Monista asettelu"
#: pro/fields/flexible-content.php:517
msgid "Add New Layout"
msgstr "Lisää uusi asettelu"
#: pro/fields/flexible-content.php:561
msgid "Display"
msgstr "Näytä"
#: pro/fields/flexible-content.php:572 pro/fields/repeater.php:399
msgid "Table"
msgstr "Taulukko"
#: pro/fields/flexible-content.php:573 pro/fields/repeater.php:400
msgid "Block"
msgstr "Lohko"
#: pro/fields/flexible-content.php:574 pro/fields/repeater.php:401
msgid "Row"
msgstr "Rivi"
#: pro/fields/flexible-content.php:589
msgid "Min"
msgstr "Min"
#: pro/fields/flexible-content.php:602
msgid "Max"
msgstr "Maks"
#: pro/fields/flexible-content.php:630 pro/fields/repeater.php:408
msgid "Button Label"
msgstr "Painikkeen teksti"
#: pro/fields/flexible-content.php:639
msgid "Minimum Layouts"
msgstr "Asetteluita vähintään"
#: pro/fields/flexible-content.php:648
msgid "Maximum Layouts"
msgstr "Asetteluita enintään"
#: pro/fields/gallery.php:36
msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"
#: pro/fields/gallery.php:52
msgid "Add Image to Gallery"
msgstr "Lisää kuva galleriaan"
#: pro/fields/gallery.php:56
msgid "Maximum selection reached"
msgstr "Et voi valita enempää kuvia"
#: pro/fields/gallery.php:335
msgid "Length"
msgstr "Pituus"
#: pro/fields/gallery.php:355
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#: pro/fields/gallery.php:535
msgid "Add to gallery"
msgstr "Lisää galleriaan"
#: pro/fields/gallery.php:539
msgid "Bulk actions"
msgstr "Massatoiminnot"
#: pro/fields/gallery.php:540
msgid "Sort by date uploaded"
msgstr "Lajittele latauksen päivämäärän mukaan"
#: pro/fields/gallery.php:541
msgid "Sort by date modified"
msgstr "Lajittele viimeisimmän muokkauksen päivämäärän mukaan"
#: pro/fields/gallery.php:542
msgid "Sort by title"
msgstr "Lajittele otsikon mukaan"
#: pro/fields/gallery.php:543
msgid "Reverse current order"
msgstr "Käännän nykyinen järjestys"
#: pro/fields/gallery.php:561
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#: pro/fields/gallery.php:619
msgid "Minimum Selection"
msgstr "Pienin määrä kuvia"
#: pro/fields/gallery.php:628
msgid "Maximum Selection"
msgstr "Suurin määrä kuvia"
#: pro/fields/gallery.php:809
#, php-format
msgid "%s requires at least %s selection"
msgid_plural "%s requires at least %s selections"
msgstr[0] "%s vaatii vähintään %s valinnan"
msgstr[1] "%s vaatii vähintään %s valintaa"
#: pro/fields/repeater.php:36
msgid "Repeater"
msgstr "Toista rivejä"
#: pro/fields/repeater.php:46
msgid "Minimum rows reached ({min} rows)"
msgstr "Pienin määrä rivejä saavutettu ({min} riviä)"
#: pro/fields/repeater.php:47
msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
msgstr "Suurin määrä rivejä saavutettu ({max} riviä)"
#: pro/fields/repeater.php:259
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Muuta järjestystä vetämällä ja pudottamalla"
#: pro/fields/repeater.php:301
msgid "Add row"
msgstr "Lisää rivi"
#: pro/fields/repeater.php:302
msgid "Remove row"
msgstr "Poista rivi"
#: pro/fields/repeater.php:350
msgid "Sub Fields"
msgstr "Alakentät"
#: pro/fields/repeater.php:372
msgid "Minimum Rows"
msgstr "Pienin määrä rivejä"
#: pro/fields/repeater.php:382
msgid "Maximum Rows"
msgstr "Suurin määrä rivejä"
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Advanced Custom Fields Pro"
msgstr "Advanced Custom Fields Pro"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.advancedcustomfields.com/"
msgstr "http://www.advancedcustomfields.com/"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Customise WordPress with powerful, professional and intuitive fields"
msgstr ""
"Muokkaa WordPressiä tehokkailla, ammattimaisilla ja intuitiivisilla kentillä"
#. Author of the plugin/theme
msgid "elliot condon"
msgstr "Elliot Condon"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.elliotcondon.com/"
msgstr "http://www.elliotcondon.com/"
#~ msgid "Show Field Keys"
#~ msgstr "Näytä kenttäavain"
#~ msgid "Import / Export"
#~ msgstr "Tuonti / vienti"
#~ msgid "Field groups are created in order from lowest to highest"
#~ msgstr ""
#~ "Kenttäryhmät luodaan järjestyksessä alkaen pienimmästä järjestysnumerosta"
#~ msgid "Upgrading data to "
#~ msgstr "Päivitetään data versioon %s"
#~ msgid "Hide / Show All"
#~ msgstr "Piilota / Näytä kaikki"
#~ msgid "Pending Review"
#~ msgstr "Odottaa tarkistusta"
#~ msgid "Draft"
#~ msgstr "Luonnos"
#~ msgid "Future"
#~ msgstr "Tuleva"
#~ msgid "Private"
#~ msgstr "Yksityinen"
#~ msgid "Revision"
#~ msgstr "Tarkastettu"
#~ msgid "Trash"
#~ msgstr "Roskakori"
#~ msgid "ACF PRO Required"
#~ msgstr "Vaaditaan ACF PRO"
#~ msgid ""
#~ "We have detected an issue which requires your attention: This website "
#~ "makes use of premium add-ons (%s) which are no longer compatible with ACF."
#~ msgstr ""
#~ "Olemme havainneet ongelman, joka vaatii huomiotasi: Tämä websivu käyttää "
#~ "premium lisäosia (%s), jotka eivät enää ole yhteensopivia ACF:n kanssa."
#~ msgid ""
#~ "Don't panic, you can simply roll back the plugin and continue using ACF "
#~ "as you know it!"
#~ msgstr ""
#~ "Ei kuitenkaan hätää! Voit helposti palata ja jatkaa ACF:n käyttöä "
#~ "sellaisena kuin sen tunnet!"
#~ msgid "Roll back to ACF v%s"
#~ msgstr "Palaa takaisin ACF v%s:ään"
#~ msgid "Learn why ACF PRO is required for my site"
#~ msgstr "Lue miksi ACF PRO vaaditaan sivustollani"
#~ msgid "Data Upgrade"
#~ msgstr "Tietojen päivitys"
#~ msgid "Data upgraded successfully."
#~ msgstr "Tietojen päivitys onnistui!"
#~ msgid "Data is at the latest version."
#~ msgstr "Tiedot ovat ajan tasalla."
#~ msgid "1 required field below is empty"
#~ msgid_plural "%s required fields below are empty"
#~ msgstr[0] "Yksi vaadittu kenttä on tyhjä"
#~ msgstr[1] "%s valittua kenttää ovat tyhjiä"
#~ msgid "Load & Save Terms to Post"
#~ msgstr "Lataa & tallenna taksonomian ehdot artikkeliin"
#~ msgid ""
#~ "Load value based on the post's terms and update the post's terms on save"
#~ msgstr ""
#~ "Lataa arvo perustuen artikkelin ehtoihin ja päivitä artikkelin ehdot "
#~ "tallennettaessa"