3302 lines
106 KiB
Plaintext
3302 lines
106 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields Pro\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-06-27 15:37+1000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-12-06 10:00+1000\n"
|
||
"Last-Translator: Elliot Condon <e@elliotcondon.com>\n"
|
||
"Language-Team: Adil el hallaoui <servicewb11@gmail.com>\n"
|
||
"Language: ar\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||
"X-Poedit-WPHeader: acf.php\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
|
||
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
|
||
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
|
||
|
||
#: acf.php:63
|
||
msgid "Advanced Custom Fields"
|
||
msgstr "الحقول المخصصة المتقدمة"
|
||
|
||
#: acf.php:355 includes/admin/admin.php:117
|
||
msgid "Field Groups"
|
||
msgstr "مجموعات الحقول"
|
||
|
||
#: acf.php:356
|
||
msgid "Field Group"
|
||
msgstr "مجموعة الحقول"
|
||
|
||
#: acf.php:357 acf.php:389 includes/admin/admin.php:118
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:574
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "إضافة جديد"
|
||
|
||
#: acf.php:358
|
||
msgid "Add New Field Group"
|
||
msgstr "إضافة مجموعة حقول جديدة"
|
||
|
||
#: acf.php:359
|
||
msgid "Edit Field Group"
|
||
msgstr "تحرير مجموعة الحقول"
|
||
|
||
#: acf.php:360
|
||
msgid "New Field Group"
|
||
msgstr "مجموعة حقول جديدة"
|
||
|
||
#: acf.php:361
|
||
msgid "View Field Group"
|
||
msgstr "عرض مجموعة الحقول"
|
||
|
||
#: acf.php:362
|
||
msgid "Search Field Groups"
|
||
msgstr "بحث في مجموعات الحقول"
|
||
|
||
#: acf.php:363
|
||
msgid "No Field Groups found"
|
||
msgstr "لم يتم العثور على نتائج"
|
||
|
||
#: acf.php:364
|
||
msgid "No Field Groups found in Trash"
|
||
msgstr "لا توجد مجموعات حقول في سلة المهملات"
|
||
|
||
#: acf.php:387 includes/admin/admin-field-group.php:182
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:275
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:510
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:857
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "حقول"
|
||
|
||
#: acf.php:388
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "حقل"
|
||
|
||
#: acf.php:390
|
||
msgid "Add New Field"
|
||
msgstr "إضافة حقل جديد"
|
||
|
||
#: acf.php:391
|
||
msgid "Edit Field"
|
||
msgstr "تحرير الحقل"
|
||
|
||
#: acf.php:392 includes/admin/views/field-group-fields.php:41
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:105
|
||
msgid "New Field"
|
||
msgstr "إضافة حقل جديد"
|
||
|
||
#: acf.php:393
|
||
msgid "View Field"
|
||
msgstr "عرض الحقل"
|
||
|
||
#: acf.php:394
|
||
msgid "Search Fields"
|
||
msgstr "بحث الحقول"
|
||
|
||
#: acf.php:395
|
||
msgid "No Fields found"
|
||
msgstr "لم يتم العثور على أية حقول"
|
||
|
||
#: acf.php:396
|
||
msgid "No Fields found in Trash"
|
||
msgstr "لم يتم العثور على أية حقول في سلة المهملات"
|
||
|
||
#: acf.php:435 includes/admin/admin-field-group.php:390
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:567
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "غير نشط"
|
||
|
||
#: acf.php:440
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "غير نشطة <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "غير نشط <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[2] "غير نشطة <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[3] "غير نشطة <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[4] "غير نشطة <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[5] "غير نشطة <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:68
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:69
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:71
|
||
msgid "Field group updated."
|
||
msgstr "تم تحديث مجموعة الحقول"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:70
|
||
msgid "Field group deleted."
|
||
msgstr "تم حذف مجموعة الحقول."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:73
|
||
msgid "Field group published."
|
||
msgstr "تم نشر مجموعة الحقول."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:74
|
||
msgid "Field group saved."
|
||
msgstr "تم حفظ مجموعة الحقول."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:75
|
||
msgid "Field group submitted."
|
||
msgstr "تم تقديم مجموعة الحقول."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:76
|
||
msgid "Field group scheduled for."
|
||
msgstr "تم جدولة مجموعة الحقول لـ."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:77
|
||
msgid "Field group draft updated."
|
||
msgstr "تم تحديث مسودة مجموعة الحقول."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:183
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "الموقع"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:184
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "الإعدادات"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:269
|
||
msgid "Move to trash. Are you sure?"
|
||
msgstr "ارسال إلى سلة المهملات. هل أنت متأكد؟"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:270
|
||
msgid "checked"
|
||
msgstr "مفحوص"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:271
|
||
msgid "No toggle fields available"
|
||
msgstr "تبديل الحقول غير متوفر"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:272
|
||
msgid "Field group title is required"
|
||
msgstr "عنوان حقل المجموعة مطلوب"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:273
|
||
#: includes/api/api-field-group.php:732
|
||
msgid "copy"
|
||
msgstr "انسخ"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:274
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:54
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:154
|
||
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:29
|
||
#: includes/admin/views/html-location-group.php:3
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3970
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "او"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:276
|
||
msgid "Parent fields"
|
||
msgstr "الحقول الأصل"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:277
|
||
msgid "Sibling fields"
|
||
msgstr "الحقول الفرعية"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:278
|
||
msgid "Move Custom Field"
|
||
msgstr "نقل الحقل المخصص"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:279
|
||
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
|
||
msgstr "لا يمكن نقل هذا الحقل حتى يتم حفظ تغييراته"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:280
|
||
msgid "Null"
|
||
msgstr "لا شيء"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:281 includes/input.php:257
|
||
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
|
||
msgstr "سيتم فقدان التغييرات التي أجريتها إذا غادرت هذه الصفحة"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:282
|
||
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
|
||
msgstr "لا يجوز استخدام المقطع “field_” في بداية اسم الحقل"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:360
|
||
msgid "Field Keys"
|
||
msgstr "مفاتيح الحقل"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:390
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:9
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "نشط"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:801
|
||
msgid "Move Complete."
|
||
msgstr "تم النقل."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:802
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The %s field can now be found in the %s field group"
|
||
msgstr "الحقل %s يمكن الآن إيجاده في مجموعة الحقول %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:803
|
||
msgid "Close Window"
|
||
msgstr "إغلاق النافذة"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:844
|
||
msgid "Please select the destination for this field"
|
||
msgstr "الرجاء تحديد الوجهة لهذا الحقل"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:851
|
||
msgid "Move Field"
|
||
msgstr "نقل الحقل"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:74
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "نشط <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "نشط <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[2] "نشطة <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[3] "نشطة <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[4] "نشطة <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[5] "نشطة <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:142
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Field group duplicated. %s"
|
||
msgstr "تم تكرار مجموعة الحقول %s."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:146
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s field group duplicated."
|
||
msgid_plural "%s field groups duplicated."
|
||
msgstr[0] "مجموعة الحقل متكررة. %s"
|
||
msgstr[1] "مجموعة الحقل متكررة. %s"
|
||
msgstr[2] "مجموعة الحقل متكررة. %s"
|
||
msgstr[3] "مجموعة الحقل متكررة. %s"
|
||
msgstr[4] "مجموعة الحقل متكررة. %s"
|
||
msgstr[5] "مجموعة الحقل متكررة. %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:227
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Field group synchronised. %s"
|
||
msgstr "تمت مزامنة مجموعة الحقول %s."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:231
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s field group synchronised."
|
||
msgid_plural "%s field groups synchronised."
|
||
msgstr[0] "مجموعة الحقل متزامنة. %s"
|
||
msgstr[1] "مجموعة الحقل متزامنة. %s"
|
||
msgstr[2] "مجموعة الحقل متزامنة. %s"
|
||
msgstr[3] "مجموعة الحقل متزامنة. %s"
|
||
msgstr[4] "مجموعة الحقل متزامنة. %s"
|
||
msgstr[5] "مجموعة الحقل متزامنة. %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:394
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:557
|
||
msgid "Sync available"
|
||
msgstr "المزامنة متوفرة"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:507 includes/forms/form-front.php:38
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:370
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "العنوان"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:508
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:96
|
||
#: includes/admin/views/install-network.php:21
|
||
#: includes/admin/views/install-network.php:29
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:397
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "الوصف"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:509
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "الحالة"
|
||
|
||
#. Description of the plugin/theme
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:607
|
||
msgid "Customise WordPress with powerful, professional and intuitive fields."
|
||
msgstr "تخصيص وورد مع حقول قوية ومهنية وبديهية."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:609
|
||
#: includes/admin/settings-info.php:76
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:111
|
||
msgid "Changelog"
|
||
msgstr "سجل التغييرات"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:614
|
||
#, php-format
|
||
msgid "See what's new in <a href=\"%s\">version %s</a>."
|
||
msgstr "اطلع على الجديد في <a href=\"%s\">النسخة %s</a>."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:617
|
||
msgid "Resources"
|
||
msgstr "الموارد"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:619
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "الموقع الإليكتروني"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:620
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "التوثيق"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:621
|
||
msgid "Support"
|
||
msgstr "الدعم"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:623
|
||
msgid "Pro"
|
||
msgstr "احترافي"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:628
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">ACF</a>."
|
||
msgstr "شكرا لك على التحديث إلى v %s %s!"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:668
|
||
msgid "Duplicate this item"
|
||
msgstr "تكرار هذا العنصر"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:668
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:684
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:49
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:573
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "تكرار"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:701
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:132
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:737
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "بحث"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:760
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Select %s"
|
||
msgstr "اختيار %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:768
|
||
msgid "Synchronise field group"
|
||
msgstr "مزامنة مجموعة الحقول"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:768
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:798
|
||
msgid "Sync"
|
||
msgstr "مزامنة"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:780
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "تطبيق"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:798
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bulk Actions"
|
||
msgstr "- اجراءات جماعية -"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin.php:113
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:118
|
||
msgid "Custom Fields"
|
||
msgstr "الحقول المخصصة"
|
||
|
||
#: includes/admin/install-network.php:88 includes/admin/install.php:70
|
||
#: includes/admin/install.php:121
|
||
msgid "Upgrade Database"
|
||
msgstr "ترقية قاعدة البيانات"
|
||
|
||
#: includes/admin/install-network.php:140
|
||
msgid "Review sites & upgrade"
|
||
msgstr "استعراض المواقع والترقية"
|
||
|
||
#: includes/admin/install.php:187
|
||
msgid "Error validating request"
|
||
msgstr "حدث خطأ أثناء التحقق من صحة الطلب"
|
||
|
||
#: includes/admin/install.php:210 includes/admin/views/install.php:105
|
||
msgid "No updates available."
|
||
msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings-addons.php:51
|
||
#: includes/admin/views/settings-addons.php:3
|
||
msgid "Add-ons"
|
||
msgstr "الإضافات"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings-addons.php:87
|
||
msgid "<b>Error</b>. Could not load add-ons list"
|
||
msgstr "<b>خطأ.</b> لا يمكن تحميل قائمة الإضافات"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings-info.php:50
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "معلومات"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings-info.php:75
|
||
msgid "What's New"
|
||
msgstr "ما الجديد"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings-tools.php:50
|
||
#: includes/admin/views/settings-tools-export.php:19
|
||
#: includes/admin/views/settings-tools.php:31
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "أدوات"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings-tools.php:147 includes/admin/settings-tools.php:380
|
||
msgid "No field groups selected"
|
||
msgstr "لم يتم تحديد مجموعات الحقول"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings-tools.php:184
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:174
|
||
msgid "No file selected"
|
||
msgstr "لم يتم إختيار ملف"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings-tools.php:197
|
||
msgid "Error uploading file. Please try again"
|
||
msgstr "خطأ في تحميل الملف . حاول مرة أخرى"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings-tools.php:206
|
||
msgid "Incorrect file type"
|
||
msgstr "نوع الملف غير صحيح"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings-tools.php:223
|
||
msgid "Import file empty"
|
||
msgstr "استيراد ملف فارغ"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings-tools.php:331
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Imported 1 field group"
|
||
msgid_plural "Imported %s field groups"
|
||
msgstr[0] "تم استيراد مجموعة حقول واحدة"
|
||
msgstr[1] "تم استيراد مجموعة حقول واحدة"
|
||
msgstr[2] "تم استيراد مجموعتي حقول"
|
||
msgstr[3] "تم استيراد %s مجموعات حقول"
|
||
msgstr[4] "تم استيراد %s مجموعات حقول"
|
||
msgstr[5] "تم استيراد %s مجموعات حقول"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:28
|
||
msgid "Conditional Logic"
|
||
msgstr "المنطق الشرطي"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:54
|
||
msgid "Show this field if"
|
||
msgstr "إظهار هذا الحقل إذا"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:103
|
||
#: includes/locations.php:243
|
||
msgid "is equal to"
|
||
msgstr "تساوي"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:104
|
||
#: includes/locations.php:244
|
||
msgid "is not equal to"
|
||
msgstr "لا تساوي"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:141
|
||
#: includes/admin/views/html-location-rule.php:80
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "و"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:156
|
||
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:31
|
||
msgid "Add rule group"
|
||
msgstr "إضافة مجموعة قاعدة"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:41
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:420
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:358
|
||
msgid "Drag to reorder"
|
||
msgstr "اسحب لإعادة الترتيب"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:45
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:48
|
||
msgid "Edit field"
|
||
msgstr "تحرير الحقل"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:48
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:140
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:152
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:357
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "تحرير"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:49
|
||
msgid "Duplicate field"
|
||
msgstr "تكرار الحقل"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:50
|
||
msgid "Move field to another group"
|
||
msgstr "تحريك الحقل إلى مجموعة أخرى"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:50
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "نقل"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:51
|
||
msgid "Delete field"
|
||
msgstr "حذف الحقل"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:51
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:572
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "حذف"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:67
|
||
msgid "Field Label"
|
||
msgstr "تسمية الحقل"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:68
|
||
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
|
||
msgstr "هذا هو الاسم الذي سيظهر في صفحة التحرير"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:78
|
||
msgid "Field Name"
|
||
msgstr "اسم الحقل"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:79
|
||
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
|
||
msgstr "كلمة واحدة، لا مسافات. الشرطات السفلية والشرطات مسموح بها"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:89
|
||
msgid "Field Type"
|
||
msgstr "نوع الحقل"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:101
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:102
|
||
msgid "Instructions"
|
||
msgstr "التعليمات"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:102
|
||
msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data"
|
||
msgstr "تعليمات للكتاب. سيظهر عند إرسال البيانات"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:111
|
||
msgid "Required?"
|
||
msgstr "مطلوب؟"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:134
|
||
msgid "Wrapper Attributes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:140
|
||
msgid "width"
|
||
msgstr "العرض"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:155
|
||
msgid "class"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:168
|
||
msgid "id"
|
||
msgstr "المعرف"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:180
|
||
msgid "Close Field"
|
||
msgstr "أغلق الحقل"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:4
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "ترتيب"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:5
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:317
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:321
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:530
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:599
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "تسمية"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:6
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:970
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:612
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "الاسم"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:7
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "المفتاح"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:8
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "النوع:"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:14
|
||
msgid ""
|
||
"No fields. Click the <strong>+ Add Field</strong> button to create your "
|
||
"first field."
|
||
msgstr "لا توجد حقول. انقر على زر <strong>+ إضافة حقل</strong> لإنشاء أول حقل."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:31
|
||
msgid "+ Add Field"
|
||
msgstr "+ إضافة حقل"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:9
|
||
msgid "Rules"
|
||
msgstr "القواعد"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:10
|
||
msgid ""
|
||
"Create a set of rules to determine which edit screens will use these "
|
||
"advanced custom fields"
|
||
msgstr ""
|
||
"إنشاء مجموعة من القواعد لتحديد أي شاشات التحرير ستستخدم هذه الحقول المخصصة"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:23
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "نمط"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:30
|
||
msgid "Standard (WP metabox)"
|
||
msgstr "قياسي (WP metabox)"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:31
|
||
msgid "Seamless (no metabox)"
|
||
msgstr "سلس (بدون metabox)"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:38
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "الموضع"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:45
|
||
msgid "High (after title)"
|
||
msgstr "عالي (بعد العنوان)"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:46
|
||
msgid "Normal (after content)"
|
||
msgstr "عادي (بعد المحتوى)"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:47
|
||
msgid "Side"
|
||
msgstr "الجانب"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:55
|
||
msgid "Label placement"
|
||
msgstr "تعيين مكان التسمية"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:62
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:116
|
||
msgid "Top aligned"
|
||
msgstr "محاذاة إلى الأعلى"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:63
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:117
|
||
msgid "Left Aligned"
|
||
msgstr "محاذاة لليسار"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:70
|
||
msgid "Instruction placement"
|
||
msgstr "تعيين مكان التعليمات"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:77
|
||
msgid "Below labels"
|
||
msgstr "أسفل التسميات"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:78
|
||
msgid "Below fields"
|
||
msgstr "بعد الحقول"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:85
|
||
msgid "Order No."
|
||
msgstr "رقم الترتيب"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:86
|
||
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
|
||
msgstr "مجموعات الحقول ذات الترتيب الأدنى ستظهر أولا"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:97
|
||
msgid "Shown in field group list"
|
||
msgstr "تظهر في قائمة مجموعة الحقول"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:107
|
||
msgid "Hide on screen"
|
||
msgstr "إخفاء على الشاشة"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:108
|
||
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
|
||
msgstr "<b>تحديد</b> العناصر <b>لإخفائها</b> من شاشة التحرير."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:108
|
||
msgid ""
|
||
"If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's "
|
||
"options will be used (the one with the lowest order number)"
|
||
msgstr ""
|
||
"إذا ظهرت مجموعات حقول متعددة في شاشة التعديل، فسيتم استخدام خيارات المجموعة "
|
||
"الأولى (تلك التي تحتوي على أقل رقم ترتيب)"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:115
|
||
msgid "Permalink"
|
||
msgstr "الرابط الدائم"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:116
|
||
msgid "Content Editor"
|
||
msgstr "محرر النصوص"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:117
|
||
msgid "Excerpt"
|
||
msgstr "مختصر الموضوع"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:119
|
||
msgid "Discussion"
|
||
msgstr "النقاش"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:120
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "التعليقات"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:121
|
||
msgid "Revisions"
|
||
msgstr "المراجعة"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:122
|
||
msgid "Slug"
|
||
msgstr "الاسم اللطيف"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:123
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "الكاتب"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:124
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "الشكل"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:125
|
||
msgid "Page Attributes"
|
||
msgstr "سمات الصفحة"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:126
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:751
|
||
msgid "Featured Image"
|
||
msgstr "صورة بارزة"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:127
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "التصنيفات"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:128
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "الوسوم"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:129
|
||
msgid "Send Trackbacks"
|
||
msgstr "إرسال Trackbacks"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-location-group.php:3
|
||
msgid "Show this field group if"
|
||
msgstr "إظهار هذه المجموعة إذا"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-network.php:4
|
||
msgid "Upgrade Sites"
|
||
msgstr "ترقية المواقع"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-network.php:9
|
||
#: includes/admin/views/install.php:3
|
||
msgid "Advanced Custom Fields Database Upgrade"
|
||
msgstr "الحقول المخصصة المتقدمة: ترقية قاعدة البيانات"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-network.php:11
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update "
|
||
"and then click %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"تتطلب المواقع التالية ترقية قاعدة البيانات. تحقق من تلك التي تحتاج إلى "
|
||
"ترقيتها ومن ثم انقر على %s."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-network.php:20
|
||
#: includes/admin/views/install-network.php:28
|
||
msgid "Site"
|
||
msgstr "الموقع"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-network.php:48
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Site requires database upgrade from %s to %s"
|
||
msgstr "يتطلب الموقع ترقية قاعدة البيانات من %s إلى %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-network.php:50
|
||
msgid "Site is up to date"
|
||
msgstr "الموقع محدث"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-network.php:63
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"تمت ترقية قاعدة البيانات. <a href=\"%s\">العودة إلى لوحة معلومات الشبكة</a>"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-network.php:102
|
||
#: includes/admin/views/install-notice.php:42
|
||
msgid ""
|
||
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
|
||
"Are you sure you wish to run the updater now?"
|
||
msgstr ""
|
||
"يوصى بشدة أن تقوم بأخذ نسخة احتياطية من قاعدة البيانات قبل المتابعة. هل أنت "
|
||
"متأكد أنك ترغب في تشغيل التحديث الآن؟"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-network.php:158
|
||
msgid "Upgrade complete"
|
||
msgstr "اكتملت عملية الترقية"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-network.php:162
|
||
#: includes/admin/views/install.php:9
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Upgrading data to version %s"
|
||
msgstr "ترقية البيانات إلى الإصدار %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-notice.php:8
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:36
|
||
msgid "Repeater"
|
||
msgstr "المكرر"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-notice.php:9
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:36
|
||
msgid "Flexible Content"
|
||
msgstr "المحتوى المرن"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-notice.php:10
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:36
|
||
msgid "Gallery"
|
||
msgstr "الالبوم"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-notice.php:11
|
||
#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:13
|
||
msgid "Options Page"
|
||
msgstr "خيارات الصفحة"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-notice.php:26
|
||
msgid "Database Upgrade Required"
|
||
msgstr "ترقية قاعدة البيانات مطلوبة"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-notice.php:28
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Thank you for updating to %s v%s!"
|
||
msgstr "شكرا لك على تحديث %s إلى الإصدار %s!"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-notice.php:28
|
||
msgid ""
|
||
"Before you start using the new awesome features, please update your database "
|
||
"to the newest version."
|
||
msgstr ""
|
||
"قبل البدء باستخدام الميزات الجديدة، الرجاء تحديث قاعدة البيانات الخاصة بك "
|
||
"إلى الإصدار الأحدث."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-notice.php:31
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please also ensure any premium add-ons (%s) have first been updated to the "
|
||
"latest version."
|
||
msgstr "يرجى أيضا التأكد من تحديث أي إضافات مدفوعة (%s) أولا إلى أحدث إصدار."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install.php:7
|
||
msgid "Reading upgrade tasks..."
|
||
msgstr "قراءة مهام الترقية..."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install.php:11
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>"
|
||
msgstr "تمت ترقية قاعدة البيانات. <a href=\"%s\">اطلع على الجديد</a>"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-addons.php:17
|
||
msgid "Download & Install"
|
||
msgstr "تحميل وتثبيت"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-addons.php:36
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "تم التثبيت"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:3
|
||
msgid "Welcome to Advanced Custom Fields"
|
||
msgstr "مرحبا بك في الحقول المخصصة المتقدمة"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:4
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We "
|
||
"hope you like it."
|
||
msgstr ""
|
||
"شكرا لك للتحديث! ACF %s أكبر وأفضل من أي وقت مضى. نحن نأمل لك أنت تكون كذلك."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:17
|
||
msgid "A smoother custom field experience"
|
||
msgstr "تجربة حقول مخصصة أكثر سلاسة"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:22
|
||
msgid "Improved Usability"
|
||
msgstr "تحسين قابلية الاستخدام"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:23
|
||
msgid ""
|
||
"Including the popular Select2 library has improved both usability and speed "
|
||
"across a number of field types including post object, page link, taxonomy "
|
||
"and select."
|
||
msgstr ""
|
||
"دمج مكتبة Select2 حسن قابلية الاستخدام والسرعة عبر عدد من أنواع الحقول بما "
|
||
"في ذلك موضوع المنشور، رابط الصفحة، التصنيف والتحديد"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:27
|
||
msgid "Improved Design"
|
||
msgstr "تحسين تصميم"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:28
|
||
msgid ""
|
||
"Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than "
|
||
"ever! Noticeable changes are seen on the gallery, relationship and oEmbed "
|
||
"(new) fields!"
|
||
msgstr ""
|
||
"شهدت العديد من الحقول بتحديث visual جعل ACF تبدو أفضل من أي وقت مضى! وتعتبر "
|
||
"تغييرات ملحوظة في معرض، والعلاقة وحقول oEmbed (جديد)!"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:32
|
||
msgid "Improved Data"
|
||
msgstr "تحسين البيانات"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:33
|
||
msgid ""
|
||
"Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live "
|
||
"independently from their parents. This allows you to drag and drop fields in "
|
||
"and out of parent fields!"
|
||
msgstr ""
|
||
"إعادة تصميم هيكل البيانات سمحت الحقول الفرعية للعيش بشكل مستقل عن والديهم. "
|
||
"هذا يسمح لك لسحب وإسقاط المجالات داخل وخارج حقول الأم!"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:39
|
||
msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO"
|
||
msgstr "وداعا الوظائف الإضافية. مرحبا برو"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:44
|
||
msgid "Introducing ACF PRO"
|
||
msgstr "إدخال ACF برو"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:45
|
||
msgid ""
|
||
"We're changing the way premium functionality is delivered in an exciting way!"
|
||
msgstr "نحن تغيير الطريقة التي يتم تسليم قسط وظيفة بطريقة مثيرة!"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:46
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"All 4 premium add-ons have been combined into a new <a href=\"%s\">Pro "
|
||
"version of ACF</a>. With both personal and developer licenses available, "
|
||
"premium functionality is more affordable and accessible than ever before!"
|
||
msgstr ""
|
||
"وقد تم دمج كل قسط 4 إضافات في جديد <a href=“%s”>الإصدار Pro لمكافحة التزييف</"
|
||
"a>. مع التراخيص الشخصية والمطور المتوفرة، وظيفة قسط أكثر يسرا وسهولة من أي "
|
||
"وقت مضى!"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:50
|
||
msgid "Powerful Features"
|
||
msgstr "ميزات قوية"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:51
|
||
msgid ""
|
||
"ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible content "
|
||
"layouts, a beautiful gallery field and the ability to create extra admin "
|
||
"options pages!"
|
||
msgstr ""
|
||
"ACF برو يحتوي على ميزات قوية مثل البيانات قابل للتكرار وتخطيطات المحتوى "
|
||
"مرنة، وحقل معرض جميلة والقدرة على إنشاء صفحات خيارات مشرف إضافي!"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:52
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Read more about <a href=\"%s\">ACF PRO features</a>."
|
||
msgstr "اقرأ المزيد حول <a href=“%s”>ميزات “مكافحة التزييف للمحترفين”</a>."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:56
|
||
msgid "Easy Upgrading"
|
||
msgstr "ترقية سهلة"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:57
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"To help make upgrading easy, <a href=\"%s\">login to your store account</a> "
|
||
"and claim a free copy of ACF PRO!"
|
||
msgstr ""
|
||
"للمساعدة في جعل الترقية سهلة، <a href=“%s”>تسجيل الدخول إلى حسابك في المتجر</"
|
||
"a> والمطالبة بنسخة مجانية من المحترفين ACF!"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:58
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"We also wrote an <a href=\"%s\">upgrade guide</a> to answer any questions, "
|
||
"but if you do have one, please contact our support team via the <a href=\"%s"
|
||
"\">help desk</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"نحن كتب أيضا <a href=“%s”>تحديث دليل</a> الرد على أية أسئلة، ولكن إذا كان "
|
||
"لديك واحدة، الرجاء الاتصال بفريق الدعم الخاص بنا عن طريق <a href=“%s”>مكتب "
|
||
"المساعدة</a>"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:66
|
||
msgid "Under the Hood"
|
||
msgstr "تحت الغطاء"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:71
|
||
msgid "Smarter field settings"
|
||
msgstr "إعدادات الحقل أكثر ذكاء"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:72
|
||
msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects"
|
||
msgstr "ACF الآن يحفظ إعدادات الحقل به الفرد وظيفة الكائنات"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:76
|
||
msgid "More AJAX"
|
||
msgstr "أياكس أكثر"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:77
|
||
msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading"
|
||
msgstr "استخدام أكثر من حقول البحث أجاكس بالطاقة لتسريع تحميل الصفحة"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:81
|
||
msgid "Local JSON"
|
||
msgstr "JSON المحلية"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:82
|
||
msgid "New auto export to JSON feature improves speed"
|
||
msgstr "تصدير السيارات الجديدة إلى ميزة JSON يحسن سرعة"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:88
|
||
msgid "Better version control"
|
||
msgstr "أفضل إصدار عنصر التحكم"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:89
|
||
msgid ""
|
||
"New auto export to JSON feature allows field settings to be version "
|
||
"controlled"
|
||
msgstr ""
|
||
"تصدير السيارات الجديدة إلى ميزة JSON تسمح إعدادات الحقل أن يكون المتحكم"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:93
|
||
msgid "Swapped XML for JSON"
|
||
msgstr "تبادلت XML ل JSON"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:94
|
||
msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML"
|
||
msgstr "الاستيراد والتصدير الآن استخدامات JSON صالح XML"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:98
|
||
msgid "New Forms"
|
||
msgstr "أشكال جديدة"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:99
|
||
msgid "Fields can now be mapped to comments, widgets and all user forms!"
|
||
msgstr "يمكن الآن تعيين الحقول إلى تعليقات والحاجيات وجميع نماذج المستخدم!"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:106
|
||
msgid "A new field for embedding content has been added"
|
||
msgstr "تم إضافة حقل جديد لتضمين المحتوى"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:110
|
||
msgid "New Gallery"
|
||
msgstr "معرض صور جديد"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:111
|
||
msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift"
|
||
msgstr "شهد ميدان معرض عملية شد وجه الكثير من اللازم"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:115
|
||
msgid "New Settings"
|
||
msgstr "إعدادات جديدة"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:116
|
||
msgid ""
|
||
"Field group settings have been added for label placement and instruction "
|
||
"placement"
|
||
msgstr "تم إضافة إعدادات مجموعة الحقل موضع التسمية ووضع التعليمات"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:122
|
||
msgid "Better Front End Forms"
|
||
msgstr "أشكال الأمامية أفضل"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:123
|
||
msgid "acf_form() can now create a new post on submission"
|
||
msgstr "acf_form() يمكن الآن إنشاء وظيفة جديدة في تقديم"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:127
|
||
msgid "Better Validation"
|
||
msgstr "التحقق من صحة أفضل"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:128
|
||
msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS"
|
||
msgstr "يتم الآن التحقق من صحة النموذج عن طريق بي إتش بي + AJAX صالح شبيبة فقط"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:132
|
||
msgid "Relationship Field"
|
||
msgstr "حقل العلاقة"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:133
|
||
msgid ""
|
||
"New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)"
|
||
msgstr ""
|
||
"إعداد الحقل العلاقة الجديدة عن 'فلاتر' (البحث، \"نوع الوظيفة\"، التصنيف)"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:139
|
||
msgid "Moving Fields"
|
||
msgstr "نقل الحقول"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:140
|
||
msgid ""
|
||
"New field group functionality allows you to move a field between groups & "
|
||
"parents"
|
||
msgstr "وظائف جديدة في مجموعة حقل يسمح لك بنقل حقل بين المجموعات & الآباء"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:144
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:36
|
||
msgid "Page Link"
|
||
msgstr "رابط الصفحة"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:145
|
||
msgid "New archives group in page_link field selection"
|
||
msgstr "مجموعة المحفوظات الجديدة في تحديد الحقل page_link"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:149
|
||
msgid "Better Options Pages"
|
||
msgstr "أفضل خيارات صفحات"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:150
|
||
msgid ""
|
||
"New functions for options page allow creation of both parent and child menu "
|
||
"pages"
|
||
msgstr "مهام جديدة لصفحة خيارات تسمح بإنشاء كل من الأم والطفل صفحات القائمة"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:159
|
||
#, php-format
|
||
msgid "We think you'll love the changes in %s."
|
||
msgstr "ونحن نعتقد أن عليك الحب والتغييرات في %s."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-tools-export.php:23
|
||
msgid "Export Field Groups to PHP"
|
||
msgstr "تصدير حقل المجموعات"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-tools-export.php:27
|
||
msgid ""
|
||
"The following code can be used to register a local version of the selected "
|
||
"field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster "
|
||
"load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste "
|
||
"the following code to your theme's functions.php file or include it within "
|
||
"an external file."
|
||
msgstr ""
|
||
"يمكن استخدام التعليمات البرمجية التالية لتسجيل نسخة محلية من الأفرقة "
|
||
"الميدانية المحددة. مجموعة مجال محلية يمكن أن توفر العديد من المزايا مثل "
|
||
"أوقات تحميل أسرع، والتحكم في الإصدار & الحقول/إعدادات الحيوي. ببساطة نسخ "
|
||
"ولصق التعليمة البرمجية التالية إلى ملف functions.php الموضوع الخاص بك أو "
|
||
"إدراجه ضمن ملف خارجي."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-tools.php:5
|
||
msgid "Select Field Groups"
|
||
msgstr "حدد مجموعات الحقول"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-tools.php:35
|
||
msgid "Export Field Groups"
|
||
msgstr "تصدير حقل المجموعات"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-tools.php:38
|
||
msgid ""
|
||
"Select the field groups you would like to export and then select your export "
|
||
"method. Use the download button to export to a .json file which you can then "
|
||
"import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP "
|
||
"code which you can place in your theme."
|
||
msgstr ""
|
||
"حدد مجموعات الحقول التي ترغب في تصدير ومن ثم حدد طريقة التصدير الخاصة بك. "
|
||
"استخدام زر التحميل للتصدير إلى ملف.json الذي يمكنك ثم استيراد إلى تثبيت ACF "
|
||
"آخر. استخدم الزر إنشاء للتصدير لرمز بي إتش بي التي يمكنك وضع في الموضوع "
|
||
"الخاص بك."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-tools.php:50
|
||
msgid "Download export file"
|
||
msgstr "تنزيل ملف التصدير"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-tools.php:51
|
||
msgid "Generate export code"
|
||
msgstr "إنشاء تعليمات برمجية للتصدير"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-tools.php:64
|
||
msgid "Import Field Groups"
|
||
msgstr "استيراد حقل المجموعات"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-tools.php:67
|
||
msgid ""
|
||
"Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When "
|
||
"you click the import button below, ACF will import the field groups."
|
||
msgstr ""
|
||
"حدد ملف متقدمة JSON حقول مخصصة ترغب في استيراد. عند النقر فوق الزر “استيراد” "
|
||
"أدناه، سيتم استيراد ACF الأفرقة الميدانية."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-tools.php:77
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:46
|
||
msgid "Select File"
|
||
msgstr "إختر ملف"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-tools.php:86
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "استيراد"
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:856
|
||
msgid "Thumbnail"
|
||
msgstr "الصورة المصغرة"
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:857
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "متوسط"
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:858
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "كبير"
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:907
|
||
msgid "Full Size"
|
||
msgstr "العرض الكامل"
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:1248 includes/api/api-helpers.php:1837
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1042
|
||
msgid "(no title)"
|
||
msgstr "(بدون عنوان)"
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:1874
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:284
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:283
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:992
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "أعلى مستوى الصفحة (أعلى مستوى)"
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3891
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Image width must be at least %dpx."
|
||
msgstr "يجب أن يكون عرض الصورة على الأقل % dpx."
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3896
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Image width must not exceed %dpx."
|
||
msgstr "يجب إلا يتجاوز عرض الصورة % dpx."
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3912
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Image height must be at least %dpx."
|
||
msgstr "يجب أن يكون ارتفاع الصورة على الأقل % dpx."
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3917
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Image height must not exceed %dpx."
|
||
msgstr "يجب إلا يتجاوز ارتفاع الصورة % dpx."
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3935
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File size must be at least %s."
|
||
msgstr "يجب إلا يقل حجم الملف %s."
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3940
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File size must must not exceed %s."
|
||
msgstr "حجم الملف يجب يجب أن لا يتجاوز %s."
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3974
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File type must be %s."
|
||
msgstr "يجب أن يكون نوع الملف %s."
|
||
|
||
#: includes/fields.php:144
|
||
msgid "Basic"
|
||
msgstr "أساسية"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:145 includes/forms/form-front.php:47
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "المحتوى"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:146
|
||
msgid "Choice"
|
||
msgstr "خيار"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:147
|
||
msgid "Relational"
|
||
msgstr "علائقي"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:148
|
||
msgid "jQuery"
|
||
msgstr "جي كويري"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:149 includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:286
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:485
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:300
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:889
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:569
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:618
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:514
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "المخطط"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:305
|
||
msgid "Field type does not exist"
|
||
msgstr "نوع حقل غير موجود"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:305
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:36
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:786
|
||
msgid "Checkbox"
|
||
msgstr "خانة المربع"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:150
|
||
msgid "Toggle All"
|
||
msgstr "تبديل جميع"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:207
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add new choice"
|
||
msgstr "إضافة حقل جديد"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:246
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:250
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:466
|
||
msgid "Choices"
|
||
msgstr "خيارات"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:247
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:251
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:467
|
||
msgid "Enter each choice on a new line."
|
||
msgstr "أدخل كل خيار في سطر جديد."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:247
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:251
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:467
|
||
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
|
||
msgstr "لمزيد من التحكم، يمكنك تحديد كل من قيمة وتسمية مثل هذا:"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:247
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:251
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:467
|
||
msgid "red : Red"
|
||
msgstr ">>أحمر >>أحمر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:255
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Allow Custom"
|
||
msgstr "إلغاء السماح؟"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:260
|
||
msgid "Allow 'custom' values to be added"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:266
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save Custom"
|
||
msgstr "نقل الحقل مخصص"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:271
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save 'custom' values to the field's choices"
|
||
msgstr "حفظ قيم 'أخرى' للخيارات للحقل"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:277
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:146
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:133
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:145
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:291
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:475
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:142
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:139
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:150
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:114
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:436
|
||
msgid "Default Value"
|
||
msgstr "قيمة إفتراضية"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:278
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:476
|
||
msgid "Enter each default value on a new line"
|
||
msgstr "قم بإدخال كل قيمة افتراضية في سطر جديد"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:292
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:306
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "عمودي"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:293
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:307
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "أفقي"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:300
|
||
msgid "Toggle"
|
||
msgstr "تبديل"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:301
|
||
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
|
||
msgstr "إلحاق مسبق خانة اختيار إضافية لتبديل جميع الخيارات"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:310
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:219
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:206
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:180
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:314
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:839
|
||
msgid "Return Value"
|
||
msgstr "القيمة المرجعة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:311
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:220
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:207
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:181
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:315
|
||
msgid "Specify the returned value on front end"
|
||
msgstr "حدد القيمة التي تم إرجاعها في النهاية الأمامية"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:316
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:320
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:529
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "%s القيمة مطلوبة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:318
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:322
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:531
|
||
msgid "Both (Array)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:36
|
||
msgid "Color Picker"
|
||
msgstr "محدد اللون"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:83
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "مسح"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:84
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "الافتراضي"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:85
|
||
msgid "Select Color"
|
||
msgstr "اختيار اللون"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:86
|
||
msgid "Current Color"
|
||
msgstr "لون الايقونة الحالي"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:36
|
||
msgid "Date Picker"
|
||
msgstr "عنصر إختيار التاريخ:"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:44
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Date Picker JS closeText"
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "تم"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:45
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Date Picker JS currentText"
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "اليوم"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:46
|
||
msgctxt "Date Picker JS nextText"
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:47
|
||
msgctxt "Date Picker JS prevText"
|
||
msgid "Prev"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:48
|
||
msgctxt "Date Picker JS weekHeader"
|
||
msgid "Wk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:223
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:197
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:127
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display Format"
|
||
msgstr "تنسيق العرض"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:224
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:198
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:128
|
||
msgid "The format displayed when editing a post"
|
||
msgstr "تنسيق عرض عند تحرير وظيفة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:232
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:263
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:207
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:224
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:135
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:150
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom:"
|
||
msgstr "الحقول المخصصة المتقدم"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:242
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save Format"
|
||
msgstr "شكل"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:243
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The format used when saving a value"
|
||
msgstr "تنسيق عرض عند تحرير وظيفة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:253
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:214
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:447
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:778
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:524
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:142
|
||
msgid "Return Format"
|
||
msgstr "إعادة تنسيق"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:254
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:215
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:143
|
||
msgid "The format returned via template functions"
|
||
msgstr "تنسيق عاد عبر دالات القالب"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:272
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:231
|
||
msgid "Week Starts On"
|
||
msgstr "يبدأ الأسبوع في"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Date Time Picker"
|
||
msgstr "عنصر إختيار التاريخ:"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:44
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle"
|
||
msgid "Choose Time"
|
||
msgstr "اختر الوقت"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:45
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS timeText"
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "الوقت"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:46
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS hourText"
|
||
msgid "Hour"
|
||
msgstr "الساعة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:47
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS minuteText"
|
||
msgid "Minute"
|
||
msgstr "الدقيقة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:48
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS secondText"
|
||
msgid "Second"
|
||
msgstr "الثانية"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:49
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS millisecText"
|
||
msgid "Millisecond"
|
||
msgstr "ميلي ثانية"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:50
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS microsecText"
|
||
msgid "Microsecond"
|
||
msgstr "ميكرو ثانية"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:51
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText"
|
||
msgid "Time Zone"
|
||
msgstr "المنطقة الزمنية"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:52
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS currentText"
|
||
msgid "Now"
|
||
msgstr "المجال %s يمكن الآن إيجاده في %s حقل المجموعة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:53
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS closeText"
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "تم"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:54
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS selectText"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "اختار"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:56
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS amText"
|
||
msgid "AM"
|
||
msgstr "صباحا"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:57
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort"
|
||
msgid "A"
|
||
msgstr "ص"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:60
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS pmText"
|
||
msgid "PM"
|
||
msgstr "مساء"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:61
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort"
|
||
msgid "P"
|
||
msgstr "م"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:36
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "البريد الإلكتروني"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:134
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:146
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:292
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:143
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:140
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:115
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:437
|
||
msgid "Appears when creating a new post"
|
||
msgstr "يظهر عند إنشاء مقالة جديدة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:142
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:154
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:134
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:151
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:148
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:123
|
||
msgid "Placeholder Text"
|
||
msgstr "نص الـ placeholder"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:143
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:155
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:135
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:152
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:149
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:124
|
||
msgid "Appears within the input"
|
||
msgstr "سيظهر داخل مربع الإدخال."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:151
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:163
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:143
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:160
|
||
msgid "Prepend"
|
||
msgstr "Prepend"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:152
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:164
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:144
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:161
|
||
msgid "Appears before the input"
|
||
msgstr "يظهر قبل الإدخال"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:160
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:172
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:152
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:169
|
||
msgid "Append"
|
||
msgstr "إلحاق"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:161
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:173
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:153
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:170
|
||
msgid "Appears after the input"
|
||
msgstr "يظهر بعد إدخال"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:36
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "ملف"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:47
|
||
msgid "Edit File"
|
||
msgstr "تعديل الملف"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:48
|
||
msgid "Update File"
|
||
msgstr "تحديث ملف"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:49
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:54 includes/media.php:57
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:55
|
||
msgid "Uploaded to this post"
|
||
msgstr "اضافة للصفحة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:145
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "File name"
|
||
msgstr "إسم الملف"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:149
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:252
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:263
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:266
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:295
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:705
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:734
|
||
msgid "File size"
|
||
msgstr "حجم الملف"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:174
|
||
msgid "Add File"
|
||
msgstr "إضافة ملف"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:225
|
||
msgid "File Array"
|
||
msgstr "الصفيف ملف"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:226
|
||
msgid "File URL"
|
||
msgstr "رابط الملف URL"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:227
|
||
msgid "File ID"
|
||
msgstr "معرف الملف"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:234
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:231
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:670
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "المكتبة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:235
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:232
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:671
|
||
msgid "Limit the media library choice"
|
||
msgstr "الحد من اختيار مكتبة الوسائط"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:240
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:237
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:105
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:83
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:106
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:83
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:91
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:108
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:87
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:676
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "الكل"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:241
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:238
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:677
|
||
msgid "Uploaded to post"
|
||
msgstr "تم تحميلها للصفحة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:248
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:245
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:684
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "الأدنى"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:249
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:260
|
||
msgid "Restrict which files can be uploaded"
|
||
msgstr "تقييد الملفات التي يمكن تحميلها"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:259
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:274
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:713
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "الحد الأقصى"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:270
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:303
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:742
|
||
msgid "Allowed file types"
|
||
msgstr "أنواع الملفات المسموح بها"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:271
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:304
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:743
|
||
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
|
||
msgstr "قائمة مفصولة بفواصل. اترك المساحة فارغة لجميع أنواع"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:36
|
||
msgid "Google Map"
|
||
msgstr "خرائط جوجل"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:51
|
||
msgid "Locating"
|
||
msgstr "تحديد موقع"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:52
|
||
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
|
||
msgstr "عذراً، لا يعتمد هذا المستعرض تحديد الموقع الجغرافي"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:133
|
||
msgid "Clear location"
|
||
msgstr "الموقع واضحة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:134
|
||
msgid "Find current location"
|
||
msgstr "الموقع الحالي"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:137
|
||
msgid "Search for address..."
|
||
msgstr "البحث عن عنوان..."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:167
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:178
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "منتصف"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:168
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:179
|
||
msgid "Center the initial map"
|
||
msgstr "مركز الخريطة الأولى"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:190
|
||
msgid "Zoom"
|
||
msgstr "تكبير"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:191
|
||
msgid "Set the initial zoom level"
|
||
msgstr "ضبط مستوى التكبير"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:200
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:257
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:286
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:297
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:696
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:725
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "الإرتفاع"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:201
|
||
msgid "Customise the map height"
|
||
msgstr "تخصيص ارتفاع الخريطة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:36
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "مجموعة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:469
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:453
|
||
msgid "Sub Fields"
|
||
msgstr "الحقول الفرعية"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:486
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:890
|
||
msgid "Specify the style used to render the selected fields"
|
||
msgstr "حدد النمط المستخدم لعرض الحقول المحددة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:491
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:895
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:629
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:522
|
||
msgid "Block"
|
||
msgstr "حظر هذا الشخص"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:492
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:896
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:628
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:521
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "جدول"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:493
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:897
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:630
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:523
|
||
msgid "Row"
|
||
msgstr "سطر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:36
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Image"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:51
|
||
msgid "Select Image"
|
||
msgstr "إختر صورة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:52
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:53
|
||
msgid "Edit Image"
|
||
msgstr "تحرير الصورة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:53
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:54
|
||
msgid "Update Image"
|
||
msgstr "تحديث الصورة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:55
|
||
msgid "All images"
|
||
msgstr "جميع الصور الجديدة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:142
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:153 includes/input.php:267
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:358
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:546
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "ازالة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:158
|
||
msgid "No image selected"
|
||
msgstr "لا توجد صورة مختارة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:158
|
||
msgid "Add Image"
|
||
msgstr "اضافة صورة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:212
|
||
msgid "Image Array"
|
||
msgstr "مجموعة الصور"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:213
|
||
msgid "Image URL"
|
||
msgstr "رابط الصورة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:214
|
||
msgid "Image ID"
|
||
msgstr "معرف الصورة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:221
|
||
msgid "Preview Size"
|
||
msgstr "مشاهدة الحجم"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:222
|
||
msgid "Shown when entering data"
|
||
msgstr "العرض عند ادخال البيانات"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:246
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:275
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:685
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:714
|
||
msgid "Restrict which images can be uploaded"
|
||
msgstr "تقييد الصور التي يمكن تحميلها"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:249
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:278
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:286
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:688
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:717
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "عرض"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:36
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "رابط"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:146
|
||
msgid "Select Link"
|
||
msgstr "إختر رابط"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:151
|
||
msgid "Opens in a new window/tab"
|
||
msgstr "فتح في نافذة / علامة تبويب جديدة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:186
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Link Array"
|
||
msgstr "الصفيف ملف"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:187
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Link URL"
|
||
msgstr "رابط الملف URL"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:36
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:115
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:141
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "الرسالة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:124
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:176
|
||
msgid "New Lines"
|
||
msgstr "خطوط جديدة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:125
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:177
|
||
msgid "Controls how new lines are rendered"
|
||
msgstr "عناصر تحكم جديدة كيف يتم عرض الخطوط"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:129
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:181
|
||
msgid "Automatically add paragraphs"
|
||
msgstr "إضافة الفقرات تلقائيا"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:130
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:182
|
||
msgid "Automatically add <br>"
|
||
msgstr "تلقائياً بإضافة < br >"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:131
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:183
|
||
msgid "No Formatting"
|
||
msgstr "لا يوجد تنسيق"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:138
|
||
msgid "Escape HTML"
|
||
msgstr "الهروب كود HTML"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:139
|
||
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
|
||
msgstr "السماح بعلامات HTML لعرض كنص مرئية بدلاً من التقديم"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:36
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "رقم"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:181
|
||
msgid "Minimum Value"
|
||
msgstr "الحد الأدنى من القيمة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:190
|
||
msgid "Maximum Value"
|
||
msgstr "قيمة الحد الأقصى"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:199
|
||
msgid "Step Size"
|
||
msgstr "حجم الخطوة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:237
|
||
msgid "Value must be a number"
|
||
msgstr "يجب أن تكون القيمة رقماً"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:255
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
|
||
msgstr "يجب أن تكون قيمة مساوية أو أكبر من % d"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:263
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
|
||
msgstr "يجب أن تكون قيمة مساوية أو أقل من % d"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:36
|
||
msgid "oEmbed"
|
||
msgstr "المضمن"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:237
|
||
msgid "Enter URL"
|
||
msgstr "قم بإدخال عنوان URL"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:250
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:904
|
||
msgid "Error."
|
||
msgstr "خطأ."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:250
|
||
msgid "No embed found for the given URL."
|
||
msgstr "تضمين لا العثور على عنوان URL معين."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:283
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:294
|
||
msgid "Embed Size"
|
||
msgstr "تضمين الحجم"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:192
|
||
msgid "Archives"
|
||
msgstr "الأرشيفات"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:500
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:399
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:704
|
||
msgid "Filter by Post Type"
|
||
msgstr "فرز حسب النوع"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:508
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:407
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:712
|
||
msgid "All post types"
|
||
msgstr "أنواع المقالات"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:514
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:413
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:718
|
||
msgid "Filter by Taxonomy"
|
||
msgstr "تصفية حسب التصنيف"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:522
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:421
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:726
|
||
msgid "All taxonomies"
|
||
msgstr "كافة التصنيفات"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:528
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:427
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:259
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:484
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:799
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:423
|
||
msgid "Allow Null?"
|
||
msgstr "إلغاء السماح؟"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:538
|
||
msgid "Allow Archives URLs"
|
||
msgstr "السماح بالعناوين المؤرشفة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:548
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:437
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:494
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:433
|
||
msgid "Select multiple values?"
|
||
msgstr "قم بتحديد قيم متعددة؟"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:36
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "كلمة السر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:36
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:452
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:783
|
||
msgid "Post Object"
|
||
msgstr "كائن آخر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:453
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:784
|
||
msgid "Post ID"
|
||
msgstr "ID مرسل"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:36
|
||
msgid "Radio Button"
|
||
msgstr "لون الإختيار"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:269
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "أخرى"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:274
|
||
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
|
||
msgstr "إضافة خيار 'آخر' للسماح بقيم مخصصة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:280
|
||
msgid "Save Other"
|
||
msgstr "إنقاذ أخرى"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:285
|
||
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
|
||
msgstr "حفظ قيم 'أخرى' للخيارات للحقل"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:36
|
||
msgid "Relationship"
|
||
msgstr "العلاقة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:48
|
||
msgid "Minimum values reached ( {min} values )"
|
||
msgstr "قيم الحد الأدنى الذي تم التوصل إليه (القيم {دقيقة})"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:49
|
||
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
|
||
msgstr "وصلت إلى الحد الأقصى للقيم (قيم {ماكس})"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:50
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "تحميل"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:51
|
||
msgid "No matches found"
|
||
msgstr "لم يتم العثور على مطابقات"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:585
|
||
msgid "Search..."
|
||
msgstr "بحث بواسطة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:594
|
||
msgid "Select post type"
|
||
msgstr "الرجاء اختيار نوع الموضوع."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:607
|
||
msgid "Select taxonomy"
|
||
msgstr "حدد التصنيف"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:732
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "فرز"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:738
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:27
|
||
msgid "Post Type"
|
||
msgstr "نوع المشاركة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:739
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:36
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:769
|
||
msgid "Taxonomy"
|
||
msgstr "التصنيف"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:746
|
||
msgid "Elements"
|
||
msgstr "العناصر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:747
|
||
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
|
||
msgstr "سيتم عرض العناصر المحددة في كل نتيجة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:758
|
||
msgid "Minimum posts"
|
||
msgstr "الحد الأدنى للمقالات"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:767
|
||
msgid "Maximum posts"
|
||
msgstr "الحد الأقصى للمقالات"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:871
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:815
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s requires at least %s selection"
|
||
msgid_plural "%s requires at least %s selections"
|
||
msgstr[0] "%s يتطلب على الأقل تحديد %s "
|
||
msgstr[1] "%s يتطلب على الأقل تحديد %s "
|
||
msgstr[2] "%s يتطلب على الأقل تحديد %s "
|
||
msgstr[3] "%s يتطلب على الأقل تحديد %s "
|
||
msgstr[4] "%s يتطلب على الأقل تحديد %s "
|
||
msgstr[5] "%s يتطلب على الأقل تحديد %s "
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:36
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:791
|
||
msgctxt "noun"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "اختار"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:49
|
||
msgctxt "Select2 JS matches_1"
|
||
msgid "One result is available, press enter to select it."
|
||
msgstr "نتيجة واحدة متاحة، اضغط على زر الإدخال لتحديدها."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:50
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "Select2 JS matches_n"
|
||
msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate."
|
||
msgstr "%d نتيجة متاحة، استخدم مفاتيح الأسهم للتنقل."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:51
|
||
msgctxt "Select2 JS matches_0"
|
||
msgid "No matches found"
|
||
msgstr "لم يتم العثور على مطابقات"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:52
|
||
msgctxt "Select2 JS input_too_short_1"
|
||
msgid "Please enter 1 or more characters"
|
||
msgstr "الرجاء إدخال حرف واحد أو أكثر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:53
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "Select2 JS input_too_short_n"
|
||
msgid "Please enter %d or more characters"
|
||
msgstr "الرجاء إدخال %d حرف أو أكثر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:54
|
||
msgctxt "Select2 JS input_too_long_1"
|
||
msgid "Please delete 1 character"
|
||
msgstr "الرجاء حذف حرف واحد"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:55
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "Select2 JS input_too_long_n"
|
||
msgid "Please delete %d characters"
|
||
msgstr "الرجاء حذف %d حرف"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:56
|
||
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1"
|
||
msgid "You can only select 1 item"
|
||
msgstr "يمكنك تحديد عنصر واحد فقط"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:57
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n"
|
||
msgid "You can only select %d items"
|
||
msgstr "يمكنك تحديد %d عنصر فقط"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:58
|
||
msgctxt "Select2 JS load_more"
|
||
msgid "Loading more results…"
|
||
msgstr "تحميل نتائج أكثر…"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:59
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Select2 JS searching"
|
||
msgid "Searching…"
|
||
msgstr "بحث الحقول"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:60
|
||
msgctxt "Select2 JS load_fail"
|
||
msgid "Loading failed"
|
||
msgstr "عملية التحميل فشلت"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:270 includes/media.php:54
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "اختار"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:504
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:159
|
||
msgid "Stylised UI"
|
||
msgstr "واجهة المستخدم الأنيقة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:514
|
||
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
|
||
msgstr "استخدام AJAX لخيارات التحميل الكسول؟"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:525
|
||
msgid "Specify the value returned"
|
||
msgstr "حدد القيمة التي سيتم إرجاعها"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-separator.php:36
|
||
msgid "Separator"
|
||
msgstr "فاصل"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:36
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr "تبويب"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:96
|
||
msgid ""
|
||
"The tab field will display incorrectly when added to a Table style repeater "
|
||
"field or flexible content field layout"
|
||
msgstr ""
|
||
"سيتم عرض الحقل علامة التبويب بشكل غير صحيح عند إضافة حقل مكرر نمط جدول أو "
|
||
"تخطيط الحقل المحتوى مرنة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:97
|
||
msgid ""
|
||
"Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields "
|
||
"together."
|
||
msgstr ""
|
||
"استخدام \"علامة التبويب الحقول\" إلى تنظيم أفضل شاشة تحرير الخاص بك عن طريق "
|
||
"تجميع الحقول معا."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:98
|
||
msgid ""
|
||
"All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" is "
|
||
"defined) will be grouped together using this field's label as the tab "
|
||
"heading."
|
||
msgstr ""
|
||
"كافة الحقول بعد هذا \"حقل علامة التبويب\" (أو حتى يتم تعريف \"حقل علامة "
|
||
"التبويب\" آخر) سوف يتم تجميعها معا باستخدام تسمية هذا الحقل كعنوان التبويب."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:112
|
||
msgid "Placement"
|
||
msgstr "تحديد مستوى"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:124
|
||
msgid "End-point"
|
||
msgstr "نقطة النهاية"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:125
|
||
msgid "Use this field as an end-point and start a new group of tabs"
|
||
msgstr "استخدم هذا الحقل كنقطة نهاية وبداية مجموعة جديدة من علامات التبويب"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:719
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:95
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:184 includes/input.php:266
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:103
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "لا"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:738
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "لا شيء"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:770
|
||
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
|
||
msgstr "حدد التصنيف ليتم عرضها"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:779
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "المظهر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:780
|
||
msgid "Select the appearance of this field"
|
||
msgstr "حدد المظهر لهذا الحقل"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:785
|
||
msgid "Multiple Values"
|
||
msgstr "قيم متعددة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:787
|
||
msgid "Multi Select"
|
||
msgstr "متعددة الاختيار"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:789
|
||
msgid "Single Value"
|
||
msgstr "قيمة مفردة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:790
|
||
msgid "Radio Buttons"
|
||
msgstr "زر التعيين"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:809
|
||
msgid "Create Terms"
|
||
msgstr "إنشاء شروط"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:810
|
||
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
|
||
msgstr "تسمح الشروط الجديدة المراد إنشاؤها أثناء التحرير"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:819
|
||
msgid "Save Terms"
|
||
msgstr "حفظ المصطلحات"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:820
|
||
msgid "Connect selected terms to the post"
|
||
msgstr "الاتصال الشروط المحددة للوظيفة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:829
|
||
msgid "Load Terms"
|
||
msgstr "شروط التحميل"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:830
|
||
msgid "Load value from posts terms"
|
||
msgstr "تحميل قيمة من شروط الوظائف"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:844
|
||
msgid "Term Object"
|
||
msgstr "الكائن عبارة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:845
|
||
msgid "Term ID"
|
||
msgstr "هوية الأمر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:904
|
||
#, php-format
|
||
msgid "User unable to add new %s"
|
||
msgstr "المستخدم غير قادر على إضافة %s جديد"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:917
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s already exists"
|
||
msgstr "%s موجود بالفعل"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:958
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s added"
|
||
msgstr "تمت اضافة %s"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:1003
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "إضافة"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:36
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "نص"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:178
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:157
|
||
msgid "Character Limit"
|
||
msgstr "الحد الأقصى للحروف"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:179
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:158
|
||
msgid "Leave blank for no limit"
|
||
msgstr "اتركه فارغا لبدون حد."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:36
|
||
msgid "Text Area"
|
||
msgstr "مربع النص"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:166
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "صفوف"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:167
|
||
msgid "Sets the textarea height"
|
||
msgstr "تعيين ارتفاع مربع النص"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Time Picker"
|
||
msgstr "عنصر إختيار التاريخ:"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:36
|
||
msgid "True / False"
|
||
msgstr "صح / خطأ"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:94
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:174 includes/input.php:265
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:93
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "نعم"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:142
|
||
msgid "Displays text alongside the checkbox"
|
||
msgstr "عرض النص بجانب مربع الاختيار"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:170
|
||
msgid "On Text"
|
||
msgstr "On Text"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:171
|
||
msgid "Text shown when active"
|
||
msgstr "النص المعروض عند التنشيط"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:180
|
||
msgid "Off Text"
|
||
msgstr "Off Text"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:181
|
||
msgid "Text shown when inactive"
|
||
msgstr "النص المعروض عند عدم النشاط"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:36
|
||
msgid "Url"
|
||
msgstr "الرابط"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:165
|
||
msgid "Value must be a valid URL"
|
||
msgstr "يجب أن يكون عنوان رابط صالح"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:36 includes/locations.php:95
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "المستخدم"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:408
|
||
msgid "Filter by role"
|
||
msgstr "فرز حسب:"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:416
|
||
msgid "All user roles"
|
||
msgstr "جميع رتب المستخدم"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:36
|
||
msgid "Wysiwyg Editor"
|
||
msgstr "محرر Wysiwyg"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:385
|
||
msgid "Visual"
|
||
msgstr "مرئي"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:386
|
||
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "نص"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:392
|
||
msgid "Click to initialize TinyMCE"
|
||
msgstr "انقر لبدء تهيئة TinyMCE"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:445
|
||
msgid "Tabs"
|
||
msgstr "علامات التبويب"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:450
|
||
msgid "Visual & Text"
|
||
msgstr "نص و مرئي"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:451
|
||
msgid "Visual Only"
|
||
msgstr "المرئي فقط"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:452
|
||
msgid "Text Only"
|
||
msgstr "النص فقط"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:459
|
||
msgid "Toolbar"
|
||
msgstr "شريط الأدوات"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:469
|
||
msgid "Show Media Upload Buttons?"
|
||
msgstr "وتظهر وسائل الإعلام تحميل الأزرار؟"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:479
|
||
msgid "Delay initialization?"
|
||
msgstr "تأخير التهيئة؟"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:480
|
||
msgid "TinyMCE will not be initalized until field is clicked"
|
||
msgstr "لن يتم تهيئة TinyMCE حتى يتم النقر فوق الحقل"
|
||
|
||
#: includes/forms/form-comment.php:166 includes/forms/form-post.php:303
|
||
#: pro/admin/admin-options-page.php:304
|
||
msgid "Edit field group"
|
||
msgstr "تحرير مجموعة الحقول"
|
||
|
||
#: includes/forms/form-front.php:55
|
||
msgid "Validate Email"
|
||
msgstr "التحقق من البريد الإليكتروني"
|
||
|
||
#: includes/forms/form-front.php:103
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:588 pro/options-page.php:81
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "تحديث"
|
||
|
||
#: includes/forms/form-front.php:104
|
||
msgid "Post updated"
|
||
msgstr "تم تحديث المنشور ."
|
||
|
||
#: includes/forms/form-front.php:229
|
||
msgid "Spam Detected"
|
||
msgstr "تم الكشف عن البريد المزعج"
|
||
|
||
#: includes/input.php:258
|
||
msgid "Expand Details"
|
||
msgstr "توسيع التفاصيل"
|
||
|
||
#: includes/input.php:259
|
||
msgid "Collapse Details"
|
||
msgstr "طي التفاصيل"
|
||
|
||
#: includes/input.php:260
|
||
msgid "Validation successful"
|
||
msgstr "عملية التحقق تمت بنجاح"
|
||
|
||
#: includes/input.php:261 includes/validation.php:285
|
||
#: includes/validation.php:296
|
||
msgid "Validation failed"
|
||
msgstr "فشل في عملية التحقق"
|
||
|
||
#: includes/input.php:262
|
||
msgid "1 field requires attention"
|
||
msgstr "الحقل 1 يتطلب الاهتمام"
|
||
|
||
#: includes/input.php:263
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d fields require attention"
|
||
msgstr "% d مجالات تحتاج إلى اهتمام"
|
||
|
||
#: includes/input.php:264
|
||
msgid "Restricted"
|
||
msgstr "محظور"
|
||
|
||
#: includes/input.php:268
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "الغاء"
|
||
|
||
#: includes/locations.php:93 includes/locations/class-acf-location-post.php:27
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr "المشاركات"
|
||
|
||
#: includes/locations.php:94 includes/locations/class-acf-location-page.php:27
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "الصفحة"
|
||
|
||
#: includes/locations.php:96
|
||
msgid "Forms"
|
||
msgstr "النماذج"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:27
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "المرفقات"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:113
|
||
#, php-format
|
||
msgid "All %s formats"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:27
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "تعليق"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:27
|
||
msgid "Current User Role"
|
||
msgstr "رتبة المستخدم الحالي"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:114
|
||
msgid "Super Admin"
|
||
msgstr "مدير"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:27
|
||
msgid "Current User"
|
||
msgstr "المستخدم الحالي"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:101
|
||
msgid "Logged in"
|
||
msgstr "مسجل الدخول"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:102
|
||
msgid "Viewing front end"
|
||
msgstr "عرض الواجهة الأمامية"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:103
|
||
msgid "Viewing back end"
|
||
msgstr "عرض النهاية الخلفية"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:27
|
||
msgid "Menu Item"
|
||
msgstr "عنصر القائمة"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:27
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "القائمة"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:113
|
||
msgid "Menu Locations"
|
||
msgstr "مواقع القائمة"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:123
|
||
msgid "Menus"
|
||
msgstr "القوائم"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:27
|
||
msgid "Page Parent"
|
||
msgstr "الصفحة الأصل"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:27
|
||
msgid "Page Template"
|
||
msgstr "قالب الصفحة:"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:102
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:156
|
||
msgid "Default Template"
|
||
msgstr "قالب افتراضي"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:27
|
||
msgid "Page Type"
|
||
msgstr "نوع الصفحة"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:149
|
||
msgid "Front Page"
|
||
msgstr "الصفحة الرئسية"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:150
|
||
msgid "Posts Page"
|
||
msgstr "صفحة التدوينات"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:151
|
||
msgid "Top Level Page (no parent)"
|
||
msgstr "أعلى مستوى الصفحة (أعلى مستوى)"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:152
|
||
msgid "Parent Page (has children)"
|
||
msgstr "الصفحة الرئيسية (لديها فروع)"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:153
|
||
msgid "Child Page (has parent)"
|
||
msgstr "صفحة فرعية (لديها أصل)"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:27
|
||
msgid "Post Category"
|
||
msgstr "فئة المقالة"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:27
|
||
msgid "Post Format"
|
||
msgstr "تنسيق التدوينة"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:27
|
||
msgid "Post Status"
|
||
msgstr "حالة التدوينة"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:27
|
||
msgid "Post Taxonomy"
|
||
msgstr "تصنيف المقالة"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:29
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Post Template"
|
||
msgstr "قالب الصفحة:"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:27
|
||
msgid "Taxonomy Term"
|
||
msgstr "مصطلح التصنيف"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:27
|
||
msgid "User Form"
|
||
msgstr "نموذج المستخدم"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:92
|
||
msgid "Add / Edit"
|
||
msgstr "إضافة / تعديل"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:93
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "التسجيل"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:27
|
||
msgid "User Role"
|
||
msgstr "رتبة المستخدم"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:27
|
||
msgid "Widget"
|
||
msgstr "ودجت"
|
||
|
||
#: includes/media.php:55
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "تحرير"
|
||
|
||
#: includes/media.php:56
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "تحديث"
|
||
|
||
#: includes/validation.php:364
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s value is required"
|
||
msgstr "%s القيمة مطلوبة"
|
||
|
||
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
||
#: pro/acf-pro.php:28
|
||
msgid "Advanced Custom Fields PRO"
|
||
msgstr "الحقول المخصصة المتقدمة للمحترفين"
|
||
|
||
#: pro/admin/admin-options-page.php:196
|
||
msgid "Publish"
|
||
msgstr "نشر"
|
||
|
||
#: pro/admin/admin-options-page.php:202
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"No Custom Field Groups found for this options page. <a href=\"%s\">Create a "
|
||
"Custom Field Group</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"لم يتم العثور على أية \"مجموعات حقول مخصصة لصفحة الخيارات هذة. <a href=\"%s"
|
||
"\">أنشئ مجموعة حقول مخصصة</a>"
|
||
|
||
#: pro/admin/admin-settings-updates.php:78
|
||
msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
|
||
msgstr "<b>خطأ</b>. تعذر الاتصال بخادم التحديث"
|
||
|
||
#: pro/admin/admin-settings-updates.php:162
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:17
|
||
msgid "Updates"
|
||
msgstr "تحديثات"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:11
|
||
msgid "Deactivate License"
|
||
msgstr "تعطيل الترخيص"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:11
|
||
msgid "Activate License"
|
||
msgstr "تفعيل الترخيص"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:21
|
||
msgid "License Information"
|
||
msgstr "معلومات الترخيص"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:24
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a "
|
||
"licence key, please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\">details & pricing</"
|
||
"a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"لتمكين التحديثات، الرجاء إدخال مفتاح الترخيص الخاص بك على صفحة <a href=\"%s"
|
||
"\">التحديثات</a> . إذا لم يكن لديك مفتاح ترخيص، يرجى الاطلاع على <a href=\"%s"
|
||
"\">تفاصيل & التسعير</a>"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:33
|
||
msgid "License Key"
|
||
msgstr "مفتاح الترخيص"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:65
|
||
msgid "Update Information"
|
||
msgstr "معلومات التحديث"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:72
|
||
msgid "Current Version"
|
||
msgstr "النسخة الحالية"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:80
|
||
msgid "Latest Version"
|
||
msgstr "آخر نسخة"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:88
|
||
msgid "Update Available"
|
||
msgstr "هنالك تحديث متاح"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:96
|
||
msgid "Update Plugin"
|
||
msgstr "تحديث الاضافة"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:98
|
||
msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
|
||
msgstr "الرجاء إدخال مفتاح الترخيص الخاص بك أعلاه لإطلاق العنان للتحديثات"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:104
|
||
msgid "Check Again"
|
||
msgstr "الاختيار مرة أخرى"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:121
|
||
msgid "Upgrade Notice"
|
||
msgstr "إشعار الترقية"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:36
|
||
msgctxt "noun"
|
||
msgid "Clone"
|
||
msgstr "استنساخ"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:858
|
||
msgid "Select one or more fields you wish to clone"
|
||
msgstr "حدد حقل واحد أو أكثر ترغب في استنساخه"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:875
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "عرض"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:876
|
||
msgid "Specify the style used to render the clone field"
|
||
msgstr "حدد النمط المستخدم لعرض حقل الاستنساخ"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:881
|
||
msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)"
|
||
msgstr "المجموعة (تعرض الحقول المحددة في مجموعة ضمن هذا الحقل)"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:882
|
||
msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)"
|
||
msgstr "سلس (يستبدل هذا الحقل بالحقول المحددة)"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:903
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Labels will be displayed as %s"
|
||
msgstr "سيتم عرض التسمية كـ %s"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:906
|
||
msgid "Prefix Field Labels"
|
||
msgstr "بادئة تسمية الحقول"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:917
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Values will be saved as %s"
|
||
msgstr "سيتم حفظ القيم كـ %s"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:920
|
||
msgid "Prefix Field Names"
|
||
msgstr "بادئة أسماء الحقول"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1038
|
||
msgid "Unknown field"
|
||
msgstr "حقول مجهولة"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1077
|
||
msgid "Unknown field group"
|
||
msgstr "مجموعة حقول مجهولة"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1081
|
||
#, php-format
|
||
msgid "All fields from %s field group"
|
||
msgstr "جميع الحقول من المجموعة الحقلية %s"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:42
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:230
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:534
|
||
msgid "Add Row"
|
||
msgstr "إضافة صف"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:45
|
||
msgid "layout"
|
||
msgstr "التخطيط"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:46
|
||
msgid "layouts"
|
||
msgstr "- النسق"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:47
|
||
msgid "remove {layout}?"
|
||
msgstr "إزالة {تصميم}؟"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:48
|
||
msgid "This field requires at least {min} {identifier}"
|
||
msgstr "يتطلب هذا الحقل على الأقل {دقيقة} {المعرف}"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:49
|
||
msgid "This field has a limit of {max} {identifier}"
|
||
msgstr "يحتوي هذا الحقل حد {ماكس} {المعرف}"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:50
|
||
msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
|
||
msgstr "يتطلب هذا الحقل على الأقل {دقيقة} {التسمية} {المعرف}"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:51
|
||
msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})"
|
||
msgstr "تم الوصول إلى حد أقصى {التسمية} ({ماكس} {المعرف})"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:52
|
||
msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
|
||
msgstr "{متوفرة} {التسمية} {المعرف} المتاحة (ماكس {ماكس})"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:53
|
||
msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
|
||
msgstr "{مطلوب} {التسمية} {المعرف} المطلوبة (دقيقة {دقيقة})"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:54
|
||
msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
|
||
msgstr "يتطلب المحتوى مرنة تخطيط على الأقل 1"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:288
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
|
||
msgstr "انقر فوق الزر \"%s\" أدناه لبدء إنشاء التخطيط الخاص بك"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:423
|
||
msgid "Add layout"
|
||
msgstr "إضافة تنسيق جديد"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:424
|
||
msgid "Remove layout"
|
||
msgstr "إزالة من التكوين"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:425
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:360
|
||
msgid "Click to toggle"
|
||
msgstr "انقر للتبديل"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:571
|
||
msgid "Reorder Layout"
|
||
msgstr "إعادة ترتيب التخطيط"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:571
|
||
msgid "Reorder"
|
||
msgstr "إعادة ترتيب"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:572
|
||
msgid "Delete Layout"
|
||
msgstr "حذف تخطيط"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:573
|
||
msgid "Duplicate Layout"
|
||
msgstr "تخطيط مكررة"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:574
|
||
msgid "Add New Layout"
|
||
msgstr "إضافة تنسيق جديد"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:645
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "الحد الأدنى"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:658
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "الحد أقصى"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:685
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:530
|
||
msgid "Button Label"
|
||
msgstr "زر"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:694
|
||
msgid "Minimum Layouts"
|
||
msgstr "تخطيطات الحد الأدنى"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:703
|
||
msgid "Maximum Layouts"
|
||
msgstr "تخطيطات الحد الأقصى"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:52
|
||
msgid "Add Image to Gallery"
|
||
msgstr "اضافة صورة للمكتبة"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:56
|
||
msgid "Maximum selection reached"
|
||
msgstr "تحديد الحد الأقصى الذي تم التوصل إليه"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:336
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "الطول"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:379
|
||
msgid "Caption"
|
||
msgstr "تسمية توضيحية"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:388
|
||
msgid "Alt Text"
|
||
msgstr "نص بديل"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:559
|
||
msgid "Add to gallery"
|
||
msgstr "اضافة الى معرض"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:563
|
||
msgid "Bulk actions"
|
||
msgstr "- اجراءات جماعية -"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:564
|
||
msgid "Sort by date uploaded"
|
||
msgstr "فرز حسب تاريخ إيداع"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:565
|
||
msgid "Sort by date modified"
|
||
msgstr "فرز حسب تاريخ التعديل"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:566
|
||
msgid "Sort by title"
|
||
msgstr "فرز حسب العنوان"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:567
|
||
msgid "Reverse current order"
|
||
msgstr "عكس النظام الحالي"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:585
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "إغلاق"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:639
|
||
msgid "Minimum Selection"
|
||
msgstr "تحديد الحد الأدنى"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:648
|
||
msgid "Maximum Selection"
|
||
msgstr "اختيار الحد الأقصى"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:657
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "إدراج"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:658
|
||
msgid "Specify where new attachments are added"
|
||
msgstr "حدد مكان إضافة المرفقات الجديدة"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:662
|
||
msgid "Append to the end"
|
||
msgstr "إلحاق بالنهاية"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:663
|
||
msgid "Prepend to the beginning"
|
||
msgstr "إلحاق بالبداية"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:47
|
||
msgid "Minimum rows reached ({min} rows)"
|
||
msgstr "الصفوف الحد الأدنى الذي تم التوصل إليه (الصفوف {دقيقة})"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:48
|
||
msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
|
||
msgstr "الصفوف أقصى بلغ ({} كحد أقصى الصفوف)"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:405
|
||
msgid "Add row"
|
||
msgstr "إضافة صف"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:406
|
||
msgid "Remove row"
|
||
msgstr "إزالة الصف"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:483
|
||
msgid "Collapsed"
|
||
msgstr "تقليص"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:484
|
||
msgid "Select a sub field to show when row is collapsed"
|
||
msgstr "حدد حقل فرعي لإظهار عند طي الصف"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:494
|
||
msgid "Minimum Rows"
|
||
msgstr "الصفوف الدنيا"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:504
|
||
msgid "Maximum Rows"
|
||
msgstr "الصفوف القصوى"
|
||
|
||
#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:70
|
||
msgid "No options pages exist"
|
||
msgstr "لا توجد صفحات الخيارات موجودة"
|
||
|
||
#: pro/options-page.php:51
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "خيارات"
|
||
|
||
#: pro/options-page.php:82
|
||
msgid "Options Updated"
|
||
msgstr "تم تحديث الإعدادات"
|
||
|
||
#: pro/updates.php:97
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%s"
|
||
"\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see <a href=\"%s"
|
||
"\">details & pricing</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"لتمكين التحديثات، الرجاء إدخال مفتاح الترخيص الخاص بك على صفحة <a href=\"%s"
|
||
"\">التحديثات</a> . إذا لم يكن لديك مفتاح ترخيص، يرجى الاطلاع على <a href=\"%s"
|
||
"\">تفاصيل & التسعير</a>"
|
||
|
||
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
||
msgid "https://www.advancedcustomfields.com/"
|
||
msgstr "http://www.advancedcustomfields.com/"
|
||
|
||
#. Author of the plugin/theme
|
||
msgid "Elliot Condon"
|
||
msgstr "إليوت كوندون"
|
||
|
||
#. Author URI of the plugin/theme
|
||
msgid "http://www.elliotcondon.com/"
|
||
msgstr "http://www.elliotcondon.com/"
|
||
|
||
#~ msgid "Disabled"
|
||
#~ msgstr "تعطيل"
|
||
|
||
#~ msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
#~ msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
#~ msgstr[0] "تعطيل <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
#~ msgstr[1] "تعطيل <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
#~ msgstr[2] "تعطيل <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
#~ msgstr[3] "تعطيل <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
#~ msgstr[4] "تعطيل <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
#~ msgstr[5] "تعطيل <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#~ msgid "See what's new in"
|
||
#~ msgstr "أنظر ما هو الجديد في"
|
||
|
||
#~ msgid "version"
|
||
#~ msgstr "النسخة"
|
||
|
||
#~ msgid "Getting Started"
|
||
#~ msgstr "بدء العمل"
|
||
|
||
#~ msgid "Field Types"
|
||
#~ msgstr "أنواع بيانات الحقول"
|
||
|
||
#~ msgid "Functions"
|
||
#~ msgstr "الدالات"
|
||
|
||
#~ msgid "Actions"
|
||
#~ msgstr "الإجراءات"
|
||
|
||
#~ msgid "'How to' guides"
|
||
#~ msgstr "'كيف' أدلة"
|
||
|
||
#~ msgid "Tutorials"
|
||
#~ msgstr "الدروس التعليمية"
|
||
|
||
#~ msgid "Created by"
|
||
#~ msgstr "أنشئ بواسطة"
|
||
|
||
#~ msgid "<b>Success</b>. Import tool added %s field groups: %s"
|
||
#~ msgstr "<b>تم بنجاح</b> أداة استيراد أضافت %s جماعات الحقل %s"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<b>Warning</b>. Import tool detected %s field groups already exist and "
|
||
#~ "have been ignored: %s"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<b>تحذير.</b> الكشف عن أداة استيراد مجموعة الحقول %s موجودة بالفعل، وتم "
|
||
#~ "تجاهل %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Upgrade ACF"
|
||
#~ msgstr "ترقية ACF"
|
||
|
||
#~ msgid "Upgrade"
|
||
#~ msgstr "ترقية"
|
||
|
||
#~ msgid "Error"
|
||
#~ msgstr "خطأ"
|
||
|
||
#~ msgid "Upgrading data to"
|
||
#~ msgstr "تحديث البيانات"
|
||
|
||
#~ msgid "See what's new"
|
||
#~ msgstr "أنظر ما هو الجديد في"
|
||
|
||
#~ msgid "Show a different month"
|
||
#~ msgstr "عرض شهر مختلف"
|
||
|
||
#~ msgid "Return format"
|
||
#~ msgstr "إعادة تنسيق"
|
||
|
||
#~ msgid "uploaded to this post"
|
||
#~ msgstr "اضافة للصفحة"
|
||
|
||
#~ msgid "File Size"
|
||
#~ msgstr "حجم الملف"
|
||
|
||
#~ msgid "No File selected"
|
||
#~ msgstr "لا يوجد ملف محدد."
|
||
|
||
#~ msgid "eg. Show extra content"
|
||
#~ msgstr "على سبيل المثال. إظهار محتوى إضافي"
|
||
|
||
#~ msgid "<b>Connection Error</b>. Sorry, please try again"
|
||
#~ msgstr "<b>خطأ في الاتصال</b>. آسف، الرجاء المحاولة مرة أخرى"
|
||
|
||
#~ msgid "Save Options"
|
||
#~ msgstr "حفظ الإعدادات"
|
||
|
||
#~ msgid "License"
|
||
#~ msgstr "ترخيص"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have "
|
||
#~ "a licence key, please see"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "لإلغاء تأمين التحديثات، الرجاء إدخال مفتاح الترخيص الخاص بك أدناه. إذا لم "
|
||
#~ "يكن لديك مفتاح ترخيص، الرجاء مراجعة"
|
||
|
||
#~ msgid "details & pricing"
|
||
#~ msgstr "تفاصيل & التسعير"
|
||
|
||
#~ msgid "Advanced Custom Fields Pro"
|
||
#~ msgstr "حقول مخصصة متقدمة برو"
|