# Advanced Custom Fields Translations are a combination of translate.wordpress.org contributions, # combined with user contributed strings for the PRO version. # Translations from translate.wordpress.org take priority over translations in this file. # translate.wordpress.org contributions are synced at the time of each release. # # If you would like to contribute translations, please visit # https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/advanced-custom-fields/stable/ # # For additional ACF PRO strings, please submit a pull request over on the ACF GitHub repo at # http://github.com/advancedcustomfields/acf using the .pot (and any existing .po) files in /lang/pro/ # # This file is distributed under the same license as Advanced Custom Fields. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-12-02T21:57:34+00:00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n" "Language: nb_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: gettext\n" "Project-Id-Version: Advanced Custom Fields\n" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:144 msgid "Remove image" msgstr "Fjern bilde" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:142 msgid "Edit image" msgstr "Rediger bilde" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:138 msgid "Selected image. Press tab to access image options." msgstr "Valgt bilsde. Trykk tab for bildealternativer." #: includes/fields/class-acf-field-file.php:161 msgid "Remove file" msgstr "Fjern fil" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:159 msgid "Edit file" msgstr "Rediger fil" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:140 msgid "Selected file. Press tab to access file options." msgstr "Valgt fil. Trykk tab for filalternativer." #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:306 msgid "Show Color Wheel" msgstr "Vis fargehjul" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:296 msgid "" "Use a custom color palette by entering comma separated hex or rgba values" msgstr "" "Bruk en tilpasset fargepalett ved å legge inn kommaseparate heksadesimale- " "eller rgba-verdier." #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:295 msgid "Custom Palette" msgstr "Tilpasset palett" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:275 msgid "Use colors from theme.json" msgstr "Bruk farger fra theme.json" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:274 msgid "Specify custom colors" msgstr "Angi tilpassede farger" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:268 msgid "Custom Palette Source" msgstr "Kilde for tilpasset palett" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:250 msgid "Show Custom Palette" msgstr "Vis tilpasset palett" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:272 msgid "" "Title shown on the edit screen for the field group meta box to use instead " "of the field group title" msgstr "" "Tittel som vises på redigeringsskjermen for feltgruppens metaboks, som skal " "brukes i stedet for feltgruppens tittel." #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:271 msgid "Display Title" msgstr "Vis tittel" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:70 msgid "" "Import JSON containing field groups, post types, or taxonomies (trusted " "sources only)" msgstr "" "Importer JSON som inneholder feltgrupper, innleggstyper eller taksonomier " "(kun pålitelige kilder)" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:64 msgid "Select JSON File" msgstr "Velg JSON-fil" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:56 msgid "" "Choose an ACF JSON file to import. Use only files from trusted sources, then " "click Import." msgstr "" "Velg en ACF JSON-fil som skal importeres. Bruk bare filer fra pålitelige " "kilder, og klikk deretter på Importer." #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:244 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:231 msgid "Use the current date as the default value for this field." msgstr "Bruk gjeldende dato som standardverdi for dette feltet." #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:243 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:230 msgid "Default to the current date" msgstr "Standard til gjeldende dato" #: includes/assets.php:372 msgid "Toggle panel" msgstr "Veksle mellom panel" #. translators: %1$s - Plugin name, %2$s URL to documentation #: includes/admin/admin.php:311 msgid "" "%1$s We have detected that this website is configured to use v3 of the " "Select2 jQuery library, which has been deprecated in favor of v4 and will be " "removed in a future version of ACF. Learn " "more." msgstr "" "%1$s Vi har oppdaget at dette nettstedet er konfigurert til å bruke v3 av " "Select2 jQuery-biblioteket, som har blitt utfaset til fordel for v4 og vil " "bli fjernet i en fremtidig versjon av ACF. Lær mer om dette." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:480 msgid "" "Save created options back to the \"Choices\" setting in the field definition." msgstr "" "Lagre opprettede alternativer tilbake til \"Valg\"-innstillingen i " "feltdefinisjonen." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:479 msgid "Save Options" msgstr "Lagre innstillinger" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:457 msgid "" "Allow content editors to create new options by typing in the Select input. " "Multiple options can be created from a comma separated string." msgstr "" "Tillat innholdsredaktører å opprette nye alternativer ved å skrive i Velg-" "inngangen. Flere alternativer kan opprettes fra en kommaseparert streng." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:456 msgid "Create Options" msgstr "Opprett alternativer" #: includes/admin/views/global/navigation.php:189 #: includes/admin/views/global/navigation.php:193 msgid "Edit ACF Field Groups" msgstr "Rediger ACF-feltgrupper" #: includes/admin/views/global/navigation.php:110 msgid "Get 4 months free on any WP Engine plan" msgstr "Få 4 måneder gratis på alle WP Engine-abonnementer" #: src/Site_Health/Site_Health.php:531 msgid "Number of Field Groups with Blocks and Other Locations" msgstr "Antall feltgrupper med blokker og andre lokasjoner" #: src/Site_Health/Site_Health.php:526 msgid "Number of Field Groups with Multiple Block Locations" msgstr "Antall feltgrupper med flere blokkplasseringer" #: src/Site_Health/Site_Health.php:521 msgid "Number of Field Groups with a Single Block Location" msgstr "Antall feltgrupper med én enkelt blokkplassering" #: src/Site_Health/Site_Health.php:490 msgid "All Location Rules" msgstr "Alle regler for plassering" #: includes/validation.php:154 msgid "Learn more" msgstr "Finn ut mer" #: includes/validation.php:143 msgid "" "ACF was unable to perform validation because the provided nonce failed " "verification." msgstr "" "ACF klarte ikke fullføre validering fordi den oppgitte noncen feilet " "verifiseringen." #: includes/validation.php:141 msgid "" "ACF was unable to perform validation because no nonce was received by the " "server." msgstr "" "ACF klarte ikke utføre validering fordi ingen nonce ble gitt av serveren." #. translators: This text is prepended by a link to ACF's website, and appended #. by a link to WP Engine's website. #: includes/admin/admin.php:357 msgid "are developed and maintained by" msgstr "er utviklet og vedlikeholdt av" #: src/Site_Health/Site_Health.php:298 msgid "Update Source" msgstr "Oppdater kilde" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:859 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:819 msgid "By default only admin users can edit this setting." msgstr "Som standard kan bare administratorer redigere denne innstillingen." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:857 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:817 msgid "By default only super admin users can edit this setting." msgstr "" "Som standard kan bare superadministratorer redigere denne innstillingen." #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:332 msgid "Close and Add Field" msgstr "Lukk og legg til felt" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:813 msgid "" "A PHP function name to be called to handle the content of a meta box on your " "taxonomy. For security, this callback will be executed in a special context " "without access to any superglobals like $_POST or $_GET." msgstr "" "Et PHP-funksjonsnavn som skal kalles for å håndtere innholdet i en metaboks " "i taksonomien din. Av sikkerhetshensyn vil denne tilbakekallingen utføres i " "en spesiell kontekst uten tilgang til noen superglobaler som $_POST eller " "$_GET." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:851 msgid "" "A PHP function name to be called when setting up the meta boxes for the edit " "screen. For security, this callback will be executed in a special context " "without access to any superglobals like $_POST or $_GET." msgstr "" "Et PHP-funksjonsnavn som skal kalles når du setter opp metaboksene for " "redigeringsskjermen. Av sikkerhetshensyn vil denne tilbakekallingen utføres " "i en spesiell kontekst uten tilgang til noen superglobaler som $_POST eller " "$_GET." #: src/Site_Health/Site_Health.php:299 msgid "wordpress.org" msgstr "wordpress.org" #: includes/fields/class-acf-field.php:373 msgid "Allow Access to Value in Editor UI" msgstr "Tillat tilgang til verdi i redigeringsgrensesnittet" #: includes/fields/class-acf-field.php:355 msgid "Learn more." msgstr "Lær mer." #. translators: %s A "Learn More" link to documentation explaining the setting #. further. #: includes/fields/class-acf-field.php:354 msgid "" "Allow content editors to access and display the field value in the editor UI " "using Block Bindings or the ACF Shortcode. %s" msgstr "" "Tillat innholdsredaktører å få tilgang til og vise feltverdien i " "redigeringsgrensesnittet ved hjelp av blokkbindinger eller ACF-kortkoden. %s" #: src/Blocks/Bindings.php:70 msgid "" "The requested ACF field type does not support output in Block Bindings or " "the ACF shortcode." msgstr "" "Den forespurte ACF-felttypen støtter ikke utdata i Block Bindings eller ACF-" "kortkoden." #: includes/api/api-template.php:1094 src/Blocks/Bindings.php:78 msgid "" "The requested ACF field is not allowed to be output in bindings or the ACF " "Shortcode." msgstr "" "Det forespurte ACF-feltet kan ikke vises i bindinger eller i ACF-kortkoden." #: includes/api/api-template.php:1086 msgid "" "The requested ACF field type does not support output in bindings or the ACF " "Shortcode." msgstr "" "Den forespurte ACF-felttypen støtter ikke utdata i bindinger eller ACF " "Shortcode." #: includes/api/api-template.php:1063 msgid "[The ACF shortcode cannot display fields from non-public posts]" msgstr "[ACF-kortkoden kan ikke vise felt fra ikke-offentlige innlegg]" #: includes/api/api-template.php:1020 msgid "[The ACF shortcode is disabled on this site]" msgstr "[ACF-kortkoden er deaktivert på dette nettstedet]" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:492 msgid "Businessman Icon" msgstr "Ikon for businessmann" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:484 msgid "Forums Icon" msgstr "Ikon for forum" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:763 msgid "YouTube Icon" msgstr "Ikon for YouTube" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:762 msgid "Yes (alt) Icon" msgstr "Ikon for ja (alternativ)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:760 msgid "Xing Icon" msgstr "Ikon for Xing" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:759 msgid "WordPress (alt) Icon" msgstr "Ikon for WordPress (alternativ)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:757 msgid "WhatsApp Icon" msgstr "Ikon for WhatsApp" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:756 msgid "Write Blog Icon" msgstr "Ikon for skriv blogg" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:755 msgid "Widgets Menus Icon" msgstr "Ikon for widgetmenyer" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:754 msgid "View Site Icon" msgstr "Ikon for vis side" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:753 msgid "Learn More Icon" msgstr "Ikon for lær mer" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:751 msgid "Add Page Icon" msgstr "Ikon for legg til side" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:748 msgid "Video (alt3) Icon" msgstr "Ikon for video (alternativ 3)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:747 msgid "Video (alt2) Icon" msgstr "Ikon for video (alternativ 2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:746 msgid "Video (alt) Icon" msgstr "Ikon for video (alternativ)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:743 msgid "Update (alt) Icon" msgstr "Ikon for oppdater (alternativ)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:740 msgid "Universal Access (alt) Icon" msgstr "Ikon for universell tilgang (alternativ)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:737 msgid "Twitter (alt) Icon" msgstr "Ikon for Twitter (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:735 msgid "Twitch Icon" msgstr "Ikon for Twitch" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:732 msgid "Tide Icon" msgstr "Ikon for Tide" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:731 msgid "Tickets (alt) Icon" msgstr "Ikon for billetter (alternativ)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:727 msgid "Text Page Icon" msgstr "Ikon for tekstside" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:721 msgid "Table Row Delete Icon" msgstr "Ikon for slett tabellrad" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:720 msgid "Table Row Before Icon" msgstr "Ikon for tabellrad før" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:719 msgid "Table Row After Icon" msgstr "Ikon for tabellrad etter" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:718 msgid "Table Col Delete Icon" msgstr "Ikon for slett tabellkolonne" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:717 msgid "Table Col Before Icon" msgstr "Ikon for tabellkolonne før" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:716 msgid "Table Col After Icon" msgstr "Ikon for tabellkolonne etter" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:715 msgid "Superhero (alt) Icon" msgstr "Ikon for superhelt (alternativ)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:714 msgid "Superhero Icon" msgstr "Ikon for superhelt" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:708 msgid "Spotify Icon" msgstr "Ikon for Spotify" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:702 msgid "Shortcode Icon" msgstr "Ikon for kortkode" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:701 msgid "Shield (alt) Icon" msgstr "Ikon for skjold (alternativ)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:699 msgid "Share (alt2) Icon" msgstr "Ikon for del (alternativ 2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:698 msgid "Share (alt) Icon" msgstr "Ikon for del (alternativ)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:693 msgid "Saved Icon" msgstr "Ikon for lagret" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:692 msgid "RSS Icon" msgstr "Ikon for RSS" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:691 msgid "REST API Icon" msgstr "Ikon for REST API" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:690 msgid "Remove Icon" msgstr "Ikon for fjern" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:688 msgid "Reddit Icon" msgstr "Ikon for Reddit" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:685 msgid "Privacy Icon" msgstr "Ikon for personvern" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:684 msgid "Printer Icon" msgstr "Ikon for skriver" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:680 msgid "Podio Icon" msgstr "Ikon for Podio" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:679 msgid "Plus (alt2) Icon" msgstr "Ikon for pluss (alternativ 2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:678 msgid "Plus (alt) Icon" msgstr "Ikon for pluss (alternativ)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:676 msgid "Plugins Checked Icon" msgstr "Ikon for avmerkede utvidelser" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:673 msgid "Pinterest Icon" msgstr "Ikon for Pinterest" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:671 msgid "Pets Icon" msgstr "Ikon for kjæledyr" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:669 msgid "PDF Icon" msgstr "Ikon for PDF" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:667 msgid "Palm Tree Icon" msgstr "Ikon for palmetre" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:666 msgid "Open Folder Icon" msgstr "Ikon for åpne mappe" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:665 msgid "No (alt) Icon" msgstr "Ikon for nei (alternativ)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:660 msgid "Money (alt) Icon" msgstr "Ikon for penger (alternativ)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:655 msgid "Menu (alt3) Icon" msgstr "Ikon for meny (alternativ 3)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:654 msgid "Menu (alt2) Icon" msgstr "Ikon for meny (alternativ 2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:653 msgid "Menu (alt) Icon" msgstr "Ikon for meny (alternativ)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:648 msgid "Spreadsheet Icon" msgstr "Ikon for regneark" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:647 msgid "Interactive Icon" msgstr "Ikon for interaktiv" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:646 msgid "Document Icon" msgstr "Ikon for dokument" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:645 msgid "Default Icon" msgstr "Standardikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:639 msgid "Location (alt) Icon" msgstr "Ikon for lokasjon (alternativ)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:636 msgid "LinkedIn Icon" msgstr "Ikon for LinkedIn" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:631 msgid "Instagram Icon" msgstr "Ikon for Instagram" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:630 msgid "Insert Before Icon" msgstr "Ikon for sett inn før" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:629 msgid "Insert After Icon" msgstr "Ikon for sett inn etter" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:628 msgid "Insert Icon" msgstr "Ikon for sett inn" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:627 msgid "Info Outline Icon" msgstr "Omrissikon for info" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:624 msgid "Images (alt2) Icon" msgstr "Ikon for bilder (alternativ 2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:623 msgid "Images (alt) Icon" msgstr "Ikon for bilder (alternativ)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:622 msgid "Rotate Right Icon" msgstr "Ikon for roter høyre" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:621 msgid "Rotate Left Icon" msgstr "Ikon for roter venstre" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:620 msgid "Rotate Icon" msgstr "Ikon for roter" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:619 msgid "Flip Vertical Icon" msgstr "Ikon for vend vertikalt" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:618 msgid "Flip Horizontal Icon" msgstr "Ikon for vend horisontalt" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:616 msgid "Crop Icon" msgstr "Ikon for beskjær" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:615 msgid "ID (alt) Icon" msgstr "Ikon for ID (alternativ)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:613 msgid "HTML Icon" msgstr "Ikon for HTML" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:612 msgid "Hourglass Icon" msgstr "Ikon for timeglass" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:609 msgid "Heading Icon" msgstr "Ikon for overskrift" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:605 msgid "Google Icon" msgstr "Ikon for Google" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:604 msgid "Games Icon" msgstr "Ikon for spill" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:603 msgid "Fullscreen Exit (alt) Icon" msgstr "Ikon for lukk fullskjerm (alternativ)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:602 msgid "Fullscreen (alt) Icon" msgstr "Ikon for fullskjerm (alternativ)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:599 msgid "Status Icon" msgstr "Ikon for status" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:597 msgid "Image Icon" msgstr "Ikon for bilde" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:596 msgid "Gallery Icon" msgstr "Ikon for galleri" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:595 msgid "Chat Icon" msgstr "Ikon for chat" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:594 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:643 msgid "Audio Icon" msgstr "Ikon for lyd" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:593 msgid "Aside Icon" msgstr "Ikon for notis" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:592 msgid "Food Icon" msgstr "Ikon for mat" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:585 msgid "Exit Icon" msgstr "Ikon for avslutt" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:584 msgid "Excerpt View Icon" msgstr "Ikon for vis utdrag" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:583 msgid "Embed Video Icon" msgstr "Ikon for bygg inn video" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:582 msgid "Embed Post Icon" msgstr "Ikon for bygg inn innlegg" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:581 msgid "Embed Photo Icon" msgstr "Ikon for bygg inn bilde" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:580 msgid "Embed Generic Icon" msgstr "Ikon for bygg inn" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:579 msgid "Embed Audio Icon" msgstr "Ikon for bygg inn lyd" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:578 msgid "Email (alt2) Icon" msgstr "Ikon for e-post (alternativ 2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:575 msgid "Ellipsis Icon" msgstr "Ikon for ellipse" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:571 msgid "Unordered List Icon" msgstr "Ikon for usortert liste" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:566 msgid "RTL Icon" msgstr "Ikon for høyre til venstre" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:559 msgid "Ordered List RTL Icon" msgstr "Ikon for sortert liste høyre til venstre" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:558 msgid "Ordered List Icon" msgstr "Ikon for sortert liste" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:557 msgid "LTR Icon" msgstr "Ikon for venstre til høyre" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:549 msgid "Custom Character Icon" msgstr "Ikon for tilpasset karakter" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:541 msgid "Edit Page Icon" msgstr "Ikon for rediger side" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:540 msgid "Edit Large Icon" msgstr "Stort ikon for rediger" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:538 msgid "Drumstick Icon" msgstr "Ikon for trommestikker" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:534 msgid "Database View Icon" msgstr "Ikon for vis database" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:533 msgid "Database Remove Icon" msgstr "Ikon for fjern database" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:532 msgid "Database Import Icon" msgstr "Ikon for importer database" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:531 msgid "Database Export Icon" msgstr "Ikon for eksporter database" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:530 msgid "Database Add Icon" msgstr "Ikon for legg til database" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:529 msgid "Database Icon" msgstr "Ikon for database" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:527 msgid "Cover Image Icon" msgstr "Ikon for omslagsbilde" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:526 msgid "Volume On Icon" msgstr "Ikon for volum på" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:525 msgid "Volume Off Icon" msgstr "Ikon for volum av" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:524 msgid "Skip Forward Icon" msgstr "Ikon for hopp fremover" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:523 msgid "Skip Back Icon" msgstr "Ikon for hopp tilbake" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:522 msgid "Repeat Icon" msgstr "Ikon for gjenta" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:521 msgid "Play Icon" msgstr "Ikon for spill av" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:520 msgid "Pause Icon" msgstr "Ikon for pause" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:519 msgid "Forward Icon" msgstr "Ikon for fremover" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:518 msgid "Back Icon" msgstr "Ikon for bakover" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:517 msgid "Columns Icon" msgstr "Ikon for kolonner" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:516 msgid "Color Picker Icon" msgstr "Ikon for fargevelger" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:515 msgid "Coffee Icon" msgstr "Ikon for kaffe" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:514 msgid "Code Standards Icon" msgstr "Ikon for kodestandarder" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:513 msgid "Cloud Upload Icon" msgstr "Ikon for skyopplasting" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:512 msgid "Cloud Saved Icon" msgstr "Ikon for skylagret" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:501 msgid "Car Icon" msgstr "Ikon for bil" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:500 msgid "Camera (alt) Icon" msgstr "Ikon for kamera (alternativ)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:496 msgid "Calculator Icon" msgstr "Ikon for kalkulator" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:495 msgid "Button Icon" msgstr "Ikon for knapp" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:493 msgid "Businessperson Icon" msgstr "Ikon for businessperson" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:490 msgid "Tracking Icon" msgstr "Ikon for sporing" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:489 msgid "Topics Icon" msgstr "Ikon for emner" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:488 msgid "Replies Icon" msgstr "Ikon for svar" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:487 msgid "PM Icon" msgstr "Ikon for privat melding" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:485 msgid "Friends Icon" msgstr "Ikon for venner" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:483 msgid "Community Icon" msgstr "Ikon for samfunn" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:482 msgid "BuddyPress Icon" msgstr "Ikon for BuddyPress" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:481 msgid "bbPress Icon" msgstr "Ikon for bbPress" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:480 msgid "Activity Icon" msgstr "Ikon for aktivitet" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:479 msgid "Book (alt) Icon" msgstr "Ikon for bok (alternativ)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:477 msgid "Block Default Icon" msgstr "Ikon for standardblokk" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:476 msgid "Bell Icon" msgstr "Ikon for bjelle" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:475 msgid "Beer Icon" msgstr "Ikon for øl" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:474 msgid "Bank Icon" msgstr "Ikon for bank" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:470 msgid "Arrow Up (alt2) Icon" msgstr "Ikon for pil opp (alternativ 2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:469 msgid "Arrow Up (alt) Icon" msgstr "Ikon for pil opp (alternativ)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:467 msgid "Arrow Right (alt2) Icon" msgstr "Ikon for pil høyre (alternativ 2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:466 msgid "Arrow Right (alt) Icon" msgstr "Ikon for pil høyre (alternativ)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:464 msgid "Arrow Left (alt2) Icon" msgstr "Ikon for pil venstre (alternativ 2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:463 msgid "Arrow Left (alt) Icon" msgstr "Ikon for venstre pil (alternativ)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:461 msgid "Arrow Down (alt2) Icon" msgstr "Ikon for pil ned (alternativ 2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:460 msgid "Arrow Down (alt) Icon" msgstr "Ikon for pil ned (alternativ)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:456 msgid "Amazon Icon" msgstr "Ikon for Amazon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:455 msgid "Align Wide Icon" msgstr "Ikon for bred justering" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:453 msgid "Align Pull Right Icon" msgstr "Ikon for trekk høyre" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:452 msgid "Align Pull Left Icon" msgstr "Ikon for trekk venstre" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:449 msgid "Align Full Width Icon" msgstr "Ikon for justering til full bredde" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:446 msgid "Airplane Icon" msgstr "Ikon for fly" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:443 msgid "Site (alt3) Icon" msgstr "Ikon for side (alternativ 3)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:442 msgid "Site (alt2) Icon" msgstr "Ikon for side (alternativ 2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:441 msgid "Site (alt) Icon" msgstr "Ikon for side (alternativ)" #: includes/admin/views/options-page-preview.php:36 msgid "Upgrade to ACF PRO to create options pages in just a few clicks" msgstr "" "Oppgrader til ACF PRO for å opprette innstillinger-sider med bare noen få " "klikk" #: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:33 msgid "Invalid request args." msgstr "Ugyldige argumenter for forespørsel." #: includes/ajax/class-acf-ajax-check-screen.php:46 #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:46 #: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:42 #: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:33 #: includes/ajax/class-acf-ajax-user-setting.php:47 msgid "Sorry, you do not have permission to do that." msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å gjøre det." #: src/Site_Health/Site_Health.php:729 msgid "Blocks Using Post Meta" msgstr "Blokker ved hjelp av Post Meta" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:35 #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:37 #: includes/admin/views/global/header.php:37 msgid "ACF PRO logo" msgstr "ACF PRO-logo" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:47 msgid "ACF PRO Logo" msgstr "ACF PRO-logo" #. translators: %s - field/param name #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:829 msgid "%s requires a valid attachment ID when type is set to media_library." msgstr "%s krever en gyldig vedleggs-ID når type er satt til media_library." #. translators: %s - field name #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:813 msgid "%s is a required property of acf." msgstr "%s er en nødvendig egenskap for acf." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:789 msgid "The value of icon to save." msgstr "Verdien av ikonet som skal lagres." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:783 msgid "The type of icon to save." msgstr "Hvilken type ikon som skal lagres." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:761 msgid "Yes Icon" msgstr "Ikon for ja" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:758 msgid "WordPress Icon" msgstr "Ikon for WordPress" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:750 msgid "Warning Icon" msgstr "Ikon for advarsel" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:749 msgid "Visibility Icon" msgstr "Ikon for synlighet" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:745 msgid "Vault Icon" msgstr "Ikon for hvelv" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:744 msgid "Upload Icon" msgstr "Ikon for opplasting" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:742 msgid "Update Icon" msgstr "Ikon for oppdatering" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:741 msgid "Unlock Icon" msgstr "Ikon for opplåsing" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:739 msgid "Universal Access Icon" msgstr "Ikon for universell tilgang" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:738 msgid "Undo Icon" msgstr "Ikon for angre" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:736 msgid "Twitter Icon" msgstr "Ikon for Twitter" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:734 msgid "Trash Icon" msgstr "Ikon for papirkurv" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:733 msgid "Translation Icon" msgstr "Ikon for oversettelse" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:730 msgid "Tickets Icon" msgstr "Ikon for billetter" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:729 msgid "Thumbs Up Icon" msgstr "Ikon for tommel opp" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:728 msgid "Thumbs Down Icon" msgstr "Ikon for tommel ned" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:649 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:726 msgid "Text Icon" msgstr "Ikon for tekst" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:725 msgid "Testimonial Icon" msgstr "Ikon for anmeldelse" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:724 msgid "Tagcloud Icon" msgstr "Ikon for stikkordsky" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:723 msgid "Tag Icon" msgstr "Ikon for stikkord" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:722 msgid "Tablet Icon" msgstr "Ikon for nettbrett" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:713 msgid "Store Icon" msgstr "Ikon for butikk" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:712 msgid "Sticky Icon" msgstr "Ikon for klistret" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:711 msgid "Star Half Icon" msgstr "Ikon for halv stjerne" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:710 msgid "Star Filled Icon" msgstr "Ikon for hel stjerne" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:709 msgid "Star Empty Icon" msgstr "Ikon for tom stjerne" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:707 msgid "Sos Icon" msgstr "Ikon for SOS" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:706 msgid "Sort Icon" msgstr "Ikon for sortering" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:705 msgid "Smiley Icon" msgstr "Ikon for smilefjes" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:704 msgid "Smartphone Icon" msgstr "Ikon for smarttelefon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:703 msgid "Slides Icon" msgstr "Ikon for lysbilder" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:700 msgid "Shield Icon" msgstr "Ikon for skjold" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:697 msgid "Share Icon" msgstr "Ikon for deling" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:696 msgid "Search Icon" msgstr "Ikon for søk" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:695 msgid "Screen Options Icon" msgstr "Ikon for Visningsinnstillinger" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:694 msgid "Schedule Icon" msgstr "Ikon for planlegg" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:689 msgid "Redo Icon" msgstr "Ikon for omgjør" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:687 msgid "Randomize Icon" msgstr "Ikon for tilfeldig" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:686 msgid "Products Icon" msgstr "Ikon for produkter" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:683 msgid "Pressthis Icon" msgstr "Ikon for Trykk her" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:682 msgid "Post Status Icon" msgstr "Ikon for innleggsstatus" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:681 msgid "Portfolio Icon" msgstr "Ikon for Portefølje" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:677 msgid "Plus Icon" msgstr "Plussikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:675 msgid "Playlist Video Icon" msgstr "Videoikon for spilleliste" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:674 msgid "Playlist Audio Icon" msgstr "Lydikon for spilleliste" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:672 msgid "Phone Icon" msgstr "Telefonikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:670 msgid "Performance Icon" msgstr "Ikon for ytelse" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:668 msgid "Paperclip Icon" msgstr "Papirklips-ikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:664 msgid "No Icon" msgstr "Ingen ikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:663 msgid "Networking Icon" msgstr "Nettverksikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:662 msgid "Nametag Icon" msgstr "Ikon for navneskilt" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:661 msgid "Move Icon" msgstr "Flytt ikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:659 msgid "Money Icon" msgstr "Pengeikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:658 msgid "Minus Icon" msgstr "Minus-ikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:657 msgid "Migrate Icon" msgstr "Ikon for migrering" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:656 msgid "Microphone Icon" msgstr "Mikrofonikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:651 msgid "Megaphone Icon" msgstr "Ikon for megafon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:641 msgid "Marker Icon" msgstr "Markørikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:640 msgid "Lock Icon" msgstr "Lås-ikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:638 msgid "Location Icon" msgstr "Stedsikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:637 msgid "List View Icon" msgstr "Ikon for listevisning" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:635 msgid "Lightbulb Icon" msgstr "Lyspære-ikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:634 msgid "Left Right Icon" msgstr "Venstre Høyre Ikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:633 msgid "Layout Icon" msgstr "Layout-ikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:632 msgid "Laptop Icon" msgstr "Ikon for bærbar PC" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:626 msgid "Info Icon" msgstr "Info-ikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:625 msgid "Index Card Icon" msgstr "Ikon for indekskort" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:614 msgid "ID Icon" msgstr "ID-ikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:611 msgid "Hidden Icon" msgstr "Skjult ikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:610 msgid "Heart Icon" msgstr "Hjerteikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:608 msgid "Hammer Icon" msgstr "Hammer-ikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:486 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:607 msgid "Groups Icon" msgstr "Ikon for grupper" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:606 msgid "Grid View Icon" msgstr "Ikon for rutenettvisning" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:601 msgid "Forms Icon" msgstr "Ikon for skjemaer" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:591 msgid "Flag Icon" msgstr "Flagg-ikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:590 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:617 msgid "Filter Icon" msgstr "Filterikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:589 msgid "Feedback Icon" msgstr "Ikon for tilbakemelding" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:588 msgid "Facebook (alt) Icon" msgstr "Facebook-ikon (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:587 msgid "Facebook Icon" msgstr "Facebook-ikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:586 msgid "External Icon" msgstr "Eksternt ikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:577 msgid "Email (alt) Icon" msgstr "E-post (alt)-ikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:576 msgid "Email Icon" msgstr "E-postikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:574 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:600 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:650 msgid "Video Icon" msgstr "Video Ikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:573 msgid "Unlink Icon" msgstr "Ikon for opphev kobling" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:572 msgid "Underline Icon" msgstr "Ikon for understreking" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:570 msgid "Text Color Icon" msgstr "Ikon for tekstfarge" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:569 msgid "Table Icon" msgstr "Tabellikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:568 msgid "Strikethrough Icon" msgstr "Ikon for gjennomstreking" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:567 msgid "Spellcheck Icon" msgstr "Ikon for stavekontroll" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:565 msgid "Remove Formatting Icon" msgstr "Fjern formateringsikonet" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:564 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:598 msgid "Quote Icon" msgstr "Sitat-ikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:563 msgid "Paste Word Icon" msgstr "Lim inn ordikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:562 msgid "Paste Text Icon" msgstr "Ikon for lim inn tekst" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:561 msgid "Paragraph Icon" msgstr "Ikon for avsnitt" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:560 msgid "Outdent Icon" msgstr "Outdent-ikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:556 msgid "Kitchen Sink Icon" msgstr "Ikon for kjøkkenvask" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:555 msgid "Justify Icon" msgstr "Rettferdiggjør ikonet" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:554 msgid "Italic Icon" msgstr "Kursiv ikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:553 msgid "Insert More Icon" msgstr "Sett inn mer-ikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:552 msgid "Indent Icon" msgstr "Ikon for innrykk" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:551 msgid "Help Icon" msgstr "Hjelp-ikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:550 msgid "Expand Icon" msgstr "Utvid ikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:548 msgid "Contract Icon" msgstr "Kontraktsikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:547 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:644 msgid "Code Icon" msgstr "Kodeikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:546 msgid "Break Icon" msgstr "Pause-ikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:545 msgid "Bold Icon" msgstr "Fet ikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:539 msgid "Edit Icon" msgstr "Rediger ikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:537 msgid "Download Icon" msgstr "Last ned ikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:536 msgid "Dismiss Icon" msgstr "Ikon for avvisning" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:535 msgid "Desktop Icon" msgstr "Skrivebordsikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:528 msgid "Dashboard Icon" msgstr "Ikon for dashbord" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:511 msgid "Cloud Icon" msgstr "Skyikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:510 msgid "Clock Icon" msgstr "Klokkeikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:509 msgid "Clipboard Icon" msgstr "Ikon for utklippstavle" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:508 msgid "Chart Pie Icon" msgstr "Ikon for kakediagram" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:507 msgid "Chart Line Icon" msgstr "Ikon for kartlinje" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:506 msgid "Chart Bar Icon" msgstr "Ikon for diagramlinje" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:505 msgid "Chart Area Icon" msgstr "Ikon for kartområde" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:504 msgid "Category Icon" msgstr "Kategori-ikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:503 msgid "Cart Icon" msgstr "Handlevogn ikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:502 msgid "Carrot Icon" msgstr "Ikon for gulrot" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:499 msgid "Camera Icon" msgstr "Kameraikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:498 msgid "Calendar (alt) Icon" msgstr "Kalender (alt)-ikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:497 msgid "Calendar Icon" msgstr "Kalenderikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:494 msgid "Businesswoman Icon" msgstr "Ikon for forretningskvinne" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:491 msgid "Building Icon" msgstr "Bygningsikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:478 msgid "Book Icon" msgstr "Bokikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:473 msgid "Backup Icon" msgstr "Ikon for sikkerhetskopiering" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:472 msgid "Awards Icon" msgstr "Ikon for utmerkelser" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:471 msgid "Art Icon" msgstr "Kunstikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:468 msgid "Arrow Up Icon" msgstr "Pil opp-ikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:465 msgid "Arrow Right Icon" msgstr "Pil til høyre-ikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:462 msgid "Arrow Left Icon" msgstr "Ikon for pil til venstre" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:459 msgid "Arrow Down Icon" msgstr "Pil ned-ikonet" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:458 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:642 msgid "Archive Icon" msgstr "Ikon for arkiv" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:457 msgid "Analytics Icon" msgstr "Ikon for analyse" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:454 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:544 msgid "Align Right Icon" msgstr "Ikon for justering til høyre" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:451 msgid "Align None Icon" msgstr "Juster ingen ikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:450 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:543 msgid "Align Left Icon" msgstr "Juster venstre ikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:448 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:542 msgid "Align Center Icon" msgstr "Juster senterikonet" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:447 msgid "Album Icon" msgstr "Albumikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:445 msgid "Users Icon" msgstr "Ikon for brukere" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:444 msgid "Tools Icon" msgstr "Verktøy-ikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:440 msgid "Site Icon" msgstr "Nettstedsikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:439 msgid "Settings Icon" msgstr "Ikon for innstillinger" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:438 msgid "Post Icon" msgstr "Innleggsikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:437 msgid "Plugins Icon" msgstr "Ikon for utvidelsesmoduler" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:436 msgid "Page Icon" msgstr "Sideikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:435 msgid "Network Icon" msgstr "Nettverksikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:434 msgid "Multisite Icon" msgstr "Ikon for flere nettsteder" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:433 msgid "Media Icon" msgstr "Medieikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:432 msgid "Links Icon" msgstr "Ikon for lenker" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:431 msgid "Home Icon" msgstr "Hjem-ikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:429 msgid "Customizer Icon" msgstr "Ikon for tilpasning" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:428 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:752 msgid "Comments Icon" msgstr "Kommentarer ikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:427 msgid "Collapse Icon" msgstr "Skjul ikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:426 msgid "Appearance Icon" msgstr "Utseendeikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:430 msgid "Generic Icon" msgstr "Generisk ikon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:362 msgid "Icon picker requires a value." msgstr "Ikonvelgeren krever en verdi." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:357 msgid "Icon picker requires an icon type." msgstr "Ikonvelgeren krever en ikontype." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:321 msgid "" "The available icons matching your search query have been updated in the icon " "picker below." msgstr "" "De tilgjengelige ikonene som samsvarer med søket ditt, er oppdatert i " "ikonvelgeren nedenfor." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:320 msgid "No results found for that search term" msgstr "Ingen resultater funnet for dette søkeordet" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:302 msgid "Array" msgstr "Tabell" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:301 msgid "String" msgstr "Streng" #. translators: %s - link to documentation #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:289 msgid "Specify the return format for the icon. %s" msgstr "Angi returformatet for ikonet. %s" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:274 msgid "Select where content editors can choose the icon from." msgstr "Velg hvor innholdsredaktørene kan velge ikonet fra." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:246 msgid "The URL to the icon you'd like to use, or svg as Data URI" msgstr "URL-adressen til ikonet du ønsker å bruke, eller svg som Data URI" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:229 msgid "Browse Media Library" msgstr "Bla gjennom mediebiblioteket" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:220 msgid "The currently selected image preview" msgstr "Forhåndsvisning av det valgte bildet" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:211 msgid "Click to change the icon in the Media Library" msgstr "Klikk for å endre ikonet i mediebiblioteket" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:99 msgid "Search icons..." msgstr "Søk etter ikoner..." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:57 msgid "Media Library" msgstr "Mediebibliotek" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:53 msgid "Dashicons" msgstr "Dashicons" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:30 msgid "" "An interactive UI for selecting an icon. Select from Dashicons, the media " "library, or a standalone URL input." msgstr "" "Et interaktivt brukergrensesnitt for å velge et ikon. Velg fra Dashicons, " "mediebiblioteket eller en frittstående URL-inngang." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:27 msgid "Icon Picker" msgstr "Ikonvelger" #: src/Site_Health/Site_Health.php:790 msgid "JSON Load Paths" msgstr "JSON-innlastingsstier" #: src/Site_Health/Site_Health.php:784 msgid "JSON Save Paths" msgstr "JSON-lagringsstier" #: src/Site_Health/Site_Health.php:775 msgid "Registered ACF Forms" msgstr "Registrerte ACF-skjemaer" #: src/Site_Health/Site_Health.php:769 msgid "Shortcode Enabled" msgstr "Kortkode aktivert" #: src/Site_Health/Site_Health.php:761 msgid "Field Settings Tabs Enabled" msgstr "Faner for feltinnstillinger Aktivert" #: src/Site_Health/Site_Health.php:753 msgid "Field Type Modal Enabled" msgstr "Felttype Modal Aktivert" #: src/Site_Health/Site_Health.php:745 msgid "Admin UI Enabled" msgstr "Administratorgrensesnitt aktivert" #: src/Site_Health/Site_Health.php:736 msgid "Block Preloading Enabled" msgstr "Forhåndsinnlasting av blokker aktivert" #: src/Site_Health/Site_Health.php:724 msgid "Blocks Per ACF Block Version" msgstr "Blokker per ACF-blokkversjon" #: src/Site_Health/Site_Health.php:719 msgid "Blocks Per API Version" msgstr "Blokker per API-versjon" #: src/Site_Health/Site_Health.php:692 msgid "Registered ACF Blocks" msgstr "Registrerte ACF-blokker" #: src/Site_Health/Site_Health.php:686 msgid "Light" msgstr "Lys" #: src/Site_Health/Site_Health.php:686 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: src/Site_Health/Site_Health.php:685 msgid "REST API Format" msgstr "REST API-format" #: src/Site_Health/Site_Health.php:677 msgid "Registered Options Pages (PHP)" msgstr "Registrerte alternativsider (PHP)" #: src/Site_Health/Site_Health.php:663 msgid "Registered Options Pages (JSON)" msgstr "Registrerte sider med alternativer (JSON)" #: src/Site_Health/Site_Health.php:658 msgid "Registered Options Pages (UI)" msgstr "Registrerte sider med alternativer (UI)" #: src/Site_Health/Site_Health.php:628 msgid "Options Pages UI Enabled" msgstr "Alternativsider UI aktivert" #: src/Site_Health/Site_Health.php:620 msgid "Registered Taxonomies (JSON)" msgstr "Registrerte taksonomier (JSON)" #: src/Site_Health/Site_Health.php:608 msgid "Registered Taxonomies (UI)" msgstr "Registrerte taksonomier (UI)" #: src/Site_Health/Site_Health.php:596 msgid "Registered Post Types (JSON)" msgstr "Registrerte innleggstyper (JSON)" #: src/Site_Health/Site_Health.php:584 msgid "Registered Post Types (UI)" msgstr "Registrerte innleggstyper (UI)" #: src/Site_Health/Site_Health.php:571 msgid "Post Types and Taxonomies Enabled" msgstr "Innleggstyper og taksonomier aktivert" #: src/Site_Health/Site_Health.php:564 msgid "Number of Third Party Fields by Field Type" msgstr "Antall tredjepartsfelt etter felttype" #: src/Site_Health/Site_Health.php:559 msgid "Number of Fields by Field Type" msgstr "Antall felt etter felttype" #: src/Site_Health/Site_Health.php:452 msgid "Field Groups Enabled for GraphQL" msgstr "Feltgrupper aktivert for GraphQL" #: src/Site_Health/Site_Health.php:439 msgid "Field Groups Enabled for REST API" msgstr "Feltgrupper aktivert for REST API" #: src/Site_Health/Site_Health.php:427 msgid "Registered Field Groups (JSON)" msgstr "Registrerte feltgrupper (JSON)" #: src/Site_Health/Site_Health.php:415 msgid "Registered Field Groups (PHP)" msgstr "Registrerte feltgrupper (PHP)" #: src/Site_Health/Site_Health.php:403 msgid "Registered Field Groups (UI)" msgstr "Registrerte feltgrupper (UI)" #: src/Site_Health/Site_Health.php:391 msgid "Active Plugins" msgstr "Aktive utvidelser" #: src/Site_Health/Site_Health.php:365 msgid "Parent Theme" msgstr "Foreldertema" #: src/Site_Health/Site_Health.php:354 msgid "Active Theme" msgstr "Aktivt tema" #: src/Site_Health/Site_Health.php:345 msgid "Is Multisite" msgstr "Er multisite" #: src/Site_Health/Site_Health.php:340 msgid "MySQL Version" msgstr "MySQL-versjon:" #: src/Site_Health/Site_Health.php:335 msgid "WordPress Version" msgstr "WordPress-versjon" #: src/Site_Health/Site_Health.php:328 msgid "Subscription Expiry Date" msgstr "Abonnementets utløpsdato" #: src/Site_Health/Site_Health.php:320 msgid "License Status" msgstr "Status på lisens" #: src/Site_Health/Site_Health.php:315 msgid "License Type" msgstr "Lisenstype" #: src/Site_Health/Site_Health.php:310 msgid "Licensed URL" msgstr "Lisensiert URL" #: src/Site_Health/Site_Health.php:304 msgid "License Activated" msgstr "Lisens aktivert" #: src/Site_Health/Site_Health.php:293 msgid "Free" msgstr "Gratis" #: src/Site_Health/Site_Health.php:292 msgid "Plugin Type" msgstr "Type utvidelse" #: src/Site_Health/Site_Health.php:287 msgid "Plugin Version" msgstr "Versjon av utvidelsen" #: src/Site_Health/Site_Health.php:258 msgid "" "This section contains debug information about your ACF configuration which " "can be useful to provide to support." msgstr "" "Denne delen inneholder feilsøkingsinformasjon om ACF-konfigurasjonen som kan " "være nyttig å gi til kundestøtte." #: includes/assets.php:382 msgid "An ACF Block on this page requires attention before you can save." msgstr "En ACF-blokk på denne siden krever oppmerksomhet før du kan lagre." #. translators: %s - The clear log button opening HTML tag. %s - The closing #. HTML tag. #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:72 msgid "" "This data is logged as we detect values that have been changed during " "output. %1$sClear log and dismiss%2$s after escaping the values in your " "code. The notice will reappear if we detect changed values again." msgstr "" "Disse dataene loggføres når vi oppdager verdier som er endret under utdata. " "%1$sTøm loggen og lukk%2$s etter å ha tatt ut verdiene i koden din. " "Meldingen vises igjen hvis vi oppdager endrede verdier på nytt." #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:34 msgid "Dismiss permanently" msgstr "Avvis permanent" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:230 msgid "Instructions for content editors. Shown when submitting data." msgstr "Instruksjoner for innholdsredaktører. Vises når du sender inn data." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:143 msgid "Has no term selected" msgstr "Har ikke valgt noen termer" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:142 msgid "Has any term selected" msgstr "Har valgt term" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:141 msgid "Terms do not contain" msgstr "Betingelsene inneholder ikke" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:140 msgid "Terms contain" msgstr "Betingelsene inneholder" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:139 msgid "Term is not equal to" msgstr "Betegnelsen er ikke lik" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:138 msgid "Term is equal to" msgstr "Betegnelsen er lik" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:137 msgid "Has no user selected" msgstr "Har ingen bruker valgt" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:136 msgid "Has any user selected" msgstr "Har vilkårlig bruker valgt" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:135 msgid "Users do not contain" msgstr "Brukere inneholder ikke" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:134 msgid "Users contain" msgstr "Brukerne inneholder" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:133 msgid "User is not equal to" msgstr "Bruker er ikke lik" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:132 msgid "User is equal to" msgstr "Bruker er lik" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:131 msgid "Has no page selected" msgstr "Har ingen side valgt" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:130 msgid "Has any page selected" msgstr "Har vilkårlig side valgt" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:129 msgid "Pages do not contain" msgstr "Sidene ikke inneholder" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:128 msgid "Pages contain" msgstr "Sidene inneholder" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:127 msgid "Page is not equal to" msgstr "Side er ikke lik" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:126 msgid "Page is equal to" msgstr "Side er lik" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:125 msgid "Has no relationship selected" msgstr "Har ingen relasjoner valgt" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:124 msgid "Has any relationship selected" msgstr "Har vilkårlig relasjon valgt" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:123 msgid "Has no post selected" msgstr "Har ingen innlegg valgt" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:122 msgid "Has any post selected" msgstr "Har vilkårlig innlegg valgt" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:121 msgid "Posts do not contain" msgstr "Innleggene inneholder ikke" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:120 msgid "Posts contain" msgstr "Innleggene inneholder" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:119 msgid "Post is not equal to" msgstr "Innlegg er ikke lik" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:118 msgid "Post is equal to" msgstr "Innlegg er lik" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:117 msgid "Relationships do not contain" msgstr "Relasjoner inneholder ikke" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:116 msgid "Relationships contain" msgstr "Relasjoner inneholder" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:115 msgid "Relationship is not equal to" msgstr "Relasjon er ikke lik" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:114 msgid "Relationship is equal to" msgstr "Relasjon er lik" #: src/Blocks/Bindings.php:41 msgctxt "The core ACF block binding source name for fields on the current page" msgid "ACF Fields" msgstr "ACF-felter" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:24 msgid "ACF PRO Feature" msgstr "ACF PRO-funksjon" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:20 msgid "Renew PRO to Unlock" msgstr "Forny PRO for å låse opp" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:18 msgid "Renew PRO License" msgstr "Forny PRO-lisens" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:51 msgid "PRO fields cannot be edited without an active license." msgstr "PRO-felt kan ikke redigeres uten en aktiv lisens." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:232 msgid "" "Please activate your ACF PRO license to edit field groups assigned to an ACF " "Block." msgstr "" "Aktiver ACF PRO-lisensen din for å redigere feltgrupper som er tilordnet en " "ACF-blokk." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:231 msgid "Please activate your ACF PRO license to edit this options page." msgstr "Aktiver ACF PRO-lisensen din for å redigere innstillingene på siden." #: includes/api/api-template.php:394 includes/api/api-template.php:448 msgid "" "Returning escaped HTML values is only possible when format_value is also " "true. The field values have not been returned for security." msgstr "" "Det er bare mulig å returnere escaped HTML-verdier når format_value også er " "true. Feltverdiene er ikke returnert av sikkerhetshensyn." #: includes/api/api-template.php:55 includes/api/api-template.php:260 #: includes/api/api-template.php:956 msgid "" "Returning an escaped HTML value is only possible when format_value is also " "true. The field value has not been returned for security." msgstr "" "Det er bare mulig å returnere en escaped HTML-verdi når format_value også er " "true. Feltverdien er ikke returnert av sikkerhetshensyn." #. translators: %1$s - name of the ACF plugin. %2$s - Link to documentation. #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:41 msgid "" "%1$s ACF now automatically escapes unsafe HTML when rendered by " "the_field or the ACF shortcode. We've detected the output of " "some of your fields has been modified by this change, but this may not be a " "breaking change. %2$s." msgstr "" "%1$s ACF unnslipper nå automatisk usikker HTML når den gjengis av " "the_field eller ACF-kortkoden. Vi har oppdaget at utdataene til " "noen av feltene dine har blitt endret av denne endringen, men det er ikke " "sikkert at dette er en vesentlig endring. %2$s." #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:36 msgid "Please contact your site administrator or developer for more details." msgstr "" "Ta kontakt med nettstedets administrator eller utvikler for mer informasjon." #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:14 msgid "Learn more" msgstr "Lær mer" #: includes/admin/admin.php:73 msgid "Hide details" msgstr "Skjul detaljer" #: includes/admin/admin.php:72 includes/admin/views/escaped-html-notice.php:33 msgid "Show details" msgstr "Vis detaljer" #. translators: %1$s - The selector used %2$s The field name 3%$s The parent #. function name #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:58 msgid "%1$s (%2$s) - rendered via %3$s" msgstr "%1$s (%2$s) - gjengitt via %3$s" #: includes/admin/views/global/navigation.php:239 msgid "Renew ACF PRO License" msgstr "Forny ACF PRO-lisens" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:27 msgid "Renew License" msgstr "Forny lisens" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:24 msgid "Manage License" msgstr "Behandle lisens" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:113 msgid "'High' position not supported in the Block Editor" msgstr "Posisjonen «høy» støttes ikke i blokkredigeringen" #: includes/admin/views/options-page-preview.php:40 msgid "Upgrade to ACF PRO" msgstr "Oppgrader til ACF PRO" #. translators: %s URL to ACF options pages documentation #: includes/admin/views/options-page-preview.php:17 msgid "" "ACF options pages are custom admin " "pages for managing global settings via fields. You can create multiple pages " "and sub-pages." msgstr "" "ACF-alternativsider er egendefinerte " "administrasjonssider for å administrere globale innstillinger via felt. Du " "kan opprette flere sider og undersider." #: includes/admin/views/global/header.php:45 msgid "Add Options Page" msgstr "Legg til alternativer-siden" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:717 msgid "In the editor used as the placeholder of the title." msgstr "I redigeringsprogrammet brukes den som plassholder for tittelen." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:716 msgid "Title Placeholder" msgstr "Tittelplassholder" #: includes/admin/views/global/navigation.php:107 msgid "4 Months Free" msgstr "4 måneder gratis" #. translators: %s - A singular label for a post type or taxonomy. #: includes/admin/views/global/form-top.php:69 msgid "(Duplicated from %s)" msgstr "(Duplisert fra %s)" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:298 msgid "Select Options Pages" msgstr "Velg innstillingssider" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:108 msgid "Duplicate taxonomy" msgstr "Dupliser taksonomi" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:107 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:107 msgid "Create taxonomy" msgstr "Opprett taksonomi" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:106 msgid "Duplicate post type" msgstr "Dupliser innleggstype" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:105 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:109 msgid "Create post type" msgstr "Opprett innleggstype" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:104 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:106 msgid "Link field groups" msgstr "Koble sammen feltgrupper" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:103 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:105 msgid "Add fields" msgstr "Legg til felt" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:147 msgid "This Field" msgstr "Dette feltet" #: includes/admin/admin.php:394 msgid "ACF PRO" msgstr "ACF PRO" #: includes/admin/admin.php:392 msgid "Feedback" msgstr "Tilbakemelding" #: includes/admin/admin.php:390 msgid "Support" msgstr "Brukerstøtte" #. translators: This text is prepended by a link to ACF's website, and appended #. by a link to WP Engine's website. #: includes/admin/admin.php:365 msgid "is developed and maintained by" msgstr "er utviklet og vedlikeholdes av" #. translators: %s - either "post type" or "taxonomy" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:313 msgid "Add this %s to the location rules of the selected field groups." msgstr "" "Legg til innleggstypen/taksonomien %s i plasseringsreglene for de valgte " "feltgruppene." #. translators: %s the URL to ACF's bidirectional relationship documentation #: includes/acf-bidirectional-functions.php:276 msgid "" "Enabling the bidirectional setting allows you to update a value in the " "target fields for each value selected for this field, adding or removing the " "Post ID, Taxonomy ID or User ID of the item being updated. For more " "information, please read the documentation." msgstr "" "Hvis du aktiverer toveis-innstillingen, kan du oppdatere en verdi i " "målfeltene for hver verdi som er valgt for dette feltet, og legge til eller " "fjerne innleggs-ID, taksonomi-ID eller bruker-ID for elementet som " "oppdateres. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du lese dokumentasjonen." #: includes/acf-bidirectional-functions.php:252 msgid "" "Select field(s) to store the reference back to the item being updated. You " "may select this field. Target fields must be compatible with where this " "field is being displayed. For example, if this field is displayed on a " "Taxonomy, your target field should be of type Taxonomy" msgstr "" "Velg felt(er) for å lagre referansen tilbake til elementet som oppdateres. " "Du kan velge dette feltet. Målfeltene må være kompatible med hvor dette " "feltet vises. Hvis dette feltet for eksempel vises i en taksonomi, bør " "målfeltet være av typen taksonomi" #: includes/acf-bidirectional-functions.php:251 msgid "Target Field" msgstr "Målfelt" #: includes/acf-bidirectional-functions.php:225 msgid "Update a field on the selected values, referencing back to this ID" msgstr "" "Oppdater et felt på de valgte verdiene, med referanse tilbake til denne ID-en" #: includes/acf-bidirectional-functions.php:224 msgid "Bidirectional" msgstr "Toveis" #. translators: %s A field type name, such as "Relationship" #: includes/acf-bidirectional-functions.php:197 msgid "%s Field" msgstr "%s-felt" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:507 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:420 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:387 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:120 msgid "Select Multiple" msgstr "Velg flere" #: includes/admin/views/global/navigation.php:251 msgid "WP Engine logo" msgstr "WP Engine-logo" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:67 msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 32 characters." msgstr "Kun små bokstaver, understrek og bindestreker, maks. 32 tegn." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1165 msgid "The capability name for assigning terms of this taxonomy." msgstr "Funksjonsnavnet for tildeling av termer i denne taksonomien." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1164 msgid "Assign Terms Capability" msgstr "Tilordne vilkår-funksjonalitet" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1148 msgid "The capability name for deleting terms of this taxonomy." msgstr "Funksjonsnavnet for sletting av termer i denne taksonomien." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1147 msgid "Delete Terms Capability" msgstr "Mulighet for å slette vilkår" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1131 msgid "The capability name for editing terms of this taxonomy." msgstr "Funksjonsnavnet for redigering av termer i denne taksonomien." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1130 msgid "Edit Terms Capability" msgstr "Mulighet til å redigere begrep" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1114 msgid "The capability name for managing terms of this taxonomy." msgstr "Kapabilitetsnavnet for håndtering av termer i denne taksonomien." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1113 msgid "Manage Terms Capability" msgstr "Administrere vilkårskapasitet" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:938 msgid "" "Sets whether posts should be excluded from search results and taxonomy " "archive pages." msgstr "" "Angir om innlegg skal utelukkes fra søkeresultater og taksonomiarkivsider." #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:88 msgid "More Tools from WP Engine" msgstr "Flere verktøy fra WP Engine" #. translators: %s - WP Engine logo #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:83 msgid "Built for those that build with WordPress, by the team at %s" msgstr "Bygget for de som bygger med WordPress, av teamet på %s" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:16 msgid "View Pricing & Upgrade" msgstr "Se priser og oppgrader" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:13 #: includes/admin/views/options-page-preview.php:39 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:284 msgid "Learn More" msgstr "Les mer" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:38 msgid "" "Speed up your workflow and develop better websites with features like ACF " "Blocks and Options Pages, and sophisticated field types like Repeater, " "Flexible Content, Clone, and Gallery." msgstr "" "Få raskere arbeidsflyt og utvikle bedre nettsteder med funksjoner som ACF-" "blokker og innstilling-sider, og sofistikerte felttyper som Repeater, " "Flexible Content, Clone og Gallery." #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:12 msgid "Unlock Advanced Features and Build Even More with ACF PRO" msgstr "Lås opp avanserte funksjoner og bygg enda mer med ACF PRO" #. translators: %s - singular label of post type/taxonomy, i.e. "Movie"/"Genre" #: includes/admin/views/global/form-top.php:29 msgid "%s fields" msgstr "%s felt" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:272 msgid "No terms" msgstr "Ingen vilkår" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:245 msgid "No post types" msgstr "Ingen innleggstyper" #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:269 msgid "No posts" msgstr "Ingen innlegg" #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:243 msgid "No taxonomies" msgstr "Ingen taksonomier" #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:188 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:187 msgid "No field groups" msgstr "Ingen feltgrupper" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:260 msgid "No fields" msgstr "Ingen felter" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:133 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:152 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:151 msgid "No description" msgstr "Ingen beskrivelse" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:474 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:383 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:582 msgid "Any post status" msgstr "Enhver innleggsstatus" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:297 msgid "" "This taxonomy key is already in use by another taxonomy registered outside " "of ACF and cannot be used." msgstr "" "Denne taksonominøkkelen er allerede i bruk av en annen taksonomi som er " "registrert utenfor ACF, og kan ikke brukes." #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:293 msgid "" "This taxonomy key is already in use by another taxonomy in ACF and cannot be " "used." msgstr "" "Denne taksonominøkkelen er allerede i bruk av en annen taksonomi i ACF og " "kan ikke brukes." #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:265 msgid "" "The taxonomy key must only contain lower case alphanumeric characters, " "underscores or dashes." msgstr "" "Taksonominøkkelen må bare inneholde små alfanumeriske tegn, understrek eller " "bindestreker." #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:260 msgid "The taxonomy key must be under 32 characters." msgstr "Taksonominøkkelen må bestå av mindre enn 32 tegn." #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:108 msgid "No Taxonomies found in Trash" msgstr "Ingen taksonomier funnet i papirkurven" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:107 msgid "No Taxonomies found" msgstr "Ingen taksonomier funnet" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:106 msgid "Search Taxonomies" msgstr "Søk i taksonomier" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:105 msgid "View Taxonomy" msgstr "Vis taksonomi" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:104 msgid "New Taxonomy" msgstr "Ny taksonomi" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:103 msgid "Edit Taxonomy" msgstr "Rediger taksonomi" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:102 msgid "Add New Taxonomy" msgstr "Legg til ny taksonomi" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:109 msgid "No Post Types found in Trash" msgstr "Ingen innleggstyper funnet i papirkurven" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:108 msgid "No Post Types found" msgstr "Ingen innleggstyper funnet" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:107 msgid "Search Post Types" msgstr "Søk etter innleggstyper" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:106 msgid "View Post Type" msgstr "Vis egendefinert innlegg" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:105 msgid "New Post Type" msgstr "Ny innleggstype" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:104 msgid "Edit Post Type" msgstr "Rediger innleggstype" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:103 msgid "Add New Post Type" msgstr "Legg til ny innleggstype" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:375 msgid "" "This post type key is already in use by another post type registered outside " "of ACF and cannot be used." msgstr "" "Denne posttypenøkkelen er allerede i bruk av en annen posttype som er " "registrert utenfor ACF, og kan ikke brukes." #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:370 msgid "" "This post type key is already in use by another post type in ACF and cannot " "be used." msgstr "" "Denne posttypenøkkelen er allerede i bruk av en annen posttype i ACF og kan " "ikke brukes." #. translators: %s a link to WordPress.org's Reserved Terms page #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:348 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:271 msgid "" "This field must not be a WordPress reserved " "term." msgstr "" "Dette feltet må ikke være et reservert " "WordPress-uttrykk." #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:342 msgid "" "The post type key must only contain lower case alphanumeric characters, " "underscores or dashes." msgstr "" "Posttypenøkkelen må bare inneholde små alfanumeriske tegn, understrek eller " "bindestreker." #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:337 msgid "The post type key must be under 20 characters." msgstr "Innleggstypenøkkelen må være under 20 tegn." #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:33 msgid "We do not recommend using this field in ACF Blocks." msgstr "Vi anbefaler ikke å bruke dette feltet i ACF Blocks." #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:33 msgid "" "Displays the WordPress WYSIWYG editor as seen in Posts and Pages allowing " "for a rich text-editing experience that also allows for multimedia content." msgstr "" "Viser WordPress WYSIWYG-redigeringsprogrammet som du ser i Innlegg og Sider, " "slik at du får en rik tekstredigeringsopplevelse som også gir mulighet for " "multimedieinnhold." #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:31 msgid "WYSIWYG Editor" msgstr "WYSIWYG-editor" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:26 msgid "" "Allows the selection of one or more users which can be used to create " "relationships between data objects." msgstr "" "Gjør det mulig å velge én eller flere brukere som kan brukes til å opprette " "relasjoner mellom dataobjekter." #: includes/fields/class-acf-field-url.php:29 msgid "A text input specifically designed for storing web addresses." msgstr "En tekstinngang som er spesielt utviklet for lagring av nettadresser." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:60 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:28 msgid "URL" msgstr "URL" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:33 msgid "" "A toggle that allows you to pick a value of 1 or 0 (on or off, true or " "false, etc). Can be presented as a stylized switch or checkbox." msgstr "" "En bryter som lar deg velge en verdi på 1 eller 0 (på eller av, sant eller " "usant osv.). Kan presenteres som en stilisert bryter eller avkrysningsboks." #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:33 msgid "" "An interactive UI for picking a time. The time format can be customized " "using the field settings." msgstr "" "Et interaktivt brukergrensesnitt for valg av klokkeslett. Tidsformatet kan " "tilpasses ved hjelp av feltinnstillingene." #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:32 msgid "A basic textarea input for storing paragraphs of text." msgstr "Et grunnleggende tekstområde for lagring av tekstavsnitt." #: includes/fields/class-acf-field-text.php:32 msgid "A basic text input, useful for storing single string values." msgstr "En enkel tekstinngang, nyttig for lagring av enkeltstrengverdier." #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:31 msgid "" "Allows the selection of one or more taxonomy terms based on the criteria and " "options specified in the fields settings." msgstr "" "Gjør det mulig å velge ett eller flere taksonomibegreper basert på " "kriteriene og alternativene som er angitt i feltinnstillingene." #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:34 msgid "" "Allows you to group fields into tabbed sections in the edit screen. Useful " "for keeping fields organized and structured." msgstr "" "Gjør det mulig å gruppere felt i faner i redigeringsskjermbildet. Nyttig for " "å holde feltene organisert og strukturert." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:27 msgid "A dropdown list with a selection of choices that you specify." msgstr "En nedtrekksliste med et utvalg av valgmuligheter som du angir." #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:28 msgid "" "A dual-column interface to select one or more posts, pages, or custom post " "type items to create a relationship with the item that you're currently " "editing. Includes options to search and filter." msgstr "" "Et grensesnitt med to kolonner der du kan velge ett eller flere innlegg, " "sider eller egendefinerte innleggstyper for å opprette en relasjon til det " "aktuelle elementet du redigerer. Inkluderer alternativer for å søke og " "filtrere." #: includes/fields/class-acf-field-range.php:32 msgid "" "An input for selecting a numerical value within a specified range using a " "range slider element." msgstr "" "En inngang for å velge en numerisk verdi innenfor et spesifisert område ved " "hjelp av et skyveelement." #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:33 msgid "" "A group of radio button inputs that allows the user to make a single " "selection from values that you specify." msgstr "" "En gruppe radioknapper som lar brukeren foreta ett enkelt valg blant verdier " "du angir." #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:26 msgid "" "An interactive and customizable UI for picking one or many posts, pages or " "post type items with the option to search. " msgstr "" "Et interaktivt og tilpassbart brukergrensesnitt for å velge ett eller flere " "innlegg, sider eller innleggstyper med mulighet for å søke. " #: includes/fields/class-acf-field-password.php:32 msgid "An input for providing a password using a masked field." msgstr "En inngang for å angi et passord ved hjelp av et maskert felt." #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:466 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:375 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:574 msgid "Filter by Post Status" msgstr "Filtrer etter innleggsstatus" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:33 msgid "" "An interactive dropdown to select one or more posts, pages, custom post type " "items or archive URLs, with the option to search." msgstr "" "En interaktiv nedtrekksmeny der du kan velge ett eller flere innlegg, sider, " "egendefinerte innleggstyper eller arkiv-URL-er, med mulighet for å søke." #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:32 msgid "" "An interactive component for embedding videos, images, tweets, audio and " "other content by making use of the native WordPress oEmbed functionality." msgstr "" "En interaktiv komponent for innbygging av videoer, bilder, tweets, lyd og " "annet innhold ved hjelp av WordPress' egen oEmbed-funksjonalitet." #: includes/fields/class-acf-field-number.php:32 msgid "An input limited to numerical values." msgstr "En inndata begrenset til numeriske verdier." #: includes/fields/class-acf-field-message.php:34 msgid "" "Used to display a message to editors alongside other fields. Useful for " "providing additional context or instructions around your fields." msgstr "" "Brukes til å vise en melding til redaktørene sammen med andre felt. Nyttig " "for å gi ekstra kontekst eller instruksjoner rundt feltene dine." #: includes/fields/class-acf-field-link.php:33 msgid "" "Allows you to specify a link and its properties such as title and target " "using the WordPress native link picker." msgstr "" "Lar deg spesifisere en lenke og dens egenskaper, for eksempel tittel og mål, " "ved hjelp av WordPress' egen lenkevelger." #: includes/fields/class-acf-field-image.php:33 msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose images." msgstr "Bruker WordPress' egen medievelger til å laste opp eller velge bilder." #: includes/fields/class-acf-field-group.php:32 msgid "" "Provides a way to structure fields into groups to better organize the data " "and the edit screen." msgstr "" "Gjør det mulig å strukturere feltene i grupper for å organisere dataene og " "redigeringsskjermbildet på en bedre måte." #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:32 msgid "" "An interactive UI for selecting a location using Google Maps. Requires a " "Google Maps API key and additional configuration to display correctly." msgstr "" "Et interaktivt brukergrensesnitt for å velge et sted ved hjelp av Google " "Maps. Krever en Google Maps API-nøkkel og ytterligere konfigurasjon for å " "vises riktig." #: includes/fields/class-acf-field-file.php:33 msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose files." msgstr "Bruker WordPress' egen medievelger til å laste opp eller velge filer." #: includes/fields/class-acf-field-email.php:32 msgid "A text input specifically designed for storing email addresses." msgstr "" "En tekstinngang som er spesielt utviklet for lagring av e-postadresser." #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:33 msgid "" "An interactive UI for picking a date and time. The date return format can be " "customized using the field settings." msgstr "" "Et interaktivt brukergrensesnitt for valg av dato og klokkeslett. Dato-" "returformatet kan tilpasses ved hjelp av feltinnstillingene." #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:33 msgid "" "An interactive UI for picking a date. The date return format can be " "customized using the field settings." msgstr "" "Et interaktivt brukergrensesnitt for å velge en dato. Dato-returformatet kan " "tilpasses ved hjelp av feltinnstillingene." #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:33 msgid "An interactive UI for selecting a color, or specifying a Hex value." msgstr "" "Et interaktivt brukergrensesnitt for å velge en farge eller angi en Hex-" "verdi." #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:46 msgid "" "A group of checkbox inputs that allow the user to select one, or multiple " "values that you specify." msgstr "" "En gruppe avkrysningsbokser som lar brukeren velge én eller flere verdier " "som du angir." #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:34 msgid "" "A group of buttons with values that you specify, users can choose one option " "from the values provided." msgstr "" "En gruppe knapper med verdier som du angir, der brukerne kan velge ett " "alternativ blant de angitte verdiene." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:35 msgid "" "Allows you to group and organize custom fields into collapsable panels that " "are shown while editing content. Useful for keeping large datasets tidy." msgstr "" "Gjør det mulig å gruppere og organisere egendefinerte felt i sammenleggbare " "paneler som vises mens du redigerer innhold. Nyttig for å holde orden i " "store datasett." #: includes/fields.php:459 msgid "" "This provides a solution for repeating content such as slides, team members, " "and call-to-action tiles, by acting as a parent to a set of subfields which " "can be repeated again and again." msgstr "" "Dette gir en løsning for gjentatt innhold, for eksempel lysbilder, " "teammedlemmer og oppfordringer til handling, ved å fungere som et overordnet " "felt for et sett med underfelt som kan gjentas om og om igjen." #: includes/fields.php:449 msgid "" "This provides an interactive interface for managing a collection of " "attachments. Most settings are similar to the Image field type. Additional " "settings allow you to specify where new attachments are added in the gallery " "and the minimum/maximum number of attachments allowed." msgstr "" "Dette gir et interaktivt grensesnitt for håndtering av en samling vedlegg. " "De fleste innstillingene er de samme som for felttypen Bilde. I tillegg kan " "du angi hvor nye vedlegg skal legges til i galleriet, og hvor mange vedlegg " "som er tillatt (minimum/maksimum)." #: includes/fields.php:439 msgid "" "This provides a simple, structured, layout-based editor. The Flexible " "Content field allows you to define, create and manage content with total " "control by using layouts and subfields to design the available blocks." msgstr "" "Dette gir en enkel, strukturert og layoutbasert editor. I feltet Fleksibelt " "innhold kan du definere, opprette og administrere innhold med full kontroll " "ved hjelp av oppsett og underfelt for å utforme de tilgjengelige blokkene." #: includes/fields.php:429 msgid "" "This allows you to select and display existing fields. It does not duplicate " "any fields in the database, but loads and displays the selected fields at " "run-time. The Clone field can either replace itself with the selected fields " "or display the selected fields as a group of subfields." msgstr "" "Med denne funksjonen kan du velge og vise eksisterende felt. Den dupliserer " "ingen felt i databasen, men laster inn og viser de valgte feltene i " "kjøretiden. Klon-feltet kan enten erstatte seg selv med de valgte feltene " "eller vise de valgte feltene som en gruppe underfelter." #: includes/fields.php:426 msgctxt "noun" msgid "Clone" msgstr "Klone" #: includes/admin/views/global/navigation.php:96 includes/fields.php:341 #: src/Site_Health/Site_Health.php:293 msgid "PRO" msgstr "PRO" #: includes/fields.php:339 includes/fields.php:396 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:99 msgid "JSON (newer)" msgstr "JSON (nyere)" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:95 msgid "Original" msgstr "Original" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:69 msgid "Invalid post ID." msgstr "Ugyldig innlegg-ID." #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:61 msgid "Invalid post type selected for review." msgstr "Ugyldig innleggstype valgt for gjennomgang." #: includes/admin/views/global/navigation.php:202 msgid "More" msgstr "Mer" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:106 msgid "Tutorial" msgstr "Opplæring" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:83 msgid "Select Field" msgstr "Velg Felt" #. translators: %s: A link to the popular fields used in ACF #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:70 msgid "Try a different search term or browse %s" msgstr "Prøv et annet søkeord eller bla gjennom %s" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:67 msgid "Popular fields" msgstr "Populære felt" #. translators: %s: The invalid search term #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:60 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:119 msgid "No search results for '%s'" msgstr "Ingen søkeresultater for '%s'" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:33 msgid "Search fields..." msgstr "Søk etter felt..." #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:31 msgid "Select Field Type" msgstr "Velg felttype" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:14 msgid "Popular" msgstr "Populære" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:18 msgid "Add Taxonomy" msgstr "Legg til taksonomi" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:17 msgid "Create custom taxonomies to classify post type content" msgstr "" "Opprett egendefinerte taksonomier for å klassifisere innleggstypeinnhold" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:16 msgid "Add Your First Taxonomy" msgstr "Legg til din første taksonomi" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:131 msgid "Hierarchical taxonomies can have descendants (like categories)." msgstr "Hierarkiske taksonomier kan ha etterkommere (som kategorier)." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:116 msgid "Makes a taxonomy visible on the frontend and in the admin dashboard." msgstr "Gjør en taksonomi synlig på frontend og i admin-dashbordet." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:100 msgid "One or many post types that can be classified with this taxonomy." msgstr "" "En eller flere innleggstyper som kan klassifiseres med denne taksonomien." #. translators: example taxonomy #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:69 msgid "genre" msgstr "sjanger" #. translators: example taxonomy #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:51 msgid "Genre" msgstr "Sjanger" #. translators: example taxonomy #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:34 msgid "Genres" msgstr "Sjangre" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1240 msgid "" "Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Terms_Controller `." msgstr "" "Valgfri egendefinert kontroller som skal brukes i stedet for " "`WP_REST_Terms_Controller`." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1184 msgid "Expose this post type in the REST API." msgstr "Eksponere denne innleggstypen i REST API." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1084 msgid "Customize the query variable name" msgstr "Tilpass navnet på spørringsvariabelen" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1057 msgid "" "Terms can be accessed using the non-pretty permalink, e.g., {query_var}" "={term_slug}." msgstr "" "Termer kan nås ved hjelp av den ikke-pretty permalink, f.eks. {query_var}" "={term_slug}." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1010 msgid "Parent-child terms in URLs for hierarchical taxonomies." msgstr "Foreldre-barn-termer i URL-adresser for hierarkiske taksonomier." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:970 msgid "Customize the slug used in the URL" msgstr "Tilpass sluggen som brukes i URL-en" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:953 msgid "Permalinks for this taxonomy are disabled." msgstr "Permalenker for denne taksonomien er deaktivert." #. translators: this string will be appended with the new permalink structure. #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:950 msgid "" "Rewrite the URL using the taxonomy key as the slug. Your permalink structure " "will be" msgstr "" "Skriv om URL-adressen ved å bruke taksonominøkkelen som slug. Permalink-" "strukturen din vil være" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:942 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1059 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:66 msgid "Taxonomy Key" msgstr "Taksonomi-nøkkel" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:940 msgid "Select the type of permalink to use for this taxonomy." msgstr "Velg hvilken type permalink som skal brukes for denne taksonomien." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:925 msgid "Display a column for the taxonomy on post type listing screens." msgstr "" "Vis en kolonne for taksonomien på skjermbildene for oppføring av " "innleggstyper." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:924 msgid "Show Admin Column" msgstr "Vis admin-kolonne" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:911 msgid "Show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "Vis taksonomien i hurtig-/bulkredigeringspanelet." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:910 msgid "Quick Edit" msgstr "Hurtigredigering" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:897 msgid "List the taxonomy in the Tag Cloud Widget controls." msgstr "Oppgi taksonomien i Tag Cloud Widget-kontrollene." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:896 msgid "Tag Cloud" msgstr "Stikkordsky" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:851 msgid "" "A PHP function name to be called for sanitizing taxonomy data saved from a " "meta box." msgstr "" "Et PHP-funksjonsnavn som skal kalles for å rense taksonomidata som er lagret " "fra en metaboks." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:850 msgid "Meta Box Sanitization Callback" msgstr "Tilbakekalling av metaboksrensing" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:830 msgid "Register Meta Box Callback" msgstr "Registrer Meta Box Callback" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:761 msgid "No Meta Box" msgstr "Ingen metaboks" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:760 msgid "Custom Meta Box" msgstr "Egendefinert metaboks" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:777 msgid "" "Controls the meta box on the content editor screen. By default, the " "Categories meta box is shown for hierarchical taxonomies, and the Tags meta " "box is shown for non-hierarchical taxonomies." msgstr "" "Styrer metaboksen på innholdsredigeringsskjermen. Som standard vises " "metaboksen Kategorier for hierarkiske taksonomier, og metaboksen Tagger " "vises for ikke-hierarkiske taksonomier." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:776 msgid "Meta Box" msgstr "Metaboks" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:755 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:782 msgid "Categories Meta Box" msgstr "Kategorier Metaboks" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:754 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:781 msgid "Tags Meta Box" msgstr "Tagger Metaboks" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:713 msgid "A link to a tag" msgstr "En lenke til en tagg" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:712 msgid "Describes a navigation link block variation used in the block editor." msgstr "" "Beskriver en variant av en navigasjonslenkeblokk som brukes i blokkeditoren." #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:707 msgid "A link to a %s" msgstr "En lenke til en %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:692 msgid "Tag Link" msgstr "Stikkordlenke" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:691 msgid "" "Assigns a title for navigation link block variation used in the block editor." msgstr "" "Tilordner en tittel for navigasjonslenkeblokkvariasjonen som brukes i " "blokkeredigereren." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:672 msgid "← Go to tags" msgstr "← Gå til tagger" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:671 msgid "" "Assigns the text used to link back to the main index after updating a term." msgstr "" "Tilordner teksten som brukes til å lenke tilbake til hovedindeksen etter " "oppdatering av et begrep." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:670 msgid "Back To Items" msgstr "Tilbake til varer" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:666 msgid "← Go to %s" msgstr "← Gå til %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:651 msgid "Tags list" msgstr "Stikkordliste" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:650 msgid "Assigns text to the table hidden heading." msgstr "Tilordner tekst til tabellens skjulte overskrift." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:631 msgid "Tags list navigation" msgstr "Stikkordlistenavigering" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:630 msgid "Assigns text to the table pagination hidden heading." msgstr "Tilordner tekst til tabellens skjulte pagineringsoverskrift." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:606 msgid "Filter by category" msgstr "Filtrere etter kategori" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:605 msgid "Assigns text to the filter button in the posts lists table." msgstr "Tilordner tekst til filterknappen i tabellen med innleggslister." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:604 msgid "Filter By Item" msgstr "Filtrer etter element" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:600 msgid "Filter by %s" msgstr "Filtrer etter %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:584 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:585 msgid "" "The description is not prominent by default; however, some themes may show " "it." msgstr "" "Beskrivelsen er ikke fremtredende som standard, men den kan vises i enkelte " "temaer." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:583 msgid "Describes the Description field on the Edit Tags screen." msgstr "Beskriver feltet Beskrivelse på skjermen Rediger stikkord." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:582 msgid "Description Field Description" msgstr "Beskrivelse for beskrivelsesfeltet" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:563 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:564 msgid "" "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, " "would be the parent of Bebop and Big Band" msgstr "" "Tilordne et overordnet begrep for å opprette et hierarki. Begrepet Jazz vil " "for eksempel være overordnet Bebop og Big Band" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:562 msgid "Describes the Parent field on the Edit Tags screen." msgstr "Beskriver feltet Parent på skjermbildet Rediger tagger." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:561 msgid "Parent Field Description" msgstr "Overordnet felt-beskrivelse" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:547 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:548 msgid "" "The \"slug\" is the URL-friendly version of the name. It is usually all " "lower case and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "" "\"Sluggen\" er den URL-vennlige versjonen av navnet. Den er vanligvis " "skrevet med små bokstaver og inneholder bare bokstaver, tall og bindestreker." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:546 msgid "Describes the Slug field on the Edit Tags screen." msgstr "Beskriver Slug-feltet på skjermbildet Rediger tagger." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:545 msgid "Slug Field Description" msgstr "Beskrivelse av identifikator-felt" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:531 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:532 msgid "The name is how it appears on your site" msgstr "Navnet er slik det vises på nettstedet ditt" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:530 msgid "Describes the Name field on the Edit Tags screen." msgstr "Beskriver navnefeltet på skjermen Rediger stikkord." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:529 msgid "Name Field Description" msgstr "Navnefelt-beskrivelse" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:516 msgid "No tags" msgstr "Ingen stikkord" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:515 msgid "" "Assigns the text displayed in the posts and media list tables when no tags " "or categories are available." msgstr "" "Tilordner teksten som vises i innleggene og medielistetabellene når ingen " "tagger eller kategorier er tilgjengelige." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:514 msgid "No Terms" msgstr "Ingen betegnelse" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:510 msgid "No %s" msgstr "Ingen %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:495 msgid "No tags found" msgstr "Ingen stikkord funnet" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:494 msgid "" "Assigns the text displayed when clicking the 'choose from most used' text in " "the taxonomy meta box when no tags are available, and assigns the text used " "in the terms list table when there are no items for a taxonomy." msgstr "" "Tilordner teksten som vises når du klikker på teksten \"velg blant de mest " "brukte\" i metaboksen for taksonomi når ingen tagger er tilgjengelige, og " "tilordner teksten som brukes i termlistetabellen når det ikke finnes noen " "elementer for en taksonomi." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:493 msgid "Not Found" msgstr "Ikke funnet" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:472 msgid "Assigns text to the Title field of the Most Used tab." msgstr "Tilordner tekst til tittelfeltet i kategorien Mest brukte." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:471 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:473 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:474 msgid "Most Used" msgstr "Mest brukt" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:453 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Velg blant de mest brukte stikkord" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:452 msgid "" "Assigns the 'choose from most used' text used in the meta box when " "JavaScript is disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies." msgstr "" "Tilordner teksten \"velg blant de mest brukte\" som brukes i metaboksen når " "JavaScript er deaktivert. Brukes bare på ikke-hierarkiske taksonomier." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:451 msgid "Choose From Most Used" msgstr "Velg mellom de mest brukte" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:447 msgid "Choose from the most used %s" msgstr "Velg blant oftest brukte %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:427 msgid "Add or remove tags" msgstr "Legg til eller fjern stikkord" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:426 msgid "" "Assigns the add or remove items text used in the meta box when JavaScript is " "disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies" msgstr "" "Tilordner teksten for å legge til eller fjerne elementer som brukes i " "metaboksen når JavaScript er deaktivert. Brukes bare på ikke-hierarkiske " "taksonomier" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:425 msgid "Add Or Remove Items" msgstr "Legg til eller fjern elementer" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:421 msgid "Add or remove %s" msgstr "Legg til eller fjern %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:401 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Adskill stikkord med komma" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:400 msgid "" "Assigns the separate item with commas text used in the taxonomy meta box. " "Only used on non-hierarchical taxonomies." msgstr "" "Tilordner det separate elementet med kommaer til teksten som brukes i " "taksonomiens metaboks. Brukes bare på ikke-hierarkiske taksonomier." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:399 msgid "Separate Items With Commas" msgstr "Adskill elementer med komma" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:395 msgid "Separate %s with commas" msgstr "Adskill %s med komma" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:375 msgid "Popular Tags" msgstr "Populære stikkord" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:374 msgid "Assigns popular items text. Only used for non-hierarchical taxonomies." msgstr "" "Tilordner tekst til populære elementer. Brukes bare for ikke-hierarkiske " "taksonomier." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:373 msgid "Popular Items" msgstr "Populære elementer" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:370 msgid "Popular %s" msgstr "Populære %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:356 msgid "Search Tags" msgstr "Søk etter stikkord" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:355 msgid "Assigns search items text." msgstr "Tilordner søkeelementene tekst." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:332 msgid "Parent Category:" msgstr "Forelder-kategori:" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:331 msgid "Assigns parent item text, but with a colon (:) added to the end." msgstr "" "Tilordner overordnet elementtekst, men med et kolon (:) lagt til på slutten." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:330 msgid "Parent Item With Colon" msgstr "Overordnet element med kolon" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:307 msgid "Parent Category" msgstr "Forelderkategori" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:306 msgid "Assigns parent item text. Only used on hierarchical taxonomies." msgstr "" "Tilordner tekst til overordnet element. Brukes bare i hierarkiske " "taksonomier." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:305 msgid "Parent Item" msgstr "Forelder Element" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:302 msgid "Parent %s" msgstr "Overordnet %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:287 msgid "New Tag Name" msgstr "Nytt stikkordsnavn" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:286 msgid "Assigns the new item name text." msgstr "Tilordner den nye teksten for elementnavnet." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:285 msgid "New Item Name" msgstr "Nytt navn på element" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:282 msgid "New %s Name" msgstr "Nytt %s-navn" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:267 msgid "Add New Tag" msgstr "Legg til stikkord" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:266 msgid "Assigns the add new item text." msgstr "Tilordner teksten for legg til nytt element." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:247 msgid "Update Tag" msgstr "Oppdater stikkord" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:246 msgid "Assigns the update item text." msgstr "Tilordner teksten for oppdateringselementet." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:245 msgid "Update Item" msgstr "Oppdater element" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:242 msgid "Update %s" msgstr "Oppdater %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:227 msgid "View Tag" msgstr "Vis stikkord" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:226 msgid "In the admin bar to view term during editing." msgstr "I adminlinjen for å se begrepet under redigering." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:207 msgid "Edit Tag" msgstr "Rediger stikkord" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:206 msgid "At the top of the editor screen when editing a term." msgstr "Øverst på redigeringsskjermen når du redigerer et begrep." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:187 msgid "All Tags" msgstr "Alle stikkord" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:186 msgid "Assigns the all items text." msgstr "Tilordner teksten for alle elementer." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:167 msgid "Assigns the menu name text." msgstr "Tilordner teksten til menynavnet." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:166 msgid "Menu Label" msgstr "Meny-etikett" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:140 msgid "Active taxonomies are enabled and registered with WordPress." msgstr "Aktive taksonomier er aktivert og registrert i WordPress." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:124 msgid "A descriptive summary of the taxonomy." msgstr "En beskrivende oppsummering av taksonomien." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:104 msgid "A descriptive summary of the term." msgstr "En beskrivende oppsummering av termen." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:103 msgid "Term Description" msgstr "Term-beskrivelse" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:85 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed." msgstr "Ett ord, ingen mellomrom. Underscores og bindestreker er tillatt." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:84 msgid "Term Slug" msgstr "Termlenke" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:65 msgid "The name of the default term." msgstr "Navnet på standardtermen." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:64 msgid "Term Name" msgstr "Term-navn" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:50 msgid "" "Create a term for the taxonomy that cannot be deleted. It will not be " "selected for posts by default." msgstr "" "Opprett et begrep for taksonomien som ikke kan slettes. Det vil ikke bli " "valgt for innlegg som standard." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:49 msgid "Default Term" msgstr "Standardterm" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:37 msgid "" "Whether terms in this taxonomy should be sorted in the order they are " "provided to `wp_set_object_terms()`." msgstr "" "Om termer i denne taksonomien skal sorteres i den rekkefølgen de oppgis til " "`wp_set_object_terms()`." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:36 msgid "Sort Terms" msgstr "Sorteringsbetingelser" #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:18 msgid "Add Post Type" msgstr "Legg til innleggstype" #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:17 msgid "" "Expand the functionality of WordPress beyond standard posts and pages with " "custom post types." msgstr "" "Utvid funksjonaliteten i WordPress utover standard innlegg og sider med " "egendefinerte innleggstyper." #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:16 msgid "Add Your First Post Type" msgstr "Legg til din første innleggstype" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:146 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:144 msgid "I know what I'm doing, show me all the options." msgstr "Jeg vet hva jeg gjør. Vis meg alle alternativene." #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:145 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:143 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Avansert konfigurasjon" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:133 msgid "Hierarchical post types can have descendants (like pages)." msgstr "Hierarkiske innleggstyper kan ha etterkommere (som sider)." #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:132 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1009 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:130 msgid "Hierarchical" msgstr "Hierarkisk" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:117 msgid "Visible on the frontend and in the admin dashboard." msgstr "Synlig på frontend og i admin-dashbordet." #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:116 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:115 msgid "Public" msgstr "Offentlig" #. translators: example post type #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:69 msgid "movie" msgstr "film" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:67 msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 20 characters." msgstr "Kun små bokstaver, understrek og bindestreker, maks. 20 tegn." #. translators: example post type #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:51 msgid "Movie" msgstr "Film" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:49 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:49 msgid "Singular Label" msgstr "Entallsetikett" #. translators: example post type #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:34 msgid "Movies" msgstr "Filmer" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:32 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:32 msgid "Plural Label" msgstr "Flertalsetikett" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1322 msgid "" "Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Posts_Controller`." msgstr "" "Valgfri egendefinert kontroller som skal brukes i stedet for " "`WP_REST_Posts_Controller`." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1321 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1239 msgid "Controller Class" msgstr "Controller-klasse" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1303 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1220 msgid "The namespace part of the REST API URL." msgstr "Navneromsdelen av REST API-URL-en." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1302 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1219 msgid "Namespace Route" msgstr "Navnerom for rute" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1284 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1201 msgid "The base URL for the post type REST API URLs." msgstr "Basis-URL-en for REST API-URL-ene for innleggstypen." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1283 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1200 msgid "Base URL" msgstr "Base URL" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1269 msgid "" "Exposes this post type in the REST API. Required to use the block editor." msgstr "" "Eksponerer denne innleggstypen i REST API. Nødvendig for å bruke " "blokkeredigereren." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1268 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1183 msgid "Show In REST API" msgstr "Vis i REST API" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1247 msgid "Customize the query variable name." msgstr "Tilpass navnet på spørringsvariabelen." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1246 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1083 msgid "Query Variable" msgstr "Spørrevariabel" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1224 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1061 msgid "No Query Variable Support" msgstr "Ingen støtte for spørringsvariabler" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1223 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1060 msgid "Custom Query Variable" msgstr "Egendefinert spørringsvariabel" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1220 msgid "" "Items can be accessed using the non-pretty permalink, eg. {post_type}" "={post_slug}." msgstr "" "Elementer kan nås ved hjelp av den ikke-pretty permalink, f.eks. {post_type}" "={post_slug}." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1219 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1056 msgid "Query Variable Support" msgstr "Støtte for spørringsvariabler" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1194 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1032 msgid "URLs for an item and items can be accessed with a query string." msgstr "" "URL-adresser for et element og elementer kan nås med en spørringsstreng." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1193 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1031 msgid "Publicly Queryable" msgstr "Offentlig søkbar" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1172 msgid "Custom slug for the Archive URL." msgstr "Egendefinert slug for arkiv-URL-en." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1171 msgid "Archive Slug" msgstr "Arkiv URL-identifikator" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1158 msgid "" "Has an item archive that can be customized with an archive template file in " "your theme." msgstr "Har et varearkiv som kan tilpasses med en arkivmalfil i temaet ditt." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1157 msgid "Archive" msgstr "Arkiv" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1137 msgid "Pagination support for the items URLs such as the archives." msgstr "" "Støtte for paginering av URL-adresser til elementer, for eksempel arkivene." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1136 msgid "Pagination" msgstr "Paginering" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1119 msgid "RSS feed URL for the post type items." msgstr "URL-adressen til RSS-feeden for innleggstypen." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1118 msgid "Feed URL" msgstr "Feed URL" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1100 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:990 msgid "" "Alters the permalink structure to add the `WP_Rewrite::$front` prefix to " "URLs." msgstr "" "Endrer permalenkestrukturen slik at `WP_Rewrite::$front`-prefikset legges " "til i URL-adressene." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1099 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:989 msgid "Front URL Prefix" msgstr "URL-prefiks på forsiden" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1080 msgid "Customize the slug used in the URL." msgstr "Tilpass sluggen som brukes i URL-en." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1079 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:969 msgid "URL Slug" msgstr "URL-identifikator" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1063 msgid "Permalinks for this post type are disabled." msgstr "Permalinker for denne innleggstypen er deaktivert." #. translators: this string will be appended with the new permalink structure. #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1062 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:952 msgid "" "Rewrite the URL using a custom slug defined in the input below. Your " "permalink structure will be" msgstr "" "Skriv om URL-adressen ved hjelp av en egendefinert slug definert i " "inndataene nedenfor. Din permalinkstruktur vil være" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1054 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:944 msgid "No Permalink (prevent URL rewriting)" msgstr "Ingen Permalink (forhindrer omskriving av URL-adresser)" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1053 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:943 msgid "Custom Permalink" msgstr "Tilpasset Permalink" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1052 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1222 #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:66 msgid "Post Type Key" msgstr "Nøkkel for innleggstype" #. translators: this string will be appended with the new permalink structure. #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1050 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1060 msgid "" "Rewrite the URL using the post type key as the slug. Your permalink " "structure will be" msgstr "" "Skriv om URL-adressen ved å bruke innleggstypenøkkelen som slug. Din " "permalinkstruktur vil være" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1048 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:939 msgid "Permalink Rewrite" msgstr "Omskriving av Permalink" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1034 msgid "Delete items by a user when that user is deleted." msgstr "Slett elementer fra en bruker når denne brukeren slettes." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1033 msgid "Delete With User" msgstr "Slett med bruker" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1019 msgid "Allow the post type to be exported from 'Tools' > 'Export'." msgstr "" "Tillat at innleggstypen kan eksporteres fra \"Verktøy\" > \"Eksporter\"." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1018 msgid "Can Export" msgstr "Kan eksportere" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:987 msgid "Optionally provide a plural to be used in capabilities." msgstr "Oppgi eventuelt et flertall som skal brukes i capabilities." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:986 msgid "Plural Capability Name" msgstr "Flertall Kapabilitetsnavn" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:968 msgid "Choose another post type to base the capabilities for this post type." msgstr "" "Velg en annen innleggstype for å basere funksjonene for denne innleggstypen." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:967 msgid "Singular Capability Name" msgstr "Navn på singulær kapasitet" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:953 msgid "" "By default the capabilities of the post type will inherit the 'Post' " "capability names, eg. edit_post, delete_posts. Enable to use post type " "specific capabilities, eg. edit_{singular}, delete_{plural}." msgstr "" "Som standard vil funksjonene for innleggstypen arve navnene på \"Post\"-" "funksjonene, f.eks. edit_post, delete_posts. Aktiver for å bruke " "innleggstypespesifikke funksjoner, f.eks. edit_{singular}, delete_{plural}." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:952 msgid "Rename Capabilities" msgstr "Endre navn på funksjoner" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:937 msgid "Exclude From Search" msgstr "Ekskludere fra søkeresultater" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:924 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:883 msgid "" "Allow items to be added to menus in the 'Appearance' > 'Menus' screen. Must " "be turned on in 'Screen options'." msgstr "" "Tillat at elementer legges til i menyer i skjermbildet \"Utseende\" > " "\"Menyer\". Må være slått på i \"Skjermalternativer\"." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:923 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:882 msgid "Appearance Menus Support" msgstr "Støtte for menyer i Utseende" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:905 msgid "Appears as an item in the 'New' menu in the admin bar." msgstr "Vises som et element i \"Ny\"-menyen i adminlinjen." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:904 msgid "Show In Admin Bar" msgstr "Vis på verktøylinjen" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:870 msgid "Custom Meta Box Callback" msgstr "Egendefinert tilbakekalling av metaboks" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:831 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:652 msgid "Menu Icon" msgstr "Menyikon" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:787 msgid "The position in the sidebar menu in the admin dashboard." msgstr "Posisjonen i sidefeltmenyen i admin-dashbordet." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:786 msgid "Menu Position" msgstr "Menyplassering" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:768 msgid "" "By default the post type will get a new top level item in the admin menu. If " "an existing top level item is supplied here, the post type will be added as " "a submenu item under it." msgstr "" "Som standard vil innleggstypen få et nytt toppnivåelement i adminmenyen. " "Hvis et eksisterende toppnivåelement er angitt her, vil innleggstypen bli " "lagt til som et undermenyelement under det." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:767 msgid "Admin Menu Parent" msgstr "Administrasjonsmeny Overordnet" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:748 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:743 msgid "Admin editor navigation in the sidebar menu." msgstr "Navigering i administratorredigering i sidefeltmenyen." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:747 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:742 msgid "Show In Admin Menu" msgstr "Vis i Admin-menyen" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:734 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:728 msgid "Items can be edited and managed in the admin dashboard." msgstr "Elementer kan redigeres og administreres i admin-dashbordet." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:733 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:727 msgid "Show In UI" msgstr "Vis i brukergrensesnittet" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:703 msgid "A link to a post." msgstr "En lenke til et innlegg." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:702 msgid "Description for a navigation link block variation." msgstr "Beskrivelse for en variant av en navigasjonslenkeblokk." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:701 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:711 msgid "Item Link Description" msgstr "Beskrivelse for elementlenken" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:697 msgid "A link to a %s." msgstr "En kobling til en %s." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:682 msgid "Post Link" msgstr "Elementlenke" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:681 msgid "Title for a navigation link block variation." msgstr "Tittel for en variant av en navigasjonslenkeblokk." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:680 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:690 msgid "Item Link" msgstr "Lenke" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:677 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:687 msgid "%s Link" msgstr "%s lenke" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:662 msgid "Post updated." msgstr "Innlegget er oppdatert." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:661 msgid "In the editor notice after an item is updated." msgstr "I redigeringsmeldingen etter at et element er oppdatert." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:660 msgid "Item Updated" msgstr "Elementet oppdatert" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:657 msgid "%s updated." msgstr "%s oppdatert." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:642 msgid "Post scheduled." msgstr "Innlegget er planlagt" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:641 msgid "In the editor notice after scheduling an item." msgstr "I redigeringsmeldingen etter at du har planlagt et element." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:640 msgid "Item Scheduled" msgstr "Element planlagt" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:637 msgid "%s scheduled." msgstr "%s planlagt." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:622 msgid "Post reverted to draft." msgstr "Innlegget er tilbakeført til utkast." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:621 msgid "In the editor notice after reverting an item to draft." msgstr "" "I redigeringsmeldingen etter at du har tilbakestilt et element til utkast." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:620 msgid "Item Reverted To Draft" msgstr "Elementet er omgjort til utkast" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:617 msgid "%s reverted to draft." msgstr "%s lagret som kladd." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:602 msgid "Post published privately." msgstr "Innlegget er publisert privat." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:601 msgid "In the editor notice after publishing a private item." msgstr "I redaktørens varsel etter publisering av et privat element." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:600 msgid "Item Published Privately" msgstr "Element publisert privat" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:597 msgid "%s published privately." msgstr "%s publisert privat." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:582 msgid "Post published." msgstr "Innlegg publisert." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:581 msgid "In the editor notice after publishing an item." msgstr "I redaktørens melding etter publisering av et element." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:580 msgid "Item Published" msgstr "Element publisert" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:577 msgid "%s published." msgstr "%s publisert." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:562 msgid "Posts list" msgstr "Liste over innlegg" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:561 msgid "Used by screen readers for the items list on the post type list screen." msgstr "" "Brukes av skjermlesere for postlisten på skjermbildet for posttypelisten." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:560 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:649 msgid "Items List" msgstr "Liste over elementer" #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:557 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:646 msgid "%s list" msgstr "%sliste" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:542 msgid "Posts list navigation" msgstr "Navigasjon i innleggslisten" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:541 msgid "" "Used by screen readers for the filter list pagination on the post type list " "screen." msgstr "" "Brukes av skjermlesere for paginering av filterlisten på skjermbildet for " "innleggstyper." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:540 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:629 msgid "Items List Navigation" msgstr "Navigering i elementlisten" #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:537 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:626 msgid "%s list navigation" msgstr "%slistenavigasjon" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:521 msgid "Filter posts by date" msgstr "Filtrer innlegg etter dato" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:520 msgid "" "Used by screen readers for the filter by date heading on the post type list " "screen." msgstr "" "Brukes av skjermlesere for å filtrere etter dato på skjermbildet for " "innleggstyper." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:519 msgid "Filter Items By Date" msgstr "Filtrer elementer etter dato" #. translators: %s Plural form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:515 msgid "Filter %s by date" msgstr "Filtrer %s etter dato" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:500 msgid "Filter posts list" msgstr "Filtrer innleggslisten" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:499 msgid "" "Used by screen readers for the filter links heading on the post type list " "screen." msgstr "" "Brukes av skjermlesere for overskriften for filterlenker på skjermbildet for " "innleggstyper." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:498 msgid "Filter Items List" msgstr "Liste over filterelementer" #. translators: %s Plural form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:494 msgid "Filter %s list" msgstr "Filtrer %sliste" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:478 msgid "In the media modal showing all media uploaded to this item." msgstr "" "I mediemodalen vises alle medier som er lastet opp til dette elementet." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:477 msgid "Uploaded To This Item" msgstr "Lastet opp til dette elementet" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:473 msgid "Uploaded to this %s" msgstr "Lastet opp til dette %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:458 msgid "Insert into post" msgstr "Sett inn" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:457 msgid "As the button label when adding media to content." msgstr "Som knappetikett når du legger til medier i innholdet." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:456 msgid "Insert Into Media Button" msgstr "Sett inn i Media-knappen" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:452 msgid "Insert into %s" msgstr "Sett inn i %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:437 msgid "Use as featured image" msgstr "Bruk som fremhevet bilde" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:436 msgid "" "As the button label for selecting to use an image as the featured image." msgstr "Som knappetikett for å velge å bruke et bilde som utvalgt bilde." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:435 msgid "Use Featured Image" msgstr "Bruk utvalgt bilde" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:422 msgid "Remove featured image" msgstr "Fjern fremhevet bilde" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:421 msgid "As the button label when removing the featured image." msgstr "Som knappetikett når du fjerner det uthevede bildet." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:420 msgid "Remove Featured Image" msgstr "Fjern fremhevet bilde" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:407 msgid "Set featured image" msgstr "Angi fremhevet bilde" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:406 msgid "As the button label when setting the featured image." msgstr "Som knappetikett når du angir det uthevede bildet." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:405 msgid "Set Featured Image" msgstr "Velg fremhevet bilde" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:392 msgid "Featured image" msgstr "Fremhevet bilde" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:391 msgid "In the editor used for the title of the featured image meta box." msgstr "" "I redigeringsprogrammet som brukes til tittelen på metaboksen for utvalgt " "bilde." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:390 msgid "Featured Image Meta Box" msgstr "Metaboks for utvalgt bilde" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:377 msgid "Post Attributes" msgstr "Innleggsattributter" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:376 msgid "In the editor used for the title of the post attributes meta box." msgstr "" "I redigeringsverktøyet som brukes for tittelen på metaboksen for " "innleggsattributter." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:375 msgid "Attributes Meta Box" msgstr "Attributter Metaboks" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:372 msgid "%s Attributes" msgstr "%sattributter" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:357 msgid "Post Archives" msgstr "Innleggsarkiv" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:356 msgid "" "Adds 'Post Type Archive' items with this label to the list of posts shown " "when adding items to an existing menu in a CPT with archives enabled. Only " "appears when editing menus in 'Live Preview' mode and a custom archive slug " "has been provided." msgstr "" "Legger til \"Post Type Archive\"-elementer med denne etiketten i listen over " "innlegg som vises når du legger til elementer i en eksisterende meny i en " "CPT med arkiv aktivert. Vises bare når du redigerer menyer i \"Live " "forhåndsvisning\"-modus og en egendefinert arkivslug er angitt." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:355 msgid "Archives Nav Menu" msgstr "Navigasjonsmeny for arkiver" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:352 msgid "%s Archives" msgstr "%sarkiv" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:337 msgid "No posts found in Trash" msgstr "Ingen innlegg funnet i Søppel" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:336 msgid "" "At the top of the post type list screen when there are no posts in the trash." msgstr "" "Øverst i skjermbildet med innleggstyper når det ikke finnes noen innlegg i " "papirkurven." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:335 msgid "No Items Found in Trash" msgstr "Ingen gjenstander funnet i søpla" #. translators: %s Plural form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:331 msgid "No %s found in Trash" msgstr "Ingen %s funnet i papirkurven" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:316 msgid "No posts found" msgstr "Ingen innlegg funnet" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:315 msgid "" "At the top of the post type list screen when there are no posts to display." msgstr "" "Øverst i skjermbildet for innleggstyper når det ikke finnes noen innlegg å " "vise." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:314 msgid "No Items Found" msgstr "Ingen gjenstander funnet" #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:310 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:489 msgid "No %s found" msgstr "Ingen %s ble funnet" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:295 msgid "Search Posts" msgstr "Søk etter innlegg" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:294 msgid "At the top of the items screen when searching for an item." msgstr "Øverst i skjermbildet for varer når du søker etter en vare." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:293 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:354 msgid "Search Items" msgstr "Søk i elementer" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:290 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:351 msgid "Search %s" msgstr "Søk %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:275 msgid "Parent Page:" msgstr "Forelderside:" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:274 msgid "For hierarchical types in the post type list screen." msgstr "For hierarkiske typer på skjermen for innleggstypeliste." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:273 msgid "Parent Item Prefix" msgstr "Overordnet prefiks" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:270 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:327 msgid "Parent %s:" msgstr "Forelder-%s:" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:255 msgid "New Post" msgstr "Nye innlegg" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:253 msgid "New Item" msgstr "Nytt element" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:250 msgid "New %s" msgstr "Nytt %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:215 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:235 msgid "Add New Post" msgstr "Legg til nytt innlegg" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:214 msgid "At the top of the editor screen when adding a new item." msgstr "Øverst i redigeringsskjermen når du legger til et nytt element." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:213 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:265 msgid "Add New Item" msgstr "Legg til ny" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:210 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:230 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:262 msgid "Add New %s" msgstr "Legg til ny %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:195 msgid "View Posts" msgstr "Vis innlegg" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:194 msgid "" "Appears in the admin bar in the 'All Posts' view, provided the post type " "supports archives and the home page is not an archive of that post type." msgstr "" "Vises i adminlinjen i visningen \"Alle innlegg\", forutsatt at innleggstypen " "støtter arkiver og at startsiden ikke er et arkiv av den aktuelle " "innleggstypen." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:193 msgid "View Items" msgstr "Vis elementer" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:175 msgid "View Post" msgstr "Vis innlegg" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:174 msgid "In the admin bar to view item when editing it." msgstr "I adminlinjen for å vise elementet når du redigerer det." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:173 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:225 msgid "View Item" msgstr "Vis element" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:170 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:190 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:222 msgid "View %s" msgstr "Vis %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:155 msgid "Edit Post" msgstr "Rediger innlegg" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:154 msgid "At the top of the editor screen when editing an item." msgstr "Øverst i redigeringsskjermen når du redigerer et element." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:153 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:205 msgid "Edit Item" msgstr "Redigere element" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:150 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:202 msgid "Edit %s" msgstr "Rediger %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:135 msgid "All Posts" msgstr "Alle innlegg" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:134 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:234 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:254 msgid "In the post type submenu in the admin dashboard." msgstr "I undermenyen for innleggstype i admin-dashbordet." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:133 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:185 msgid "All Items" msgstr "Alle elementer" #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:130 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:182 msgid "All %s" msgstr "Alle %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:114 msgid "Admin menu name for the post type." msgstr "Navn på administratormeny for innleggstypen." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:113 msgid "Menu Name" msgstr "Menynavn" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:99 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:151 msgid "Regenerate all labels using the Singular and Plural labels" msgstr "Regenerere alle etiketter ved hjelp av etikettene Singular og Plural" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:97 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:149 msgid "Regenerate" msgstr "Regenerer" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:88 msgid "Active post types are enabled and registered with WordPress." msgstr "Aktive innleggstyper er aktivert og registrert i WordPress." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:72 msgid "A descriptive summary of the post type." msgstr "En beskrivende oppsummering av innleggstypen." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:57 msgid "Add Custom" msgstr "Legg til egendefinert" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:51 msgid "Enable various features in the content editor." msgstr "Aktiver ulike funksjoner i innholdsredigeringen." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:40 msgid "Post Formats" msgstr "Innleggsformater" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:34 msgid "Editor" msgstr "Redaktør" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:33 msgid "Trackbacks" msgstr "Tilbaketråkk" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:97 msgid "Select existing taxonomies to classify items of the post type." msgstr "" "Velg eksisterende taksonomier for å klassifisere elementer av innleggstypen." #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:168 msgid "Browse Fields" msgstr "Bla gjennom felt" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:298 msgid "Nothing to import" msgstr "Ingenting å importere" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:293 msgid ". The Custom Post Type UI plugin can be deactivated." msgstr ". Utvidelsen Custom Post Type UI kan deaktiveres." #. translators: %d - number of items imported from CPTUI #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:284 msgid "Imported %d item from Custom Post Type UI -" msgid_plural "Imported %d items from Custom Post Type UI -" msgstr[0] "" "Importert %d-element fra brukergrensesnittet for egendefinerte innleggstyper" msgstr[1] "" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:268 msgid "Failed to import taxonomies." msgstr "Kunne ikke importere taksonomier." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:250 msgid "Failed to import post types." msgstr "Kunne ikke importere innleggstyper." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:239 msgid "Nothing from Custom Post Type UI plugin selected for import." msgstr "Ingenting fra utvidelsen Custom Post Type UI er valgt for import." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:215 msgid "Imported 1 item" msgid_plural "Imported %s items" msgstr[0] "Importert 1 element" msgstr[1] "" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:130 msgid "" "Importing a Post Type or Taxonomy with the same key as one that already " "exists will overwrite the settings for the existing Post Type or Taxonomy " "with those of the import." msgstr "" "Hvis du importerer en innleggstype eller taksonomi med samme nøkkel som en " "som allerede finnes, vil innstillingene for den eksisterende innleggstypen " "eller taksonomien bli overskrevet med innstillingene for importen." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:119 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:135 msgid "Import from Custom Post Type UI" msgstr "Importer fra Custom Post Type UI" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:363 msgid "" "The following code can be used to register a local version of the selected " "items. Storing field groups, post types, or taxonomies locally can provide " "many benefits such as faster load times, version control & dynamic fields/" "settings. Simply copy and paste the following code to your theme's " "functions.php file or include it within an external file, then deactivate or " "delete the items from the ACF admin." msgstr "" "Følgende kode kan brukes til å registrere en lokal versjon av de valgte " "elementene. Lokal lagring av feltgrupper, innleggstyper eller taksonomier " "kan gi mange fordeler, for eksempel raskere innlastingstid, versjonskontroll " "og dynamiske felt/innstillinger. Bare kopier og lim inn følgende kode i " "temaets functions.php-fil eller inkluder den i en ekstern fil, og deaktiver " "eller slett deretter elementene fra ACF-administratoren." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:362 msgid "Export - Generate PHP" msgstr "Eksporter - Generer PHP" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:339 msgid "Export" msgstr "Eksporter" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:273 msgid "Select Taxonomies" msgstr "Velg taksonomier" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:248 msgid "Select Post Types" msgstr "Velg innleggstyper" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:164 msgid "Exported 1 item." msgid_plural "Exported %s items." msgstr[0] "Eksporterte 1 element." msgstr[1] "" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:128 msgid "Category" msgstr "Kategori" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:126 msgid "Tag" msgstr "Stikkord" #. translators: %s taxonomy name #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:83 msgid "%s taxonomy created" msgstr "Taksonomien %s opprettet" #. translators: %s taxonomy name #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:77 msgid "%s taxonomy updated" msgstr "Taksonomien %s oppdatert" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:57 msgid "Taxonomy draft updated." msgstr "Utkast til taksonomi oppdatert." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:56 msgid "Taxonomy scheduled for." msgstr "Taksonomi planlagt for." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:55 msgid "Taxonomy submitted." msgstr "Taksonomi innsendt." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:54 msgid "Taxonomy saved." msgstr "Taksonomi lagret." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:50 msgid "Taxonomy deleted." msgstr "Taksonomi slettet." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:49 msgid "Taxonomy updated." msgstr "Taksonomien er oppdatert." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:356 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:154 msgid "" "This taxonomy could not be registered because its key is in use by another " "taxonomy registered by another plugin or theme." msgstr "" "Denne taksonomien kunne ikke registreres fordi nøkkelen er i bruk av en " "annen taksonomi som er registrert av en annen utvidelse eller et annet tema." #. translators: %s number of taxonomies synchronized #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:338 msgid "Taxonomy synchronized." msgid_plural "%s taxonomies synchronized." msgstr[0] "Taksonomien er synkronisert." msgstr[1] "" #. translators: %s number of taxonomies duplicated #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:331 msgid "Taxonomy duplicated." msgid_plural "%s taxonomies duplicated." msgstr[0] "Taksonomi duplisert." msgstr[1] "" #. translators: %s number of taxonomies deactivated #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:324 msgid "Taxonomy deactivated." msgid_plural "%s taxonomies deactivated." msgstr[0] "Taksonomi deaktivert." msgstr[1] "" #. translators: %s number of taxonomies activated #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:317 msgid "Taxonomy activated." msgid_plural "%s taxonomies activated." msgstr[0] "Taksonomi aktivert." msgstr[1] "" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:118 msgid "Terms" msgstr "Vilkår" #. translators: %s number of post types synchronized #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:332 msgid "Post type synchronized." msgid_plural "%s post types synchronized." msgstr[0] "Innleggstype synkronisert." msgstr[1] "" #. translators: %s number of post types duplicated #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:325 msgid "Post type duplicated." msgid_plural "%s post types duplicated." msgstr[0] "Innleggstype duplisert." msgstr[1] "" #. translators: %s number of post types deactivated #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:318 msgid "Post type deactivated." msgid_plural "%s post types deactivated." msgstr[0] "Innleggstype deaktivert." msgstr[1] "" #. translators: %s number of post types activated #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:311 msgid "Post type activated." msgid_plural "%s post types activated." msgstr[0] "Innleggstype aktivert." msgstr[1] "" #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:93 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:116 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:90 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:91 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:100 msgid "Post Types" msgstr "Innleggstyper" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:159 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:161 msgid "Advanced Settings" msgstr "Avanserte innstillinger" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:158 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:160 msgid "Basic Settings" msgstr "Grunnleggende Innstillinger" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:152 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:350 msgid "" "This post type could not be registered because its key is in use by another " "post type registered by another plugin or theme." msgstr "" "Denne innleggstypen kunne ikke registreres fordi nøkkelen er i bruk av en " "annen innleggstype som er registrert av en annen utvidelse eller et annet " "tema." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:127 msgid "Pages" msgstr "Sider" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:347 msgid "Link Existing Field Groups" msgstr "Koble eksisterende feltgrupper" #. translators: %s post type name #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:81 msgid "%s post type created" msgstr "Innleggstype %s opprettet" #. translators: %s taxonomy name #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:79 msgid "Add fields to %s" msgstr "Legg til felt i %s" #. translators: %s post type name #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:77 msgid "%s post type updated" msgstr "Innleggstype %s oppdatert" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:57 msgid "Post type draft updated." msgstr "Utkast til innleggstype oppdatert." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:56 msgid "Post type scheduled for." msgstr "Innleggstype planlagt for." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:55 msgid "Post type submitted." msgstr "Innsendt innleggstype." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:54 msgid "Post type saved." msgstr "Innleggstype lagret." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:51 msgid "Post type updated." msgstr "Innleggstype oppdatert." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:50 msgid "Post type deleted." msgstr "Innleggstype slettet." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:146 msgid "Type to search..." msgstr "Søk etter felt..." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:101 msgid "PRO Only" msgstr "Kun PRO" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:93 msgid "Field groups linked successfully." msgstr "Feltgruppene ble koblet til." #. translators: %s - URL to ACF tools page. #: includes/admin/admin.php:204 msgid "" "Import Post Types and Taxonomies registered with Custom Post Type UI and " "manage them with ACF. Get Started." msgstr "" "Importer innleggstyper og taksonomier som er registrert med Custom Post Type " "UI, og administrer dem med ACF. Kom i gang." #: includes/admin/admin.php:56 includes/admin/admin.php:394 #: src/Site_Health/Site_Health.php:257 msgid "ACF" msgstr "ACF" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314 msgid "taxonomy" msgstr "taksonomi" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314 msgid "post type" msgstr "innleggstype" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:338 msgid "Done" msgstr "Ferdig" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:324 msgid "Field Group(s)" msgstr "Feltgruppe(r)" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:323 msgid "Select one or many field groups..." msgstr "Velg én eller flere feltgrupper..." #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:322 msgid "Please select the field groups to link." msgstr "Velg feltgrupper du vil koble sammen." #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:280 msgid "Field group linked successfully." msgid_plural "Field groups linked successfully." msgstr[0] "Feltgruppen ble koblet til." msgstr[1] "Feltgrupper koblet sammen." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:277 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:351 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:357 msgctxt "post status" msgid "Registration Failed" msgstr "Registrering mislyktes" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:276 msgid "" "This item could not be registered because its key is in use by another item " "registered by another plugin or theme." msgstr "" "Dette elementet kunne ikke registreres fordi nøkkelen er i bruk av et annet " "element som er registrert av en annen utvidelse eller et annet tema." #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:513 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:542 msgid "REST API" msgstr "REST API" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:512 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:541 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:568 msgid "Permissions" msgstr "Rettigheter" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:511 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:540 msgid "URLs" msgstr "URL-er" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:510 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:539 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:566 msgid "Visibility" msgstr "Synlighet" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:509 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:538 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:567 msgid "Labels" msgstr "Etiketter" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:279 msgid "Field Settings Tabs" msgstr "Faner for feltinnstillinger" #. Author URI of the plugin #: acf.php msgid "" "https://wpengine.com/?" "utm_source=wordpress.org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields" msgstr "" "https://wpengine.com/?" "utm_source=wordpress.org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields" #: includes/api/api-template.php:1036 msgid "[ACF shortcode value disabled for preview]" msgstr "[ACF-kortkodeverdi deaktivert for forhåndsvisning]" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:290 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:572 msgid "Close Modal" msgstr "Lukk modalvindu" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:92 msgid "Field moved to other group" msgstr "Felt flyttet til annen gruppe" #: includes/assets.php:360 msgid "Close modal" msgstr "Lukk vindu" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:131 msgid "Start a new group of tabs at this tab." msgstr "Start en ny gruppe med faner på denne fanen." #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:130 msgid "New Tab Group" msgstr "Ny fanegruppe" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:430 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:197 msgid "Use a stylized checkbox using select2" msgstr "Bruk en stilisert avkrysningsboks ved hjelp av select2" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:265 msgid "Save Other Choice" msgstr "Lagre andre valg" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:254 msgid "Allow Other Choice" msgstr "Tillat andre valg" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:448 msgid "Add Toggle All" msgstr "Legg til Toggle All" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:407 msgid "Save Custom Values" msgstr "Lagre egendefinerte verdier" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:396 msgid "Allow Custom Values" msgstr "Tillat egendefinerte verdier" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:162 msgid "Checkbox custom values cannot be empty. Uncheck any empty values." msgstr "" "Avmerkingsboksens egendefinerte verdier kan ikke være tomme. Fjern merket " "for tomme verdier." #: includes/admin/views/global/navigation.php:266 msgid "Updates" msgstr "Oppdateringer" #: includes/admin/views/global/navigation.php:190 #: includes/admin/views/global/navigation.php:194 msgid "Advanced Custom Fields logo" msgstr "Advanced Custom Fields -logo" #: includes/admin/views/global/form-top.php:102 msgid "Save Changes" msgstr "Lagre endringer" #: includes/admin/views/global/form-top.php:89 msgid "Field Group Title" msgstr "Tittel på feltgruppe" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:718 #: includes/admin/views/global/form-top.php:13 msgid "Add title" msgstr "Legg til tittel" #. translators: %s url to getting started guide #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:34 #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:24 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:24 #: includes/admin/views/options-page-preview.php:23 msgid "" "New to ACF? Take a look at our getting " "started guide." msgstr "" "Er du ny med ACF? Ta en kikk på vår hurtigstart." #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:28 msgid "Add Field Group" msgstr "Legg til feltgruppe" #. translators: %s url to creating a field group page #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:22 msgid "" "ACF uses field groups to group custom " "fields together, and then attach those fields to edit screens." msgstr "" "ACF bruker feltgrupper til å gruppere " "egendefinerte felt sammen, og deretter knytte disse feltene til " "redigeringsskjermbilder." #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:16 msgid "Add Your First Field Group" msgstr "Legg til din første feltgruppe" #: includes/admin/admin-options-pages-preview.php:37 #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:68 #: includes/admin/views/global/navigation.php:96 #: includes/admin/views/global/navigation.php:268 msgid "Options Pages" msgstr "Sider med alternativer" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:64 msgid "ACF Blocks" msgstr "ACF-blokker" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:72 msgid "Gallery Field" msgstr "Galleri Felt" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:52 msgid "Flexible Content Field" msgstr "Fleksibelt innholdsfelt" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:56 msgid "Repeater Field" msgstr "Gjentakende felt" #: includes/admin/views/global/navigation.php:228 msgid "Unlock Extra Features with ACF PRO" msgstr "Lås opp ekstra funksjoner med ACF PRO" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:291 msgid "Delete Field Group" msgstr "Slett feltgruppe" #. translators: 1: Post creation date 2: Post creation time #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:285 msgid "Created on %1$s at %2$s" msgstr "Opprettet den %1$s kl %2$s" #: includes/acf-field-group-functions.php:506 msgid "Group Settings" msgstr "Gruppeinnstillinger" #: includes/acf-field-group-functions.php:504 msgid "Location Rules" msgstr "Regler for plassering" #. translators: %s url to field types list #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:83 msgid "" "Choose from over 30 field types. Learn " "more." msgstr "" "Velg mellom over 30 felttyper. Lær mer " "om dette." #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:75 msgid "" "Get started creating new custom fields for your posts, pages, custom post " "types and other WordPress content." msgstr "" "Kom i gang med å opprette nye egendefinerte felt for innlegg, sider, " "egendefinerte innleggstyper og annet WordPress-innhold." #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:74 msgid "Add Your First Field" msgstr "Legg til ditt første felt" #. translators: A symbol (or text, if not available in your locale) meaning #. "Order Number", in terms of positional placement. #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:53 msgid "#" msgstr "#" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:43 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:77 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:111 #: includes/admin/views/global/form-top.php:98 msgid "Add Field" msgstr "Legg til felt" #: includes/acf-field-group-functions.php:505 includes/fields.php:394 msgid "Presentation" msgstr "Presentasjon" #: includes/fields.php:393 msgid "Validation" msgstr "Validering" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:508 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:537 includes/fields.php:392 msgid "General" msgstr "Generelt" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:78 msgid "Import JSON" msgstr "Importer JSON" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:347 msgid "Export As JSON" msgstr "Eksporter som JSON" #. translators: %s number of field groups deactivated #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:365 msgid "Field group deactivated." msgid_plural "%s field groups deactivated." msgstr[0] "Feltgruppe deaktivert." msgstr[1] "%s feltgrupper deaktivert." #. translators: %s number of field groups activated #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:358 msgid "Field group activated." msgid_plural "%s field groups activated." msgstr[0] "Feltgruppe aktivert." msgstr[1] "%s feltgrupper aktivert." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:470 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:496 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktiver" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:470 msgid "Deactivate this item" msgstr "Deaktiver dette elementet" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:466 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:495 msgid "Activate" msgstr "Aktiver" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:466 msgid "Activate this item" msgstr "Aktiver dette elementet" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:89 msgid "Move field group to trash?" msgstr "Flytte feltgruppe til papirkurven?" #: acf.php:571 includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:264 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:304 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:283 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:285 msgctxt "post status" msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" #. Author of the plugin #: acf.php includes/admin/views/global/navigation.php:250 msgid "WP Engine" msgstr "WP Engine" #: acf.php:629 msgid "" "Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active " "at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields PRO." msgstr "" "Advanced Custom Fields og Advanced Custom Fields PRO bør ikke være aktiverte " "samtidig. Vi har automatisk deaktivert Advanced Custom Fields PRO." #: acf.php:627 msgid "" "Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active " "at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields." msgstr "" "Advanced Custom Fields og Advanced Custom Fields PRO bør ikke være aktiverte " "samtidig. Vi har automatisk deaktivert Advanced Custom Fields." #: includes/fields/class-acf-field-user.php:587 msgid "%1$s must have a user with the %2$s role." msgid_plural "%1$s must have a user with one of the following roles: %2$s" msgstr[0] "%1$s må ha en bruker med rollen %2$s." msgstr[1] "%1$s må ha en bruker med en av følgende roller: %2$s" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:578 msgid "%1$s must have a valid user ID." msgstr "%1$s må ha en gyldig bruker-ID." #: includes/fields/class-acf-field-user.php:417 msgid "Invalid request." msgstr "Ugyldig forespørsel." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:698 msgid "%1$s is not one of %2$s" msgstr "%1$s er ikke en av %2$s" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:669 msgid "%1$s must have term %2$s." msgid_plural "%1$s must have one of the following terms: %2$s" msgstr[0] "%1$s må ha termen %2$s." msgstr[1] "%1$s må ha én av følgende termer: %2$s" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:653 msgid "%1$s must be of post type %2$s." msgid_plural "%1$s must be of one of the following post types: %2$s" msgstr[0] "%1$s må være av innleggstypen %2$s." msgstr[1] "%1$s må være en av følgende innleggstyper: %2$s" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:644 msgid "%1$s must have a valid post ID." msgstr "%1$s må ha en gyldig innlegg-ID." #: includes/fields/class-acf-field-file.php:460 msgid "%s requires a valid attachment ID." msgstr "%s må ha en gyldig vedlegg-ID." #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:244 msgid "Show in REST API" msgstr "Vise i REST API" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:213 msgid "Enable Transparency" msgstr "Aktiver gjennomsiktighet" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:232 msgid "RGBA Array" msgstr "RGBA-rekke" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:104 msgid "RGBA String" msgstr "RGBA-streng" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:103 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:231 msgid "Hex String" msgstr "Hex-streng" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:22 msgid "Upgrade to PRO" msgstr "Oppgrader til Pro" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:304 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:283 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:285 msgctxt "post status" msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:175 msgid "'%s' is not a valid email address" msgstr "'‌‌%s' er ikke en gyldig e-postadresse" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:82 msgid "Color value" msgstr "Fargeverdi" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:80 msgid "Select default color" msgstr "Velg standardfarge" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:78 msgid "Clear color" msgstr "Fjern farge" #: includes/acf-wp-functions.php:99 msgid "Blocks" msgstr "Blokker" #: includes/acf-wp-functions.php:95 msgid "Options" msgstr "Alternativer" #: includes/acf-wp-functions.php:91 msgid "Users" msgstr "Brukere" #: includes/acf-wp-functions.php:87 msgid "Menu items" msgstr "Menyelementer" #: includes/acf-wp-functions.php:79 msgid "Widgets" msgstr "Widgeter" #: includes/acf-wp-functions.php:71 msgid "Attachments" msgstr "Vedlegg" #: includes/acf-wp-functions.php:66 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:117 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:92 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:101 #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:96 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:99 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:100 msgid "Taxonomies" msgstr "Taksonomier" #: includes/acf-wp-functions.php:53 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:125 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:119 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:115 msgid "Posts" msgstr "Innlegg" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:90 msgid "Last updated: %s" msgstr "Sist oppdatert: %s" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:84 msgid "Sorry, this post is unavailable for diff comparison." msgstr "Beklager, dette innlegget kan ikke sjekkes for forskjeller." #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:56 msgid "Invalid field group parameter(s)." msgstr "Ugyldige parametere for feltgruppe." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:429 msgid "Awaiting save" msgstr "Venter på lagring" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:426 msgid "Saved" msgstr "Lagret" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:422 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:55 msgid "Import" msgstr "Importer" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:418 msgid "Review changes" msgstr "Gjennomgå endringer" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:394 msgid "Located in: %s" msgstr "Plassert i: %s" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:391 msgid "Located in plugin: %s" msgstr "Plassert i utvidelse: %s" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:388 msgid "Located in theme: %s" msgstr "Plassert i tema: %s" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:240 msgid "Various" msgstr "Forskjellig" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:230 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:503 msgid "Sync changes" msgstr "Synkroniseringsendringer" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:229 msgid "Loading diff" msgstr "Laster diff" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:228 msgid "Review local JSON changes" msgstr "Se over lokale endinger for JSON" #: includes/admin/admin.php:179 msgid "Visit website" msgstr "Besøk nettsted" #: includes/admin/admin.php:178 msgid "View details" msgstr "Vis detaljer" #: includes/admin/admin.php:177 msgid "Version %s" msgstr "Versjon %s" #: includes/admin/admin.php:176 msgid "Information" msgstr "Informasjon" #: includes/admin/admin.php:167 msgid "" "Help Desk. The support professionals on " "our Help Desk will assist with your more in depth, technical challenges." msgstr "" "Hjelpesenteret . Supportmedarbeiderne " "på hjelpesenteret vårt vil hjelpe deg med mer omfattende, tekniske " "utfordringer." #: includes/admin/admin.php:163 msgid "" "Discussions. We have an active and " "friendly community on our Community Forums who may be able to help you " "figure out the 'how-tos' of the ACF world." msgstr "" "Diskusjoner. Vi har et aktivt og " "vennlig fellesskap på våre fellesskapsfora som kan hjelpe deg med å finne ut " "av hvordan ACF-verdenen fungerer." #: includes/admin/admin.php:159 msgid "" "Documentation. Our extensive " "documentation contains references and guides for most situations you may " "encounter." msgstr "" "Dokumentasjon. Vår omfattende " "dokumentasjon inneholder referanser og veiledninger for de fleste " "situasjoner du kan komme ut for." #: includes/admin/admin.php:156 msgid "" "We are fanatical about support, and want you to get the best out of your " "website with ACF. If you run into any difficulties, there are several places " "you can find help:" msgstr "" "Vi er fanatiske når det gjelder support, og ønsker at du skal få mest mulig " "ut av nettstedet ditt med ACF. Hvis du støter på problemer, finnes det flere " "steder du kan få hjelp:" #: includes/admin/admin.php:153 includes/admin/admin.php:155 msgid "Help & Support" msgstr "Hjelp og brukerstøtte" #: includes/admin/admin.php:144 msgid "" "Please use the Help & Support tab to get in touch should you find yourself " "requiring assistance." msgstr "Bruk fanen «Hjelp og støtte» for å kontakte oss hvis du trenger hjelp." #: includes/admin/admin.php:141 msgid "" "Before creating your first Field Group, we recommend first reading our Getting started guide to familiarize " "yourself with the plugin's philosophy and best practises." msgstr "" "Før du oppretter din første feltgruppe, anbefaler vi at du først leser vår " "Kom i gang-guide for å gjøre deg kjent " "med utvidelsens filosofi og beste praksis." #: includes/admin/admin.php:139 msgid "" "The Advanced Custom Fields plugin provides a visual form builder to " "customize WordPress edit screens with extra fields, and an intuitive API to " "display custom field values in any theme template file." msgstr "" "Med Advanced Custom Fields-utvidelsen får du en visuell skjema-bygger som " "lar deg tilpasse WordPress-redigeringsskjermene med ekstra felt, og en " "intuitiv API som viser tilpassede feltverdier i alle temamaler." #: includes/admin/admin.php:136 includes/admin/admin.php:138 msgid "Overview" msgstr "Oversikt" #. translators: %s the name of the location type #: includes/locations.php:47 msgid "Location type \"%s\" is already registered." msgstr "Lokasjonstypen \"%s\" er allerede registrert." #. translators: %s class name for a location that could not be found #: includes/locations.php:35 msgid "Class \"%s\" does not exist." msgstr "Klassen \"%s\" finnes ikke." #: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:52 #: includes/ajax/class-acf-ajax.php:166 msgid "Invalid nonce." msgstr "Ugyldig engangskode." #: includes/fields/class-acf-field-user.php:409 msgid "Error loading field." msgstr "Feil ved lasting av felt." #: includes/forms/form-user.php:337 msgid "Error: %s" msgstr "Feil: %s" #: includes/locations/class-acf-location-widget.php:31 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:33 msgid "User Role" msgstr "Brukerrolle" #: includes/locations/class-acf-location-comment.php:31 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:31 msgid "Post Format" msgstr "Innleggsformat" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:31 msgid "Menu Item" msgstr "Menypunkt" #: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:31 msgid "Post Status" msgstr "Innleggsstatus" #: includes/acf-wp-functions.php:83 #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:98 msgid "Menus" msgstr "Menyer" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:89 msgid "Menu Locations" msgstr "Menylokasjoner" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:31 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:31 msgid "Post Taxonomy" msgstr "Innleggs Taksanomi" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:123 msgid "Child Page (has parent)" msgstr "Underside (har forelder)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:122 msgid "Parent Page (has children)" msgstr "Forelderside (har undersider)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:121 msgid "Top Level Page (no parent)" msgstr "Toppnivåside (ingen forelder)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:120 msgid "Posts Page" msgstr "Innleggsside" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:119 msgid "Front Page" msgstr "Forside" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:31 msgid "Page Type" msgstr "Sidetype" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:82 msgid "Viewing back end" msgstr "Viser baksiden" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:81 msgid "Viewing front end" msgstr "Viser fremsiden" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:80 msgid "Logged in" msgstr "Innlogget" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:31 msgid "Current User" msgstr "Nåværende Bruker" #: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:31 msgid "Page Template" msgstr "Sidemal" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:83 msgid "Register" msgstr "Registrer" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:82 msgid "Add / Edit" msgstr "Legg til / Endre" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:31 msgid "User Form" msgstr "Brukerskjema" #: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:31 msgid "Page Parent" msgstr "Sideforelder" #: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:86 msgid "Super Admin" msgstr "Superadmin" #: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:31 msgid "Current User Role" msgstr "Nåværende Brukerrolle" #: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:82 #: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:94 msgid "Default Template" msgstr "Standardmal" #: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:31 msgid "Post Template" msgstr "Innleggsmal" #: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:31 msgid "Post Category" msgstr "Innleggskategori" #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:93 msgid "All %s formats" msgstr "Alle %s-formater" #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:31 msgid "Attachment" msgstr "Vedlegg" #: includes/validation.php:333 msgid "%s value is required" msgstr "%s verdi er påkrevd" #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:73 msgid "Show this field if" msgstr "Vis dette feltet hvis" #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:34 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:132 includes/fields.php:395 msgid "Conditional Logic" msgstr "Betinget logikk" #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:178 #: includes/admin/views/acf-field-group/location-rule.php:92 msgid "and" msgstr "og" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:102 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:123 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:122 msgid "Local JSON" msgstr "Lokal JSON" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:60 msgid "Clone Field" msgstr "Klonefelt" #. translators: %s a list of plugin #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:41 msgid "" "Please also check all premium add-ons (%s) are updated to the latest version." msgstr "" "Vennligst sjekk at alle premium-tillegg (%s) er oppdatert til siste versjon." #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:38 msgid "" "This version contains improvements to your database and requires an upgrade." msgstr "" "Denne versjonen inneholder forbedringer til din database, og krever en " "oppgradering." #. translators: %1 plugin name, %2 version number #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:37 msgid "Thank you for updating to %1$s v%2$s!" msgstr "Takk for at du oppgraderer til %1$s v%2$s!" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:35 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "Oppdatering av database er påkrevd" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:159 #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:26 msgid "Options Page" msgstr "Side for alternativer" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:23 includes/fields.php:446 msgid "Gallery" msgstr "Galleri" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:20 includes/fields.php:436 msgid "Flexible Content" msgstr "Fleksibelt Innhold" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:17 includes/fields.php:456 msgid "Repeater" msgstr "Gjentaker" #: includes/admin/views/tools/tools.php:20 msgid "Back to all tools" msgstr "Tilbake til alle verktøy" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:208 msgid "" "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's " "options will be used (the one with the lowest order number)" msgstr "" "Om flere feltgrupper kommer på samme redigeringsskjerm, vil den første " "gruppens innstillinger bli brukt (den med laveste rekkefølgenummer)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:208 msgid "Select items to hide them from the edit screen." msgstr "Velg elementer for å skjule dem på redigeringsskjermen." #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:207 msgid "Hide on screen" msgstr "Skjul på skjerm" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:199 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Send tilbakesporinger" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:127 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:198 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:168 msgid "Tags" msgstr "Stikkord" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:129 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:197 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:195 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:37 msgid "Page Attributes" msgstr "Sideattributter" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:194 msgid "Format" msgstr "Format" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:193 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:31 msgid "Author" msgstr "Forfatter" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:192 msgid "Slug" msgstr "Identifikator" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:191 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:36 msgid "Revisions" msgstr "Revisjoner" #: includes/acf-wp-functions.php:75 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:190 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:32 msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:189 msgid "Discussion" msgstr "Diskusjon" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:187 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:35 msgid "Excerpt" msgstr "Utdrag" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:186 msgid "Content Editor" msgstr "Redigeringverktøy for innhold" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:185 msgid "Permalink" msgstr "Permalenke" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:259 msgid "Shown in field group list" msgstr "Vist i feltgruppeliste" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:168 msgid "Field groups with a lower order will appear first" msgstr "Feltgrupper med en lavere rekkefølge vil vises først" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:167 msgid "Order No." msgstr "Rekkefølgenr." #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:158 msgid "Below fields" msgstr "Under felter" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:157 msgid "Below labels" msgstr "Under etiketter" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:150 msgid "Instruction Placement" msgstr "Instruksjonsplassering" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:133 msgid "Label Placement" msgstr "Etikettplassering" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:121 msgid "Side" msgstr "Sideordnet" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:120 msgid "Normal (after content)" msgstr "Normal (etter innhold)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:119 msgid "High (after title)" msgstr "Høy (etter tittel)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:112 msgid "Position" msgstr "Posisjon" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:103 msgid "Seamless (no metabox)" msgstr "Sømløs (ingen metaboks)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:102 msgid "Standard (WP metabox)" msgstr "Standard (WP metaboks)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:95 msgid "Style" msgstr "Stil" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:65 msgid "Type" msgstr "Type" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:96 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:116 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:115 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:64 msgid "Key" msgstr "Nøkkel" #. translators: Hidden accessibility text for the positional order number of #. the field. #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:58 msgid "Order" msgstr "Rekkefølge" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:331 msgid "Close Field" msgstr "Stengt felt" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:262 msgid "id" msgstr "id" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:246 msgid "class" msgstr "klasse" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:288 msgid "width" msgstr "bredde" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:282 msgid "Wrapper Attributes" msgstr "Attributter for innpakning" #: includes/fields/class-acf-field.php:326 msgid "Required" msgstr "Obligatorisk" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:229 msgid "Instructions" msgstr "Instruksjoner" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:152 msgid "Field Type" msgstr "Felttype" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:193 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed" msgstr "Enkelt ord, ingen mellomrom. Understrekning og bindestreker tillatt" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:192 msgid "Field Name" msgstr "Feltnavn" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:180 msgid "This is the name which will appear on the EDIT page" msgstr "Dette er navnet som vil vises på redigeringssiden" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:179 #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:79 msgid "Field Label" msgstr "Feltetikett" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:104 msgid "Delete" msgstr "Slett" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:104 msgid "Delete field" msgstr "Slett felt" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:102 msgid "Move" msgstr "Flytt" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:102 msgid "Move field to another group" msgstr "Flytt felt til annen gruppe" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:100 msgid "Duplicate field" msgstr "Dupliser felt" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:96 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:99 msgid "Edit field" msgstr "Rediger felt" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:92 msgid "Drag to reorder" msgstr "Dra for å endre rekkefølge" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:99 #: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:14 msgid "Show this field group if" msgstr "Vis denne feltgruppen hvis" #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:94 #: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:43 msgid "No updates available." msgstr "Ingen oppdateringer tilgjengelig." #. translators: %s the url to the field group page. #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:33 msgid "Database upgrade complete. See what's new" msgstr "" "Oppgradering av database fullført. Se hva som er nytt" #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:28 msgid "Reading upgrade tasks..." msgstr "Leser oppgraderingsoppgaver..." #: includes/admin/views/upgrade/network.php:174 #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:65 msgid "Upgrade failed." msgstr "Oppgradering milsyktes." #: includes/admin/views/upgrade/network.php:171 msgid "Upgrade complete." msgstr "Oppgradering fullført." #. translators: %s the version being upgraded to. #. translators: %s the new ACF version #: includes/admin/views/upgrade/network.php:157 #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:30 msgid "Upgrading data to version %s" msgstr "Oppgraderer data til versjon %s" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:129 #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:55 msgid "" "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. " "Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "" "Det er sterkt anbefalt at du sikkerhetskopierer databasen før du fortsetter. " "Er du sikker på at du vil kjøre oppdateringen nå?" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:125 msgid "Please select at least one site to upgrade." msgstr "Vennligst velg minst ett nettsted å oppgradere." #. translators: %s admin dashboard url page #: includes/admin/views/upgrade/network.php:105 msgid "" "Database Upgrade complete. Return to network dashboard" msgstr "" "Databaseoppgradering fullført. Tilbake til kontrollpanelet " "for nettverket" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:88 msgid "Site is up to date" msgstr "Nettstedet er oppdatert" #. translators: %1$s current db version, %2$s available db version #: includes/admin/views/upgrade/network.php:81 msgid "Site requires database upgrade from %1$s to %2$s" msgstr "Nettstedet krever databaseoppgradering fra %1$s til %2$s" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:35 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:46 msgid "Site" msgstr "Nettsted" #. translators: %s The button label name, translated seperately #: includes/admin/views/upgrade/network.php:25 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:26 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:103 msgid "Upgrade Sites" msgstr "Oppgrader nettsteder" #. translators: %s The button label name, translated seperately #: includes/admin/views/upgrade/network.php:25 msgid "" "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update " "and then click %s." msgstr "" "Følgende nettsteder krever en DB-oppgradering. Kryss av for de du ønsker å " "oppgradere og klikk så %s." #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:193 #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:45 msgid "Add rule group" msgstr "Legg til regelgruppe" #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:18 msgid "" "Create a set of rules to determine which edit screens will use these " "advanced custom fields" msgstr "" "Lag et sett regler for å bestemme hvilke skjermer som skal bruke disse " "avanserte egendefinerte feltene" #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:17 msgid "Rules" msgstr "Regler" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:458 msgid "Copied" msgstr "Kopiert" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:434 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopier til utklippstavle" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:340 msgid "" "Select the items you would like to export and then select your export " "method. Export As JSON to export to a .json file which you can then import " "to another ACF installation. Generate PHP to export to PHP code which you " "can place in your theme." msgstr "" "Velg de feltgruppene du ønsker å eksportere og velgs så din eksportmetode. " "Eksporter som JSON til en json-fil som du senere kan importere til en annen " "ACF-installasjon. Bruk Generer PHP-knappen til å eksportere til PHP-kode som " "du kan sette inn i ditt tema." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:224 msgid "Select Field Groups" msgstr "Velg feltgrupper" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:97 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:130 msgid "No field groups selected" msgstr "Ingen feltgrupper valgt" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:47 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:348 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:372 msgid "Generate PHP" msgstr "Generer PHP" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:43 msgid "Export Field Groups" msgstr "Eksporter feltgrupper" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:183 msgid "Import file empty" msgstr "Importfil tom" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:174 msgid "Incorrect file type" msgstr "Feil filtype" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:169 msgid "Error uploading file. Please try again" msgstr "Filopplastingsfeil. Vennligst forsøk på nytt" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:35 msgid "Import Field Groups" msgstr "Importer feltgrupper" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:417 msgid "Sync" msgstr "Synk" #. translators: %s: field group title #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:960 msgid "Select %s" msgstr "Velg %s" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:460 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:492 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:100 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliser" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:460 msgid "Duplicate this item" msgstr "Dupliser dette elementet" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:50 msgid "Supports" msgstr "Brukerstøtte" #: includes/admin/admin.php:388 #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:112 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasjon" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:95 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:115 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:114 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:258 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:71 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:123 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:37 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:48 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:414 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:832 msgid "Sync available" msgstr "Synk tilgjengelig" #. translators: %s number of field groups synchronized #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:379 msgid "Field group synchronized." msgid_plural "%s field groups synchronized." msgstr[0] "Feltgruppe synkronisert." msgstr[1] "%s feltgrupper synkronisert." #. translators: %s number of field groups duplicated #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:372 msgid "Field group duplicated." msgid_plural "%s field groups duplicated." msgstr[0] "Feltgruppe duplisert." msgstr[1] "%s feltgrupper duplisert." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:155 msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "Aktiv (%s)" msgstr[1] "Aktive(%s)" #: includes/admin/admin-upgrade.php:260 msgid "Review sites & upgrade" msgstr "Gjennomgå nettsteder og oppgrader" #: includes/admin/admin-upgrade.php:68 includes/admin/admin-upgrade.php:99 #: includes/admin/admin-upgrade.php:100 includes/admin/admin-upgrade.php:236 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:22 #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:24 msgid "Upgrade Database" msgstr "Oppgrader database" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:188 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:39 msgid "Custom Fields" msgstr "Egendefinerte felt" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:609 msgid "Move Field" msgstr "Flytt felt" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:602 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:606 msgid "Please select the destination for this field" msgstr "Vennligst velg destinasjon for dette feltet" #. translators: Confirmation message once a field has been moved to a different #. field group. #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:568 msgid "The %1$s field can now be found in the %2$s field group" msgstr "%1$s feltet kan nå bli funnet i feltgruppen %2$s" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:565 msgid "Move Complete." msgstr "Flytting fullført." #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:62 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:230 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:87 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:139 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:276 msgid "Field Keys" msgstr "Feltnøkler" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:180 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:97 msgid "Location" msgstr "Plassering" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:100 msgid "Null" msgstr "Null" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:97 #: includes/class-acf-internal-post-type.php:737 #: includes/post-types/class-acf-field-group.php:355 msgid "copy" msgstr "kopi" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:96 msgid "(this field)" msgstr "(dette feltet)" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:94 msgid "Checked" msgstr "Avkrysset" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:91 msgid "Move Custom Field" msgstr "Flytt egendefinert felt" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:90 msgid "No toggle fields available" msgstr "Ingen vekslefelt er tilgjengelige" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:88 msgid "Field group title is required" msgstr "Feltgruppetittel er obligatorisk" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:87 msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved" msgstr "Dette feltet kan ikke flyttes før endringene har blitt lagret" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:86 msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name" msgstr "Strengen \"field_\" kan ikke brukes i starten på et feltnavn" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:70 msgid "Field group draft updated." msgstr "Kladd for feltgruppe oppdatert." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:69 msgid "Field group scheduled for." msgstr "Feltgruppe planlagt til." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:68 msgid "Field group submitted." msgstr "Feltgruppe innsendt." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:67 msgid "Field group saved." msgstr "Feltgruppe lagret." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:66 msgid "Field group published." msgstr "Feltgruppe publisert." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:63 msgid "Field group deleted." msgstr "Feltgruppe slettet." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:61 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:62 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:64 msgid "Field group updated." msgstr "Feltgruppe oppdatert." #: includes/admin/admin-tools.php:121 #: includes/admin/views/global/navigation.php:264 #: includes/admin/views/tools/tools.php:18 msgid "Tools" msgstr "Verktøy" #: includes/locations/abstract-acf-location.php:114 msgid "is not equal to" msgstr "er ikke lik til" #: includes/locations/abstract-acf-location.php:113 msgid "is equal to" msgstr "er lik" #: includes/locations.php:113 msgid "Forms" msgstr "Skjema" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:126 includes/locations.php:111 #: includes/locations/class-acf-location-page.php:31 msgid "Page" msgstr "Side" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:124 includes/locations.php:110 #: includes/locations/class-acf-location-post.php:31 msgid "Post" msgstr "Innlegg" #: includes/fields.php:338 msgid "Relational" msgstr "Relasjonell" #: includes/fields.php:337 msgid "Choice" msgstr "Valg" #: includes/fields.php:335 msgid "Basic" msgstr "Grunnleggende" #: includes/fields.php:286 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" #: includes/fields.php:286 msgid "Field type does not exist" msgstr "Felttype eksisterer ikke" #: includes/forms/form-front.php:228 msgid "Spam Detected" msgstr "Spam oppdaget" #: includes/forms/form-front.php:111 msgid "Post updated" msgstr "Innlegg oppdatert" #: includes/forms/form-front.php:110 msgid "Update" msgstr "Oppdater" #: includes/forms/form-front.php:71 msgid "Validate Email" msgstr "Valider e-post" #: includes/fields.php:336 includes/forms/form-front.php:63 msgid "Content" msgstr "Innhold" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:30 #: includes/forms/form-front.php:54 msgid "Title" msgstr "Tittel" #: includes/assets.php:385 includes/forms/form-comment.php:140 msgid "Edit field group" msgstr "Rediger feltgruppe" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:113 msgid "Selection is less than" msgstr "Valget er mindre enn" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:112 msgid "Selection is greater than" msgstr "Valget er større enn" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:111 msgid "Value is less than" msgstr "Verdi er mindre enn" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:110 msgid "Value is greater than" msgstr "Verdi er større enn" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:109 msgid "Value contains" msgstr "Verdi inneholder" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:108 msgid "Value matches pattern" msgstr "Verdi passer til mønster" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:107 msgid "Value is not equal to" msgstr "Verdi er ikke lik" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:106 msgid "Value is equal to" msgstr "Verdi er lik" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:105 msgid "Has no value" msgstr "Har ingen verdi" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:104 msgid "Has any value" msgstr "Har en verdi" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:337 #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:82 includes/assets.php:359 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: includes/assets.php:355 msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker?" #. translators: %d is the number of fields that require attention #: includes/assets.php:379 msgid "%d fields require attention" msgstr "%d felter krever oppmerksomhet" #: includes/assets.php:377 msgid "1 field requires attention" msgstr "1 felt krever oppmerksomhet" #: includes/assets.php:376 includes/validation.php:267 #: includes/validation.php:275 msgid "Validation failed" msgstr "Validering feilet" #: includes/assets.php:375 msgid "Validation successful" msgstr "Validering vellykket" #: includes/media.php:63 msgid "Restricted" msgstr "Begrenset" #: includes/media.php:62 msgid "Collapse Details" msgstr "Trekk sammen detaljer" #: includes/media.php:61 msgid "Expand Details" msgstr "Utvid detaljer" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:479 #: includes/media.php:60 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Lastet opp til dette innlegget" #: includes/media.php:59 msgctxt "verb" msgid "Update" msgstr "Oppdater" #: includes/media.php:58 msgctxt "verb" msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: includes/assets.php:369 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page" msgstr "" "Endringene du har gjort vil gå tapt om du navigerer bort fra denne siden" #: includes/api/api-helpers.php:3009 msgid "File type must be %s." msgstr "Filtype må være %s." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:98 #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:73 #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:191 #: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:14 #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:43 #: includes/api/api-helpers.php:3006 msgid "or" msgstr "eller" #: includes/api/api-helpers.php:2982 msgid "File size must not exceed %s." msgstr "Filstørrelsen må ikke overstige %s." #: includes/api/api-helpers.php:2978 msgid "File size must be at least %s." msgstr "Filstørrelse må minst være %s." #: includes/api/api-helpers.php:2965 msgid "Image height must not exceed %dpx." msgstr "Bildehøyde må ikke overstige %dpx." #: includes/api/api-helpers.php:2961 msgid "Image height must be at least %dpx." msgstr "Bildehøyde må være minst %dpx." #: includes/api/api-helpers.php:2949 msgid "Image width must not exceed %dpx." msgstr "Bildebredde må ikke overstige %dpx." #: includes/api/api-helpers.php:2945 msgid "Image width must be at least %dpx." msgstr "Bildebredde må være minst %dpx." #: includes/api/api-helpers.php:1434 includes/api/api-term.php:149 msgid "(no title)" msgstr "(ingen tittel)" #: includes/api/api-helpers.php:790 msgid "Full Size" msgstr "Full størrelse" #: includes/api/api-helpers.php:755 msgid "Large" msgstr "Stor" #: includes/api/api-helpers.php:754 msgid "Medium" msgstr "Middels" #: includes/api/api-helpers.php:753 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatyrbilde" #: includes/acf-field-functions.php:868 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:95 msgid "(no label)" msgstr "(ingen etikett)" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:144 msgid "Sets the textarea height" msgstr "Setter høyde på tekstområde" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:143 msgid "Rows" msgstr "Rader" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:31 msgid "Text Area" msgstr "Tekstområde" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:449 msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices" msgstr "Legg en ekstra avkryssningsboks foran for å veksle alle valg" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:411 msgid "Save 'custom' values to the field's choices" msgstr "Lagre \"egendefinerte\" verdier til feltvalg" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:400 msgid "Allow 'custom' values to be added" msgstr "Tillat 'egendefinerte' verdier til å bli lagt til" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:57 msgid "Add new choice" msgstr "Legg til nytt valg" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:185 msgid "Toggle All" msgstr "Veksle alle" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:496 msgid "Allow Archives URLs" msgstr "Tillat arkiv-URLer" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:205 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:31 msgid "Page Link" msgstr "Sidelenke" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:902 #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:81 msgid "Add" msgstr "Legg til" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:63 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:872 msgid "Name" msgstr "Navn" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:857 msgid "%s added" msgstr "%s lagt til" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:821 msgid "%s already exists" msgstr "%s finnes allerede" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:809 msgid "User unable to add new %s" msgstr "Bruker kan ikke legge til ny %s" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:696 msgid "Term ID" msgstr "Term-ID" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:695 msgid "Term Object" msgstr "Term-objekt" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:680 msgid "Load value from posts terms" msgstr "Last verdi fra innleggstermer" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:679 msgid "Load Terms" msgstr "Last termer" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:669 msgid "Connect selected terms to the post" msgstr "Koble valgte termer til innlegget" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:668 msgid "Save Terms" msgstr "Lagre termer" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:658 msgid "Allow new terms to be created whilst editing" msgstr "Tillat at nye termer legges til ved redigering" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:657 msgid "Create Terms" msgstr "Lag termer" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:716 msgid "Radio Buttons" msgstr "Radioknapper" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:715 msgid "Single Value" msgstr "Enkeltverdi" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:713 msgid "Multi Select" msgstr "Flervalg" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:44 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:712 msgid "Checkbox" msgstr "Avkrysningsboks" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:711 msgid "Multiple Values" msgstr "Flere verdier" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:706 msgid "Select the appearance of this field" msgstr "Velg visning av dette feltet" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:705 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:647 msgid "Select the taxonomy to be displayed" msgstr "Velg taksonomi som skal vises" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:602 msgctxt "No Terms" msgid "No %s" msgstr "Ingen %s" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:249 msgid "Value must be equal to or lower than %d" msgstr "Verdi må være lik eller lavere enn %d" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:244 msgid "Value must be equal to or higher than %d" msgstr "Verdi må være lik eller høyere enn %d" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:232 msgid "Value must be a number" msgstr "Verdi må være et tall" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:31 msgid "Number" msgstr "Tall" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:269 msgid "Save 'other' values to the field's choices" msgstr "Lagre \"andre\" verdier til feltets valg" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:258 msgid "Add 'other' choice to allow for custom values" msgstr "Legg \"andre\"-valget for å tillate egendefinerte verdier" #: includes/admin/views/global/navigation.php:212 msgid "Other" msgstr "Andre" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:31 msgid "Radio Button" msgstr "Radioknapp" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:115 msgid "" "Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will " "not be visible." msgstr "" "Definer et endepunkt å stanse for det forrige trekkspillet. Dette " "trekkspillet vil ikke være synlig." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:104 msgid "Allow this accordion to open without closing others." msgstr "Tillat dette trekkspillet å åpne uten å lukke andre." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:103 msgid "Multi-Expand" msgstr "Fler-utvid" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:93 msgid "Display this accordion as open on page load." msgstr "Vis dette trekkspillet som åpent ved sidelastingen." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:92 msgid "Open" msgstr "Åpne" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:33 msgid "Accordion" msgstr "Trekkspill" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:266 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:278 msgid "Restrict which files can be uploaded" msgstr "Begrens hvilke filer som kan lastes opp" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:220 msgid "File ID" msgstr "Fil-ID" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:219 msgid "File URL" msgstr "URL til fil" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:218 msgid "File Array" msgstr "Filrekke" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:189 msgid "Add File" msgstr "Legg til fil" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:162 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:189 msgid "No file selected" msgstr "Ingen fil valgt" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:149 msgid "File name" msgstr "Filnavn" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:66 msgid "Update File" msgstr "Oppdater fil" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:65 msgid "Edit File" msgstr "Rediger fil" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:64 msgid "Select File" msgstr "Velg fil" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:31 msgid "File" msgstr "Fil" #: includes/fields/class-acf-field-password.php:31 msgid "Password" msgstr "Passord" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:372 msgid "Specify the value returned" msgstr "Angi returnert verdi" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:440 msgid "Use AJAX to lazy load choices?" msgstr "Bruk ajax for lat lastingsvalg?" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:361 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:361 msgid "Enter each default value on a new line" msgstr "Angi hver standardverdi på en ny linje" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:226 includes/media.php:57 msgctxt "verb" msgid "Select" msgstr "Velg" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:104 msgctxt "Select2 JS load_fail" msgid "Loading failed" msgstr "Innlasting feilet" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:103 msgctxt "Select2 JS searching" msgid "Searching…" msgstr "Søker…" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:102 msgctxt "Select2 JS load_more" msgid "Loading more results…" msgstr "Laster flere resultat…" #. translators: %d - maximum number of items that can be selected in the select #. field #: includes/fields/class-acf-field-select.php:101 msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n" msgid "You can only select %d items" msgstr "Du kan kun velge %d elementer" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:99 msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1" msgid "You can only select 1 item" msgstr "Du kan kun velge 1 element" #. translators: %d - number of characters that should be removed from select #. field #: includes/fields/class-acf-field-select.php:98 msgctxt "Select2 JS input_too_long_n" msgid "Please delete %d characters" msgstr "Vennligst slett %d tegn" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:96 msgctxt "Select2 JS input_too_long_1" msgid "Please delete 1 character" msgstr "Vennligst slett 1 tegn" #. translators: %d - number of characters to enter into select field input #: includes/fields/class-acf-field-select.php:95 msgctxt "Select2 JS input_too_short_n" msgid "Please enter %d or more characters" msgstr "Vennligst angi %d eller flere tegn" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:93 msgctxt "Select2 JS input_too_short_1" msgid "Please enter 1 or more characters" msgstr "Vennligst angi 1 eller flere tegn" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:92 msgctxt "Select2 JS matches_0" msgid "No matches found" msgstr "Ingen treff funnet" #. translators: %d - number of results available in select field #: includes/fields/class-acf-field-select.php:91 msgctxt "Select2 JS matches_n" msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate." msgstr "" "%d resultater er tilgjengelige, bruk opp- og nedpiltaster for å navigere." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:89 msgctxt "Select2 JS matches_1" msgid "One result is available, press enter to select it." msgstr "Ett resultat er tilgjengelig, trykk enter for å velge det." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:25 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:717 msgctxt "noun" msgid "Select" msgstr "Velg" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:111 msgid "User ID" msgstr "Bruker-ID" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:110 msgid "User Object" msgstr "Bruker-objekt" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:109 msgid "User Array" msgstr "Bruker-rekke" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:97 msgid "All user roles" msgstr "Alle brukerroller" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:89 msgid "Filter by Role" msgstr "Filtrer etter rolle" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:24 includes/locations.php:112 msgid "User" msgstr "Bruker" #: includes/fields/class-acf-field-separator.php:31 msgid "Separator" msgstr "Skille" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:81 msgid "Select Color" msgstr "Velg farge" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:128 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:130 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:79 msgid "Default" msgstr "Standard" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:98 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:150 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:77 msgid "Clear" msgstr "Fjern" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:31 msgid "Color Picker" msgstr "Fargevelger" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:92 msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort" msgid "P" msgstr "P" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:91 msgctxt "Date Time Picker JS pmText" msgid "PM" msgstr "PM" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:88 msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort" msgid "A" msgstr "A" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:87 msgctxt "Date Time Picker JS amText" msgid "AM" msgstr "AM" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:85 msgctxt "Date Time Picker JS selectText" msgid "Select" msgstr "Velg" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:84 msgctxt "Date Time Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "Utført" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:83 msgctxt "Date Time Picker JS currentText" msgid "Now" msgstr "Nå" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:82 msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText" msgid "Time Zone" msgstr "Tidssone" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:81 msgctxt "Date Time Picker JS microsecText" msgid "Microsecond" msgstr "Mikrosekund" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:80 msgctxt "Date Time Picker JS millisecText" msgid "Millisecond" msgstr "Millisekund" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:79 msgctxt "Date Time Picker JS secondText" msgid "Second" msgstr "Sekund" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:78 msgctxt "Date Time Picker JS minuteText" msgid "Minute" msgstr "Minutt" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:77 msgctxt "Date Time Picker JS hourText" msgid "Hour" msgstr "Time" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:76 msgctxt "Date Time Picker JS timeText" msgid "Time" msgstr "Tid" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:75 msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle" msgid "Choose Time" msgstr "Velg tid" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:31 msgid "Date Time Picker" msgstr "Datovelger" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:114 msgid "Endpoint" msgstr "Endepunkt" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:141 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:121 msgid "Left aligned" msgstr "Venstrejustert" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:140 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:120 msgid "Top aligned" msgstr "Toppjustert" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:116 msgid "Placement" msgstr "Plassering" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:32 msgid "Tab" msgstr "Fane" #: includes/fields/class-acf-field-url.php:147 msgid "Value must be a valid URL" msgstr "Verdien må være en gyldig URL" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:162 msgid "Link URL" msgstr "Lenke-URL" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:161 msgid "Link Array" msgstr "Lenkerekke" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:133 msgid "Opens in a new window/tab" msgstr "Åpnes i en ny fane" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:128 msgid "Select Link" msgstr "Velg lenke" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:31 msgid "Link" msgstr "Lenke" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:31 msgid "Email" msgstr "E-post" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:182 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:215 msgid "Step Size" msgstr "Trinnstørrelse" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:152 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:193 msgid "Maximum Value" msgstr "Maksimumsverdi" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:142 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:182 msgid "Minimum Value" msgstr "Minimumsverdi" #: includes/fields/class-acf-field-range.php:31 msgid "Range" msgstr "Område" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:192 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:378 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:225 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:379 msgid "Both (Array)" msgstr "Begge (rekke)" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:62 #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:191 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:377 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:224 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:378 msgid "Label" msgstr "Etikett" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:190 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:376 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:223 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:377 msgid "Value" msgstr "Verdi" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:238 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:439 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:297 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:237 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:440 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:298 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontal" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:351 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:198 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:350 msgid "red : Red" msgstr "rød : Rød" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:351 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:198 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:350 msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:" msgstr "" "For mer kontroll, kan du spesifisere både en verdi og en etikett som dette:" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:351 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:198 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:350 msgid "Enter each choice on a new line." msgstr "Tast inn hvert valg på en ny linje." #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:164 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:350 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:197 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:349 msgid "Choices" msgstr "Valg" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:32 msgid "Button Group" msgstr "Knappegruppe" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:210 #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:528 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:441 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:243 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:408 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:726 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:141 msgid "Allow Null" msgstr "Tillat null" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:282 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:263 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:890 msgid "Parent" msgstr "Forelder" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:376 msgid "TinyMCE will not be initialized until field is clicked" msgstr "TinyMCE vil ikke bli initialisert før dette feltet er klikket" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:375 msgid "Delay Initialization" msgstr "Forsinke initialisering" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:364 msgid "Show Media Upload Buttons" msgstr "Vis opplastingsknapper for mediefiler" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:348 msgid "Toolbar" msgstr "Verktøylinje" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:340 msgid "Text Only" msgstr "Kun tekst" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:339 msgid "Visual Only" msgstr "Kun visuell" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:338 msgid "Visual & Text" msgstr "Visuell og tekst" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:273 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:333 msgid "Tabs" msgstr "Faner" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:277 msgid "Click to initialize TinyMCE" msgstr "Klikk for å initialisere TinyMCE" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:271 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Tekst" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:270 msgid "Visual" msgstr "Visuell" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:190 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:226 msgid "Value must not exceed %d characters" msgstr "Verdi må ikke overstige %d tegn" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:125 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:123 msgid "Leave blank for no limit" msgstr "La være tom for ingen begrensning" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:124 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:122 msgid "Character Limit" msgstr "Tegnbegrensing" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:153 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:203 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:104 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:237 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:165 msgid "Appears after the input" msgstr "Vises etter input" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:152 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:202 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:103 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:236 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:164 msgid "Append" msgstr "Tilføy" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:143 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:193 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:94 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:227 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:155 msgid "Appears before the input" msgstr "Vises før input" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:142 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:192 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:93 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:226 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:154 msgid "Prepend" msgstr "Legg til foran" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:133 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:173 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:84 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:145 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:155 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:114 msgid "Appears within the input" msgstr "Vises innenfor input" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:132 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:172 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:83 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:144 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:154 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:113 msgid "Placeholder Text" msgstr "Plassholder-tekst" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:175 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:113 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:123 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:208 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:163 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:105 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:103 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:94 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:301 msgid "Appears when creating a new post" msgstr "Vises når nytt innlegg lages" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:31 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:762 msgid "%1$s requires at least %2$s selection" msgid_plural "%1$s requires at least %2$s selections" msgstr[0] "%1$s krever minst %2$s valgt" msgstr[1] "%1$s krever minst %2$s valgte" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:411 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:625 msgid "Post ID" msgstr "Innleggs-ID" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:24 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:410 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:624 msgid "Post Object" msgstr "Innleggsobjekt" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:657 msgid "Maximum Posts" msgstr "Maksimum antall innlegg" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:647 msgid "Minimum Posts" msgstr "Minimum antall innlegg" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:196 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:38 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:682 msgid "Featured Image" msgstr "Fremhevet bilde" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:678 msgid "Selected elements will be displayed in each result" msgstr "Valgte elementer vil bli vist for hvert resultat" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:677 msgid "Elements" msgstr "Elementer" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:611 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:29 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:646 #: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:31 msgid "Taxonomy" msgstr "Taksonomi" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:610 #: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:31 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:101 msgid "Post Type" msgstr "Innholdstype" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:604 msgid "Filters" msgstr "Filtre" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:489 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:398 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:597 msgid "All taxonomies" msgstr "Alle taksonomier" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:481 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:390 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:589 msgid "Filter by Taxonomy" msgstr "Filtrer etter taksonomi" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:459 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:368 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:567 msgid "All post types" msgstr "Alle innholdstyper" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:451 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:360 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:559 msgid "Filter by Post Type" msgstr "Filtrer etter innholdstype" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:459 msgid "Search..." msgstr "Søk..." #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:389 msgid "Select taxonomy" msgstr "Velg taksonomi" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:381 msgid "Select post type" msgstr "Velg innholdstype" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:87 msgid "No matches found" msgstr "Ingen treff funnet" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:86 msgid "Loading" msgstr "Laster" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:85 msgid "Maximum values reached ( {max} values )" msgstr "Maksimal verdi nådd ( {max} verdier )" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:26 msgid "Relationship" msgstr "Forhold" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:290 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:316 msgid "Comma separated list. Leave blank for all types" msgstr "Kommaseparert liste. La være tom for alle typer" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:289 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:315 msgid "Allowed File Types" msgstr "Tillatte filtyper" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:277 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:279 msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:153 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:269 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:281 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:270 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:306 msgid "File size" msgstr "Filstørrelse" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:244 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:280 msgid "Restrict which images can be uploaded" msgstr "Begrens hvilke bilder som kan lastes opp" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:265 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:243 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:235 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:209 msgid "Uploaded to post" msgstr "Lastet opp til innlegget" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:234 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:208 #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:82 #: includes/locations/class-acf-location-comment.php:70 #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:83 #: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:72 #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:80 #: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:87 #: includes/locations/class-acf-location-widget.php:74 msgid "All" msgstr "Alle" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:229 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:203 msgid "Limit the media library choice" msgstr "Begrens mediabibilotekutvalget" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:228 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:202 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:335 msgid "Preview Size" msgstr "Forhåndsvis størrelse" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:194 msgid "Image ID" msgstr "Bilde-ID" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:193 msgid "Image URL" msgstr "Bilde-URL" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:192 msgid "Image Array" msgstr "Bilderekke" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:185 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:371 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:213 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:156 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:218 msgid "Specify the returned value on front end" msgstr "Angi den returnerte verdien på fremsiden" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:184 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:370 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:212 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:155 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:217 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:690 msgid "Return Value" msgstr "Returverdi" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:164 msgid "Add Image" msgstr "Legg til bilde" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:164 msgid "No image selected" msgstr "Intet bilde valgt" #: includes/assets.php:358 includes/fields/class-acf-field-file.php:161 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:144 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:133 msgid "Remove" msgstr "Fjern" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:99 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:159 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:142 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:133 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:72 includes/media.php:64 msgid "All images" msgstr "Alle bilder" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:71 msgid "Update Image" msgstr "Oppdater bilde" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:70 msgid "Edit Image" msgstr "Rediger bilde" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:69 msgid "Select Image" msgstr "Velg bilde" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:31 msgid "Image" msgstr "Bilde" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:122 msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering" msgstr "Tillat HTML-markering vises som synlig tekst i stedet for gjengivelse" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:121 msgid "Escape HTML" msgstr "Unnslipp HTML" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:113 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:171 msgid "No Formatting" msgstr "Ingen formatering" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:112 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:170 msgid "Automatically add <br>" msgstr "Legg automatisk til <br>" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:111 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:169 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Legg til avsnitt automatisk" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:107 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:165 msgid "Controls how new lines are rendered" msgstr "Kontrollerer hvordan nye linjer er gjengitt" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:106 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:164 msgid "New Lines" msgstr "Nye linjer" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:232 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:219 msgid "Week Starts On" msgstr "Uken starter på" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:201 msgid "The format used when saving a value" msgstr "Formatet som er brukt ved lagring av verdi" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:200 msgid "Save Format" msgstr "Lagringsformat" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:71 msgctxt "Date Picker JS weekHeader" msgid "Wk" msgstr "Uke" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:70 msgctxt "Date Picker JS prevText" msgid "Prev" msgstr "Forrige" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:69 msgctxt "Date Picker JS nextText" msgid "Next" msgstr "Neste" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:68 msgctxt "Date Picker JS currentText" msgid "Today" msgstr "I dag" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:67 msgctxt "Date Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "Ferdig" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:31 msgid "Date Picker" msgstr "Datovelger" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:247 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:283 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:249 msgid "Width" msgstr "Bredde" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:246 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:258 msgid "Embed Size" msgstr "Innbyggingsstørrelse" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:206 msgid "Enter URL" msgstr "Angi URL" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:30 msgid "oEmbed" msgstr "oEmbed" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:181 msgid "Text shown when inactive" msgstr "Tekst vist når inaktiv" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:180 msgid "Off Text" msgstr "Tekst for av" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:165 msgid "Text shown when active" msgstr "Tekst vist når aktiv" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:164 msgid "On Text" msgstr "Tekst for på" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:429 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:196 msgid "Stylized UI" msgstr "Stilisert UI" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:174 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:360 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:201 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:112 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:122 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:207 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:162 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:360 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:104 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:102 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:144 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:93 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:300 msgid "Default Value" msgstr "Standardverdi" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:135 msgid "Displays text alongside the checkbox" msgstr "Viser tekst ved siden av avkrysingsboksen" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:32 #: includes/fields/class-acf-field-message.php:96 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:134 msgid "Message" msgstr "Melding" #: includes/assets.php:357 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:88 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:184 #: src/Site_Health/Site_Health.php:284 src/Site_Health/Site_Health.php:346 msgid "No" msgstr "Nei" #: includes/assets.php:356 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:85 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:168 #: src/Site_Health/Site_Health.php:283 src/Site_Health/Site_Health.php:346 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:31 msgid "True / False" msgstr "Sann/Usann" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:423 msgid "Row" msgstr "Rad" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:422 msgid "Table" msgstr "Tabell" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:158 #: includes/fields/class-acf-field-group.php:421 msgid "Block" msgstr "Blokk" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:416 msgid "Specify the style used to render the selected fields" msgstr "Spesifiser stil brukt til å gjengi valgte felt" #: includes/fields.php:340 includes/fields/class-acf-field-button-group.php:231 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:433 #: includes/fields/class-acf-field-group.php:415 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:291 msgid "Layout" msgstr "Oppsett" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:399 msgid "Sub Fields" msgstr "Underfelt" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:30 msgid "Group" msgstr "Gruppe" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:230 msgid "Customize the map height" msgstr "Tilpass karthøyden" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:229 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:258 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:294 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:261 msgid "Height" msgstr "Høyde" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:218 msgid "Set the initial zoom level" msgstr "Velg første zoomnivå" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:217 msgid "Zoom" msgstr "Forstørr" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:191 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:204 msgid "Center the initial map" msgstr "Sentrer det opprinnelige kartet" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:190 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:203 msgid "Center" msgstr "Midtstill" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:162 msgid "Search for address..." msgstr "Søk etter adresse..." #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:159 msgid "Find current location" msgstr "Finn gjeldende plassering" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:158 msgid "Clear location" msgstr "Fjern plassering" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:157 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:609 msgid "Search" msgstr "Søk" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:65 msgid "Sorry, this browser does not support geolocation" msgstr "Beklager, denne nettleseren støtter ikke geolokalisering" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:30 msgid "Google Map" msgstr "Google Maps" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:212 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:200 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:131 msgid "The format returned via template functions" msgstr "Formatet returnert via malfunksjoner" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:225 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:211 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:199 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:296 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:186 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:405 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:619 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:371 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:130 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:104 msgid "Return Format" msgstr "Returformat" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:190 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:221 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:191 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:209 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:122 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:138 msgid "Custom:" msgstr "Egendefinert:" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:182 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:182 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:115 msgid "The format displayed when editing a post" msgstr "Format som vises når innlegg redigeres" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:181 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:181 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:114 msgid "Display Format" msgstr "Vist format" #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:31 msgid "Time Picker" msgstr "Tidsvelger" #. translators: counts for inactive field groups #: acf.php:577 msgid "Inactive (%s)" msgid_plural "Inactive (%s)" msgstr[0] "Inaktiv (%s)" msgstr[1] "Inaktive (%s)" #: acf.php:538 msgid "No Fields found in Trash" msgstr "Ingen felt funnet i papirkurven" #: acf.php:537 msgid "No Fields found" msgstr "Ingen felter funnet" #: acf.php:536 msgid "Search Fields" msgstr "Søk felt" #: acf.php:535 msgid "View Field" msgstr "Vis felt" #: acf.php:534 includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:123 msgid "New Field" msgstr "Nytt felt" #: acf.php:533 msgid "Edit Field" msgstr "Rediger felt" #: acf.php:532 msgid "Add New Field" msgstr "Legg til nytt felt" #: acf.php:530 msgid "Field" msgstr "Felt" #: acf.php:529 includes/admin/post-types/admin-field-group.php:179 #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:98 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:42 msgid "Fields" msgstr "Felter" #: acf.php:504 msgid "No Field Groups found in Trash" msgstr "Ingen feltgrupper funnet i papirkurven" #: acf.php:503 msgid "No Field Groups found" msgstr "Ingen feltgrupper funnet" #: acf.php:502 msgid "Search Field Groups" msgstr "Søk feltgrupper" #: acf.php:501 msgid "View Field Group" msgstr "Vis feltgruppe" #: acf.php:500 msgid "New Field Group" msgstr "Ny feltgruppe" #: acf.php:499 msgid "Edit Field Group" msgstr "Rediger feltgruppe" #: acf.php:498 msgid "Add New Field Group" msgstr "Legg til ny feltgruppe" #: acf.php:497 acf.php:531 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:233 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:102 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:101 msgid "Add New" msgstr "Legg til ny" #: acf.php:496 msgid "Field Group" msgstr "Feltgruppe" #: acf.php:495 includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:61 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:118 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:117 msgid "Field Groups" msgstr "Feltgrupper" #. Description of the plugin #: acf.php msgid "Customize WordPress with powerful, professional and intuitive fields." msgstr "Tilpass WordPress med kraftfulle, profesjonelle og intuitive felt." #. Plugin URI of the plugin #: acf.php msgid "https://www.advancedcustomfields.com" msgstr "https://www.advancedcustomfields.com" #. Plugin Name of the plugin #: acf.php acf.php:341 msgid "Advanced Custom Fields" msgstr "Advanced Custom Fields" #: pro/acf-pro.php:27 msgid "Advanced Custom Fields PRO" msgstr "Advanced Custom Fields PRO" #: pro/blocks.php:170 msgid "Block type name is required." msgstr "" #. translators: The name of the block type #: pro/blocks.php:178 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "" #: pro/blocks.php:726 msgid "Switch to Edit" msgstr "" #: pro/blocks.php:727 msgid "Switch to Preview" msgstr "" #: pro/blocks.php:728 msgid "Change content alignment" msgstr "" #. translators: %s: Block type title #: pro/blocks.php:731 msgid "%s settings" msgstr "" #: pro/blocks.php:936 msgid "This block contains no editable fields." msgstr "" #. translators: %s: an admin URL to the field group edit screen #: pro/blocks.php:942 msgid "" "Assign a field group to add fields to " "this block." msgstr "" #: pro/options-page.php:78 msgid "Options Updated" msgstr "Alternativer er oppdatert" #: pro/updates.php:99 msgid "" "To enable updates, please enter your license key on the Updates page. If you don't have a licence key, please see " "details & pricing." msgstr "" #: pro/updates.php:159 msgid "" "ACF Activation Error. Your defined license key has changed, but an " "error occurred when deactivating your old licence" msgstr "" #: pro/updates.php:154 msgid "" "ACF Activation Error. Your defined license key has changed, but an " "error occurred when connecting to activation server" msgstr "" #: pro/updates.php:192 msgid "ACF Activation Error" msgstr "" #: pro/updates.php:187 msgid "" "ACF Activation Error. An error occurred when connecting to activation " "server" msgstr "" #: pro/updates.php:279 msgid "Check Again" msgstr "Sjekk igjen" #: pro/updates.php:593 msgid "ACF Activation Error. Could not connect to activation server" msgstr "" #: pro/admin/admin-options-page.php:195 msgid "Publish" msgstr "Publiser" #: pro/admin/admin-options-page.php:199 msgid "" "No Custom Field Groups found for this options page. Create a " "Custom Field Group" msgstr "" "Ingen egendefinerte feltgrupper funnet for denne valg-siden. Opprette en egendefinert feltgruppe" #: pro/admin/admin-updates.php:52 msgid "Error. Could not connect to update server" msgstr "Feil. Kan ikke koble til oppdateringsserveren" #: pro/admin/admin-updates.php:212 msgid "" "Error. Could not authenticate update package. Please check again or " "deactivate and reactivate your ACF PRO license." msgstr "" #: pro/admin/admin-updates.php:199 msgid "" "Error. Your license for this site has expired or been deactivated. " "Please reactivate your ACF PRO license." msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:27, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:31 msgid "" "Allows you to select and display existing fields. It does not duplicate any " "fields in the database, but loads and displays the selected fields at run-" "time. The Clone field can either replace itself with the selected fields or " "display the selected fields as a group of subfields." msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:819 msgid "Select one or more fields you wish to clone" msgstr "Velg ett eller flere felt du ønsker å klone" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:838 msgid "Display" msgstr "Vis" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:839 msgid "Specify the style used to render the clone field" msgstr "Angi stil som brukes til å gjengi klone-feltet" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:844 msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)" msgstr "Gruppe (viser valgt felt i en gruppe innenfor dette feltet)" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:845 msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)" msgstr "Sømløs (erstatter dette feltet med utvalgte felter)" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:868 msgid "Labels will be displayed as %s" msgstr "Etiketter vises som %s" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:873 msgid "Prefix Field Labels" msgstr "Prefiks feltetiketter" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:883 msgid "Values will be saved as %s" msgstr "Verdier vil bli lagret som %s" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:888 msgid "Prefix Field Names" msgstr "Prefiks feltnavn" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1005 msgid "Unknown field" msgstr "Ukjent felt" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1042 msgid "Unknown field group" msgstr "Ukjent feltgruppe" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1046 msgid "All fields from %s field group" msgstr "Alle felt fra %s feltgruppe" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:27 msgid "" "Allows you to define, create and manage content with total control by " "creating layouts that contain subfields that content editors can choose from." msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:36, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:103, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:297 msgid "Add Row" msgstr "Legg til rad" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:76, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:943, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1022 #, fuzzy #| msgid "layout" msgid "layout" msgid_plural "layouts" msgstr[0] "oppsett" msgstr[1] "oppsett" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:77 msgid "layouts" msgstr "oppsett" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:81, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:942, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1021 msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}" msgstr "Dette feltet krever minst {min} {label} {identifier}" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:82 msgid "This field has a limit of {max} {label} {identifier}" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:85 msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})" msgstr "{available} {label} {identifier} tilgjengelig (maks {max})" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:86 msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})" msgstr "{required} {label} {identifier} kreves (min {min})" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:89 msgid "Flexible Content requires at least 1 layout" msgstr "Fleksibelt innholdsfelt krever minst en layout" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:282 msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout" msgstr "Klikk \"%s\"-knappen nedenfor for å begynne å lage oppsettet" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:423 msgid "Add layout" msgstr "Legg til oppsett" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:424 msgid "Duplicate layout" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:425 msgid "Remove layout" msgstr "Fjern oppsett" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:426, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:382 msgid "Click to toggle" msgstr "Klikk for å veksle" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:562 msgid "Delete Layout" msgstr "Slett oppsett" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:563 msgid "Duplicate Layout" msgstr "Dupliser oppsett" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:564 msgid "Add New Layout" msgstr "Legg til nytt oppsett" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:564 #, fuzzy #| msgid "Add layout" msgid "Add Layout" msgstr "Legg til oppsett" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:647 msgid "Min" msgstr "Minimum" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:662 msgid "Max" msgstr "Maksimum" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:705 msgid "Minimum Layouts" msgstr "Minimum oppsett" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:716 msgid "Maximum Layouts" msgstr "Maksimum oppsett" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:727, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:293 msgid "Button Label" msgstr "Knappetikett" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1710, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:918 msgid "%s must be of type array or null." msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1721 msgid "%1$s must contain at least %2$s %3$s layout." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s %3$s layouts." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1737 msgid "%1$s must contain at most %2$s %3$s layout." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s %3$s layouts." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:27 msgid "" "An interactive interface for managing a collection of attachments, such as " "images." msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:77 msgid "Add Image to Gallery" msgstr "Legg bildet til galleri" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:78 msgid "Maximum selection reached" msgstr "Maksimalt utvalg nådd" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:324 msgid "Length" msgstr "Lengde" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:368 msgid "Caption" msgstr "Bildetekst" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:380 msgid "Alt Text" msgstr "Alternativ tekst" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:504 msgid "Add to gallery" msgstr "Legg til galleri" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:508 msgid "Bulk actions" msgstr "Massehandlinger" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:509 msgid "Sort by date uploaded" msgstr "Sorter etter dato lastet opp" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:510 msgid "Sort by date modified" msgstr "Sorter etter dato endret" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:511 msgid "Sort by title" msgstr "Sorter etter tittel" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:512 msgid "Reverse current order" msgstr "Snu gjeldende rekkefølge" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:524 msgid "Close" msgstr "Lukk" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:615 msgid "Minimum Selection" msgstr "Minimum antall valg" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:625 msgid "Maximum Selection" msgstr "Maksimum antall valg" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:707 msgid "Allowed file types" msgstr "Tillatte filtyper" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:727 msgid "Insert" msgstr "Sett inn" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:728 msgid "Specify where new attachments are added" msgstr "Angi hvor nye vedlegg er lagt" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:732 msgid "Append to the end" msgstr "Tilføy til slutten" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:733 msgid "Prepend to the beginning" msgstr "Sett inn foran" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:66, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:463 #, fuzzy #| msgid "Minimum rows reached ({min} rows)" msgid "Minimum rows not reached ({min} rows)" msgstr "Minimum antall rader nådd ({min} rader)" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:67 msgid "Maximum rows reached ({max} rows)" msgstr "Maksimum antall rader nådd ({max} rader)" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:68 msgid "Error loading page" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:69 msgid "Order will be assigned upon save" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:196 msgid "Useful for fields with a large number of rows." msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:207 msgid "Rows Per Page" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:208 msgid "Set the number of rows to be displayed on a page." msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:240 msgid "Minimum Rows" msgstr "Minimum antall rader" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:251 msgid "Maximum Rows" msgstr "Maksimum antall rader" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:281 msgid "Collapsed" msgstr "Sammenfoldet" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:282 msgid "Select a sub field to show when row is collapsed" msgstr "Velg et underfelt å vise når raden er skjult" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1060 msgid "Invalid field key or name." msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1069 msgid "There was an error retrieving the field." msgstr "" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:369 #, fuzzy #| msgid "Drag to reorder" msgid "Click to reorder" msgstr "Dra for å endre rekkefølge" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:402 msgid "Add row" msgstr "Legg til rad" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:403 msgid "Duplicate row" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:404 msgid "Remove row" msgstr "Fjern rad" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:448, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:465, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:466 msgid "Current Page" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:456, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:457 #, fuzzy #| msgid "Front Page" msgid "First Page" msgstr "Forside" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:460, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:461 #, fuzzy #| msgid "Posts Page" msgid "Previous Page" msgstr "Innleggsside" #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:470 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:477, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:478 #, fuzzy #| msgid "Front Page" msgid "Next Page" msgstr "Forside" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:481, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:482 #, fuzzy #| msgid "Posts Page" msgid "Last Page" msgstr "Innleggsside" #: pro/locations/class-acf-location-block.php:71 msgid "No block types exist" msgstr "" #: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:70 msgid "No options pages exist" msgstr "Ingen side for alternativer eksisterer" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6 msgid "Deactivate License" msgstr "Deaktiver lisens" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6 msgid "Activate License" msgstr "Aktiver lisens" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:16 msgid "License Information" msgstr "Lisensinformasjon" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:34 msgid "" "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a " "licence key, please see details & pricing." msgstr "" "For å låse opp oppdateringer må lisensnøkkelen skrives inn under. Se detaljer og priser dersom du ikke har " "lisensnøkkel." #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:37 msgid "License Key" msgstr "Lisensnøkkel" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:22 msgid "Your license key is defined in wp-config.php." msgstr "" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:29 msgid "Retry Activation" msgstr "" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:61 msgid "Update Information" msgstr "Oppdateringsinformasjon" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:68 msgid "Current Version" msgstr "Gjeldende versjon" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:76 msgid "Latest Version" msgstr "Siste versjon" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:84 msgid "Update Available" msgstr "Oppdatering tilgjengelig" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:98 msgid "Upgrade Notice" msgstr "Oppgraderingsvarsel" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:126 msgid "Check For Updates" msgstr "" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:121 #, fuzzy #| msgid "Please enter your license key above to unlock updates" msgid "Enter your license key to unlock updates" msgstr "Oppgi lisensnøkkelen ovenfor for låse opp oppdateringer" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:119 msgid "Update Plugin" msgstr "Oppdater plugin" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:117 msgid "Please reactivate your license to unlock updates" msgstr ""